GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE - fenapi salerno
GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE - fenapi salerno
GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE - fenapi salerno
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />
equivalente effects Wirklung<br />
Misure cautelative Precautionary measures Mesures conservatoires Sicherungsmass-nahmen<br />
Misure conservative<br />
Misure di controllo /<br />
adottare misure<br />
Control measures / to<br />
take special –<br />
Mesures de contrôle /<br />
prendre des –<br />
Kontrollmassnahmen /<br />
besondere – Treffen<br />
particolari di controllo<br />
particulières<br />
Misure di salvaguardia Protective measures Mesures de protection Schutzmassnahmen<br />
Modificazione dei dazi<br />
della tariffa doganale<br />
comune<br />
Change of the duties of<br />
the common customs<br />
tariff<br />
Modification des droits du<br />
tarif douanier commun<br />
Änderung des Sätze des<br />
gemeinsamen Zolltarifs<br />
Modifiche tariffarie Tariff amendments Modifications tarifaires Tarifänderung<br />
Modo di trasporto Mode of transport Mode de transport Beförderungsart<br />
Momento / il – da<br />
prendere in<br />
considerazione per la<br />
determinazione del valore<br />
in dogana<br />
Momento<br />
dell’importazione / valore<br />
in dogana al –<br />
Momento in cui i diritti<br />
doganali diventano<br />
esigibili<br />
Monopolio dei fiammiferi<br />
ed altri materiali di<br />
accensione<br />
Monopolio nazionale<br />
presentante un carattere<br />
commerciale<br />
Motivi / per – di moralità<br />
pubblica, di ordine<br />
pubblico e di pubblica<br />
sicurezza<br />
Movimento delle merci /<br />
controllo del –<br />
Time / the – determining<br />
price<br />
Time of import / customs<br />
value at the –<br />
Time / the determining<br />
price<br />
Matches monopoly<br />
State monopoly of a<br />
commercial character<br />
Grounds / on – of public<br />
morality, public policy or<br />
public security<br />
Movements of goods /<br />
supervision of the –<br />
Moment à retenir pour la<br />
détermination de la valeur<br />
en douane<br />
Moment de l’importation /<br />
valeur en douane au –<br />
Moment / le – qui permet<br />
de déterminer le prix<br />
Zeitpunkt / der<br />
Massgebende – für die<br />
Ermittlung des Zollwerts<br />
Zeitpunkt der Einfuhr /<br />
Zollwert zum –<br />
Zeitpunkt, in dem der Zoll<br />
geschuldet wird<br />
Monopole des allumettes Zündwarenmonopol<br />
Monopole national à<br />
caractère commercial<br />
Raisons / pour des – de<br />
moralité publique et de<br />
securité publique<br />
Mouvement des<br />
marchandises / contrôle<br />
du –<br />
Handelsmonopol<br />
Gründen / aus – der<br />
öffentlichen Sittlichketi,<br />
ordnung und Sischerheit<br />
Warenbeförderung /<br />
Überwachnung<br />
Movimento tariffario Tariff movement Mouvement tarifaire Zollbewegung<br />
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />
Multa Penalty Amende pénale Geldstrafe<br />
N<br />
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />
Nascondiglio Concealed space Espace caché<br />
Versteck<br />
Cachette<br />
Natura dei colli Kind of packages Nature des colis Art der Packstücke<br />
Natura delle merci Kind of the goods Nature de la<br />
marchandises<br />
NCCD<br />
CCCN<br />
NCCD<br />
(Nomenclatura del (Customs co-operation (nomenclature du conseil<br />
Consiglio di<br />
council nomenclature) de coopération<br />
Cooperazione doganale) (Previously Brussels tariff douanière)<br />
(Già Nomenclatura di nomenclature)<br />
(Nouvelle dénomination<br />
Bruxelles)<br />
de la nomenclature de<br />
Bruxelles)<br />
Art der Waren<br />
NRZZ<br />
(Nomenklatur des Rates<br />
für die Zusammenarbeti<br />
auf dem Gebiete des<br />
Zollwesens)<br />
(Jetzt Staat Brüsseller<br />
Zolltarifschema)