05.11.2013 Views

Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...

Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...

Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>-<strong>Südtirol</strong><br />

<strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>-Alto A<strong>di</strong>ge<br />

Datum - Data 08.06.2007<br />

Seite - pagina.............................. 40<br />

Unternehmen, den Eigentümern der Liegenschaften<br />

oder der Gesellschaft Business Location <strong>Südtirol</strong><br />

laut Artikel 51-bis übertragen werden.<br />

2. Die primären Erschließungsanlagen der<br />

Gewerbegebiete werden nach ihrer Fertigstellung<br />

ins Eigentum der gebietsmäßig zustän<strong>di</strong>gen<br />

Gemeinde übertragen. Das entsprechende Dekret<br />

des Landeshauptmanns ist Rechtstitel für <strong>di</strong>e<br />

Eintragung im Grundbuch.<br />

3. Die Kosten für <strong>di</strong>e Erschließung und für den<br />

Anschluss des Gebietes an <strong>di</strong>e Versorgungsanlagen<br />

werden - auch unter Berücksichtigung von<br />

Erweiterungen des Gewerbegebietes - immer<br />

anteilsmäßig auf <strong>di</strong>e zuweisungsbegünstigten<br />

Unternehmen und auf <strong>di</strong>e Eigentümer der<br />

Liegenschaften desselben Gewerbegebietes<br />

aufgeteilt.<br />

48/bis.<br />

48/ter.<br />

48/quater.<br />

proprietari degli immobili nonché alla società<br />

Business Location Alto A<strong>di</strong>ge <strong>di</strong> cui all’articolo 51-<br />

bis.<br />

2. Le opere <strong>di</strong> urbanizzazione primaria nelle zone<br />

produttive dopo l’ultimazione dei lavori sono<br />

trasferite in proprietà al comune territorialmente<br />

competente. Il relativo decreto del Presidente della<br />

<strong>Provincia</strong> costituisce titolo per l’iscrizione nel libro<br />

fon<strong>di</strong>ario.<br />

3. I costi per l’urbanizzazione e per l’allacciamento<br />

della zona agli impianti <strong>di</strong> approvvigionamento -<br />

anche in considerazione <strong>di</strong> un ampliamento della<br />

zona produttiva - vengono sempre sud<strong>di</strong>visi<br />

proporzionalmente fra le imprese assegnatarie e i<br />

proprietari degli immobili siti nella zona produttiva<br />

stessa.<br />

48/bis.<br />

48/ter.<br />

48/quater.<br />

48/quinquies.<br />

Art. 49 (Zuweisung der Liegenschaften)<br />

1. Die für Gewerbegebiete zustän<strong>di</strong>gen Körperschaften<br />

nehmen <strong>di</strong>e Zuweisung der Liegenschaften<br />

an einzelne oder zu Konsortien<br />

zusammengeschlossene Unternehmen vor. Die<br />

Liegenschaften werden an Unternehmen zur<br />

Ausübung ihrer jeweiligen betrieblichen Tätigkeiten<br />

zugewiesen.<br />

2. Die Zuweisung kann ins Eigentum, mit<br />

Überbaurecht, in Konzession oder in Miete erfolgen.<br />

3. Die Zuweisung erfolgt nach Kriterien, <strong>di</strong>e von der<br />

zuweisenden Körperschaft festgelegt werden. In<br />

Gewerbegebieten von Gemeindeinteresse erfolgt<br />

<strong>di</strong>e Zuweisung mit Beschluss des<br />

Gemeindeausschusses. In Gewerbegebieten von<br />

Landesinteresse erfolgt <strong>di</strong>e Zuweisung mit<br />

Beschluss der Landesregierung auf Vorschlag eines<br />

eigens von derselben eingesetzten Landesrätekomitees.<br />

4. Die Zuweisung setzt <strong>di</strong>e Unterzeichnung einer<br />

einseitigen Verpflichtungserklärung seitens des<br />

zuweisungsbegünstigten Unternehmens voraus.<br />

Das zuweisungsbegünstigte Unternehmen<br />

verpflichtet sich darin:<br />

a) <strong>di</strong>e angegebene Tätigkeit innerhalb der vorgesehenen<br />

Frist aufzunehmen und <strong>di</strong>e<br />

Aufnahme der Tätigkeit auf der zugewiesenen<br />

Liegenschaft mitzuteilen,<br />

48/quinquies.<br />

Art. 49 (Assegnazione degli immobili)<br />

1. Gli enti competenti per le aree produttive<br />

provvedono all’assegnazione degli immobili ad<br />

imprese singole o costituite in consorzio. Gli<br />

immobili vengono assegnati alle imprese per<br />

l’esercizio delle rispettive attività aziendali.<br />

2. L’assegnazione può avvenire in proprietà, con<br />

<strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> superficie, in concessione o in locazione.<br />

3. L’assegnazione avviene secondo i criteri stabiliti<br />

dall’ente assegnante. Nelle zone produttive<br />

d’interesse comunale, l’assegnazione avviene con<br />

deliberazione della giunta comunale. Nelle zone<br />

produttive d’interesse provinciale, l’assegnazione<br />

avviene con deliberazione della Giunta provinciale<br />

su proposta <strong>di</strong> un apposito comitato assessori nominato<br />

dalla stessa.<br />

4. L’assegnazione è subor<strong>di</strong>nata alla sottoscrizione<br />

da parte dell’impresa assegnataria <strong>di</strong> un atto<br />

unilaterale d’obbligo. L’impresa assegnataria si<br />

obbliga:<br />

a) a iniziare l’attività <strong>di</strong>chiarata entro il termine<br />

previsto e a comunicare l’inizio dell’attività<br />

sull’immobile assegnato;<br />

b) den gemäß Artikel 49-bis festgesetzten Zu- b) a corrispondere il prezzo <strong>di</strong> assegnazione

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!