24.10.2012 Views

Gramatiko de Esperanto

Gramatiko de Esperanto

Gramatiko de Esperanto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

M. MALOVEC: <strong>Gramatiko</strong> <strong>de</strong> <strong>Esperanto</strong><br />

balaita (rezulto okazinta antaŭ la alveno). Sed ne ĉiam estas tiel: La kamiono alveturis kaj la<br />

ŝranko estis surmetita - la surmeto okazis post la alveturo, tamen estas uzita la preterita<br />

participo, ĉar oni volis montri la rezulton (surmetita), ne la daŭron (surmetata) nek la<br />

intencon (surmetota). Ĉi tiu ekzemplo pruvas, ke la i<strong>de</strong>o pri la rezulto, daŭro kaj intenco<br />

estas pli grava ol la i<strong>de</strong>o pri la samtempeco, posttempeco kaj antaŭtempeco. Simile estas<br />

ankaŭ en la aktivo: La kamiono alveturis kaj ili estis surmetintaj la ŝrankon.<br />

d) En la aktiva voĉo la kompleksaj tempoj estas uzataj nur escepte. Oni preferas uzi<br />

simplajn formojn kun precizigaj aŭ aliaj vortoj: Mi manĝis TIAM, kiam vi vokis min (= mi<br />

estis manĝanta). Kiam mi venis, li ANGONIIS (= li estis mortanta). Mi JAM finis, kiam sonis<br />

la kvina (= mi estis fininta). Li JAM falis, kiam mi alkuris (= li estis falinta). Kiam oni ALportis<br />

bieron, li verŝis al si (= oni estis portanta). Li ĴUS venis (= li estas veninta). Mi JAM rakontis,<br />

kiam vi venis (= estis rakontanta). Mi JAM ANTAŬE rakontis, kiam vi venis = POST KIAM mi<br />

rakontis. vi venis = ANTAŬ OL vi venis, mi rakontis = ANTAŬ via alveno mi rakontis = POST<br />

mia rakontado vi venis (= mi estis rakontinta). Mi PROJEKTAS (VOLAS, INTENCAS) vojaĝi al<br />

. . . (= mi estas vojaĝonta). <strong>Esperanto</strong> ANKORAŬ NE aperis (= estis aperonta). Ŝi HAVIS<br />

ANKORAŬ multajn jarojn <strong>de</strong> vivo (= estis vivonta). La muro BALDAŬ disfalos (= estas<br />

disfalonta) - La verboj <strong>de</strong> nura daŭro ne bezonas precizigan vorton: Mi konis lin, kiam li<br />

estis infano (= mi estis konanta lin)<br />

e) En la pasiva voĉo ne ekzistas simplaj formoj, tial ĉe la pasivo oni ĉiam <strong>de</strong>vas <strong>de</strong>cidi pri<br />

du tempo-distingiloj: <strong>de</strong> la helpverbo kaj <strong>de</strong> la participo. La verboj <strong>de</strong> nura daŭro ne havas<br />

la perfekton (ŝi estis amata, ne ŝi estis amita), dum la verboj <strong>de</strong> nura rezulto preskaŭ ne uzas<br />

la imperfekton (la ŝlosilo estis ofte perdata), sed preferas la perfekton (la ŝlosilo estis perdita<br />

hieraŭ). El la frazo "La ŝlosilo estis perdita, kiam vi vizitis nin” ne evi<strong>de</strong>ntas, ĉu la perdo okazis<br />

antaŭ, dum aŭ post la vizito. Tial necesas precizigo: La ŝlosilo estis JAM perdita, kiam vi<br />

vizitis nin. - La ŝlosilo estis perdita TIAM, kiam vi vizitis nin. - La ŝlosilo estis perdita, POST kiam<br />

vi vizitis nin. La verboj <strong>de</strong> daŭro kun rezulto esprimas per la imperfekto daŭron (la letero<br />

estis skribata) kaj per la perfekto rezulton (la letero estis skribita). La hibridaj verboj esprimas<br />

per la perfekto sian rezultan signifon (la planko estis kovrita per tapiŝo), per la imperfekto<br />

sian daŭran signifon (la planko estis kovrata <strong>de</strong> tapiŝo). Senviva objekto servas en la perfekto<br />

kiel instrumento (per), en la imperfekto kiel aganto (<strong>de</strong>). Escepte ĝi povas esti aganto en<br />

ambaŭ kazoj: tero kovrita kaj kovrata <strong>de</strong> neĝo (la neĝo falis mem).<br />

f) Tre ofte la perfekto esprimas ne nur la rezulton, sed ankaŭ la staton, kiu estiĝis post la<br />

finiĝo <strong>de</strong> la ago, kaj la predikto montras la staton antaŭ la ago. Tiuj formoj povus esti<br />

nomataj stataj tempoj: Lia kapo sur la bildo estas iom klinita flanken (oblikva). Li estas ruinigita<br />

(mizera). Mia mano estis ĉiam malfermita por suferantoj (preta doni). La pordo estas ŝlosita (ne<br />

trairebla). Li estas bankrotinta (mizera). La domo estas falonta (kaduka). Aŭtune la kampo estos<br />

plugota (preta por esti plugata). La ven<strong>de</strong>jo estas rekonstruota (fermita).<br />

5.6.3.11. La voĉoj:<br />

a) La aktivo estas sistemo, en kiu la verbo esprimas agon aŭ staton plenumatan <strong>de</strong> la<br />

48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!