Monaco-EL

Monaco-EL Monaco-EL

rottner.tresor.at
from rottner.tresor.at More from this publisher

01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 1<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

Electronic Lock<br />

Elektronikschloss<br />

INSTRUCTION<br />

www.comsafe.at<br />

www.rottner-tresor.com


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 2<br />

Comsafe<br />

TS-45<br />

2 COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong><br />

Comsafe<br />

Wien<br />

Comsafe<br />

Traun-4<br />

Comsafe<br />

Brüssel<br />

Comsafe<br />

Concept+Notes<br />

Comsafe<br />

S-100


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 3<br />

Comsafe<br />

Torino-Set<br />

Comsafe<br />

Aosta-Set<br />

CONTENT<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

E<br />

COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong> 3<br />

I<br />

DK<br />

S<br />

CZ<br />

SK<br />

H<br />

SLO<br />

HR<br />

RO<br />

BG<br />

RUS<br />

LT<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 6<br />

D DEUTSCH<br />

Bedienungsanleitung<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

ACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig<br />

durch, b e v o r Sie das Schloss betätigen oder eine<br />

neue Zahlenkombination einstellen wollen. Wir übernehmen<br />

keinerlei Haftung weder für Funktionsstörungen bedingt<br />

durch fehlerhaftes Umstellen bzw. Gewaltanwendung oder<br />

unsachgemäße Behandlung noch bei Sach- oder<br />

Vermögensschäden, die z. B. auf das nicht ordnungsgemäße<br />

Verschließen des Safes zurückzuführen sind.<br />

Wir empfehlen Ihnen aus Sicherheitsgründen die<br />

Werkcodes umgehend auf einen persönlichen Code zu<br />

ändern!<br />

Der Tresor wird werksseitig mit zwei Codes ausgeliefert.<br />

Code 1: 1-2-3-4<br />

Code 2: 1-2-3-4-5-6-7-8<br />

ALLGEMEINES: Jeder Tastendruck wird durch ein akustisches<br />

Signal bestätigt.<br />

INBETRIEBNAHME – ÖFFNUNG<br />

Geben Sie den Benutzercode (1-2-3-4) oder den<br />

Mastercode (1-2-3-4-5-6-7-8) ein.<br />

Bestätigen Sie die Eingabe durch drücken der Taste „#“.<br />

Es ertönt ein Doppelsignal. Und die grüne LED leuchtet auf.<br />

Drehen Sie nun binnen fünf Sekunden den Drehgriff (links<br />

neben der Tastatur) nach rechts.<br />

VERSPERREN DES TRESOR<br />

Drehen Sie bei geschlossener Tresortür den Drehgriff (links<br />

neben der Tastatur) ganz nach links, der Tresor ist somit<br />

verschlossen.<br />

ÄNDERUNG CODE 1<br />

Öffnen Sie das Elektronikschloss mit Code 1 (bei Auslieferung<br />

1-2-3-4) wie unter „Inbetriebnahme – Öffnung“ angeführt.<br />

Während die grüne LED leuchtet drücken Sie die Taste „*“.<br />

Es leuchtet nun die gelbe LED zusätzlich auf.<br />

Geben Sie nun binnen fünf Sekunden den von Ihnen<br />

gewünschten Code 1 (mind. Eine max. acht Ziffern) ein.<br />

Bestätigen Sie die Eingabe durch drücken der Taste „*“.<br />

Die gelbe LED erlischt.<br />

Es ertönen drei akustische Signaltöne.<br />

Die Programmierung ist erfolgreich abgeschlossen und der<br />

neue Code 1 gespeichert.<br />

Ertönen nach drücken der Taste „*“ vier akustische<br />

Signaltöne, so wurde dir Programmierung nicht erfolgreich<br />

beendet, der Code wurde nicht geändert. Beginnen Sie die<br />

Programmierung erneut.<br />

4 COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong><br />

ÄNDERN CODE 2<br />

Öffnen Sie das Elektronikschloss mit Code 2 (bei<br />

Auslieferung 1-2-3-4-5-6-7-8) wie unter „Inbetriebnahme-<br />

Öffnung“ angeführt.<br />

Während die grüne LED leuchtet drücken Sie die Taste „*“.<br />

Es leuchtet nun die gelbe LED zusätzlich auf.<br />

Geben Sie nun binnen fünf Sekunden den von Ihnen<br />

gewünschten Code 2 (mind. Eine max. acht Ziffern) ein.<br />

Bestätigen Sie die Eingabe durch drücken der Taste „*“.<br />

Die gelbe LED erlischt.<br />

Es ertönen drei akustische Signaltöne.<br />

Die Programmierung ist erfolgreich abgeschlossen und der<br />

neue Code 1 gespeichert.<br />

Ertönen nach drücken der Taste „*“ vier akustische<br />

Signaltöne, so wurde dir Programmierung nicht erfolgreich<br />

beendet, der Code wurde nicht geändert. Beginnen Sie die<br />

Programmierung erneut.<br />

TRESORÖFFNUNG<br />

Geben Sie den gespeicherten Benutzercode oder den gespeicherten<br />

Mastercode ein.<br />

Bestätigen Sie die Eingabe durch drücken der Taste „#“.<br />

Es ertönt ein Doppelsignal. Und die grüne LED leuchtet auf.<br />

Drehen Sie nun binnen fünf Sekunden den Drehgriff (links<br />

neben der Tastatur) nach rechts.<br />

SPERRZEIT BEI FEHLEINGABE<br />

Bei Eingabe eines falschen Codes ertönen drei Signaltöne<br />

und die gelbe LED erlischt.<br />

Sie haben nun drei weitere Versuche den richtigen Code einzugeben.<br />

Wird viermal nacheinander ein falscher Code eingegeben,<br />

so beginnt eine Sperrzeit von einer Minute.<br />

Während der Sperrzeit, ertönt alle drei Sekunden ein akustisches<br />

Signal und die gelbe LED leuchtet kurz auf.<br />

Nach Ablauf der Sperrzeit habe Sie wieder vier Versuche<br />

den Tresor zu öffnen.<br />

ACHTUNG! Während der Sperrzeit wird ein Tastendruck<br />

vom Elektronikschloss nicht erkannt, eine Codeingabe ist<br />

somit nicht möglich. Die Sperrzeit kann nicht unterbrochen<br />

werden.<br />

BATTERIE–LEER WARNUNG –<br />

BATTERIEWECHS<strong>EL</strong><br />

Wird die Batterie leer, so leuchtet die rote LED nach der<br />

Codeeingabe auf, dies soll Sie daran erinnern die Batterie so<br />

rasch als möglich gegen eine neue zu tauschen.<br />

Um die Batterie zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:<br />

Drücken Sie den Knopf an der Unterseite der Tastatur nach<br />

hinten.<br />

Drehen Sie die Tastatur gegen den Uhrzeigersinn eine ¼<br />

Umdrehung nach links.<br />

Wechseln Sie die Batterie.<br />

Setzen Sie die Tastatur wieder an und drehen Sie diese nach<br />

rechts bis die Tastatur hörbar einrastet.<br />

Bei einem Batteriewechsel bleibt der gespeicherte Code<br />

erhalten.<br />

ACHTUNG: Von der Verwendung von nicht alkalischen<br />

Batterien WIRD ABGERATEN.


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 7<br />

GB ENGLISH<br />

Operating instructions for<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

Attention: Please read this operating instruction carefully,<br />

before you operate the lock or try to program a new<br />

Master – and/or Usercode. We can not accept any liability<br />

for the loss of property due to functional disorder<br />

because of faulty programming or use of violence or<br />

improper use and neither for damage caused by this.<br />

We recommend strongly, for security reasons, to change<br />

the Maste-code immediately!!<br />

This safes comes with 2 factory-codes:<br />

Code 1: 1-2-3-4 (Usercode)<br />

Code 2: 1-2-3-4-5-6-7-8 (Mastercode)<br />

GENERAL: Every time a button is pushed correctly,<br />

you will hear a small beep. If you program a new code,<br />

always test the new code while the door is open. We<br />

supply the safe without batteries. We strongly advise to<br />

use branded High Energy alkaline batteries only. Never<br />

leave the manual in the safe!!<br />

FIRST TIME USE – OPENING OF THE SAFE:<br />

Enter the original User- or Mastercode;<br />

Confirm the code by pushing the “ # “ button;<br />

To confirm the correct entry 2 beeps will sound and the<br />

green LED will apear;<br />

Within 5 seconds, you turn the door handle (left from the<br />

key pad) to the right.<br />

You can now open the door.<br />

CLOSING OF THE SAFE:<br />

Whilst the door of the safe is closed, turn the door handle<br />

to the left;<br />

You now have successfully closed the safe.<br />

CHANGING OF CODE 1 (USERCODE):<br />

Open the safe by using Code 1 (Usercode) „1-2-3-4 “, as<br />

described by “First time use – opening of the safe”.<br />

As long as the green LED is still on, push the “* “ button;<br />

Now also the yellow LED will appear;<br />

Within 5 seconds enter your new personal Usercode<br />

(min. 1, max. 8 digits);<br />

Confirm the correct entry by pushing the “* “ button;<br />

The yellow LED will disappear and you will hear 3 beeps;<br />

The Code 1 (Usercode) has been successfully re-programmed;<br />

In case you hear 4 beeps, then the Code has not been<br />

changed;<br />

Please start the procedure again from the beginning.<br />

CHANGING OF CODE 2 (MASTERCODE):<br />

Open the safe by using Code 2 (Mastercode)<br />

„1-2-3-4-5-6-7-8 “, as described by “First time use –<br />

opening of the safe”.<br />

As long as the green LED is still on, push the “ * “ button;<br />

Now also the yellow LED will appear;<br />

Within 5 seconds enter your new personal Mastercode<br />

(min. 1, max. 8 digits);<br />

Confirm the correct entry by pushing the “ * “ button;<br />

The yellow LED will disappear and you will hear 3 beeps;<br />

The Code 2 (Mastercode) has been successfully re-programmed;<br />

In case you hear 4 beeps, then the Code has not been<br />

changed;<br />

Please start the procedure again from the beginning.<br />

OPENING THE SAFE:<br />

By pushing the buttons, enter the User – or Mastercode;<br />

Confirm the correct entry by pushing the “ # “ button;<br />

The green LED will appear, and you will hear 2 beeps;<br />

Within 5 seconds, turn the door handle to the right;<br />

You can now open the door of the safe;<br />

TIME D<strong>EL</strong>AY WHEN ENTERING WORNG<br />

CODE:<br />

If you enter a wrong code the yellow LED will appear and<br />

you will hear 3 beeps;<br />

Now you can try 3 more times to enter the correct code;<br />

After 4 wrong entries the time delay will start;<br />

When the lock is in time delay, the electronics doesn’t<br />

respond to any entries for 1 minute;<br />

During the time delay you will hear a beep every 3<br />

seconds and the yellow LED will flash;<br />

After 1 minute, after the beeping has stopped, one can<br />

start trying codes again.<br />

EMPTY BATTERY – CHANGING OF THE<br />

BATTERY:<br />

In case the battery is almost empty, the red LED will<br />

appear, after you’ve entered the User – or Mastercode;<br />

This should remind you, that the batteries need to be<br />

replaced;<br />

To replace the batteries, do as follows;<br />

Push the button, below the key pad;<br />

Turn the key pad ¼ anti-clockwise (90 degrees);<br />

You can now change the batteries;<br />

Mount the display again, and turn it ¼ clockwise, until<br />

you hear a clIck;<br />

The programmed codes remain unchanged when changing<br />

the batteries;<br />

ATTENTION: We strongly advise to use branded High<br />

Energy alkaline batteries.<br />

COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong> 5


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 6<br />

F FRANÇAIS<br />

Instructions d’utilisation pour<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

