09.01.2014 Views

REMS Mini-Cobra A REMS Mini-Cobra - REMS WERK

REMS Mini-Cobra A REMS Mini-Cobra - REMS WERK

REMS Mini-Cobra A REMS Mini-Cobra - REMS WERK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

eng<br />

CAUTION<br />

Do not use an electric drill/screwdriver with quick stop! If the power tool<br />

is switched off immediately by the quick stop, the vibration moment of the still<br />

moving spiral drum can knock over the machine.<br />

Pull the pipe cleaning spiral about 30 out of the spiral drum (10), tighten the<br />

chuck (5) by hand. Always start the electric drill/screwdriver slowly in clockwise<br />

direction. Adjust the speed to suit the cleaning job. Only insert the pipe cleaning<br />

spiral into the pipe to an extent that the chuck (5) can still be operated by hand.<br />

Switch off the electric drill/screwdriver. Open the chuck (5) and pull the pipe<br />

cleaning spiral about 30 cm back out of the spiral drum (10). Repeat the process<br />

until you can feel a resistance or the blockage is cleared. Keep a maximum<br />

distance of 20 cm between the end of the pipe/drain and the chuck (5) otherwise<br />

the pipe cleaning spiral can loop. Always pull back the pipe cleaning spiral by<br />

hand and push it back into the spiral drum. Only use anticlockwise rotation of<br />

the electric drill/screwdriver if the pipe cleaning spiral is jammed in the pipe.<br />

Switch the electric drill/screwdriver carefully between clockwise and anticlockwise<br />

rotation to remedy this.<br />

4. Maintenance<br />

4.1. Maintenance<br />

<strong>REMS</strong> <strong>Mini</strong>-<strong>Cobra</strong> A<br />

DANGER<br />

Pull out the mains plug before maintenance work! Keep machine clean.<br />

4.2. Inspection/Repair<br />

<strong>REMS</strong> <strong>Mini</strong>-<strong>Cobra</strong> A<br />

DANGER<br />

Pull out the mains plug before maintenance and repair work! This work<br />

may only be performed by qualified personnel.<br />

The motor of the drive machine has carbon brushes. These are subject to wear<br />

and must therefore be inspected respectively replaced from time to time by an<br />

authorised <strong>REMS</strong> after-sales service facility.<br />

5. Disposal<br />

The <strong>REMS</strong> <strong>Mini</strong>-<strong>Cobra</strong> A drive unit may not be thrown in the domestic waste<br />

at the end of use. It must be disposed of properly by law.<br />

6. Manufacturer’s Warranty<br />

The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the<br />

first user. The date of delivery shall be documented by the submission of the<br />

original purchase documents, which must include the date of purchase and the<br />

designation of the product. All functional defects occurring within the warranty<br />

period, which are clearly the consequence of defects in production or materials,<br />

will be remedied free of charge. The remedy of defects shall not extend or<br />

renew the warranty period for the product. Damage attributable to natural wear<br />

and tear, incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational<br />

instructions, unsuitable operating materials, excessive demand, use for unauthorized<br />

purposes, interventions by the customer or a third party or other<br />

reasons, for which <strong>REMS</strong> is not responsible, shall be excluded from the warranty<br />

Services under the warranty may only be provided by customer service stations<br />

authorized for this purpose by <strong>REMS</strong>. Complaints will only be accepted if the<br />

product is returned to a customer service station authorized by <strong>REMS</strong> without<br />

prior interference in an unassembled condition. Replaced products and parts<br />

shall become the property of <strong>REMS</strong>.<br />

The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product.<br />

The legal rights of the user, in particular the right to make claims against the<br />

seller under the warranty terms, shall not be affected. This manufacturer’s<br />

warranty only applies for new products which are purchased in the European<br />

Union, in Norway or in Switzerland.<br />

This warranty is subject to German law with the exclusion of the United Nations<br />

Convention on Contracts for the International Sales of Goods (CISG).<br />

7. Spare parts lists<br />

For spare parts lists, see www.rems.de → Downloads → Parts lists.<br />

Traduction de la notice d’utilisation originale<br />

Fig. 1 – 2<br />

1 Poignée d’avance<br />

2 Poignée moteur<br />

3 Inverseur<br />

4 Interrupteur à bouton-poussoir<br />

5 Mandrin de serrage<br />

Consignes générales de sécurité<br />

6 Tête bulbe<br />

7 Poignée<br />

8 Manivelle<br />

9 Entraîneur hexagonal<br />

10 Tambour enrouleur<br />

fra<br />

AVERTISSEMENT<br />

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et instructions. Le nonrespect<br />

