05.11.2013 Views

Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...

Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...

Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>-<strong>Südtirol</strong><br />

<strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>-Alto A<strong>di</strong>ge<br />

Datum - Data 08.06.2007<br />

Seite - pagina.............................. 30<br />

ausgewiesen oder begründet werden, um <strong>di</strong>e<br />

Verträge im Sinne <strong>di</strong>eses Artikels durchzuführen,<br />

kann von den Bestimmungen nach den Artikeln 27,<br />

28, 36, 37 und 46 abgewichen werden.<br />

6. Die Gegenleistung muss den gesamten<br />

Umständen nach angemessen sein. Zur Feststellung<br />

der Angemessenheit muss ein Gutachten<br />

des Landesschätzamtes oder eines verei<strong>di</strong>gten<br />

Freiberuflers eingeholt werden. Mit <strong>di</strong>esem wird<br />

festgestellt, dass <strong>di</strong>e vertragsgegenständlichen<br />

Leistungen des Vertragspartners angemessen und<br />

auf jeden Fall nicht zu Ungunsten der öffentlichen<br />

Verwaltung gewichtet sind.<br />

7. Die Flächen, <strong>di</strong>e Gegenstand eines Raumordnungsvertrages<br />

im Sinne von Absatz 5 sind,<br />

werden im Bauleitplan der Gemeinde, im<br />

Durchführungs- oder Wiedergewinnungsplan, mit<br />

Beachtung der Verfahrensvorschriften für <strong>di</strong>e<br />

Genehmigung oder Änderung <strong>di</strong>eser Pläne,<br />

gekennzeichnet. Die entsprechende Genehmigung<br />

des Durchführungs- oder Wiedergewinnungsplanes<br />

oder von Änderungen derselben liegt jedenfalls in<br />

der Zustän<strong>di</strong>gkeit des Gemeinderates und der<br />

Landesregierung.<br />

8. Für <strong>di</strong>e Durchführung von Vorhaben im<br />

Zustän<strong>di</strong>gkeitsbereich des Landes kann <strong>di</strong>e<br />

Landesregierung, nach Anhören der betroffenen<br />

Gemeinde, Raumordnungsverträge im Sinne <strong>di</strong>eses<br />

Artikels mit öffentlichen Körperschaften und Privaten<br />

abschließen und mit dem Verfahren gemäß Artikel<br />

21 Absatz 2 in den Bauleitplan der Gemeinde<br />

eintragen. Falls auch Zustän<strong>di</strong>gkeiten einer<br />

Gemeinde betroffen sind, beteiligt sich <strong>di</strong>e jeweilige<br />

Gemeinde als Vertragspartner.<br />

costituzione dei <strong>di</strong>ritti e<strong>di</strong>ficatori si può derogare alle<br />

<strong>di</strong>sposizioni <strong>di</strong> cui agli articoli 27, 28, 36, 37 e 46 allo<br />

scopo <strong>di</strong> attuare le convenzioni <strong>di</strong> cui al presente<br />

articolo.<br />

6. La controprestazione deve essere congrua,<br />

considerando debitamente tutte le circostanze. Per<br />

accertare la congruità deve essere acquisito il<br />

parere dell’ufficio estimo provinciale oppure <strong>di</strong> un<br />

professionista abilitato. Con tale parere si accerta<br />

che le prestazioni del contraente sono adeguate e<br />

che in ogni caso non compromettono l’interesse<br />

della pubblica amministrazione.<br />

7. Le aree oggetto <strong>di</strong> una convenzione urbanistica ai<br />

sensi del comma 5 vengono contrassegnate nel<br />

piano urbanistico comunale, nel piano <strong>di</strong> attuazione<br />

oppure nel piano <strong>di</strong> recupero seguendo i<br />

proce<strong>di</strong>menti prescritti per l'approvazione <strong>di</strong> questi<br />

piani o <strong>di</strong> varianti agli stessi. La conseguente<br />

approvazione del piano <strong>di</strong> attuazione o del piano <strong>di</strong><br />

recupero nonché <strong>di</strong> mo<strong>di</strong>fiche degli stessi è sempre<br />

<strong>di</strong> competenza del consiglio comunale e della Giunta<br />

provinciale.<br />

8. Per attuare interventi che ricadono nella<br />

competenza della <strong>Provincia</strong>, la Giunta provinciale<br />

può, sentito il comune territorialmente interessato,<br />

procedere a stipulare convenzioni urbanistiche, ai<br />

sensi <strong>di</strong> questo articolo, con enti pubblici e con<br />

privati ed inserirle nel piano urbanistico comunale<br />

applicando il proce<strong>di</strong>mento <strong>di</strong> cui all’articolo 21,<br />

comma 2. Qualora siano interessate anche<br />

competenze <strong>di</strong> un comune, questo comune partecipa<br />

come parte contrattuale alla convenzione<br />

urbanistica.<br />

41. (Verfahren von Amts wegen) 41. (Proce<strong>di</strong>mento d'ufficio)<br />

1. Nach Ablauf der Fristen, <strong>di</strong>e den Eigentümern im<br />

mehrjährigen Durchführungsprogramm gemäß<br />

Artikel 24 gesetzt sind, sorgt der Gemeinderat von<br />

Amts wegen für <strong>di</strong>e Erstellung des<br />

Durchführungsplanes und der Vorlage für <strong>di</strong>e<br />

Bestellung der Miteigentumsgemeinschaft und/oder<br />

<strong>di</strong>e materielle Teilung der Grundstücke. Der<br />

entsprechende, rechtskräftig gewordene Beschluss<br />

wird den Eigentümern zugestellt.<br />

(2) (2)<br />

Art. 41-bis (Erhöhung der Bau<strong>di</strong>chte)<br />

1. Wird in einer Erweiterungszone für den Wohnbau<br />

nach erfolgter Genehmigung des Durchführungsplanes<br />

<strong>di</strong>e Bau<strong>di</strong>chte erhöht, sind für <strong>di</strong>e Anpassung<br />

des Durchführungsplanes und für <strong>di</strong>e Erteilung der<br />

Baukonzessionen <strong>di</strong>e Bestimmungen <strong>di</strong>eses Artikels<br />

zu beachten.<br />

1. Decorsi i termini assegnati ai proprietari nel<br />

programma pluriennale <strong>di</strong> attuazione <strong>di</strong> cui all’articolo<br />

24, il consiglio comunale delibera <strong>di</strong> provvedere<br />

d’ufficio al piano <strong>di</strong> attuazione, compreso lo schema<br />

per la costituzione della comunione, e/o per la<br />

<strong>di</strong>visione materiale dei terreni; la delibera <strong>di</strong>venuta<br />

esecutiva è notificata ai proprietari.<br />

Art. 41-bis (Aumento della densità e<strong>di</strong>lizia)<br />

1. Se in una zona <strong>di</strong> espansione per l’e<strong>di</strong>lizia residenziale<br />

successivamente all’avvenuta approvazione<br />

del piano <strong>di</strong> attuazione viene aumentata la<br />

densità e<strong>di</strong>lizia, per l’adeguamento del piano <strong>di</strong> attuazione<br />

e per il rilascio delle concessioni e<strong>di</strong>lizie<br />

devono essere osservate le <strong>di</strong>sposizioni del

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!