Attention: SVP lisez attentivement ces instructions d’utilisation,<br />

avant d’actionner le verrou ou d’essayer de programmer<br />

un nouveau Code master– et/ou un nouveau Code<br />

d’Utilisateur. Nous ne pouvons assumer aucune responsabilité<br />

pour la perte de biens résultant des perturbations de<br />

fonctionnement liées à la mauvaise programmation ou à l’utilisation<br />

de la violence ou à une utilisation inappropriée et ni<br />

pour les dommages causés par ceci.<br />

Pour des raisons de sécurité, nous recommandons vivement<br />

de changer le Master code immédiatement !!<br />

Ce coffret est livré avec 2 codes d’usine :<br />

Code 1 : 1-2-3-4 (Code d’utilisateur)<br />

Code 2 : 1-2-3-4-5-6-7-8 (Code master)<br />

GÉNÉRAL: Chaque fois qu’une touche est appuyée convenablement,<br />

vous entendrez un court bip sonore. Si vous programmez<br />

un nouveau code, essayez-le toujours lorsque le<br />

volet est ouvert. Nous fournissons le coffret sans les piles.<br />

Nous recommandons vivement d’utiliser uniquement les<br />

piles alcalines de marque à haute énergie. Ne laissez jamais<br />

le manuel dans le coffret!<br />

PREMIÈRE UTILISATION – OUVERTURE DU COFFRET<br />

Saisissez le Code d’utilisateur ou le Code master original;<br />

Confirmez le code en appuyant sur la touche “ # “ ;<br />

Pour confirmer la bonne saisie, 2 bips sonores retentiront et<br />

le voyant D<strong>EL</strong>/LED s’affichera ;<br />

Après 5 secondes, tournez la poignée du volet (de la gauche<br />

à partir du clavier numérique) vers la droite.<br />

Maintenant, vous pouvez ouvrir le volet.<br />

FERMETURE DU COFFRET<br />

Pendant que le volet du coffret est fermé, tournez la poignée<br />

du volet vers la gauche;<br />

Maintenant, vous avez fermé le coffret avec succès.<br />

CHANGEMENT DU CODE 1 (CODE D'UTILISATEUR)<br />

Ouvrez le coffret à l’aide du Code 1 (Code d’utilisateur)<br />

« 1-2-3-4 », tel que décrit par « Première utilisation – ouverture<br />

du coffret ».<br />

Aussi longtemps que le D<strong>EL</strong>/LED vert clignotera, appuyez sur<br />

la touche “ * “;<br />

A présent, le D<strong>EL</strong>/LED s’affichera également ;<br />

Après au maximum 5 secondes, saisissez votre nouveau<br />

Code d’utilisateur personnel (1 chiffre au min. 8 chiffres au<br />

max.) ;<br />

Confirmez la bonne saisie en appuyant sur la touche “ * “;<br />

Le D<strong>EL</strong>/LED jaune disparaîtra et vous entendriez 3 bips sonores<br />

;<br />

Le Code 1 (Code d’utilisateur) a été reprogrammé avec succès<br />

;<br />

6 COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong><br />

Au cas où vous entendez 4 bips sonores, alors le Code n'a<br />

pas été changé ;<br />

Veuillez reprendre la procédure de nouveau dès le début.<br />

CHANGEMENT DU CODE 2 (CODE MASTER)<br />

Ouvrez le coffret à l’aide du Code 2 (Code master)<br />

« 1-2-3-4-5-6-7-8 », tel que décrit par « Première utilisation<br />

– ouverture du coffret ».<br />

Aussi longtemps que le D<strong>EL</strong>/LED vert clignotera, appuyez sur<br />

la touche “* “;<br />

A présent, le D<strong>EL</strong>/LED s’affichera également ;<br />

Après 5 secondes au maximum, saisissez votre nouveau<br />

Code master personnel (1 chiffre au min. 8 chiffres au max.);<br />

Confirmez la bonne saisie en appuyant sur la touche “* “;<br />

Le D<strong>EL</strong>/LED jaune disparaîtra et vous entendriez 3 bips sonores<br />

;<br />

Le Code 2 (Code d’utilisateur) a été reprogrammé avec succès<br />

;<br />

Au cas où vous entendez 4 bips sonores, alors le Code n'a<br />

pas été changé ;<br />

Veuillez reprendre la procédure de nouveau dès le début.<br />

OUVERTURE DU COFFRET<br />

En appuyant sur les touches, saisissez le Code d’utilisateur<br />

ou le Code master ;<br />

Confirmez la bonne saisie en appuyant sur la touche “# “ ;<br />

Le D<strong>EL</strong>/LED s’affichera et vous entendrez 2 bips sonores;<br />

Après 5 secondes au maximum, tournez la poignée du volet<br />

vers la droite ;<br />

A présent, vous pouvez ouvrir le volet du coffret.<br />

TEMPORISATION LORS DE LA SAISIE D’UN<br />

CODE ERRONÉ<br />

Si vous saisissez un code erroné le D<strong>EL</strong>/LED jaune s’affichera<br />

et vous entendrez 3 bips sonores ;<br />

A présent, vous pouvez essayer 3 fois supplémentaires de<br />

saisir le bon code ;<br />

Après 4 saisies erronées, la temporisation s’enclenchera ;<br />

Lorsque le verrou est en mode temporisation, le système<br />

électronique ne réagit à aucune saisie pendant 1 minute ;<br />

Pendant la temporisation vous entendrez un bip sonore toutes<br />

les 3 secondes et le D<strong>EL</strong>/LED jaune clignotera ;<br />

Après 1 minute, après que le bip sonore se soit interrompu,<br />

on peut commencer de nouveau à essayer les codes.<br />

BATTERIE A PLAT – CHANGEMENT DES PILES<br />

Au cas où la batterie est presque à plat, le D<strong>EL</strong>/LED s’affichera,<br />

après que vous ayez saisi le code d’utilisateur – ou le<br />

Code master ;<br />

Ceci devrait vous rappeler qu’il faut remplacer les piles;<br />

Pour remplacer les piles procédez comme suit ;<br />

Appuyez sur la touche sous le clavier numérique ;<br />

Tournez le clavier numérique d'¼ dans le sens des aiguilles<br />

d'une montre (90 degrés ;<br />

Vous pouvez maintenant remplacer les piles;<br />

Installez l’écran de nouveau et tournez le d'¼ dans le sens<br />

des aiguilles d'une montre jusqu ‘à ce que vous entendez un<br />

petit bruit ;<br />

Les codes programmés restent inchangés lors du remplacement<br />

des piles ;<br />

ATTENTION: Nous recommandons vivement d’utiliser les<br />

piles alcalines de marque à haute énergie.


