GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE - fenapi salerno
GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE - fenapi salerno
GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE - fenapi salerno
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Zollrechtlich freiem<br />
Verkehr)<br />
Liberalizzare / i prodotti<br />
sono liberalizzati<br />
all’importazione nel<br />
Libano<br />
Liberalise / imports into<br />
Lebanon of the products<br />
shall be liberalised<br />
Libérer / les produits sont<br />
liberés à l’importation au<br />
Liban<br />
Liberalisieren / für die<br />
Erzeugnisse wird die<br />
Einfuhr nach dem<br />
Lebanon liberalisiert<br />
Liberalizzato / prodotto Liberalised products Produit libéré Liberalisierte Ware<br />
Liberalizzazione delle Liberalisation of imports Libération des<br />
Einfuhrliberalisierung<br />
importazioni<br />
importations<br />
Liberazione Liberalisation Libération Liberalisierung<br />
Liberazione condizionata<br />
unicamente in funzione<br />
dell’origine<br />
Liberalisation depending<br />
only on origin<br />
Libération conditionnée<br />
uniquement par origine<br />
Liberalisierung nur vom<br />
Ursprung abhängig<br />
(bei Liberaliesierte<br />
Waren)<br />
Libertà di esportazione /<br />
principio della –<br />
Freedom of export /<br />
principle of –<br />
Liberté d’exportation /<br />
principe de la –<br />
Ausfuhrfreiheit /<br />
Grundsatz der –<br />
Licenza d’esportazione Export authorisation Licence d’exportation Ausfuhrgenehmigung<br />
(Nationales<br />
Aussenwirtschafts-recht)<br />
Licenza d’importazione Import authorisation Licence d’importation Einfuhrgenehmigung<br />
(Nationales<br />
Aussenwirtschafts-recht)<br />
Licenza d’importazione<br />
/ prodotto agricolo<br />
soggetto a –<br />
Importation license /<br />
agricultural product<br />
subject to -<br />
License d’importation /<br />
produit agricole soumis à<br />
–<br />
Linea doganale Customs frontier Limite du territoire<br />
douanier<br />
Frontière douanière<br />
Lingue ufficiali<br />
Official languages of the Langue officielles<br />
(della Comunità) community<br />
(de la communauté)<br />
Liquidare i diritti Asses the duties and Liquider les droits et<br />
taxes payable, to – taxes<br />
Liquidazione dei diritti Assessment of duties and Liquidation des droits et<br />
doganali<br />
taxes<br />
taxes<br />
Liste comuni di<br />
List of liberalised Liste commune de<br />
Einfuhrgenehmigungspflichtiges<br />
Agrarzeugnis<br />
(Nationales<br />
Aussesnwirtschafts-recht)<br />
Zollgrenze<br />
Amtssprachen<br />
(der Gemeinschaft)<br />
Festsetzen / Abgaben–<br />
Berechnung der Zölle und<br />
sonstigen Abgaben<br />
Liberalisierungsliste /<br />
Gemeinsame–<br />
liberazione<br />
products / common – libération<br />
Lista di carico Loading list Liste de chargement Ladeliste<br />
Ladungsverzeichnis<br />
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />
Lista generale General list Liste générale Allgemeine Liste<br />
(Carnets ATA)<br />
Lista T1 bis T 1 bis list Liste T 1 bis Ergänzungsblatt T1 bis<br />
Livello commerciale Commercial level Niveau commerciale Handelsstufe<br />
Livello dei prezzi Price level Niveau des prix Preisniveau<br />
Locali / nei – della<br />
persona interessata<br />
Premises / at the – of the<br />
person concerned<br />
Locaux / dans les – de la<br />
personne intéressé<br />
Räumlichkeiten / in den –<br />
der beteiligten Person<br />
Luogo d’introduzione Place of introduction Lieu d’introduction Verbringungsort<br />
(Zollwert)<br />
Einfuhrort<br />
Luogo d’introduzione nel<br />
territorio doganale<br />
Place of introduction into<br />
the customs territory<br />
Lieu d’introduction dans<br />
le territoire douanier<br />
Luogo di carico Place of loading Lieu de chargement Verladeort<br />
Ladeort<br />
Luogo di consegna Point of delivery Point de livraison Liferort<br />
Ort des Verbringens in<br />
das Zollgebiet<br />
Luogo di consumo Place where goods will Lieu de consommation Verbrauchsort