Serie 68 Q-BOX - Gewiss
Serie 68 Q-BOX - Gewiss
Serie 68 Q-BOX - Gewiss
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Serie</strong> <strong>68</strong> Q-<strong>BOX</strong><br />
Quadro Q-<strong>BOX</strong> 4 vuoto predisposto per installazione di<br />
prese a spina, apparecchi di protezione e comando.<br />
Empty Q-<strong>BOX</strong> 4 box for installing plugs,<br />
safety devices and controls.<br />
Tableau Q-<strong>BOX</strong> 4 vide, prévu pour l’installation de prises à fiche,<br />
d’appareils de protection et de commande.<br />
Cuadro Q-<strong>BOX</strong> 4 vacío preajustado para la instalación<br />
de enchufes de clavija, aparatos de protección y mando.<br />
Schalttafel Q-<strong>BOX</strong> 4 leer, vorgesehen für die Installation von<br />
Steckerbuchsen, Schutzeinrichtungen und Steuerung.<br />
GW <strong>68</strong> 465<br />
GEWISS SPA - PRODUZIONE MATERIALE ELETTRICO<br />
I - 24069 Cenate Sotto - Via A. Volta, 1 (Bergamo) - Italia - Telefax +39 035 945222 - Telefono +39 035 946111<br />
E-mail: gewiss@gewiss.com - http://www.gewiss.com
Quadri Q-<strong>BOX</strong>: tabella di combinazioni<br />
Q-<strong>BOX</strong> boxes: combination tables<br />
Tableaux Q-<strong>BOX</strong> : tableau de combinaisons<br />
Cuadros Q-<strong>BOX</strong> : tabla de combinaciones<br />
Schalttafeln Q-<strong>BOX</strong>: Kombinationstabelle<br />
Q-<strong>BOX</strong> 4 cod. <strong>68</strong> 465 Q-<strong>BOX</strong> 6 cod. <strong>68</strong> 466<br />
VERSIONI CABLATE<br />
IN FABBRICA ASC<br />
ASC FACTORY-WIRED<br />
VERSIONS<br />
VERSIONS CABLEES<br />
EN USINE ASC<br />
VERSIONES CABLEADAS<br />
EN FÁBRICA ASC<br />
WERKSEITIG<br />
VERKABELTE<br />
AUSFÜHRUNGEN ASC<br />
4 x 16 A IP 55 SBF<br />
GW <strong>68</strong> 481 - GW <strong>68</strong> 482<br />
5 x 16 A IP 55 SBF<br />
1 x 32 A IP 55 SBF<br />
GW <strong>68</strong> 471 - GW <strong>68</strong> 472<br />
6 x 16 A IP 55 SBF GW <strong>68</strong> 473<br />
6 x 16/32 A IP 44 SBF<br />
6 x 16/32 A IP 44 SBF<br />
1 x 63 A IP 55 CBF 11 x 16/32 A IP 44 SBF<br />
9 x 16/32 A IP 44 SBF<br />
1 x 63 A IP 55 CBF<br />
POSSIBILITÀ DI<br />
COMBINAZIONI INTERNE<br />
INTERNAL<br />
COMBINATIONS<br />
POSSIBILITES DE<br />
COMBINAISONS<br />
INTERNES<br />
POSIBILIDAD DE<br />
COMBINACIONES<br />
INTERNAS<br />
KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN<br />
INNEN<br />
4 x 16/32 A IP 44 CBF<br />
4 x 16/32 A IP 44 CBF<br />
1 x 220/24 V IP 44 SELV 8 x 16/32 A IP 44 CBF<br />
6 x 16/32 A IP 44 CBF<br />
1 x 220/24 V IP 44 SELV<br />
4 x 16/32 A IP 55 SBF<br />
2 x 16/32 A IP 55 SBF<br />
1 x 63 A IP 55 CBF<br />
1 x 220/24 V IP 44 SELV 6 x 16/32 A IP 55 SBF<br />
4 x 16/32 A IP 55 SBF<br />
1 x 63 A IP 55 CBF<br />
1 x 220/24 V IP 44 SELV<br />
4 x 16/32 A IP 55 CBF<br />
2 x 16/32 A IP 55 CBF<br />
1 x 63 A IP 55 CBF<br />
1 x 220/24 V IP 44 SELV 6 x 16/32 A IP 55 CBF<br />
4 x 16/32 A IP 55 CBF<br />
1 x 63 A IP 55 CBF<br />
1 x 220/24 V IP 44 SELV<br />
POSSIBILITÀ DI<br />
COMBINAZIONI SU<br />
SPAZIO ESTERNO<br />
PREDISPOSTO<br />
READY EXTERNAL<br />
COMBINATIONS<br />
POSSIBILITES DE<br />
COMBINAISONS SUR<br />
L’EMPLACEMENT<br />
EXTERNE PREVU<br />
A CET EFFET<br />
POSIBILIDAD DE<br />
COMBINACIONES EN<br />
ESPACIO EXTERIOR<br />
PREDISPUESTO<br />
KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN<br />
AUF VORBEREITETEM<br />