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 7<br />

NL<br />

NEDERLANDS<br />

Gebuiksaanwijzing<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

LET OP: Het is belangrijk de handleiding eerst in zijn geheel<br />

door te lezen, voordat u het slot gaat bedienen of een nieuwe<br />

code gaat instellen. Wij kunnen niet aansprakelijk<br />

gesteld worden voor fouten die ontstaan door het niet correct<br />

opvolgen van de instructies, noch kunnen wij aansprakelijk<br />

gesteld worden voor eventuele schade die hierdoor<br />

ontstaat.<br />

Wij adviseren U dringend om veiligheidsredenen, de<br />

af-fabriek codes meteen aan te passen.<br />

Deze kluis wordt (af-fabriek) geleverd met 2 codes:<br />

Code 1: 1-2-3-4 (Usercode)<br />

Code 2: 1-2-3-4-5-6-7-8 (Mastercode)<br />

Opmerkingen vooraf:<br />

Elke toetsendruk wordt bevestigd door een “BEEP”. Wij<br />

adviseren het gebruik van High Energy alkaline batterijen,<br />

van een erkend merk. In principe wordt de kluis geleverd<br />

zonder batterijen. Als U een code veranderd, doe dit dan<br />

altijd met een open deur en probeer de nieuwe code ook<br />

altijd met de deur open. Bewaar de handleiding niet in de<br />

kluis, maar op een andere veilige plaats.<br />

INGEBRUIK NAME – OPENEN VAN DE KLUIS:<br />

Voer de af-fabriek User – Mastercode in;<br />

Bevestig de juiste code door op de “# “ – toets te drukken;<br />

De juistheid van de code wordt bevestigd door het oplichten<br />

van de groene LED en U hoort 2 keer een “BEEP”.;<br />

Binnen 5 seconden dient u de handel (links van het toetsenbord)<br />

naar rechts te draaien;<br />

U kunt nu de kluisdeur openen.<br />

HET SLUITEN VAN DE KLUIS:<br />

Indien U de deur van de kluis sluit, dan draait u de handel<br />

naar links;<br />

De kluisdeur is nu dicht.<br />

VERANDEREN VAN DE GEBRUIKERSCODE (CODE 1):<br />

U opent de kluis met Code 1 (Gebruikerscode) “1-2-3-4”,<br />

zoals hierboven beschreven;<br />

Zolang de groene LED nog brandt, druk U op de “ * “- toets;<br />

Nu zal ook de gele LED gaan branden;<br />

Nu dient U binnen 5 seconden Uw nieuwe Gebruikerscode<br />

in te voeren (min. 1, max 8 getallen);<br />

Bevestig de juiste ingave door op de “* “- toets te drukken;<br />

De gele LED zal uitdoven en u hoort 3 keer een “BEEP”;<br />

U heeft nu de Gebruikerscode (Code 1) aangepast;<br />

Indien U 4 keer een “BEEP” hoort, dan is de code niet aangepast;<br />

U dient de procedure opnieuw van te voren af aan te volgen.<br />

VERANDEREN VAN DE MASTERSCODE (CODE 2):<br />

U opent de kluis met Code 2 (MASTERCODE)<br />

“1-2-3-4-5-6-7-8”, zoals hierboven beschreven;<br />

Zolang de groene LED nog brandt, druk U op de “ * “- toets;<br />

Nu zal ook de gele LED gaan branden;<br />

Nu dient U binnen 5 seconden Uw nieuwe Mastercode in te<br />

voeren (min. 1, max 8 getallen);<br />

Bevestig de juiste ingave door op de “* “- toets te drukken;<br />

De gele LED zal uitdoven en U hoort 3 keer een “BEEP”;<br />

U heeft nu de Mastercode (Code 1) aangepast;<br />

Indien U 4 keer een “BEEP” hoort, dan is de code niet aangepast;<br />

U dient de procdure opnieuw van voren af aan te volgen.<br />

HET OPENEN VAN DE KLUIS:<br />

Voer de Gebruikers – of Mastercode in, middels het toetsenbord;<br />

Bevestig de juiste invoer door op de “# “ - toets te drukken;<br />

De groene LED gaat branden en U hoort 2 keer een “BEEP”;<br />

Nu dient U binnen 5 seconden de deurhandel naar rechts te<br />

draaien;<br />

De deur van de kluis is nu open.<br />

TIJDSVERTRAGING BIJ INGAVE VERKEERDE CODE:<br />

Indien de verkeerde code wordt ingegeven, dan gaat de gele<br />

LED branden en hoort U 3 keer een “BEEP”;<br />

U heeft nog 3 pogingen om de juiste code in te voeren;<br />

Na 4 verkeerde pogingen schakelt automatisch de tijdsvertraging<br />

aan;<br />

De electronica is nu voor 1 minuut uitgeschakeld;<br />

Gedurende deze periode hoort U om de seconden een<br />

“BEEP” en de gele LED zal flikkeren;<br />

Na 1 minuut kan men opnieuw proberen de juiste code in te<br />

voeren.<br />

LEGE BATTERIJ – BATTERIJ VERVANGEN:<br />

In het geval dat de batterij bijn al leeg is, zal de rode LED<br />

oplichten, nadat U de Master – of Gebuikerscode heeft<br />

ingevoerd;<br />

Dit is bedoeld als aanwijzing dat U de batterijen dient te vervangen;<br />

De batterijen vervangen gaat als volgt;<br />

Druk op de knop onder het toetsenbord;<br />

Draai het toetsenbord een kwart slag (90 graden) tegen de<br />

klok in;<br />

Nu kunt U de batterijen vervangen (let op de juiste polariteit);<br />

Vervolgens drukt u het toetsenbord weer op zijn plaats,<br />

draait hem een kwart slag met de klok mee, totdat U een klik<br />

hoort;<br />

Bij het vervangen van de batterijen, onthoudt het slot de<br />

opgeslagen codes.<br />

LET OP: Wij adviseren het gebruik van High Energy alkaline<br />

batterijen, van een erkend merk.<br />

COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong> 7


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 8<br />

E ESPAÑOL<br />

Instrucciones de funcionamiento de<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

¡Atención!: Por favor lea estas instrucciones en forma cuidadosa<br />

antes de poner en funcionamiento su dispositivo de seguridad o<br />

de intentar programar su nuevo Código master y/o Código de<br />

usuario. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por la pérdida<br />

de bienes debido a una falla de funcionamiento causada por<br />

la programación deficiente, o uso inapropiado o violento, ni tampoco<br />

por los daños que pudiesen ser causados por estos tipos de<br />

uso.<br />

¡Recomendamos en forma enfática cambiar el código master<br />

(Mastercode) en forma inmediata!<br />

Esta caja fuerte viene con dos códigos de fábrica:<br />

Código 1: 1-2-3-4 (Código de usuario o „Usercode“)<br />

Código 2: 1-2-3-4-5-6-7-8 (Código master o „Mastercode“)<br />

INFORMACIÓN GENERAL: Cada vez que un botón es presionado<br />

en forma correcta, usted escuchará un bip corto. Si usted programa<br />

un código nuevo, siempre debe probarlo mientras la puerta<br />

está abierta. Proveemos la caja fuerte sin baterías. Deseamos<br />

enfatizar que únicamente aconsejamos el uso de baterías alcalinas<br />

de marca reconocida que sean de alta energía (en inglés High<br />

Energy). ¡Nunca deje el manual dentro de la caja fuerte!<br />

PRIMER USO – ABRIR LA CAJA FUERTE:<br />

Ingrese el código de usuario o código master originales.<br />

Confirme el código al presionar el botón “#“.<br />

Se confirma que el código ingresado es el correcto mediante la<br />

emisión de 2 bips cortos, y la aparición de la luz LED verde.<br />

Dentro de los siguientes 5 segundos, gire el agarrador de la puerta<br />

(que se encuentra a la izquierda del teclado) hacia la derecha.<br />

La puerta puede ser abierta ahora.<br />

CERRAR LA CAJA FUERTE:<br />

Cuando la puerta de la caja fuerte está cerrada, gire el agarrador<br />

de la puerta hacia la izquierda.<br />

La caja fuerte ha sido cerrada con cerradura en forma exitosa.<br />

CAMBIAR <strong>EL</strong> CÓDIGO 1 (CÓDIGO DE USUARIO O “USER CODE”):<br />

Abrir la caja fuerte mediante el uso del Código 1 (Código del usuario)<br />

„1-2-3-4 “, tal como se describe en la sección sobre “Primer<br />

uso – abrir la caja fuerte”.<br />

Mientras la luz LED verde esté aún encendida, presione el<br />

botón “*”.<br />

Después de lo anterior, la luz LED amarilla también aparecerá.<br />

Dentro de los siguientes 5 segundos ingrese su nuevo código de<br />

usuario personal (que contenga como mínimo 1 dígito, y como<br />

máximo 8 dígitos).<br />

Confirme el ingreso correcto al presionar el botón “*”.<br />

La luz LED amarilla desaparecerá y usted escuchará 3 bips.<br />

El código 1 (código de usuario) ha sido reprogramado en forma<br />

exitosa.<br />

8 COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong><br />

Si usted escuche 4 bips, el código no ha sido cambiado.<br />

Por favor inicie el proceso nuevamente desde el principio.<br />

CAMBIAR <strong>EL</strong> CÓDIGO 2 (CÓDIGO MASTER O “MASTERCODE”):<br />

Abrir la caja fuerte mediante el uso del Código 2 (Código master o<br />

“Mastercode”) „1-2-3-4-5-6-7-8 “, tal como se describe en la sección<br />

sobre “Primer uso – abrir la caja fuerte”.<br />

Mientras la luz LED verde esté aún encendida, presione el<br />

botón “*”.<br />

Después de lo anterior, la luz LED amarilla también aparecerá.<br />

Dentro de los siguientes 5 segundos ingrese su nuevo código<br />

master personal (que contenga como mínimo 1 dígito, y como<br />

máximo 8 dígitos).<br />

Confirme el ingreso correcto al presionar el botón “*”.<br />

La luz LED amarilla desaparecerá y usted escuchará 3 bips.<br />

El código 2 (código master) ha sido reprogramado en forma exitosa.<br />

Si usted escuche 4 bips, el código no ha sido cambiado.<br />

Por favor inicie el proceso nuevamente desde el principio.<br />

ABRIR LA CAJA FUERTE:<br />

Ingrese el código de usuario o el código master presionado los<br />

respectivos botones.<br />

Confirme el ingreso correcto al presionar el botón “#”.<br />

La luz LED verde aparecerá, y usted escuchará 2 bips.<br />

Dentro de los siguientes 5 segundos, gire el agarrador de la puerta<br />

hacia la derecha.<br />

La caja fuerte ha sido abierta en forma exitosa.<br />

RETARDO DE TIEMPO CUANDO USTED INGRESA <strong>EL</strong><br />

CÓDIGO ERRADO:<br />

Si usted ingresa el código errado, la luz LED amarilla aparecerá y<br />

usted escuchará 3 bips.<br />

Usted puede tratar de ingresar el código correcto 3 veces más.<br />

Después de 4 ingresos de códigos errados, se dará inicio al proceso<br />

de retardo de tiempo.<br />

Cuando la cerradura de su caja fuerte se encuentra en proceso de<br />

retardo, las partes electrónicas no responden a ningún ingreso de<br />

código por un periodo de 1 minuto.<br />

Durante el periodo de retardo, usted escuchará un bip cada 3 segundos,<br />

y la luz LED amarilla se encenderá en forma intermitente.<br />

Después de 1 minuto y después de que el sonido de bip deje de<br />

sonar, se puede comenzar a intentar nuevamente el ingreso de<br />

códigos.<br />

BATERÍAS SIN ENERGÍA – CAMBIAR LAS<br />

BATERÍAS:<br />

Cuando la batería está casi vacía, la luz LED roja aparecerá después<br />

de que usted ingrese el Código de usuario o el Código master.<br />

Esta luz debe recordarle que usted debe cambiar las baterías.<br />

Para cambiar las baterías, haga lo siguiente:<br />

Presione el botón que se encuentra debajo del teclado.<br />

Gire el teclado ¼ de vuelta en dirección contraria a las manecillas<br />

del reloj (90 grados).<br />

Luego de estas acciones usted podrá cambiar las baterías.<br />

Coloque el visor nuevamente, y gírelo ¼ de vuelta en dirección de<br />

las manecillas del reloj hasta que escuche un clic.<br />

Los códigos programados se mantienen sin cambio cuando usted<br />

cambia las baterías.<br />

ATENCIÓN: Recomendamos en forma enfática el uso de baterías<br />

alcalinas de alta energía de marca reconocida.


