Thermostate – Thermoschalter – Thermofühler ... - Auto Total
Thermostate – Thermoschalter – Thermofühler ... - Auto Total Thermostate – Thermoschalter – Thermofühler ... - Auto Total
Einfachschalter für Anzeigeleuchten, Kühlgebläse und Zusatzheizungen Interruttori singoli per spie luminose, ventole di raffreddamento e riscaldamenti integrativi Single switches for indicator lamps, cooling fans and additional heatings Contacteurs simples pour lampes témoin, ventilateurs de refroidissement et chauffages supplémentaires Artikel-Nr. Cod. art. Part no. No. réf. EIN-Schalter: Interruttore ON: Circuit Closer: Commutateur : 8.123 8.124 8.127 8.130 8.134 8.135 8.136 8.140 8.142 8.143 8.144 8.160 8.165 8.185 8.186 8.187 AUS-Schalter: Interruttore OFF: Circuit Breaker: Coupe-circuit : 8.121 8.161 Sondermodelle EIN-Schalter: Modelli speciali Interruttore ON: Special models Circuit Closer: 354 Temperaturindex Codice temperatura Temperature index Index température Schalttemperatur (°C) Temperatura di commutazione (°C) Switching temperature (°C) Température d’enclenchement (°C) 01 50/45 02 55/50 03 60/55 04 65/60 05 70/65 06 75/70 07 80/75 08 85/80 09 90/85 10 95/90 11 100/95 12 105/100 13 110/105 14 115/110 15 120/115 21 78/73 22 82/77 23 92/87 24 96/92 25 92/88 26 102/97 27 97/92 28 103/99 29 88/79 31 87,5/82,5 36 25/20 37 30/25 39 40/35 40 45/40 42 86/77 43 93/88 44 99/94 48 97/91 54 103/98 Modèles speciaux Commutateur : 8.180.01 118/112 8.200.01 118/113 8.146.10 95/84 Bemerkungen Note Remarks Notes Der EIN-Schalter schaltet z.B. das Kühlgebläse bei steigender Temperatur EIN und bei fallender Temperatur wieder AUS. L’interruttore ON ATTIVA p.es. la ventola di raffreddamento quando la temperatura sale e la DISATTIVA quando la temperatura scende. The circuit closer switches ON f.ex. the cooling fan with increasing temperature, and switches it OFF with decreasing temperature. Le commutateur met p.ex. le ventilateur de refroidissement EN CIRCUIT quand la température augmente et le met HORS CIRCUIT quand la température descend. Der AUS-Schalter schaltet z.B. die Zusatzheizung bei steigender Temperatur AUS, bei fallender Temperatur EIN. L’interruttore OFF DISATTIVA p.es. il riscaldamento integrativo quando la temperatura sale e l’ATTIVA quando la temperatura scende. With increasing temperature the circuit breaker switches OFF f.ex. the auxiliary heater, and with decreasing temperature it switches it ON. Le coupe-circuit met p.ex. le chauffage d’appoint HORS CIRCUIT quand la température augmente et le met EN CIRCUIT quand la température descend.
Mehrfachschalter für Kühlgebläse und Zusatzheizungen Interruttori multipli per ventole di raffreddamento e riscaldamenti integrativi Multiple switches for cooling fans and additional heatings Contacteurs à coupures multiples pour ventilateurs de refroidissement et chauffages supplémentaires Hinweis: Diese Ausführung gibt es nur als Einschalter. Die 2. Schaltstufe ermöglicht bei extrem hohem Wärmeanfall eine höhere Leistung des jeweiligen Aggregates. Nota: Questa versione di termointerruttori funziona come un commutatore. Il 2° livello di temperatura consente una maggiore prestazione dell’unità corrispondente in caso di temperature elevate. Note: This type of temperature switch is only available as a circuit closer. The 2 nd switching step facilitates a higher performance of the corresponding unit with extremely high temperatures. Note: Ce type de thermocontacteurs n’existe que comme commutateur. La 2 ème température rend possible une performance plus élevée de l’unité correspondante quand la température est extrêmement élevée. Artikel-Nr. Cod. art. Part no. No. réf. 8.170 8.172 8.174 8.175 8.177 8.210 Temperaturindex 1. Schaltpunkt Codice temperatura 1 Temperature index Index température o livello di temperatura 1 st switching temperature 1 ère 2. Schaltpunkt 2 température d‘enclenchement o livello di temperatura 2 nd switching temperature 2 ème température d’enclenchement 01 95/84 105/94 02 95/84 102/91 03 85/80 93/88 04 93/88 100/95 05 100/95 110/105 06 88/83 92/87 08 92/81 98/87 09 92/87 102/97 10 105/98 115/105 13 105/101 110/106 14 105/98 120/110 15 105/98 128/118 17 87/76 93/82 21 100/96 105/101 22 95/91 100/96 23 100/89 107/96 25 88/83 95/90 27 80/75 85/80 30 90/79 97/86 35 86/81 100/95 355