RAUM AUSSEN
POS.<br />
Q.ta<br />
POS. KIT B Q.ta POS. KIT E Q.ta<br />
Ø20<br />
1B 1<br />
1E 1<br />
1 1<br />
Ø32<br />
2B 7<br />
PG21<br />
3B 1<br />
PG21<br />
4B 1<br />
2E 2<br />
3E 1<br />
2 1<br />
PG36<br />
5B 1<br />
PG36<br />
6B 1<br />
4E 1<br />
PG29/36<br />
7B 1<br />
5E 1<br />
3 1<br />
PG21<br />
8B 1<br />
PG29<br />
9B 1<br />
5x26<br />
6E 16<br />
7E 2<br />
PG36<br />
8E<br />
M5x30<br />
4<br />
4 1<br />
10B 1<br />
9E<br />
ø 5<br />
4<br />
5 1<br />
POS.<br />
KIT C<br />
Q.ta<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />
1C 1<br />
M5<br />
10E 4<br />
11E 2<br />
6 1<br />
2C 1<br />
12E 1<br />
13E IP55<br />
1<br />
7 1<br />
3C 1<br />
POS.<br />
KIT F<br />
Q.ta<br />
8 1<br />
POS. KIT A Q.ta<br />
TC M6X16<br />
1A 24<br />
2A 20<br />
3A<br />
M6<br />
10<br />
4x32<br />
4A 2<br />
POS. KIT D Q.ta<br />
1D 1<br />
2D 1<br />
3D 1<br />
380 Volt<br />
M8<br />
4D 3<br />
ø 8,4<br />
5D 3<br />
6D<br />
1<br />
1F 1<br />
M6x16<br />
2F 2<br />
ø 8<br />
3F 1<br />
POS.<br />
KIT G<br />
Q.ta<br />
M6x70<br />
1G 8<br />
ø 6<br />
2G 8<br />
4,1x25<br />
3G 16
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
1B<br />
GW 52 401<br />
Non in dotazione<br />
Not supplied<br />
Non en dotation<br />
No incluedo en el equipamiento base<br />
Wird nicht mitgeliefert<br />
1<br />
2B<br />
3G<br />
POSIZIONI DI RIFERIMENTO<br />
POSITIONS<br />
POSITIONS DE REPERE<br />
POSICIONES DE REFERENCIA<br />
BEZUGSPOSITIONEN<br />
Per prese verticali stagne IP55<br />
For sealed IP55 vertical sockets<br />
Pour prises verticales étanches IP55<br />
Para enchufes verticales estancos IP55<br />
Für senkrechte dichte Steckerbuchsen IP55<br />
Per prese verticali stagne IP55 con base portafusibile<br />
For sealed IP55 vertical sockets with fuse-holder base<br />
Pour prises verticales étanches IP55 avec base porte-fusible<br />
Para enchufes verticales estancos IP55 con base portafusible<br />
Für senkrechte dichte Steckerbuchsen IP55 mit Sicherungshalter<br />
Pressacavo in dotazione con la presa interbloccata<br />
Supplied cable clamp with interlocked socket<br />
Presse-câble fourni avec la prise interbloquée<br />
Aprietacable incluido en el equipamiento del enchufe interbloqueado<br />
Kabelschelle, wird mit der verblockten Steckerbuchse mitgeliefert<br />
Per prese verticali stagne IP55 con base portafusibile<br />
For sealed IP55 vertical sockets with fuse-holder base<br />
Pour prises verticales étanches IP55 avec base porte-fusible<br />
Para enchufes verticales estancos IP55 con base portafusible<br />
Für senkrechte dichte Steckerbuchsen IP55 mit Sicherungshalter<br />
16/32A 16/32A 63A<br />
1
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
GW 50 445<br />
Non in dotazione<br />
Not supplied<br />
Non en dotation<br />
No incluedo en el equipamiento base<br />
Wird nicht mitgeliefert<br />
Passacavo GW 50 429 non in dotazione<br />
GW 50 429 cable gland not supplied<br />
Passe-câble GW 50 429 non en dotation<br />
Aislador pasapanel GW 50 429 no incluedo en el equipamiento base<br />
Kabelführung GW 50 429 Wird nicht mitgeliefert<br />
POSIZIONI DI RIFERIMENTO<br />
POSITIONS<br />
POSITIONS DE REPERE<br />
POSICIONES DE REFERENCIA<br />
BEZUGSPOSITIONEN<br />
Per prese orizzontali protette IP44 con base portafusibile<br />
For protected IP44 horizontal sockets with fuse-holder base<br />
