Landesgesetz vom 17. Februar 2000, Nr. 7 - Rete Civica dell'Alto ...
Landesgesetz vom 17. Februar 2000, Nr. 7 - Rete Civica dell'Alto ...
Landesgesetz vom 17. Februar 2000, Nr. 7 - Rete Civica dell'Alto ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Landesgesetz</strong> <strong>vom</strong> <strong>17.</strong> <strong>Februar</strong> <strong>2000</strong>, <strong>Nr</strong>. 7 Legge provinciale 17 febbraio <strong>2000</strong>, n.7<br />
Geldbuße vorgenommen wurde. Die Bußgelder<br />
fließen der Gemeinde zu.<br />
(9) Die mit der Führung des Verzeichnisses der<br />
Handelsbetriebe und mit den staatlichen und<br />
auf EU-Ebene erlassenen Bestimmungen zusammenhängenden<br />
Verwaltungsstrafen, für<br />
welche die Landesverwaltung zuständig ist,<br />
sind samt der daraus resultierenden Erträge<br />
der Handelskammer übertragen.<br />
22/bis. (Kontrollrichtlinien)<br />
(1) Für Erlaubnisse, deren Erteilung in den Zuständigkeitsbereich<br />
des Landes fällt, erlässt die<br />
Landesregierung, nach Anhörung des Rates<br />
der Gemeinden, eigene Richtlinien, welche die<br />
Durch-führung und Koordinierung der entsprechenden<br />
Kontrollen regeln. 25)<br />
somme riscosse sono introitate dal comune.<br />
(9) È delegata alla Camera di commercio di Bolzano,<br />
alla quale pervengono i relativi proventi, la<br />
competenza per le sanzioni previste in materia di<br />
tenuta del Registro delle imprese e in materia di<br />
commercio da norme statali e comunitarie, per le<br />
quali risulta competente la Provincia.<br />
22/bis. (Direttive di controllo)<br />
(1) Per le autorizzazioni il cui rilascio rientra nell'ambito<br />
di competenza della Provincia, la Giunta<br />
provinciale, sentito il Consiglio dei comuni, emana<br />
proprie direttive per l'esecuzione e il coordinamento<br />
dei corrispondenti controlli. 25)<br />
23. (Widerruf der Erlaubnis) 23. (Revoca dell'autorizzazione)<br />
(1) Die Erlaubnis wird in folgenden Fällen widerrufen:<br />
a) wenn der Inhaber eines mittleren Handelsbetriebes<br />
oder Großverteilungsbetriebes nicht<br />
innerhalb eines Jahres ab Zustellung der Annahme<br />
des Antrages mit seiner Tätigkeit beginnt,<br />
unbeschadet des Aufschubs bei nachgewiesener<br />
Notwendigkeit,<br />
b) wenn der Inhaber die Tätigkeit für einen Zeitraum<br />
von mehr als sechs Monaten einstellt,<br />
unbeschadet des Aufschubs bei nachgewiesener<br />
Not-wendigkeit,<br />
c) wenn der Inhaber die Voraussetzungen laut<br />
Artikel 2 nicht mehr erfüllt,<br />
d) bei wiederholtem Verstoß gegen die hygienisch-sanitären<br />
Vorschriften nach zeitweiliger<br />
Einstellung der Handelstätigkeit aufgrund besonders<br />
schwerwiegender Fälle oder aufgrund<br />
von Rück-fälligkeit.<br />
(2) Der Bürgermeister ordnet die Schließung<br />
eines kleinen Handelsbetriebes an, wenn die<br />
unter Absatz 1 Buchstaben b), c) und d) genannten<br />
Bedingungen gegeben sind und die<br />
baurechtlichen Bestimmungen nicht befolgt<br />
wurden.<br />
(3) Bei widerrechtlicher Ausübung der Tätigkeit<br />
ordnet der Bürgermeister die unverzügliche<br />
Schließung des gesamten Handelsbetriebes an<br />
oder eines Teiles, wenn es sich um eine widerrechtliche<br />
Vergrößerung handelt. Außerdem<br />
kann er die Beschlagnahme der gesamten oder<br />
eines Teiles der Waren verfügen. Der Bürgermeister<br />
ordnet weiters die unverzügliche<br />
Schließung des gesamten Handelsbetriebes<br />
oder eines Teiles davon an, und zwar hinsichtlich<br />
jener Verkaufsfläche, welche eine andere<br />
Zweckbestimmung als jene des Detailhandels<br />
aufweist.<br />
(1) L'autorizzazione all'apertura è revocata se il titolare:<br />
a) non inizia l'attività di una media o grande struttura<br />
di vendita entro un anno dalla data di notifica<br />
dell'accoglimento dell'istanza, salvo proroga in caso<br />
di comprovata necessità;<br />
b) sospende l'attività per un periodo superiore a sei<br />
mesi, salvo proroga in caso di comprovata necessità;<br />
c) non risulta più provvisto dei requisiti di cui all'articolo<br />
2;<br />
d) nel caso di ulteriore violazione delle prescrizioni<br />
in materia igienico-sanitaria, avvenuta dopo la sospensione<br />
dell'attività disposta per casi di particolare<br />
gravità o recidiva.<br />
(2) Il sindaco ordina la chiusura di una piccola struttura<br />
di vendita se ricorrono le condizioni di cui alle<br />
lettere b), c) e d) del comma 1 e qualora non siano<br />
rispettate le norme urbanistiche.<br />
(3) In caso di svolgimento abusivo dell'attività il<br />
sindaco ordina l'immediata chiusura totale o parziale,<br />
nel caso di ampliamento non autorizzato, dell'esercizio<br />
di vendita e può disporre la totale o parziale<br />
confisca della merce. Il sindaco ordina altresì<br />
l'immediata chiusura totale o parziale dell'esercizio<br />
di vendita, relativamente alla superficie di vendita<br />
attivata su area con destinazione d'uso urbanistica<br />
diversa da quella di commercio al dettaglio.<br />
Ausgabe Januar 2010 27 Edizione gennaio 2010