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 9<br />

I ITALIANO<br />

Istruzioni per l’uso di<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

Attenzione! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni<br />

per l’uso prima di azionare la serratura o tentare di programmare<br />

un nuovo codice master o un codice utente.<br />

Decliniamo qualsiasi responsabilità per la perdita di beni<br />

dovuta a guasti funzionali derivanti da una programmazione<br />

difettosa, manomissione o utilizzo non corretto dell’apparecchio,<br />

così come eventuali danni conseguenti.<br />

Si raccomanda vivamente, per motivi di sicurezza, di cambiare<br />

immediatamente il codice master!<br />

La cassaforte è fornita con 2 codici predefiniti:<br />

Codice 1: 1-2-3-4 (codice utente)<br />

Codice 2: 1-2-3-4-5-6-7-8 (codice master)<br />

GENERALITÀ<br />

Quando un pulsante è premuto correttamente, viene emesso<br />

un breve segnale acustico. Quando si programma un nuovo<br />

codice, provare sempre il nuovo codice con la porta aperta.<br />

La cassaforte è fornita senza batterie. Si raccomanda di utilizzare<br />

solo batterie alcaline di marca a lunga durata. Non<br />

lasciare il manuale nella cassaforte!<br />

PRIMO UTILIZZO – APERTURA D<strong>EL</strong>LA CAS-<br />

SAFORTE<br />

Digitare il codice utente o codice master originario.<br />

Confermare il codice premendo il pulsante “#”.<br />

Il corretto inserimento è confermato da due segnali acustici<br />

e dall'accensione del LED verde.<br />

Entro 5 secondi, ruotare la manopola della porta (a sinistra<br />

del tastierino numerico) verso destra.<br />

È ora possibile aprire la porta.<br />

CHIUSURA D<strong>EL</strong>LA CASSAFORTE<br />

Mentre la porta della cassaforte è chiusa, ruotare la manopola<br />

della porta verso sinistra.<br />

Ora la cassaforte è chiusa correttamente.<br />

MODIFICA D<strong>EL</strong> CODICE 1 (CODICE UTENTE)<br />

Aprire la cassaforte utilizzando il codice 1 (codice utente)<br />

“1-2-3-4“, come descritto in “Primo utilizzo – apertura della<br />

cassaforte”.<br />

Se il LED verde è ancora acceso, premere il pulsante “* “.<br />

Ora si accende il LED giallo.<br />

Digitare il nuovo codice utente personale entro 5 secondi<br />

(minimo 1, massimo 8 cifre).<br />

Confermare il corretto inserimento premendo il pulsante “*”.<br />

Il LED giallo si spegne e vengono emessi tre segnali acustici.<br />

Il codice 1 (codice utente) è stato riprogrammato correttamente.<br />

Se vengono emessi quattro segnali acustici, il codice non è<br />

stato modificato.<br />

Ripetere la procedura dall’inizio.<br />

MODIFICA D<strong>EL</strong> CODICE 2 (CODICE MASTER)<br />

Aprire la cassaforte utilizzando il codice 2 (codice master)<br />

“1-2-3-4-5-6-7-8“, come descritto in “Primo utilizzo – apertura<br />

della cassaforte”.<br />

Se il LED verde è ancora acceso, premere il pulsante “* “.<br />

Ora si accende il LED giallo.<br />

Digitare il nuovo codice master personale entro 5 secondi<br />

(minimo 1, massimo 8 cifre).<br />

Confermare il corretto inserimento premendo il pulsante “*”.<br />

Il LED giallo si spegne e vengono emessi tre segnali acustici.<br />

Il codice 2 (codice master) è stato riprogrammato correttamente.<br />

Se vengono emessi quattro segnali acustici, il codice non è<br />

stato modificato.<br />

Riprendere la procedura dall’inizio.<br />

APERTURA D<strong>EL</strong>LA CASSAFORTE<br />

Premendo i pulsanti, digitare il codice utente o il codice<br />

master.<br />

Confermare il corretto inserimento premendo il pulsante “#”.<br />

Il LED verde si accede e vengono emessi due segnali acustici.<br />

Entro 5 secondi, ruotare la manopola della porta verso<br />

destra.<br />

Ora è possibile aprire la porta della cassaforte.<br />

TEMPO DI RITARDO ALL’INSERIMENTO DI UN<br />

CODICE ERRATO<br />

Se si digita un codice errato, si accende il LED giallo e vengono<br />

emessi tre segnali acustici.<br />

Sono ora possibili 3 tentativi per digitare il codice corretto.<br />

Dopo 4 tentativi errati inizia la modalità tempo di ritardo.<br />

Quando la serratura è in modalità tempo di ritardo, per 1<br />

minuto il dispositivo elettronico non registra nuovi codici.<br />

Durante la modalità tempo di ritardo vengono emessi segnali<br />

acustici ogni 3 secondi e il LED giallo lampeggia.<br />

Dopo 1 minuto, quando i segnali acustici sono cessati, è<br />

possibile digitare nuovamente i codici.<br />

BATTERIA SCARICA – SOSTITUZIONE D<strong>EL</strong>LA<br />

BATTERIA<br />

Se la batteria è quasi scarica, si accende il LED rosso, dopo<br />

l’inserimento del codice utente o codice master.<br />

Questo indica che le batterie devono essere sostituite.<br />

Per sostituire le batterie, procedere come segue.<br />

Premere il pulsante, sotto il tastierino numerico.<br />

Ruotare la tastiera di ¼ in senso antiorario (90 gradi).<br />

Ora è possibile sostituire le batterie.<br />

Montare nuovamente il display e ruotarlo di ¼ in senso orario,<br />

fino a udire un clic.<br />

I codici programmati restano invariati alla sostituzione delle<br />

batterie.<br />

ATTENZIONE: Si raccomanda di utilizzare batterie alcaline di<br />

marca a lunga durata.<br />

COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong> 9


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 10<br />

DK DANSK<br />

Brugervejledning for<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

OBS: Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt<br />

før du bruger låsen eller forsøger at programmere en ny<br />

Master - og / eller Brugerkode. Vi accepterer intet ansvar<br />

for tab af ejendom på grund af funktionelt misbrug som<br />

følge af fejlagtig programmering, anvendelse af vold,<br />

ukorrekt benyttelse eller for skader forårsaget heraf.<br />

Vi råder dig på det kraftigste af sikkerhedsgrunde til<br />

straks at ændre Masterkoden!!<br />

Pengeskabet kommer med 2 fabrikskoder:<br />

Kode 1: 1-2-3-4 (Brugerkcode)<br />

Kode 2: 1-2-3-4-5-6-7-8 (Masterkode)<br />

GENER<strong>EL</strong>T: Hver gang du trykker korrekt paa en knap<br />

hører du et lille bip. Hvis du programmerer en ny kode,<br />

prøv altid koden medens døren er åben. Vi leverer pengeskabet<br />

uden batterier. Vi råder dig på det kraftigste til<br />

at anvende Høj-Energi alkaline batterier af god kvalitet.<br />

Efterlad aldrig brugervejledningen eller beredskabsnøglerne<br />

i pengeskabet!<br />

FØRSTEGANGS BENYTT<strong>EL</strong>SE – ÅBNING AF<br />

PENGESKABET:<br />

Indtast den originale Bruger eller Masterkode;<br />

Bekræft koden ved at trykke på “# “ knappen;<br />

Som bekræftelse af den korrekte indtastning lyder der<br />

2 bips og det grønne display vises;<br />

Efter 5 sekunder drejer du dørhåndtaget (til venstre for<br />

tastaturet) til højre.<br />

Du kan nu åbne døren.<br />

LÅSNING AF PENGESKABET:<br />

Medens døren til pengeskabet er lukket, drej dørhåndtaget<br />

til venstre;<br />

Du har nu med held låst for pengeskabet.<br />

ÆNDRING AF KODE 1 (BRUGERKODE):<br />

Åbning af pengeskabet ved at benytte Kode 1<br />

(Brugerkode) „1-2-3-4 “, som ovenfor beskrevet ved<br />

“Førstegangs benyttelse – ÅBNING AF PENGESKABET”.<br />

Så længe det grønne display stadig er tændt, tryk på<br />

“ * “ knappen;<br />

Nu viser det gule display sig også;<br />

Indtast indenfor 5 sekunder din nye personlige<br />

Brugerkode (mindst 1, maximalt. 8 tal);<br />

Bekræft den korrekte indtastning ved at trykke på “ * “<br />

knappen;<br />

Det gule display forsvinder og du vil høre 3 bips;<br />

Kode 1 (Brugerkode) er med held blevet re-programmeret;<br />

10 COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong><br />

Hvis du hører 4 bips er Koden ikke blevet forandret;<br />

Start venligst processen igen fra begyndelsen.<br />

ÆNDRING AF KODE 2 (MASTERKODE):<br />

Åbning af pengeskabet ved at benytte Kode 2 (Mastercode)<br />

„1-2-3-4-5-6-7-8 “, som ovenfor beskrevet ved<br />

“Førstegangs benyttelse – ÅBNING AF PENGESKABET”.<br />

Så længe det grønne display stadig er tændt, tryk på<br />

“ * “ knappen;<br />

Nu viser det gule display sig også;<br />

Indtast indenfor 5 sekunder din nye personlige<br />

Mastercode (minimalt 1, maximalt 8 tal);<br />

Bekræft den korrekte indtastning ved at trykke på “ * “<br />

knappen;<br />

Det gule display forsvinder og du vil høre 3 bips;<br />

Kode 2 (Masterkoden) er med held blevet re-programmeret;<br />

Hvis du hører 4 bips er Koden ikke blevet forandret;<br />

Start venligst processen igen fra begyndelsen.<br />

ÅBNING AF PENGESKABET:<br />

Ved at trykke på knapperne, indtast Bruger - eller<br />

Masterkoden;<br />

Bekræft den korrekte indtastning ved at trykke på “ * “<br />

knappen;<br />

Det grønne display vises, og du vil høre 2 bips;<br />

Indenfor 5 sekunder, drej dørhåndtaget til højre;<br />

Du kan nu åbne døren til pengeskabet.<br />

TIDSFORSINK<strong>EL</strong>SE VED AT INDTASTE FOR-<br />

KERT KODE:<br />

Hvis du indtaster en forkert kode , viser det gule display<br />

sig og du vil høre 3 bips;<br />

Du kan nu forsøge at indtaste den korrekte kode 3 gange<br />

til;<br />

Efter 4 forkerte indtastninger starter tidsforsinkelsen;<br />

Når låsen er på tidsforsinkelse, reagerer elektronikken<br />

ikke på nogen indtastning indenfor 1 minut;<br />

Medens tidsforsinkelsen er aktiveret vil du høre et bip<br />

hver 3 sekunder og det gule display vil blinke;<br />

Efter 1 minut - når bippene er ophørt - kan du igen<br />

begynde at prøve nye koder.<br />

UDTØMT BATTERI – UDSKIFTNING AF<br />

BATTERIET:<br />

Når batteriet næsten er udtømt viser det røde display sig<br />

efter at du har indtastet Bruger - eller Masterkoden;<br />

Dette er for at gøre dig opmærksom på at batterierne<br />

skal udskiftes;<br />

For at udskifte batterierne skal du gøre følgende;<br />

Tryk på knappen under tastaturet;<br />

Drej tastaturet ¼ omgang (90 grader) mod uret;<br />

Du kan nu udskifte batterierne;<br />

Monter displayet igen og drej det ¼ omgang med uret,<br />

indtil du hører et klik;<br />

De programmerede koder bevares uforandrede ved<br />

udskiftning af batterierne;<br />

OBS: Vi råder dig på det kraftigste til altid at benytte Høj-<br />

Energi alkaline batterier af god kvalitet.