Pour prises horizontales protégées IP44 avec base porte-fusible<br />
Para enchufes horizontales protegidos IP44 con base portafusible<br />
Für waagerechte Schutz-Steckerbuchsen IP44 mit Sicherungshalter<br />
Per prese orizzontali protette IP44<br />
For protected IP44 horizontal sockets<br />
Pour prises horizontales protégées IP44<br />
Para enchufes horizontales protegidos IP44<br />
Für waagerechte Schutz-Steckerbuchsen IP44<br />
16/32A 16/32A<br />
2
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
Non in dotazione<br />
Not supplied<br />
Non en dotation<br />
No incluedo en el equipamiento base<br />
Wird nicht mitgeliefert<br />
In dotazione<br />
Supplied<br />
En dotation<br />
Incluido en el equipamiento base<br />
Wird mitgeliefert<br />
GW 44 616<br />
GW 44 626<br />
Non in dotazione<br />
Not supplied<br />
Non en dotation<br />
No incluedo en el equipamiento base<br />
Wird nicht mitgeliefert<br />
Non in dotazione<br />
Not supplied<br />
Non en dotation<br />
No incluedo en el equipamiento base<br />
Wird nicht mitgeliefert<br />
GW 44 611 - 3P 10/16 mm<br />
GW 44 612 - 5P 10/16 mm<br />
GW 44 613 - 3P 25/35 mm<br />
GW 44 614 - 5P 25/35 mm<br />
3
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
Alimentazione laterale con ingresso diretto del cavo<br />
Side feed with direct cable inlet<br />
Alimentation latérale avec entrée directe du câble<br />
Alimentación lateral con entrada directa del cable<br />
Seitliche Versorgung mit direktem Kabeleingang<br />
GW 52 401<br />
Non in dotazione<br />
Not supplied<br />
Non en dotation<br />
No incluedo en el equipamiento base<br />
Wird nicht mitgeliefert<br />
Pressacavo PG29<br />
PG29 cable clamp<br />
Presse-câble PG29<br />
Aprietacable PG29<br />
Kabelschelle PG29<br />
9B<br />
5B<br />
Ø29<br />
6B<br />
6B<br />
8B<br />
5B<br />
8B<br />
7B<br />
9B<br />
Ø8÷10<br />
Ø17÷20<br />
Montaggio pressacavo PG21<br />
PG21 cable clamp assembly<br />
Montage du presse-câble PG21<br />
Montaje aprietacable PG21<br />
Montage der Kabelschelle PG21<br />
Ø13.5÷15<br />
Ø21÷26<br />
Montaggio pressacavo PG29<br />
PG29 cable clamp assembly<br />
Montage du presse-câble PG29<br />
Montaje aprietacable PG29<br />
Montage der Kabelschelle PG29<br />
6D<br />
4B<br />
10B<br />
3B<br />
5D<br />
4D<br />
5D<br />
4D<br />
PG21<br />
PG29<br />
PG36<br />
1D<br />
Ø17÷20<br />
Ø30÷34<br />
Montaggio pressacavo PG36<br />
PG36 cable clamp assembly<br />
Montage du presse-câble PG36<br />
Montaje aprietacable PG36<br />
Montage der Kabelschelle PG36<br />
2D<br />
Montaggio messa a terra<br />
Earth cable assembly<br />
Montage mise à la terre<br />
Montaje puesta a tierra<br />
Montage der Erdung<br />
4
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
Montaggio messa a terra<br />
Earth cable assembly<br />
Montage mise à la terre<br />
Montaje puesta a tierra<br />
Montage der Erdung<br />
6D<br />
6B<br />
2D<br />
1D<br />
Ø8.5<br />
5B<br />
5B<br />
5D<br />
4D<br />
5D<br />
4D<br />
32A-63A<br />
Alimentazione laterale con spina fissa<br />
Side feed with fixed plug<br />
Alimentation latérale avec fiche fixe<br />
Alimentación lateral con clavija fija<br />
Seitliche Versorgung mit festem Stecker<br />
CRACK!<br />
GW 52 401<br />
Non in dotazione<br />
Not supplied<br />
Non en dotation<br />
No incluedo en el equipamiento base<br />
Wird nicht mitgeliefert<br />
3B<br />
