SAUSSURE ESPERANTISTA - Federazione Esperantista Italiana

SAUSSURE ESPERANTISTA - Federazione Esperantista Italiana SAUSSURE ESPERANTISTA - Federazione Esperantista Italiana

27.10.2013 Views

La vort-strukturo en Esperanto; Suplemento al "La Teknika Revuo". Januaro Versione definitiva dei testi precedentemente pubblicati sulla teoria lessicale della formazione delle parole in esperanto. La structure logique des mots dans les langues naturelles, considérée au point de vue de son application aux langues artificielles.; Bern 1919 Studio sulla struttra logica delle parole nelle lingue naturali, considerate dal punto di vista della loro applicazione alle lingue artificiali, ovvero una raccolta di argomentazioni ed esempi da poter considerare per rendere di più facile apprendimento l'esperanto. Il seguente gruppo di opere riguardano la nuova lingua Esperanto II. Pubblicate tra il 1919 e il 1938 da René de Saussure, anche con lo pseudonimo Antido, da Emma Chenvard e Alice Frances Spiers (vd. Cap.2). Si tratta principalmente di grammatiche, trattati teorici e traduzioni di tesi classici (come la “Carmen”) in esperanto II. La maggior parte di queste opere si sono rivelate di difficilissima reperibilità, ad eccezione del volume “Twelve lessons of Esperanto II for biginners” in cui, come suggerito dal titolo, sono presentati alcuni esercizi e le lezioni fondamentali di grammatica dell'esperanto II. Per quanto riguarda le opere non reperibili è necessario limitarsi alla traduzione dei titoli, di per se già sufficientemente esplicativi del contenuto. Antido; “Fundamento de la internacia lingvo Esperantida, revizita k. aprobita de la Esperantida Akademio”; Bern “Fondamenti della lingua internzaionale Esperantisa, rivista e approvata dall'Accademia Esperantida” Antido; “Nova formo de la lingvo internacia "Esperanto".” Dua eld., Bern “Nuova forma della lingua internazionale “Esperanto”” Antido; “Nova formo de la lingvo internacia "Esperanto". (Kun vortaro)” (ankaŭ: dua k. tria eld.); Bern “Nuova forma della lingua internazionale “Esperanto”. (Con vocaboli)” 48

1920 Antido; “Petit vocabulaire de la langue internationale "Esperantide". 1ère partie: Vocabulaire international-français. 2 e partie: Vocabulaire français- international.”; Bern “Piccolo vocabolario della lingua internazionale “Esperantida”. Prima parte: Vocabolario internazionale-francese. Seconda parte: vocabolario francese-internazionale” Chenevard, Emma; “La langue internationale "Esperantide" en 4 semaines.”; Neuchâtel “La lingua internazionale “Esperantida” in quattro settimane” Chenevard, Emma; “UNIVO de la Internacian Asocion. Trad. en la Internacia lingvo Esperantida el la oficiala franca texto.”; Bern 1921 “UNIVO dell'Associazione Internazionale. Traduzuione in lingua internazionale Esperantida del testo originale francese” Antido; “Fundamenta vortaro de la lingvo Esperantida”; Bern 1922 “Parole fondamentali della lingua Esperantida” Antido; “Fundamentan vortaro kay gramatiko de la lingvo Esperantida, dialekto de Esperanto, kreita da Antido por la bezonon de komerco, tekniko, cienco k. literaturo.”; Bern “Parole fondamentali e grammatica della lingua Esperantida, dialetto dell'esperanto, creata da Antido per il bene del commercio, della tecnologia, della scienza e della letteratura” Antido; “Fundamento (trilingva) de la lingvo Esperantida (dialekto de esperanto)”; Neuchâtel “Fondamenti (in tre lingue) della lingua Esperantida (dialetto dell'esperanto)” 49

1920<br />

Antido; “Petit vocabulaire de la langue internationale "Esperantide". 1ère<br />

partie: Vocabulaire international-français. 2 e partie: Vocabulaire français-<br />

international.”; Bern<br />

“Piccolo vocabolario della lingua internazionale “Esperantida”. Prima parte: Vocabolario<br />

internazionale-francese. Seconda parte: vocabolario francese-internazionale”<br />

Chenevard, Emma; “La langue internationale "Esperantide" en 4 semaines.”;<br />

Neuchâtel<br />

“La lingua internazionale “Esperantida” in quattro settimane”<br />

Chenevard, Emma; “UNIVO de la Internacian Asocion. Trad. en la Internacia<br />

lingvo Esperantida el la oficiala franca texto.”; Bern<br />

1921<br />

“UNIVO dell'Associazione Internazionale. Traduzuione in lingua internazionale<br />

Esperantida del testo originale francese”<br />

Antido; “Fundamenta vortaro de la lingvo Esperantida”; Bern<br />

1922<br />

“Parole fondamentali della lingua Esperantida”<br />

Antido; “Fundamentan vortaro kay gramatiko de la lingvo Esperantida, dialekto<br />

de Esperanto, kreita da Antido por la bezonon de komerco, tekniko, cienco k.<br />

literaturo.”; Bern<br />

“Parole fondamentali e grammatica della lingua Esperantida, dialetto dell'esperanto, creata<br />

da Antido per il bene del commercio, della tecnologia, della scienza e della letteratura”<br />

Antido; “Fundamento (trilingva) de la lingvo Esperantida (dialekto de<br />

esperanto)”; Neuchâtel<br />

“Fondamenti (in tre lingue) della lingua Esperantida (dialetto dell'esperanto)”<br />

49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!