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 11<br />

S SVENSKA<br />

Användarinstruktion för<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

Uppmärksamma: Var god läs dessa användarinstruktioner<br />

noggrant, före du använder låset eller försöker<br />

programmera en ny Master – och/eller Användarkod. Vi<br />

tar inte ansvar för förlorad of egendom genom funktionsfel<br />

som orsakats av felprogrammering eller ovarsam<br />

hantering.<br />

Av säkerhetsskäl så rekommenderar vi att<br />

Masterkoden ändras omedelbart.<br />

Kassaskåpet levereras med 2 fabrikskoder:<br />

Kod 1: 1-2-3-4 (Användarkod)<br />

Kod 2: 1-2-3-4-5-6-7-8 (Masterkod)<br />

ALLMÄNT:<br />

Varje gång en knapp trycks in korrekt, så kommer du att<br />

höra ett pip. Om du programmerar en ny kod, testa alltid<br />

koden medans kassaskåps dörren är öppen. Vi levererar<br />

kassaskåpet utan batterier. Vi rekommenderar<br />

starkt att använda Hög Energi alkaliska batterier. Lämna<br />

aldrig manualen i skåpet.<br />

FÖRSTAGÅNGS ANVÄNDNING – ÖPPNA SKÅPET:<br />

Skriv in original Användar – eller Masterkod;<br />

Bekräfta koden genom att trycka på “# “ knappen;<br />

För att bekräfta ett val så kommer 2 pip att höras och en<br />

grön lysdiod att tändas;<br />

Vrid dörrhandtaget till höger inom 5 sekunder, (till<br />

vänster tangenterna).<br />

Du kan nu öppna kassaskåps dörren.<br />

STÄNGA SKÅPET:<br />

Medans kassaskåp dörren är stängd, vrid dörrhandtaget<br />

till vänster;<br />

Du har nu stängt kassaskåpet.<br />

ÄNDRA KOD 1 (ANVÄNDARKOD):<br />

Öppna kassaskåpet med Kod 1 (Användarkod)<br />

„1-2-3-4 “,som beskrivs i “Förstagångs användning –<br />

öppna kassaskåpet”.<br />

Så länge som den gröna lysdioden lyser, tryck på “* “<br />

knappen;<br />

Nu kommer också en gul lysdiod att tändas;<br />

Skriv in din nya personliga användarkod inom 5 sekunder<br />

(minst. 1, max. 8 siffror);<br />

Bekräfta koden genom att trycka på “# “ knappen;<br />

Den gula lysdioden kommer att släckas och 3 pip kommer<br />

att höras;<br />

Kod 1 (Användarkod) har nu programmerats om;<br />

Ifall du hör 4 pip, så har koden inte ändrats;<br />

Var god starta om proceduren från början.<br />

ÄNDRA KOD 2 (MASTERKOD):<br />

Öppna kassaskåpet med Kod 2 (Masterkod)<br />

„1-2-3-4-5-6-7-8 “, som beskrivs i “Förstagångs<br />

användning – öppning av kassaskåpet”.<br />

Så länge som den gröna lysdioden lyser, tryck på “ * “<br />

knappen;<br />

Nu kommer också en gul lysdiod att tändas;<br />

Skriv in din nya personliga Masterkod inom 5 sekunder<br />

(minst. 1, max. 8 siffror);<br />

Bekräfta koden genom att trycka på “# “ knappen;<br />

Den gula lysdioden kommer att släckas och 3 pip kommer<br />

att höras;<br />

Kod 2 (Masterkod) har nu programmerats om;<br />

Ifall du hör 4 pip, så har koden inte ändrats;<br />

Var god starta om proceduren från början.<br />

ÖPPNA KASSASKÅPET:<br />

Skriv in Användar – eller Masterkod, genom att trycka<br />

på knapparna;<br />

Bekräfta koden genom att trycka på “# “ knappen;<br />

Den gröna lysdioden kommer att tändas, och du kommer<br />

att höra 2 pip;<br />

Vrid dörrhandtaget till höger inom 5 sekunder;<br />

Du kan nu öppna kassaskåps dörren.<br />

TIDSFÖRDRÖJNING NÄR F<strong>EL</strong> KOD MATAS IN:<br />

Om du skriver in fel kod så kommer den gula lysdioden<br />

att tändas och du kommer att höra 3 pip;<br />

Nu kan du försöka 3 gånger till att försöka skriva in rätt<br />

kod;<br />

Efter 4 felaktiga inmatningar så kommer tidsfördröjningen<br />

att starta;<br />

När låset är i tidsfördröjning, så kommer inte elektroniken<br />

att svara på någonting i 1 minut;<br />

Under tidsfördröjningen så kommer du att höra ett pip<br />

var 3:e sekund och den gula lysdioden kommer blinka;<br />

Efter 1 minut, efter det att pipandet slutat, så kan man<br />

prova att knappa in koden igen.<br />

TOMT BATTERI – LADDNING AV BATTERI:<br />

När batteriet håller på att ta slut, så kommer en röd lysdiod<br />

att tändas, efter att du skrivit in Användar – eller<br />

Masterkod;<br />

Detta är för att påminna dig om att batterierna bör<br />

bytas;<br />

För att byta batterierna gör så här<br />

Trycka på knappen under tangenterna;<br />

Vrid knappsatsen ¼ motsols (90 grader);<br />

Du kan nu byta batterier;<br />

Montera displayen igen och vrid den it ¼ medsols, tills<br />

du hör ett klick;<br />

De programmerade koderna förblir oändrade efter batteribyte;<br />

UPPMÄRKSAMMA: Vi rekommenderar starkt att använda<br />

Hög Energi alkaliska batterier.<br />

COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong> 11


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 12<br />

CZ ČESKY<br />

NÁVOD K OBSLUCE<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

POZOR: Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití<br />

před použitím zámku. Nepřebíráme žádnou záruku<br />

za funkční poruchy způsobené chybným přestavováním<br />

příp. použití násilí nebo za neodborné zacházení ani za<br />

věcné škody nebo škody na majetku, které byli způsobené<br />

uzavřením sejfu, které neodpovídá předpisu.<br />

Doporučujeme Vám z bezpečnostních důvodů<br />

okamžitou změnu kódu zadaného z výroby na Váš<br />

osobní kód!<br />

Trezor se z výroby expeduje s dvěma kódy.<br />

Kód 1: 1-2-3-4<br />

Kód 2: 1-2-3-4-5-6-7-8<br />

VŠEOBECNĚ:<br />

Každé stisknutí tlačítka je potvrzeno akustickým signálem.<br />

UVEDENÍ DO PROVOZU – OTEVŘENÍ<br />

Zadejte uživatelský kód (1-2-3-4) nebo masterkód<br />

(1-2-3-4-5-6-7-8).<br />

Zadání potvrďte stisknutím tlačítka „#“.<br />

Zazní dvojitý signál a rozsvítí se zelená LED.<br />

Nyní v průběhu pěti sekund otočte doprava otočnou<br />

rukojeť (nalevo od klávesnice).<br />

UZATVŘENÍ TREZORU<br />

Při zavřených dveřích trezoru otočte otočnou<br />

rukojeť (nalevo od klávesnice) doleva, trezor je tímto<br />

uzamknutý.<br />

ZMĚNA KÓDU 1<br />

Elektronický zámek otevřete pomocí kódu 1 (při expedici<br />

je to 1-2-3-4) tak jak je uvedené v bodě „Uvedení do<br />

provozu – otevření“.<br />

V průběhu svícení zelené LED stiskněte tlačítko „*“.<br />

Rozsvítí se současně i žlutá LED.<br />

V průběhu pěti sekund zadejte kód 1 tak, jak si jej chcete<br />

uložit (min. jedna max. šest číslic)<br />

Zadání potvrďte stisknutím tlačítko „*“.<br />

Žlutá LED zhasne.<br />

Zazní tři akustické signální tóny.<br />

Programování je úspěšně ukončeno a nový kód 1 je uložený<br />

do paměti.<br />

Pokud zazní po stisknutí tlačítka „*“ čtyři akustické signální<br />

tóny, tak nebylo programování úspěšné ukončené,<br />

kód nebyl změněn. Začněte s programováním znovu.<br />

12 COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong><br />

ZMĚNA KÓDU 2<br />

Otevřete elektronický zámek s kódem 2 (při expedici<br />

1-2-3-4-5-6-7-8) tak, jak je uvedeno v bodě „Uvedení do<br />

provozu-otevření“.<br />

V průběhu svícení zelené LED stiskněte tlačítko „*“.<br />

Rozsvítí se současně i žlutá LED.<br />

V průběhu pěti sekund zadejte kód 2 tak, jak si jej chcete<br />

uložit (min. jedna max. šest číslic)<br />

Zadání potvrďte stisknutím tlačítko „*“.<br />

Žlutá LED zhasne.<br />

Zazní tři akustické signální tóny.<br />

Programování je úspěšně ukončeno a nový kód 2 je uložený<br />

do paměti.<br />

Pokud zazní po stisknutí tlačítka „*“ čtyři akustické signální<br />

tóny, tak nebylo programování úspěšné ukončené,<br />

kód nebyl změněn. Začněte s programováním znovu.<br />

OTEVŘENÍ TREZORU<br />

Zadejte uložený uživatelský kód nebo uložený masterkód.<br />

Zadání potvrďte stisknutím tlačítka „#“.<br />

Zazní dvojitý signál a rozsvítí se zelená LED.<br />

V průběhu pěti sekund otočte doprava otočnou rukojetí<br />

(nalevo od klávesnice).<br />

BLOKOVACÍ ČAS PŘI CHYBNÉM ZADÁNÍ<br />

Při zadání chybného kódu zazní tři signální tóny a<br />

zahasne žlutá LED.<br />

Nyní máte tři další pokusy aby jste zadali správný kód.<br />

Pokud dojde čtyřikrát za sebou k zadání chybného kódu,<br />

začíná doba zablokování v trvaní jedné minuty.<br />

Po tuto dobu zní každé tři sekundy akustický signál a na<br />

chvíli se rozsvítí žlutá LED.<br />

Po uplynutí času zablokování máte opět čtyři pokusy na<br />

otevření trezoru.<br />

POZOR! V průběhu blokovacího času nereaguje elektronický<br />

zámek jakékoliv stisknutí kláves. Čas zablokování<br />

se nedá přerušit.<br />

VÝSTRAHA – PRÁZDNÁ BATERIE –<br />

VÝMĚNA BATERIÍ<br />

Pokud je baterie prázdná, rozsvítí se po zadání kódu červená<br />

LED, která Vám má připomenout urychlenou<br />

výměnu baterií za nové.<br />

Při výměně baterií postupujte následovně:<br />

Zatlačte knoflík na spodní straně klávesnice dozadu.<br />

Otočte klávesnicí proti směru hodinových ručiček o ¼<br />

otáčky doleva.<br />

Vyměňte baterie.<br />

Opět nasaďte klávesnici a otočte touto doprava až dokud<br />

slyšitelně nezapadne.<br />

Při výměně baterií se zachovává uložený kód.<br />

POZOR! NEDOPORUČUJEM používat nealkalické baterie.


