GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE - fenapi salerno
GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE - fenapi salerno
GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE - fenapi salerno
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
contributo<br />
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />
Dilazione di pagamento Time limit for payment Délai de paiement Zahlungsfrist<br />
Dilazione di pagamento / Deferred payment Report du paiement des Zahlungsaufschub<br />
accordare la<br />
droits / accorder le – Bewilligen<br />
Direttiva di base Basic regulation Directive de base Grundrichtlinie<br />
Direzione superiore di Regional finance office Direction général des Oberfinanzdirektion<br />
finanza<br />
finances<br />
Diritti all’esportazione Duties at exportation Droits à l’exportation Ausfuhrabgaben<br />
Diritti all’importazione Customs duties on<br />
importation<br />
Droits et taxes à<br />
l’importation<br />
Eingangsabgaben<br />
Einfuhrabgaben<br />
Diritti d’importazione Import duties<br />
Droits et taxes à Eingangsabgaben<br />
Import duties and taxes l’importation<br />
Diritti d’accisa Consumer taxes Taxe intérieure de Verbrauchsteuern<br />
consommation<br />
Diritti doganali (Insieme Import charges<br />
Droits et taxes à Eingangsabgaben<br />
dei diritti riscossi) Import duties and taxes l’importation<br />
Diritti dovuti Amount due to customs Dette douanière Zollschuld<br />
Diritti e tasse<br />
Import charges<br />
Droits et taxes à Eingangsabgaben<br />
all’importazione Import duties and taxes l’importation<br />
Diritto / il valore del – di<br />
utilizzare il marchio di<br />
fabbrica o di commercio<br />
Right to use a trade mark<br />
/ value of the –<br />
Droit / la valeur du –<br />
d’utiliser la marque de<br />
fabrique ou de commerce<br />
Recht / der Wert des – s.<br />
das Warenzeichen zu<br />
benutzen (Zollwert)<br />
Diritto antidumping Anti-dumping duty Droit antidumping Antidumpingzoll<br />
Diritto compensativo Compensatory duty Droit compensateur Ausgleichzoll<br />
Taxe compensatoire<br />
Diritto comunitario Community law Droit communautaire Gemeinschaftsrecht<br />
Diritto d’uscita<br />
Diritto della proprietà<br />
intellettuale o industriale<br />
Customs duty on<br />
exportation<br />
Intellectual or industrial<br />
property right<br />
Droit de douane à<br />
l’exportation<br />
Droit d’exportation<br />
Droit de sortie<br />
Droit de la propriété<br />
intellectuelle ou<br />
industrielle<br />
Ausfuhrzoll<br />
Recht des geistigen<br />
Schaffens oder des<br />
gewerblichen<br />
Rechtsschutzes<br />
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />
Diritto d’autore Copyright Droit d’auteur Urheberrecht (Zollwert)<br />
Diritto di disporre / avere<br />
il – delle merci<br />
Entitle / to be – to<br />
dispose of goods being<br />
imported<br />
Droit de disposer / Avoir<br />
le – des marchandises<br />
Disarmo tariffario Tariff dismantling Démobilisation tarifaire Zollabbau<br />
Disbrigo delle formalità<br />
d’uscita<br />
Clearance of exportation<br />
Dédouanement à<br />
l’exportation<br />
Dédouanement à la sortie<br />
Verfügungsrecht / das –<br />
über die eingeführten<br />
Waren haben<br />
Ausfuhrabfertigung<br />
Disparità tariffarie Tariff divergences Disparités tarifaires Zolldisparitäten<br />
Disposizioni comunitarie<br />
in materia<br />
Community provisions on<br />
customs matters<br />
Dispositions<br />
communitaires en matière<br />
douanière<br />
Gemeinschaftliches<br />
Zollrecht<br />
Disposizioni monetarie Currency regulation Réglementation en Devisenbestimmungen<br />
matière de devises<br />
Disposizioni speciali Special provisions Dispositions spéciales Besondere<br />
Bestimmungen<br />
Disposizioni tariffarie Tariff provisions Dispositions tarifaires Zolltarifbestimmungen