Ø21<br />
Attenzione: montare la spina di alimentazione prima di assiemare la fiancata al fondo pos. 1<br />
Warning: fit the power plug before assembling the side to the ground (pos. 1)<br />
Attention: monter la fiche d'alimentation avant d'assembler le côté et le fond (position 1)<br />
Atención: montar la clavija de alimentación antes de ensamblar el lado con el fondo (pos. 1)<br />
Achtung: Den Stecker montieren bevor die Seitenwand an den Boden angebracht wird (Pos. 1)<br />
4B<br />
Montaggio spina alimentazione laterale 32A<br />
Side feed plug 32A assembly<br />
Montage fiche d’alimentation latérale 32A<br />
Montaje clavija alimentación lateral 32A<br />
Montage des seitlichen Versorgungssteckers 32A<br />
4B<br />
Montaggio spina alimentazione laterale 63A<br />
Side feed plug 63A assembly<br />
Montage fiche d’alimentation latérale 63A<br />
Montaje clavija alimentación lateral 63A<br />
Montage des seitlichen Versorgungssteckers 63A<br />
10E<br />
10E<br />
9E<br />
9E<br />
3B<br />
3B<br />
4E<br />
5E<br />
8E<br />
8E<br />
Non in dotazione<br />
Not supplied<br />
Non en dotation<br />
No incluedo en el equipamiento base<br />
Wird nicht mitgeliefert<br />
Non in dotazione<br />
Not supplied<br />
Non en dotation<br />
No incluedo en el equipamiento base<br />
Wird nicht mitgeliefert<br />
5
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
2A<br />
1A<br />
3A<br />
3<br />
3A<br />
2<br />
1A<br />
2A<br />
6
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
1A<br />
2A<br />
4<br />
7
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
2A<br />
1A<br />
5<br />
3A<br />
1A<br />
2A<br />
8
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
Spazio riservato per il montaggio dei contenitori<br />
e/o apparecchi della serie 26 esterno.<br />
Space reserved for fitting containers and/or<br />
external series 26 equipment.<br />
Emplacement réservé au montage des conteneurs<br />
et/ou appareils de la série 26 pour extérieur.<br />
Espacio reservado para el montaje de las cajas y/o<br />
aparatos de la serie 26 exterior.<br />
Freigelassener Raum für die Montage der Behälter<br />
und/oder Einrichtungen der <strong>Serie</strong> 26 außen.<br />
3E<br />
1A<br />
GW 52 005<br />
Pressacavo non in dotazione<br />
Cable clamp not supplied<br />
Presse-câble non en dotation<br />
Aprietacable no incluido en el equipamiento base<br />
Nicht mitgeliefertes Kabelschelle<br />
2B<br />
Passacavo Ø 32<br />
Ø 32 cable gland<br />
Passe-câble Ø 32<br />
Aislador pasapanel Ø 32<br />
Kabelführung Ø 32<br />
GW 50 041<br />
Tubo flessibile ø16 non in dotazione<br />
Flexible conduits ø16 not supplied<br />
Tube flexible ø16 non en dotation<br />
Tubo flexible ø16 no incluido en el equipamiento base<br />
Nicht mitgeliefertes Kabelschutzschlauch ø16<br />
9
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
2C<br />
7<br />
1C<br />
2G<br />
1G<br />
2G<br />
1G<br />
3C<br />
3D<br />
6<br />
10
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
1E<br />
4A<br />
Pressacavo PG36<br />
PG36 cable clamp<br />
Presse-câble PG36<br />
Aprietacable PG36<br />
Kabelschelle PG36<br />
10B<br />
1E<br />
4A<br />
Entrata con cavo dal basso<br />
Bottom cable inlet<br />
Entrée avec câble depuis le bas<br />
Entrada con cable desde abajo<br />
Eingang mit Kabel von unten<br />
11
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
