31.10.2013 Views

GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE - fenapi salerno

GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE - fenapi salerno

GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE - fenapi salerno

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />

equivalente effects Wirklung<br />

Misure cautelative Precautionary measures Mesures conservatoires Sicherungsmass-nahmen<br />

Misure conservative<br />

Misure di controllo /<br />

adottare misure<br />

Control measures / to<br />

take special –<br />

Mesures de contrôle /<br />

prendre des –<br />

Kontrollmassnahmen /<br />

besondere – Treffen<br />

particolari di controllo<br />

particulières<br />

Misure di salvaguardia Protective measures Mesures de protection Schutzmassnahmen<br />

Modificazione dei dazi<br />

della tariffa doganale<br />

comune<br />

Change of the duties of<br />

the common customs<br />

tariff<br />

Modification des droits du<br />

tarif douanier commun<br />

Änderung des Sätze des<br />

gemeinsamen Zolltarifs<br />

Modifiche tariffarie Tariff amendments Modifications tarifaires Tarifänderung<br />

Modo di trasporto Mode of transport Mode de transport Beförderungsart<br />

Momento / il – da<br />

prendere in<br />

considerazione per la<br />

determinazione del valore<br />

in dogana<br />

Momento<br />

dell’importazione / valore<br />

in dogana al –<br />

Momento in cui i diritti<br />

doganali diventano<br />

esigibili<br />

Monopolio dei fiammiferi<br />

ed altri materiali di<br />

accensione<br />

Monopolio nazionale<br />

presentante un carattere<br />

commerciale<br />

Motivi / per – di moralità<br />

pubblica, di ordine<br />

pubblico e di pubblica<br />

sicurezza<br />

Movimento delle merci /<br />

controllo del –<br />

Time / the – determining<br />

price<br />

Time of import / customs<br />

value at the –<br />

Time / the determining<br />

price<br />

Matches monopoly<br />

State monopoly of a<br />

commercial character<br />

Grounds / on – of public<br />

morality, public policy or<br />

public security<br />

Movements of goods /<br />

supervision of the –<br />

Moment à retenir pour la<br />

détermination de la valeur<br />

en douane<br />

Moment de l’importation /<br />

valeur en douane au –<br />

Moment / le – qui permet<br />

de déterminer le prix<br />

Zeitpunkt / der<br />

Massgebende – für die<br />

Ermittlung des Zollwerts<br />

Zeitpunkt der Einfuhr /<br />

Zollwert zum –<br />

Zeitpunkt, in dem der Zoll<br />

geschuldet wird<br />

Monopole des allumettes Zündwarenmonopol<br />

Monopole national à<br />

caractère commercial<br />

Raisons / pour des – de<br />

moralité publique et de<br />

securité publique<br />

Mouvement des<br />

marchandises / contrôle<br />

du –<br />

Handelsmonopol<br />

Gründen / aus – der<br />

öffentlichen Sittlichketi,<br />

ordnung und Sischerheit<br />

Warenbeförderung /<br />

Überwachnung<br />

Movimento tariffario Tariff movement Mouvement tarifaire Zollbewegung<br />

ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />

Multa Penalty Amende pénale Geldstrafe<br />

N<br />

ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />

Nascondiglio Concealed space Espace caché<br />

Versteck<br />

Cachette<br />

Natura dei colli Kind of packages Nature des colis Art der Packstücke<br />

Natura delle merci Kind of the goods Nature de la<br />

marchandises<br />

NCCD<br />

CCCN<br />

NCCD<br />

(Nomenclatura del (Customs co-operation (nomenclature du conseil<br />

Consiglio di<br />

council nomenclature) de coopération<br />

Cooperazione doganale) (Previously Brussels tariff douanière)<br />

(Già Nomenclatura di nomenclature)<br />

(Nouvelle dénomination<br />

Bruxelles)<br />

de la nomenclature de<br />

Bruxelles)<br />

Art der Waren<br />

NRZZ<br />

(Nomenklatur des Rates<br />

für die Zusammenarbeti<br />

auf dem Gebiete des<br />

Zollwesens)<br />

(Jetzt Staat Brüsseller<br />

Zolltarifschema)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!