08.01.2014 Views

Landesgesetz vom 17. Februar 2000, Nr. 7 - Rete Civica dell'Alto ...

Landesgesetz vom 17. Februar 2000, Nr. 7 - Rete Civica dell'Alto ...

Landesgesetz vom 17. Februar 2000, Nr. 7 - Rete Civica dell'Alto ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Landesgesetz</strong> <strong>vom</strong> <strong>17.</strong> <strong>Februar</strong> <strong>2000</strong>, <strong>Nr</strong>. 7 Legge provinciale 17 febbraio <strong>2000</strong>, n.7<br />

seinen Sitz hat. Die Tätigkeit darf frühestens 30<br />

Tage nach Erhalt der Mitteilung beginnen; in<br />

dieser Mitteilung muss der Warenbereich angegeben<br />

sein und erklärt werden, dass der<br />

Einzelhändler die Voraussetzungen laut Artikel<br />

2 erfüllt.<br />

(2) Es ist verboten, dem Konsumenten Waren<br />

zuzusenden, wenn er sie nicht angefordert hat.<br />

Die Zusendung von Warenmustern oder Geschenken,<br />

die keine Spesen oder Pflichten für<br />

den Konsumenten zur Folge hat, ist erlaubt.<br />

(3) Wenn der Verkauf über das Fernsehen durchgeführt<br />

wird, muss die für den Sender verantwortliche<br />

Person überprüfen, ob der Betriebsinhaber<br />

die von diesem Gesetz vorgeschriebenen<br />

Voraussetz-ungen für die Ausübung des<br />

Einzelhandels erfüllt, bevor er das betreffende<br />

Programm ausstrahlt. Darüber hinaus müssen<br />

während der Sendung die genaue Unternehmensbezeichnung<br />

und der Sitz des Unternehmens<br />

mitausgestrahlt werden.<br />

(4) Versteigerungen von Waren über das Fernsehen<br />

oder über andere Medien sind verboten.<br />

zione, nella quale deve essere dichiarata la sussistenza<br />

del possesso dei requisiti di cui all'articolo 2<br />

e il settore merceologico.<br />

(2) È vietato inviare prodotti al consumatore se non<br />

a seguito di specifica richiesta. È consentito l'invio<br />

di campioni di prodotti o di omaggi, senza spese o<br />

vincoli per il consumatore.<br />

(3) Se le operazioni di vendita sono effettuate tramite<br />

televisione, l'emittente televisiva deve accertare,<br />

prima di metterle in onda, il possesso dei requisiti<br />

prescritti dalla presente legge per l'esercizio<br />

della vendita al dettaglio da parte del titolare dell'attività.<br />

Inoltre nel corso della trasmissione devono<br />

essere irradiate anche l'esatta denominazione dell'impresa<br />

e la località dove essa ha la propria sede.<br />

(4) Le operazioni di vendita all'asta realizzate per<br />

mezzo della televisione o di altri sistemi di comunicazione<br />

sono vietate.<br />

14. (Haustürgeschäfte) 14. (Vendite effettuate presso il domicilio dei<br />

consumatori)<br />

(1) Der Einzelhandel oder die Sammlung von<br />

Bestellungen am Wohnsitz des Konsumenten<br />

muss im Voraus der Gemeinde mitgeteilt werden,<br />

in welcher die die Tätigkeit ausübende<br />

Person seit mindestens einem Jahr wohnhaft<br />

ist, sofern es sich um eine physische Person<br />

handelt, bzw. in welcher das Unternehmen seit<br />

mindestens einem Jahr seinen Sitz hat. Die Tätigkeit<br />

darf frühestens 30 Tage nach Erhalt der<br />

Mitteilung beginnen; in dieser Mitteilung muss<br />

der Warenbereich angegeben sein und erklärt<br />

werden, dass der Einzelhändler die Voraussetzungen<br />

laut Artikel 2 erfüllt. 6)<br />

(2) Wenn ein Unternehmen für die Ausübung<br />

der Tätigkeit Beauftragte einsetzt, so muss es<br />

der Polizeibehörde des Ortes, in welchem es<br />

seinen Sitz hat bzw. in welchem sein Inhaber<br />

wohnhaft ist, ein Verzeichnis derselben übermitteln.<br />

Das Unterneh-men ist für die Tätigkeit<br />

seiner Beauftragten zivilrechtlich verantwortlich.<br />

Diese müssen die moralischen Voraussetzungen<br />

laut Artikel 2 erfüllen. Das Unternehmen<br />

händigt ihnen einen Ausweis aus, der<br />

dem Konsumenten vorzuweisen ist und der i-<br />

hnen wieder entzogen werden muss, sobald<br />

sie die genannten Voraussetzungen nicht mehr<br />

erfüllen. Auch der Inhaber des Unternehmens<br />

muss, sofern er die Tätigkeit vor Ort selbst ausführt,<br />

den genannten Ausweis mitführen.<br />

(1) La vendita al dettaglio o la raccolta di ordinativi<br />

di acquisto presso il domicilio dei consumatori è<br />

soggetta a previa comunicazione al comune nel<br />

quale l'esercente ha la residenza, se persona fisica,<br />

o la sede legale, in caso di impresa, da almeno<br />

un anno. L'attività può essere iniziata decorsi 30<br />

giorni dal ricevimento della comunicazione, nella<br />

quale deve essere dichiarata la sussistenza del<br />

possesso dei requisiti di cui all'articolo 2 e il settore<br />

merceologico. 6)<br />

(2) L'impresa che intende avvalersi per l'esercizio<br />

dell'attività di incaricati, ne comunica l'elenco all'autorità<br />

di pubblica sicurezza del luogo nel quale ha<br />

la residenza o la sede legale e risponde agli effetti<br />

civili dell'attività dei medesimi. Gli incaricati devono<br />

essere in possesso dei requisiti morali di cui all'articolo<br />

2 e l'impresa rilascia loro un tesserino di riconoscimento,<br />

che deve essere mostrato al consumatore<br />

e che deve essere ritirato non appena essi<br />

perdono tali requisiti. Anche il titolare dell'impresa<br />

deve portare appresso tale tesserino, qualora eserciti<br />

personalmente l'attività in loco.<br />

Ausgabe Januar 2010 14 Edizione gennaio 2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!