24.10.2012 Views

Gramatiko de Esperanto

Gramatiko de Esperanto

Gramatiko de Esperanto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

M. MALOVEC: <strong>Gramatiko</strong> <strong>de</strong> <strong>Esperanto</strong><br />

IV. La medialo:<br />

H. 1. Sinteza formo: kaptiĝi<br />

Rimarkigo: De tempo al tempo aperas provoj pri sintezaj formoj kaptanti, kaptinti, kaptonti,<br />

kaptati, kaptiti, kaptoti (= esti kaptanta, kaptinta .... kaptota), sed ili ne estas rekomendindaj.<br />

Ili impresas peze kaj neklare, kutime la leganto <strong>de</strong>vas dismeti ilin en la animo en analizan<br />

formon (ili manĝitis = ili estis manĝitaj) por kompreni ilian sencon.<br />

5.6.3. Praktika uzo.<br />

5.6.3.1. La infinitivo estas uzata:<br />

a) Anstataŭ volitivo: ne fumi! ne paroli! Li venis por helpi. (Anstataŭ: ne fumu! ne parolu! Li<br />

venis, por ke li helpu.)<br />

b) En <strong>de</strong>mandaj kaj hezitesprimaj frazoj: Kion fari? Ĉu esti aŭ ne esti? Tiel longe malsani! Mi<br />

scias, kion diri.<br />

c) Kiel objekta predikativo: Li sentis sin fali. Mi vidis ŝin paroli kun li.<br />

d) Kiel substantivo: Labori estas <strong>de</strong>vo kaj ĝojo (subjekto). Vi ŝatas legi. Li ordonis al ili silenti<br />

(objekto). Kontroli ne signifas ne kredi (subjekto - predikativo). Preta morti. Estas tempo por<br />

manĝi (suplemento). Mi venis helpi (adjekto).<br />

Rimarko: La infinitivon kaj la substantivon oni ne povas interŝanĝi meĥane:<br />

ĉiam diri la veron = la ĉiama dirado <strong>de</strong> la vero<br />

scii la sekreton = la sciado <strong>de</strong> la sekreto<br />

<strong>de</strong>ziro venĝi = <strong>de</strong>ziro <strong>de</strong> venĝo<br />

preta venĝi = preta je venĝo<br />

estas tempo por morti = estas tempo por morto<br />

anstataŭ paroli = anstataŭ parolo<br />

antaŭ ol veni = antaŭ la veno<br />

5.6.3.2. La indikativo estas uzata:<br />

a) Se temas pri ago reale okazanta, okazinta, okazonta: Mi dubas pri tio (mia dubo estas<br />

reala). Mi alvenos morgaŭ. Mi aĉetis la libron.<br />

b) Se temas pri nur ebla ago <strong>de</strong>pendanta aŭ ne <strong>de</strong> kondiĉo: Mi iros teatron, se ne pluvos. Vi<br />

<strong>de</strong>vas al mi helpi. Li certe venos. Povas esti, ke vi eraras. Ĉu eblas, ke vi ne kredas al mi?<br />

5.6.3.3. La prezenco estas uzata:<br />

a) por esprimi tion, kio okazas en la momento <strong>de</strong> parolo: "Li pravas”, ŝi diris. Li kriis, ke li<br />

estas malsata.<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!