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 13<br />

SK SLOVAŠKA<br />

NÁVOD NA OBSLUHU<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

POZOR: Prečítajte si prosím pozorne tento návod na<br />

požitie, skôr ako uvediete zámok do prevádzky, alebo<br />

budete chcieť nastaviť novú číselnú kombináciu.<br />

Nepreberáme žiadnu zodpovednosť ani za funkčné poruchy<br />

spôsobené chybným prestavením prípadne použitím<br />

násilia alebo neprimeraným zaobchádzaním ani za vecné<br />

škody alebo škody na majetku, ktoré vznikli takým uzavretím<br />

trezoru, ktoré nezodpovedá predpisom.<br />

Odporúčame Vám, aby ste z bezpečnostných dôvodov<br />

ihneď zmenili výrobný kód na osobný kód!!<br />

Trezor sa z výroby expeduje s dvoma kódmi.<br />

Kód 1: 1-2-3-4<br />

Kód 2: 1-2-3-4-5-6-7-8<br />

VŠEOBECNÉ<br />

Každé stlačenie tlačítka sa potvrdzuje akustickým signálom.<br />

UVEDENIE DO PREVÁDZKY – OTVORENIE<br />

Zadajte užívateľský kód (1-2-3-4) alebo masterkód<br />

(1-2-3-4-5-6-7-8).<br />

Zadanie potvrďte stlačením tlačítka „#“<br />

Zaznie dvojitý signál a rozsvieti sa zelená LED.<br />

Teraz v priebehu piatich dekúnd otočte doprava otočnú<br />

rukoväť (naľavo od klávesnice).<br />

UZATVORENIE TREZORA<br />

Pri zatvorených dverách trezora otočte otočnú rukoväť<br />

(naľavo vedľa klávesnice) celkom doľava, trezor je týmto<br />

uzamknutý.<br />

ZMENA KÓDU 1<br />

Elektronický zámok otvorte pomocou kódu 1 (pri expedícii<br />

je to 1-2-3-4) tak ako je uvedené v bode „Uvedenie do<br />

prevádzky – otvorenie“.<br />

Zatiaľ čo svieti zelená LED stlačte tlačítko „*“.<br />

Rozsvieti sa súčasne ešte i žltá LED.<br />

V priebehu piatich sekúnd zadajte kód 1 tak, ako si želáte<br />

(min. jedna max. šesť číslic)<br />

Zadanie potvrďte stlačením tlačítka „*“.<br />

Žltá LED zhasne.<br />

Zaznejú tri akustické signálne tóny.<br />

Programovanie je úspešne ukončené a nový kód 1 je uložený<br />

do pamäte.<br />

Ak zaznejú po stlačení tlačítka „“ štyri akustické signálne<br />

tóny, tak programovanie nebolo úspešne ukončené, kód<br />

nebol zmenený. Začnite s programovaním odznova.<br />

ZMENA KÓDU 2<br />

Otvorte elektronický zámok s kódom 2 (pri expedícii<br />

1-2-3-4-5-6-7-8) tak, ako je uvedené v bode „Uvedenie<br />

do prevádzky-otvorenie“.<br />

Zatiaľ čo svieti zelená LED stlačte tlačítko „*“.<br />

Teraz sa rozsvieti súčasne i žltá LED.<br />

V priebehu piatich sekúnd zadajte kód 2 taký, aký si želáte<br />

(min. jedna max. osem číslic)<br />

Zadanie potvrďte stlačením tlačítka „*“.<br />

Žltá LED zhasne.<br />

Zaznejú tri akustické signálne tóny.<br />

Programovanie je úspešne ukončené a nový kód 2 je uložený<br />

do pamäte.<br />

Ak zaznejú po stlačení tlačítka „“ štyri akustické signálne<br />

tóny, tak programovanie nebolo úspešne ukončené, kód<br />

nebol zmenený. Začnite s programovaním odrznova.<br />

OTVORENIE TREZORU<br />

Zadajte uložený úžívateľský kód alebo uložený masterkód.<br />

Zadanie potvrďte stlačením tlačítka „#“.<br />

Zaznie dvojitý signál a rozsvieti sa zelená LED.<br />

V priebehu piatich sekúnd otočte doprava otočnou rukoväťou<br />

(naľavo vedľa klávesnice).<br />

ČAS ZABLOKOVANIA PRI CHYBNOM ZADANÍ<br />

Pri zadaní chybného kódu zaznejú tri signálne tóny a žltá<br />

LED zhasne.<br />

Teraz máte tri ďalšie pokusy aby ste zadali správny kód.<br />

Ak sa štyrikrát za sebou zadá chybný kód, tak začína<br />

doba zablokovania v trvaní jednej minúty.<br />

Počas trvania času zablokovania zaznie každé tri sekundy<br />

jeden akustický signál a na krátko sa rozsvieti žltá<br />

LED.<br />

Po uplynutí času zablokovania máte opäť štyri pokusy na<br />

otvorenie trezoru.<br />

POZOR! Počas doby zablokovania elektronický zámok<br />

nereaguje na stláčanie klávesníc, preto nie je možné<br />

zadať kód. Čas zablokovania sa nedá prerušiť.<br />

VÝSTRAHA – PRÁZDNA BATÉRIA – VÝMENA<br />

BATÉRIÍ<br />

Ak je batéria prázdna, tak sa po zadaní kódu rozsvieti červená<br />

LED, ktorá Vám má pripomenúť, aby ste urýchlene<br />

vymenili batérie za nové.<br />

Pri výmene batérií postupujte nasledovne:<br />

Zatlačte gombík na spodnej strane klávesnice dozadu.<br />

Otočte klávesnicou proti smeru hodinových ručičiek o ¼<br />

otáčky doľava.<br />

Vymente batérie.<br />

Opäť nasaďte klávesnicu a otočte touto doprava až kým<br />

počuteľne nezapadne.<br />

Pri výmene batérií sa zachová uložený kód.<br />

POZOR! NEODPORÚČAME používať nealkalické batérie.<br />

COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong> 13


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 14<br />

H MAGYAR<br />

HASZNÁLATI UTASÍTÁS<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

FIGY<strong>EL</strong>EM! Kérjük, figyelmesen olvassa végig kezelési<br />

leírásunkat, m i e l ő t t a zárat működtetné vagy egy új<br />

kódot állítana be. Nem vállalunk semmiféle felelősséget<br />

helytelen állításból, illetve erőszak alkalmazásból, vagy<br />

szakszerűtlen kezelésből adódó működési zavarokért,<br />

továbbá tárgyi és vagyoni károkért, amelyek például a<br />

széfek helytelen bezárására vezethetők vissza.<br />

A gyári kódokat feltétlen változtassa meg az, Ön biztonsága<br />

érdekében!<br />

A széf ezekkel a gyári kódokkal kerül szállításra:<br />

Kód 1 (felhasználói kód): 1-2-3-4<br />

Kód 2 (főkód): 1-2-3-4-5-6-7-8<br />

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ:<br />

Minden gombleütést hangjelzés kísér.<br />

1. HASZNÁLATBA VÉT<strong>EL</strong> – NYITÁS:<br />

1.1 Üsse be a felhasználói kódot (gyári kód: 1-2-3-4)<br />

vagy a főkódot (gyári főkód: 1-2-3-4-5-6-7-8)<br />

1.2 Üsse le a „#“ gombot<br />

1.3 Kettős hangjelzés hallható, és a zöld LED világít<br />

1.4 5 másodpercen belül fordítsa a fogantyút (a billentyűzettől<br />

balra) jobb irányba, az óramutató járásával<br />

megegyezően<br />

2. A SZÉF ZÁRÁSA:<br />

2.1 Zárja be a trezorajtót, fordítsa a fogantyút (a billentyűzettől<br />

balra) bal irányba ütközésig, az óramutató<br />

járásával ellenkezőleg<br />

2.2 A széf így zárt állapotba kerül<br />

3. KÓD 1 MEGVÁLTOZTATÁSA<br />

(felhasználói kód):<br />

3.1 Nyissa ki a zárat a Kód1 beütésével (gyári kód:<br />

1-2-3-4) a „használatba vétel – nyitás“ menüpontban<br />

leírtak szerint<br />

3.2 Amíg a zöld LED világít nyomja meg a „*“ gombot<br />

Ekkor a sárga LED is világít<br />

3.3 Üsse be az új felhasználói kódot, 5 másodpercen<br />

belül (minimum 1, maximum 8 karakter)<br />

3.4 Üsse le a „*“ gombot<br />

3.5 A sárga LED kialszik, majd 3 hangjelzés hallható<br />

3.6 A programozás sikeresen befejeződött, az új felhasználói<br />

kód elmentésre került<br />

Amennyiben a „*“ gomb leütése után 4 hangjelzés hallható,<br />

a programozás során hiba történt,<br />

a kód nem került megváltoztatásra. Kezdje a programozást<br />

elölről.<br />

14 COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong><br />

4. KÓD 2 MEGVÁLTOZTATÁSA (főkód):<br />

4.1 Nyissa ki a zárat a Kód2 beütésével (gyári főkód:<br />

1-2-3-4-5-6-7-8) a „használatba vétel – nyitás“<br />

menüpontban leírtak szerint<br />

4.2 Amíg a zöld LED világít nyomja meg a „*“ gombot<br />

Ekkor a sárga LED is világít<br />

4.3 Üsse be az új felhasználói kódot, 5 másodpercen<br />

belül (minimum 1, maximum 8 karakter)<br />

4.4 Üsse le a „*“ gombot<br />

4.5 A sárga LED kialszik, majd 3 hangjelzés hallható<br />

4.6 A programozás sikeresen befejeződött, az új főkód<br />

elmentésre került<br />

Amennyiben a „*“ gomb leütése után 4 hangjelzés hallható,<br />

a programozás során hiba történt,<br />

a kód nem került megváltoztatásra. Kezdje a programozást<br />

elölről.<br />

5. A SZÉF NYITÁSA:<br />

5.1 Üsse be az elmentett felhasználói vagy főkódot<br />

5.2 Üsse le a „#“ gombot<br />

Két hangjelzés hallhatő, és a zöld LED világít<br />

5.3 5 másodpercen belül fordítsa a fogantyút (a billentyűzettől<br />

balra) jobb irányba, az óramutató járásával<br />

megegyezően<br />

6. RETESZ<strong>EL</strong>ÉSI IDŐ HIBÁS<br />

KÓDBEVIT<strong>EL</strong> ESETÉN:<br />

6.1 Hibás kód megadása esetén 3 hangjelzés hallható,<br />

majd a sárga LED villan<br />

6.2 Még három további lehetősége van a helyes kód<br />

megadására<br />

6.3 Négy hibás kódmegadás után 1 percig a széf nem<br />

reagál semmilyen bevitelre<br />

6.4 A zárási idő alatt minden 3. másodpercben<br />

hangjelzés hallható, és a sárga LED villan<br />

6.5 A zárási idő letelte után ismét 4 lehetősége van a<br />

helyes kód megadására<br />

FIGY<strong>EL</strong>EM! A zárási idő nem szakítható meg, valamint a<br />

széf nem reagál semmilyen gombleütésre!<br />

7. <strong>EL</strong>EM LEMERÜLÉSÉNEK J<strong>EL</strong>ZÉSE –<br />

<strong>EL</strong>EMCSERE<br />

Amennyiben az elem gyengül, a kódbeadás után a piros<br />

LED világít, ez azt jelenti, hogy az elemet cserélje ki amilyen<br />

hamar csak lehet újakra<br />

7.1 Az elemet így cserélheti ki:<br />

7.2 Nyomja le a gombot a billentyűzet alján hátrafelé<br />

7.3 Forgassa a billentyűzetet az óramutató járásával<br />

ellentétes irányba, balra, negyed fordulattal<br />

7.4 Cserélje ki az elemeket<br />

7.5 Helyezze vissza a billentyűzetet, majd forgassa<br />

jobbra ütközésig<br />

7.6 Elemcsere után a korábban elmentett kódok NEM<br />

vesznek el!<br />

FIGY<strong>EL</strong>EM! Csak tartós elemeket használjon, gyenge<br />

minőségű elemek meghibásodásából eredő károkért nem<br />

vállalunk felelősséget!