- Page 307 and 308: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 309 and 310: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 311 and 312: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 313 and 314: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 315 and 316: 2.567 2.610 Haupteinbaumaße Dimens
- Page 317 and 318: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 319 and 320: gummierter Ventilteller/valvola gom
- Page 321 and 322: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 323 and 324: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 325 and 326: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 327 and 328: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 329 and 330: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 331 and 332: A.008 A.651 B.315 ø 53,5 ø54 ø27
- Page 333 and 334: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 335 and 336: C.500 C.510 Haupteinbaumaße Dimens
- Page 337 and 338: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 339 and 340: C.586 C.607 C.608 Haupteinbaumaße
- Page 341 and 342: C.630 ø38 C.659 C.662 ø32 ø38 Ha
- Page 343 and 344: C.684 C.687 C.710 C.712 Haupteinbau
- Page 345 and 346: C.748 C.751 Haupteinbaumaße Dimens
- Page 347 and 348: ø35 ø35 63 M14 C.798 C.839 C.857
- Page 349 and 350: ø34 G.146 G.531 G.555 33,4 ø8 ø
- Page 351 and 352: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 353 and 354: Haupteinbaumaße Dimensioni d’ing
- Page 355 and 356: 75,2 G.1033 H.012 H.027 ø35 ø50 2
- Page 357: Schaltwerttabellen für Thermoschal
- Page 361 and 362: Übersicht derzeit lieferbarer Arti
- Page 363 and 364: Übersicht derzeit lieferbarer Arti
- Page 365 and 366: Übersicht derzeit lieferbarer Arti
- Page 367 and 368: Übersicht derzeit lieferbarer Arti
- Page 369 and 370: Übersicht derzeit lieferbarer Arti
- Page 371 and 372: Übersicht derzeit lieferbarer Arti
- Page 373 and 374: Copyright Behr Thermot-tronik GmbH
Mehrfachschalter für Kühlgebläse und Zusatzheizungen<br />
Interruttori multipli per ventole di raffreddamento e riscaldamenti integrativi<br />
Multiple switches for cooling fans and additional heatings<br />
Contacteurs à coupures multiples pour ventilateurs de refroidissement et chauffages supplémentaires<br />
Hinweis: Diese Ausführung gibt es nur als Einschalter. Die 2. Schaltstufe ermöglicht bei extrem hohem<br />
Wärmeanfall eine höhere Leistung des jeweiligen Aggregates.<br />
Nota: Questa versione di termointerruttori funziona come un commutatore. Il 2° livello di temperatura consente<br />
una maggiore prestazione dell’unità corrispondente in caso di temperature elevate.<br />
Note: This type of temperature switch is only available as a circuit closer. The 2 nd switching step facilitates a<br />
higher performance of the corresponding unit with extremely high temperatures.<br />
Note: Ce type de thermocontacteurs n’existe que comme commutateur. La 2 ème température rend possible une<br />
performance plus élevée de l’unité correspondante quand la température est extrêmement élevée.<br />
Artikel-Nr.<br />
Cod. art.<br />
Part no.<br />
No. réf.<br />
8.170<br />
8.172<br />
8.174<br />
8.175<br />
8.177<br />
8.210<br />
Temperaturindex 1. Schaltpunkt<br />
Codice temperatura 1<br />
Temperature index<br />
Index température<br />
o<br />
livello di temperatura<br />
1 st<br />
switching temperature<br />
1 ère<br />
2. Schaltpunkt<br />
2<br />
température d‘enclenchement<br />
o<br />
livello di temperatura<br />
2 nd<br />
switching temperature<br />
2 ème<br />
température d’enclenchement<br />
01 95/84 105/94<br />
02 95/84 102/91<br />
03 85/80 93/88<br />
04 93/88 100/95<br />
05 100/95 110/105<br />
06 88/83 92/87<br />
08 92/81 98/87<br />
09 92/87 102/97<br />
10 105/98 115/105<br />
13 105/101 110/106<br />
14 105/98 120/110<br />
15 105/98 128/118<br />
17 87/76 93/82<br />
21 100/96 105/101<br />
22 95/91 100/96<br />
23 100/89 107/96<br />
25 88/83 95/90<br />
27 80/75 85/80<br />
30 90/79 97/86<br />
35 86/81 100/95<br />
355