des consignes de sécurité et instructions peut entraîner un risque de<br />

décharge électrique, de brûlures et d’autres blessures graves.<br />

Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour usage ultérieur.<br />

Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils<br />

électriques sur secteur (avec câble secteur) et aux outils électriques sur accu (sans<br />

câble secteur).<br />

1) Sécurité du poste de travail<br />

a) Maintenir le poste de travail dans un état propre et bien éclairé. Le désordre<br />

et un poste de travail non éclairé peuvent être source d’accident.<br />

b) Ne pas travailler avec l’outil électrique dans un milieu où il existe un risque<br />

d’explosion, notamment en présence de liquides, de gaz ou de poussières<br />

inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent mettre<br />

le feu à la poussière ou aux vapeurs.<br />

c) Tenir les enfants et les tierces personnes à l’écart pendant l’utilisation de<br />

l’outil électrique. Un utilisateur distrait risque de perdre le contrôle de l’appareil.<br />

2) Sécurité électrique<br />

a) La fiche mâle de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant.<br />

La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifiée. Ne pas utiliser d’adaptateur<br />

de fiche avec un outil électrique équipé d’une mise à la terre. Des fiches mâles<br />

non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d’une<br />

décharge électrique.<br />

b) Éviter le contact avec des surfaces mises à la terre, telles que les tubes,<br />

radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de décharge<br />

électrique lorsque le corps est en contact avec la terre.<br />

c) Tenir l’outil électrique à l’abri de la pluie et de l’humidité. La pénétration<br />

d’eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique.<br />

d) Ne pas utiliser le câble pour des fins auxquelles il n’a pas été prévu, notamment<br />

pour porter l’outil électrique, l’accrocher ou le débrancher en tirant<br />

sur la fiche mâle. Tenir le câble à l’abri de la chaleur, de l’huile, des arêtes<br />

vives et des pièces en mouvement de l’appareil. Les câbles endommagés<br />

ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.<br />

e) Pour travailler avec l’outil électrique à l’extérieur, n’utiliser que des rallonges<br />

dont l’usage est autorisé à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge appropriée<br />

pour l’extérieur réduit le risque de décharge électrique.<br />

f) Si l’utilisation de l’outil électrique en milieu humide est inévitable, utiliser<br />

un déclencheur par courant de défaut. L’utilisation d’un déclencheur par courant<br />

de défaut réduit le risque de décharge électrique.<br />

3) Sécurité des personnes<br />

a) Être attentif, veiller à ce que l’on fait et se mettre au travail avec bon sens<br />

si l’on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser l’outil électrique en étant<br />

fatigué ou en étant sous l’influence de drogues, d’alcools ou de médicaments.<br />

Lors de l’utilisation de l’outil électrique, un moment d’inattention peut<br />

entraîner des blessures graves.<br />

b) Porter des équipements de protection individuelle et toujours des lunettes<br />

de protection. Le port d’équipements de protection individuelle, comme un<br />

masque antipoussière, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque<br />

de protection ou une protection de l’ouïe selon le type de l’utilisation de l’outil<br />

électrique, réduit le risque de blessures.<br />

c) Éviter toute mise en marche involontaire ou incontrôlée. Vérifier que l’outil<br />

électrique est arrêté avant de le saisir, de le porter ou de le raccorder au<br />

secteur et à l’accu. Ne jamais transporter un appareil électrique avec le doigt sur<br />

l’interrupteur ou brancher un appareil en marche au secteur (risque d’accidents).<br />

d) Éloigner les outils de réglage et tournevis avant la mise en service de l’outil<br />

électrique. Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce en mouvement de<br />

l’appareil peut entraîner des blessures.<br />

e) Éviter toute position anormale du corps. Veiller à adopter une position sûre<br />

et à garder l’équilibre à tout moment. L’outil électrique peut alors être mieux<br />

contrôlé dans des situations inattendues.<br />

f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni<br />

de bijoux. Écarter les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en<br />

mouvement. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent<br />

d’être happés par des pièces en mouvement.<br />

g) Si des dispositifs d’aspiration et de réception de poussière peuvent être<br />

installés, veiller à ce qu’ils soient branchés et utilisés correctement. L’utilisation<br />

d’un dispositif d’aspiration de poussière peut réduire les risques liés à la<br />

poussière.<br />

4) Utilisation et traitement de l’outil électrique<br />

a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électrique approprié au travail<br />

effectué. Avec des outils électriques adéquats, le travail est meilleur et plus sûr<br />

dans la marge de puissance indiquée.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!