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 15<br />

SLO SLOVENSKY<br />

Navodila za uporabo<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

Pozor: Pozorno preberite navodila za uporabo preden<br />

začnete uporabljati ključavnico ali poskušate nastaviti<br />

novo glavno kodo - in/ali uporabniško kodo. Ne sprejemamo<br />

nikakršne odgovornosti za izgubo lastnine vsled<br />

nepravilnosti v delovanju, ki so posledica napačne<br />

nastavitve, nasilnega odpiranja ali nepravilne uporabe,<br />

kot tudi za škodo, ki je bila pri tem narejena.<br />

Priporočamo vam, da zaradi varnostnih razlogov takoj<br />

spremenite glavno kodo!!<br />

Sef ima nastavljeni 2 tovarniški kodi:<br />

Koda 1: 1-2-3-4 (uporabniška koda)<br />

Koda 2: 1-2-3-4-5-6-7-8 (glavna koda)<br />

SPLOŠNO:<br />

Vsakič, ko pravilno pritisnete tipko, boste zaslišali kratek<br />

pisk. Kadar vstavljate novo kodo, le to vedno preizkusite<br />

pri odprtih vratih. Sef dobavimo brez baterij.<br />

Priporočamo vam uporabo zelo močnih alkalnih baterij<br />

priznanih znamk. Nikdar ne puščajte priročnika za uporabo<br />

v sefu!<br />

PRVA UPORABA – ODPIRANJE SEFA:<br />

Vnesite originalno uporabniško ali glavno kodo;<br />

Potrdite izbiro kode s pritiskom na tipko “ # “;<br />

Ob potrditvi pravilnega vnosa boste zaslišali dvojni pisk<br />

in pojavila se bo zelena indikacijska lučka;<br />

V 5-ih sekundah obrnite kljuko na vratih (levo od ključavnice)<br />

na desno;<br />

Zdaj lahko odprete vrata.<br />

ZAPIRANJE SEFA:<br />

Potem, ko so vrata sefa zaprta, obrnite kljuko na levo;<br />

Uspešno ste zaprli sef.<br />

SPREMINJANJE KODE 1<br />

(UPORABNIŠKE KODE):<br />

Odprite sef s pomočjo kode 1 (uporabniške kode)<br />

„1-2-3-4 “ na način, kot je opisano v odstavku “Prva<br />

uporaba – odpiranje sefa”.<br />

Dokler gori zelena indikacijska lučka, pritisnite<br />

tipko “* “;<br />

Sedaj se bo pojavila tudi rumena indikacijska lučka;<br />

V roku 5-ih sekund vnesite svojo novo uporabniško<br />

kodo (najmanj ena in največ osemmestna);<br />

Potrdite pravilen vnos s pritiskom na tipko “* “;<br />

Rumena indikacijska lučka se bo ugasnila in slišali<br />

boste trojni pisk.<br />

Koda 1 (uporabniška koda) je bila uspešno nastavljena;<br />

Če zaslišite štirikratni pisk pomeni, da koda ni bila spremenjena;<br />

Ponovno začnite postopek od začetka.<br />

SPREMINJANJE KODE 2 (GLAVNA KODA):<br />

Odprite sef s pomočjo kode 2 (glavne kode)<br />

„1-2-3-4-5-6-7-8 “ na način, kot je opisano v odstavku<br />

“Prva uporaba – odpiranje sefa”;<br />

Dokler gori zelena indikacijska lučka, pritisnite<br />

tipko “* “;<br />

Sedaj se bo pojavila tudi rumena indikacijska lučka;<br />

V roku 5-ih sekund vnesite svojo novo glavno kodo<br />

(najmanj ena in največ osemmestna);<br />

Potrdite pravilen vnos s pritiskom na tipko “* “;<br />

Rumena indikacijska lučka se bo ugasnila in slišali<br />

boste trojni pisk.<br />

Koda 2 (glavna koda) je bila uspešno ponastavljena;<br />

Če zaslišite štirikratni pisk pomeni, da koda ni bila spremenjena;<br />

Ponovno začnite postopek od začetka.<br />

ODPIRANJE SEFA:<br />

S pritiskom tipk vnesite uporabniško ali glavno kodo;<br />

Potrdite pravilen vnos s pritiskom tipke “# “;<br />

Pojavila se bo zelena indikacijska lučka in zaslišali boste<br />

dvojni pisk;<br />

V roku 5-ih sekund obrnite kljuko na vratih sefa v desno;<br />

Sedaj lahko odprete vrata sefa;<br />

ZAPORNI ČAS OB VNOSU NAPAČNE KODE:<br />

Če vnesete napačno kodo se pojavi rumena indikacijska<br />

lučka in zasliši se troni pisk;<br />

Imate še 3 poskuse za vnos pravilne kode;<br />

Po 4-ih napačnih vnosih se sproži zaporni čas;<br />

Med zapornim časom ključavnice, se elektronika<br />

1 minuto ne odziva na noben vnos;<br />

Med zapornim časom se vsake 3 sekunde zasliši pisk in<br />

rumena indikacijska lučka utripa;<br />

Po 1 minuti, ko se piskanje preneha, lahko ponovno<br />

poskusite z vnosom kode.<br />

PRAZNE BATERIJE – MENJAVA BATERIJ:<br />

Če je baterija skoraj prazna, se bo potem, ko boste vnesli<br />

uporabniško ali glavno kodo, pojavila rdeča indikacijska<br />

lučka;<br />

Ta vas opomni, da je potrebno zamenjati baterije;<br />

Baterije zamenjate na način, kot sledi;<br />

Pritisnite gumb pod tipkovnico;<br />

Obrnite tipkovnico za ¼ v smer obratno od urinega<br />

kazalca (90 stopinj);<br />

Sedaj lahko zamenjate baterije;<br />

Ponovno namestite zaslon in ga za ¼ obrnite v smeri<br />

urinega kazalca, dokler ne zaslišite, da se je zataknil;<br />

Nastavljene kode se ob menjavi baterij ne spremenijo;<br />

POZOR: Priporočamo vam, da uporabite priznano<br />

znamko alkalnih baterij z veliko močjo.<br />

COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong> 15


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 16<br />

HR HRVATSKA<br />

Način rada za sef<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

POZORENJE: Molimo pročitajte ove upute prije korištenja<br />

brave ili mijenjanja brojčane kombinacije ( Master ili korisnički<br />

kododva). Nepravilnim rukovanjem mogu nastati<br />

oštećenja ili funkcijske smetnje u bravi! Za novonastalu<br />

štetu uzrokovanu nepravilnim rukovanjem ne preuzimamo<br />

nikakvu odgovornost.<br />

Preporučamo snažno, iz sigurnosnih razloga, za promjenu<br />

Maste-code odmah!<br />

Sefovi dolaze sa 2 tvorniča koda:<br />

Code 1: 1-2-3-4 (Usercode)<br />

Code 2: 1-2-3-4-5-6-7-8 (Mastercode)<br />

OPĆENITO:<br />

Svaki put kad ispravno pritisnete gumb čuti ćete malo bip.<br />

Ako programirate novi kod, uvijek testirati novi kod dok su<br />

vrata otvorena. Isporučujemo bez baterija. Mi čvrsto savjetujemo<br />

da koristite brendirane High Energy Power Varta<br />

alkalne baterije . Nikada ne ostavljajte priručnik u sefu !<br />

1. PRVO KORIŠTENJE SEFA – OTVARANJE SEFA:<br />

1.1 Unesite originalni User- ili Mastercode;<br />

1.2 Potvrdi kod pritiskom na tipku "#"<br />

1.3 Za potvrdu ispravnog unosa začut ćete 2 beepa i<br />

zelena LED će zasvijetliti<br />

1.4 U roku od 5 sekundi, zakrenite kvaku na vratima<br />

(lijevo od tipkovnice ) na desno<br />

1.5 Sada možete otvoriti vrata.<br />

2. Zatvaranje sefa:<br />

Ako su vrata sefa sigurno zatvorena, zakrenite kvaku u<br />

lijevo;<br />

Sada ste uspješno zatvorili sef.<br />

3. Mijenjanje CODA 1 (USERCODE):<br />

1.1 Otvorite sef pomoću koda 1 (Usercode) "1-2-3-4",<br />

kako je opisano u "Prvo korištenje sefa".<br />

1.2 Dok zeleni LED još uvijek svijetli , pritisnite tipku "*" ;<br />

1.3 Sada i žuta LED svijetli ,<br />

1.4 U roku od 5 sekundi, unesite svoj novi osobni<br />

Usercode (min. 1, Max. 8 cifri);<br />

1.5 Potvrdite ispravan unos pritiskom na tipku "*" ;<br />

1.6 Žuta LED će nestati, a vi ćete čuti 3 beepa;<br />

1.7 COD 1 (Usercode) uspješno je programiran;<br />

1.8 U slučaju da se čuju 4 beeps, onda se cod 1 nije<br />

promijenio;<br />

1.9 Molimo pokretanje postupka opet iz početka.<br />

16 COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong><br />

4. Mijenjanje CODA 2 (MASTERCODE):<br />

4.1 Otvorite sef pomoću koda 2 (Master coda)<br />

"1-2-3-4-5-6-7-8", kako je opisano u "Prvo<br />

korištenje sefa".<br />

4.2 Dok zeleni LED još uvijek svijetli , pritisnite tipku "*" ;<br />

4.3 Sada i žuta LED svijetli ,<br />

4.4 U roku od 5 sekundi, unesite svoj novi osobni Master<br />

code (min. 1, Max. 8 cifri);<br />

4.5 Potvrdite ispravan unos pritiskom na tipku "*" ;<br />

4.6 Žuta LED će nestati, a vi ćete čuti 3 beepa;<br />

4.7 COD 2 (Master code) uspješno je programiran;<br />

4.8 U slučaju da se čuju 4 beeps, onda se cod 2 nije<br />

promijenio;<br />

4.9 Molimo pokretanje postupka opet iz početka.<br />

5. Otvaranje sefa:<br />

5.1 Pritiskom na tipke , unesite ispravan USER - ili<br />

Mastercode;<br />

5.2 Potvrdite unos pritiskom na tipku "#" ;<br />

