Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...
Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...
Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>-<strong>Südtirol</strong><br />
<strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>-Alto A<strong>di</strong>ge<br />
Datum - Data 08.06.2007<br />
Seite - pagina.............................. 30<br />
ausgewiesen oder begründet werden, um <strong>di</strong>e<br />
Verträge im Sinne <strong>di</strong>eses Artikels durchzuführen,<br />
kann von den Bestimmungen nach den Artikeln 27,<br />
28, 36, 37 und 46 abgewichen werden.<br />
6. Die Gegenleistung muss den gesamten<br />
Umständen nach angemessen sein. Zur Feststellung<br />
der Angemessenheit muss ein Gutachten<br />
des Landesschätzamtes oder eines verei<strong>di</strong>gten<br />
Freiberuflers eingeholt werden. Mit <strong>di</strong>esem wird<br />
festgestellt, dass <strong>di</strong>e vertragsgegenständlichen<br />
Leistungen des Vertragspartners angemessen und<br />
auf jeden Fall nicht zu Ungunsten der öffentlichen<br />
Verwaltung gewichtet sind.<br />
7. Die Flächen, <strong>di</strong>e Gegenstand eines Raumordnungsvertrages<br />
im Sinne von Absatz 5 sind,<br />
werden im Bauleitplan der Gemeinde, im<br />
Durchführungs- oder Wiedergewinnungsplan, mit<br />
Beachtung der Verfahrensvorschriften für <strong>di</strong>e<br />
Genehmigung oder Änderung <strong>di</strong>eser Pläne,<br />
gekennzeichnet. Die entsprechende Genehmigung<br />
des Durchführungs- oder Wiedergewinnungsplanes<br />
oder von Änderungen derselben liegt jedenfalls in<br />
der Zustän<strong>di</strong>gkeit des Gemeinderates und der<br />
Landesregierung.<br />
8. Für <strong>di</strong>e Durchführung von Vorhaben im<br />
Zustän<strong>di</strong>gkeitsbereich des Landes kann <strong>di</strong>e<br />
Landesregierung, nach Anhören der betroffenen<br />
Gemeinde, Raumordnungsverträge im Sinne <strong>di</strong>eses<br />
Artikels mit öffentlichen Körperschaften und Privaten<br />
abschließen und mit dem Verfahren gemäß Artikel<br />
21 Absatz 2 in den Bauleitplan der Gemeinde<br />
eintragen. Falls auch Zustän<strong>di</strong>gkeiten einer<br />
Gemeinde betroffen sind, beteiligt sich <strong>di</strong>e jeweilige<br />
Gemeinde als Vertragspartner.<br />
costituzione dei <strong>di</strong>ritti e<strong>di</strong>ficatori si può derogare alle<br />
<strong>di</strong>sposizioni <strong>di</strong> cui agli articoli 27, 28, 36, 37 e 46 allo<br />
scopo <strong>di</strong> attuare le convenzioni <strong>di</strong> cui al presente<br />
articolo.<br />
6. La controprestazione deve essere congrua,<br />
considerando debitamente tutte le circostanze. Per<br />
accertare la congruità deve essere acquisito il<br />
parere dell’ufficio estimo provinciale oppure <strong>di</strong> un<br />
professionista abilitato. Con tale parere si accerta<br />
che le prestazioni del contraente sono adeguate e<br />
che in ogni caso non compromettono l’interesse<br />
della pubblica amministrazione.<br />
7. Le aree oggetto <strong>di</strong> una convenzione urbanistica ai<br />
sensi del comma 5 vengono contrassegnate nel<br />
piano urbanistico comunale, nel piano <strong>di</strong> attuazione<br />
oppure nel piano <strong>di</strong> recupero seguendo i<br />
proce<strong>di</strong>menti prescritti per l'approvazione <strong>di</strong> questi<br />
piani o <strong>di</strong> varianti agli stessi. La conseguente<br />
approvazione del piano <strong>di</strong> attuazione o del piano <strong>di</strong><br />
recupero nonché <strong>di</strong> mo<strong>di</strong>fiche degli stessi è sempre<br />
<strong>di</strong> competenza del consiglio comunale e della Giunta<br />
provinciale.<br />
8. Per attuare interventi che ricadono nella<br />
competenza della <strong>Provincia</strong>, la Giunta provinciale<br />
può, sentito il comune territorialmente interessato,<br />
procedere a stipulare convenzioni urbanistiche, ai<br />
sensi <strong>di</strong> questo articolo, con enti pubblici e con<br />
privati ed inserirle nel piano urbanistico comunale<br />
applicando il proce<strong>di</strong>mento <strong>di</strong> cui all’articolo 21,<br />
comma 2. Qualora siano interessate anche<br />
competenze <strong>di</strong> un comune, questo comune partecipa<br />
come parte contrattuale alla convenzione<br />
urbanistica.<br />
41. (Verfahren von Amts wegen) 41. (Proce<strong>di</strong>mento d'ufficio)<br />
1. Nach Ablauf der Fristen, <strong>di</strong>e den Eigentümern im<br />
mehrjährigen Durchführungsprogramm gemäß<br />
Artikel 24 gesetzt sind, sorgt der Gemeinderat von<br />
Amts wegen für <strong>di</strong>e Erstellung des<br />
Durchführungsplanes und der Vorlage für <strong>di</strong>e<br />
Bestellung der Miteigentumsgemeinschaft und/oder<br />
<strong>di</strong>e materielle Teilung der Grundstücke. Der<br />
entsprechende, rechtskräftig gewordene Beschluss<br />
wird den Eigentümern zugestellt.<br />
(2) (2)<br />
Art. 41-bis (Erhöhung der Bau<strong>di</strong>chte)<br />
1. Wird in einer Erweiterungszone für den Wohnbau<br />
nach erfolgter Genehmigung des Durchführungsplanes<br />
<strong>di</strong>e Bau<strong>di</strong>chte erhöht, sind für <strong>di</strong>e Anpassung<br />
des Durchführungsplanes und für <strong>di</strong>e Erteilung der<br />
Baukonzessionen <strong>di</strong>e Bestimmungen <strong>di</strong>eses Artikels<br />
zu beachten.<br />
1. Decorsi i termini assegnati ai proprietari nel<br />
programma pluriennale <strong>di</strong> attuazione <strong>di</strong> cui all’articolo<br />
24, il consiglio comunale delibera <strong>di</strong> provvedere<br />
d’ufficio al piano <strong>di</strong> attuazione, compreso lo schema<br />
per la costituzione della comunione, e/o per la<br />
<strong>di</strong>visione materiale dei terreni; la delibera <strong>di</strong>venuta<br />
esecutiva è notificata ai proprietari.<br />
Art. 41-bis (Aumento della densità e<strong>di</strong>lizia)<br />
1. Se in una zona <strong>di</strong> espansione per l’e<strong>di</strong>lizia residenziale<br />
successivamente all’avvenuta approvazione<br />
del piano <strong>di</strong> attuazione viene aumentata la<br />
densità e<strong>di</strong>lizia, per l’adeguamento del piano <strong>di</strong> attuazione<br />
e per il rilascio delle concessioni e<strong>di</strong>lizie<br />
devono essere osservate le <strong>di</strong>sposizioni del