1F<br />
3<br />
2<br />
8<br />
1<br />
2F<br />
12
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
Fissaggio diretto a parete con staffe<br />
Wall installation with brackets<br />
Fixation a paroi avec brides<br />
Fijación en pared con estribos<br />
Wandbefestigung mit bügeln<br />
7E<br />
6E<br />
6E<br />
11E<br />
12E<br />
13E<br />
Spazio per etichette personalizzate<br />
Space for personalised labels<br />
Emplacement pour étiquettes personnalisées<br />
Espacio para etiquetas personalizadas<br />
Raum für benutzerdefinierte Etiketten<br />
13
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
Fissaggio diretto a parete con viti<br />
Drect wall installation with screws<br />
Fixation directe a paroi avec vis<br />
Fijación directa en pared con tornillos<br />
Direkte wandbefestigung mit schrauben<br />
Tasselli ad espansione (non in dotazione)<br />
Screw anchors (Not supplied)<br />
Vis tamponnées (Non en dotation)<br />
Tornillos de expansión (No incluedo en el equipamiento base)<br />
Spreizdübel (Wird nicht mitgeliefert)<br />
Punti di fissaggio<br />
Anchor points<br />
Points de fixation<br />
Puntos de fijación<br />
Befestigungspunkte<br />
14
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
Fissaggio a pavimento<br />
Floor installation<br />
Fixation au sol<br />
Fijación en suelo<br />
Bodenbefestigung<br />
Elementi di fissaggio (non in dotazione)<br />
Anchors (Not supplied)<br />
Pièces de fixation (Non en dotation)<br />
Elementos de fijación (No incluedo en el equipamiento base)<br />
Befestigungselemente (Wird nicht mitgeliefert)<br />
15
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
Barra equipotenziale (non in dotazione)<br />
Unipotential bar (Not supplied)<br />
Barre équipotentielle (Non en dotation)<br />
Barra equipotencial (No incluedo en el equipamiento base)<br />
Äquipotentialschiene (Wird nicht mitgeliefert)<br />
Disegno esecutivo per la realizzazione della barra equipotenziale (non in dotazione)<br />
Drawing for creating the unipotential bar (Not supplied)<br />
Plan exécutif pour la réalisation de la barre équipotentielle (Non en dotation)<br />
Plano ejecutivo para la realización de la barra equipotencial (No incluedo en el equipamiento base)<br />
Ausführungszeichnung für die Realisierung der Äquipotentialschiene (Wird nicht mitgeliefert)<br />
12.5 25 37.5 37.5 37.5 37.5 37.5 37.5 25 12.5<br />
25<br />
Ø7<br />
16
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
Sostituzione serratura della porta<br />
Replacing the panel lock<br />
Remplacement de la serrure de la porte<br />
Sostitución cerradura de la puerta<br />
Ersatz des Türschlosses<br />
8<br />
2E<br />
GW 46 445<br />
Non in dotazione<br />
Not supplied<br />
Non en dotation<br />
No incluedo en el equipamiento base<br />
Wird nicht mitgeliefert<br />
17
Q-<strong>BOX</strong> 4<br />
Sostituzione serratura del centralino<br />
Replacing the switchboard lock<br />
Remplacement de la serrure de la centrale<br />
Sostitución cerradura de la centralita<br />
Ersatz des Steuergehäuseschlüssels<br />
7<br />
GW 40 422<br />
Non in dotazione<br />
Not supplied<br />
Non en dotation<br />
No incluedo en el equipamiento base<br />
Wird nicht mitgeliefert<br />
18
821<br />
Cod. 7.55.1.438.0<br />
636 400<br />
SAT<br />
035/946111<br />
8.30-12.30<br />
14.00-18.00<br />
035/945222<br />
24h<br />
ULTIMA REVISIONE 07/2001