You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
g-i-yvar-xar dir-lieb-ich bin = du liebst mich da sxv. 19<br />
n. marisa da m. brieris wignSi zmnis formebi mrwams, miyuars da maqus asea naTargmni:<br />
mrwams `je le crois, litt.: `pour moi objet de foi lui~, miyuars `je l'aime~, litt.: ` pour moi objet d'amour<br />
lui~, maqus litt.: `je l'ai~ `à moi objet de possession lui~ 20 .<br />
aRniSnuli tipis zmnebi h. foqts gardauvalTa ricxvSi aqvs moqceuli da zog<br />
maTgans ase Targmnis: miyvars il m'est cher>je l'aime, mZinavs litt. cela me dort> je dors, mtkiva cela<br />
me fait mal, je souffre 21 da sxv.<br />
b. rudenko amgvar zmnebs pirdapirac Targmnida da subieqt-obieqtis Sebrunebi-<br />
Tac: mZuls он мне ненавистен = я ненавижу, myavs он мне имеется = я имею; miyvars он мне люб<br />
= я люблю da misT. 22 .<br />
zemoT moyvanilia amonaweri Cemi wignidan, sadac naTqvamia, rom `hyavs~ tipis zmnebi<br />
rusulad Cveulebriv Sebrunebuli konstruqciiT iTargmnebao; subieqti da obieqti<br />
rom rusuladac Tav-Tavis adgilas darCes, saWiroa sxvagvari xerxi Targmnisa;<br />
unda gvaxsovdes, rom, Tavi rom davaneboT pirTa raodenobis sakiTxs (rusulSi zmna<br />
erTpiriania, qrTulSi _ orpiriani), struqtura rusuli zmnisa sxvaa da qarTulisa<br />
_ sxva. Seubruneblad Targmnisas rusuli zmna mraval SemTxvevaSi formiT ukuqcevi-<br />
Ti (возвратный) iqneba, an vnebiTi (имеется, любим, ненавидим da sxv.), maSin rodesac<br />
zmna saSualia. winadadeba `mamas uyvars Svili~ subieqt-obieqtis Seubruneblad SeiZleba<br />
iTargmnos ase: сын любим отцом, magram ufro axlos iqneba, rom vTqvaT: отцу<br />
любим сын; winadadebas `mowafes wigni aqvs~ ufro axlo gadmogvcems aseTi Targmani:<br />
у ученика есть книга, vidre aseTi: у ученика имеется книга.<br />
sxvaTa Soris, `hyavs~ tipis zmnebSi urevia `moswons~, romelic rusulad ise<br />
iTargmneba, rom subieqt-obieqtis Sebruneba saWiro aRar aris: lizas andro moswons<br />
_ Лизе нравится Андрей. arc erT enaTmecniers ar SeuZlia Tqvas, rom aRniSnul rusul<br />
winadadebaSi qvemdebarea Лизе, xolo Андрей damatebaao. ara, rusuli enis specialisti<br />
ityvis: aq qvemdebarea Андрей, Лизе ki damatebaao.<br />
miuxedavad imisa, rom qarT. winadadeba `lizas andro moswons~ da rusuli ` Лизе<br />
нравится Андрей~ sintaqsuri urTierTobis mixedviT erTnairia, gvarwmuneben: ara, qvemdebareao<br />
`lizas~. daveTanxmoT erT wuTas da vTqvaT, rom winadadebaSi `lizas moswons<br />
andro~ qvemdebarea `lizas~. cxadia, maSin ~lizas~ qvemdebare iqneba agreTve am<br />
winadadebaSic: `lizas moewona andro~ da amaSic `lizas moswonebia andro~. Tu egrea,<br />
maSin `lizas~ iqneba qvemdebare am winadadebebSic:<br />
lizas mosCvenebia andro<br />
lizas Tavs dasdgomia andro<br />
lizas gahqcevia andro<br />
` daswevia `<br />
` Sehxvedria `<br />
` avad gahxdomia `<br />
` mohkvdomia `<br />
` dahsizmrebia `<br />
` gahSorebia `<br />
` dahmdurebia ` da misT.<br />
ai, ra daskvnamdis mivalT, Tu gaviziarebT zemoT moyvanil mtkicebas!<br />
ra iwvevs gaugebrobas? is, rom zmnis forma, romelTanac Sewyobilia saxeli, mor-<br />
19 A. Dirr, Einführung in das Studium der kaukasischen Sprachen, 1928, gv., 78-79.<br />
20 N. Marr et M. Brière, La langue géorgienne, Paris, 1931, gv., 116, 117, 119.<br />
21 Hans Vogt, Esquisse d'une grammaire du géorgien moderne, Oslo, 1936, gv., 195-198.<br />
22 Б. Руденко, Грамматика грузинского языка, М.-Л., 1940, стр. 186-187.<br />
20