5.3 Zeleni LED će se pojaviti, pa ćete čuti 2 beeps;<br />

5.4 U roku od 5 sekundi, zakrenite ručku vrata sefa na<br />

desno;<br />

5.5 Sada možete otvoriti vrata sefa;<br />

6. Vremenska odgoda otvaranja unosom<br />

pogrešnog koda<br />

6.1 Ako ste unijeli krivi broj žuta LED će zasvijetliti, pa ćete<br />

čuti 3 beeps;<br />

6.2 Sada možete probati još 3 puta unijeti ispravan kod,<br />

6.3 Nakon 4 krivo unesna koda vrijeme odgode će početi;<br />

6.4 Kad je brava zaključana u vremenu odgode, elektroni<br />

ka ne reagira na sve unose za 1 minutu;<br />

6.5 Tijekom vremenske blokade čuti ćete bip svake<br />

3 sekunde i žute LED će treptati;<br />

6.6 Nakon 1 minute, nakon što je prestala vremenska<br />

blokada i beep, možete započeti ponovni unos koda.<br />

7. Baterije su prazne- mijenjanje baterija<br />

7.1 U slučaju da je baterija skoro prazna, crveni će se LED<br />

pojavit , nakon što ste upisali User - ili Mastercode;<br />

7.2 To bi Vas trebalo podsjetiti da se baterije moraju<br />

zamijeniti;<br />

7.3 Radi zamjene baterije, učini kako slijedi;<br />

7.4 Pritisnite gumb , ispod tipkovnice ;<br />

7.5 Okrenite tipkovnicu ¼ u anti- smjeru kazaljke na satu<br />

(90 stupnjeva),<br />

7.6 sada možete promijeniti baterije;<br />

7.7 Vratite zaslonu I zakrenite ga za ¼ u smjeru kazaljke<br />

na satu, dok ne čujete klik;<br />

7.8 Programirani kodovi ostaju nepromijenjeni kada<br />

mijenjate baterije;<br />

POZOR: Mi čvrsto savjetujemo da koristite brendirane<br />

High Energy POWER Varta alkalne baterije.


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 17<br />

RO ROMÂNIA<br />

Instrucţiuni de utilizare pentru seiful<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

ATENŢIE: Î n a i n t e de a seta o nouă combinaţie, vă<br />

rugăm să citiţi până la capăt cu atenţie aceste instrucţiuni<br />

de utilizare. Nu ne asumăm nici un fel de responasabilitate<br />

în cazul unor deranjamente în funcţionare, deranjamente<br />

intervenite în urma unei reglări, programari gresite, a<br />

forţării seifului sau aplicării acestuia a unui tratament<br />

neadecvat şi nici în cazul pagubelor materiale sau financiare<br />

care sunt cauzate, de exemplu, de închiderea seifului<br />

într-un alt mod decât cel indicat.<br />

Atenţie!!<br />

Seiful din fabricaţie se deschide cu următorelor coduri :<br />

- cod de siguranţă (mastercode): 1-2-3-4-5-6-7-8<br />

- cod de acces (usercode): 1-2-3-4<br />

Setaţi cât mai repede posibil un nou cod de siguranţă<br />

(mastercode)!<br />

General:<br />

La fiecare apăsare de buton se va auzi un sunet<br />

(beep).Inainte de a seta (introducerea) un nou cod va<br />

rugam sa efectuati aceste teste cu usa deschisa. Vă sfătuim<br />

să utilizaţi baterii alcaline High Energy. Seiful este furnizat<br />

fara baterii. Nu lasati niciodata manualul de folosire in seif!<br />

Inainte de prima folosire a seifului:<br />

Deschiderea:<br />

- introduceti codul de siguranta furnizat sau cel de acces<br />

- apasati “#” pentru confirmarea corectitudinii codului<br />

introdus<br />

- veti auzi doua sunete(beep) , si se va aprinde un led<br />

verde<br />

- In 5 secunde trebuie sa rotiti manerul usii spre dreapta<br />

- acum puteti deschide usa<br />

Inchiderea seifului:<br />

Dup ace ati inchis usa seifului rotiti manerul spre stanga.<br />

Acum aveti seiful incuiat.<br />

Schimbarea codului de acces<br />

(usercode-code 1):<br />

- Deschideti seiful folosind codul de acces „1-2-3-4 “, asa<br />

cum s-a descris la “Inainte de prima folosire a seifului”.<br />

- Cat timp ledul verde este aprins apasati butonul “*”.<br />

- Acum se va aprinde si ledul galben.<br />

- In 5 secunde introduceti noul cod personalizat de acces<br />

(min. 1 cifra, max. 8 cifre)<br />

- Confirmati introducerea corecta prin apasarea butonului “* “<br />

- Ledul galben se va stinge, si veti auzi trei sunete (beep)<br />

- programarea codului de acces personalizat s-a terminat<br />

- in cazul in care auziti 4 sunete (beeps), atunci nu s-a reusit<br />

programarea codului personalizat, si inca aveti codul<br />

initial-in acest caz trebuie sa parcurgeti inca odata pasii<br />

pentru schimbare.<br />

Schimbarea codului de siguranta<br />

(mastercode-code 2):<br />

- Deschideti seiful folosind codul de siguranta (Mastercode)<br />

„1-2-3-4-5-6-7-8 “asa cum s-a descris la “Inainte<br />

de prima folosire a seifului”.<br />

- Cat timp inca ledul verde inca este aprins apasati<br />

butonul “*”.<br />

- Acum se va aprinde si ledul galben.<br />

- In 5 secunde introduceti noul cod personalizat de siguranta<br />

(min. 1 cifra, max. 8 cifre)<br />

- Confirmati introducerea corecta prin apasarea<br />

butonului “* “<br />

- Ledul galben se va stinge, si veti auzi trei sunete (beep)<br />

- programarea codului de siguranta personalizat s-a<br />

terminat<br />

- in cazul in care auziti 4 sunete (beeps), atunci nu s-a reu<br />

sit programarea codului personalizat, si inca aveti codul<br />

initial-in acest caz trebuie sa parcurgeti inca odata pasii<br />

pentru schimbare<br />

Deschiderea seifului:<br />

Prin apasarea butoanelor introduceti codul de access au cel<br />

de siguranta.<br />

- apasati “#” pentru confirmarea corectitudinii codului introdus<br />

- veti auzi doua sunete(beep) , si se va aprinde un led<br />

verde<br />

- In 5 secunde trebuie sa rotiti manerul usii spre dreapta<br />

- acum puteti deschide usa.<br />

Intrarea in statusul “TIME D<strong>EL</strong>AY” dupa<br />

introducerea gresita a codului:<br />

- Daca ati introdus un cod gresit se va aprinde ledul galben<br />

si veti auzi 3 sunete (beep)<br />

- acum mai puteti incerca succesiv de 3 ori sa introduceti<br />

codul correct<br />

- dupa patru incercari gresite va incepe statusul “TIME<br />

D<strong>EL</strong>AY”<br />

- astfel sistemul electronic va fi blocat pentru 1 minut<br />

- in aceasta perioada veti auzi cate un sunet la fiecare<br />

3 secunde si ledul galben va clipi<br />

- dupa ce s-a revenit la normal puteti incerca introducerea<br />

codului din nou<br />

Baterii descarcate-scimbarea bateriilor:<br />

- in cazul in care bateria este aprope descarcata artunci un<br />

led rosu va aparea , dup ace ati introdus codul de siguranta<br />

sau cel de acces<br />

- acest semn va atentioneaza ca trebuie sa schimbati bateriile<br />

- pentru a schimbare procedati in modul urmator:<br />

- apasati butonul de sub tastatura<br />

- rotiti tastatura cu 90 de grade in sensul invers celui al<br />

acelor unui ceasornic<br />

- acum puteti schimba bateriile<br />

- acum puneti la loc displayul si rotiti in sensul acelor unui<br />

ceasornic 90 de grade pana auziti un click<br />

- codurile programate raman neschimbate cand se schimba<br />

bateria<br />

ATENTIE! VA RECOMANDAM SA FOLOSOTI BATERII<br />

ALCALINE HIGH ENERGY.<br />

COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong> 17


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 18<br />

BG БЪЛГАРИЯ<br />

Инструкций за работа с<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

Внимание: Моля, прочетете тези оперативни инструкции<br />

внимателно, преди да действате със заключващото устройство<br />

или се опитате да програмирате нов Mastercode -<br />

и / или Usercode. Ние, не можем да поемем каквато и да е<br />

отговорност за загуба на имущество, поради функционални<br />

нарушения причинени от неправилно програмиране или<br />

използване на насилие или неправилна употреба и нито за<br />

щети, причинени от това.<br />

Ние препоръчваме силно, от съображения за сигурност,<br />

да промените Master кодът веднага!<br />

Този сейф идва с 2-фабрични кода:<br />

Код 1: 1-2-3-4 (Usercode)<br />

Код 2: 1-2-3-4-5-6-7-8 (Mastercode)<br />

Общи:<br />

Всеки път, когато бутонът е натиснат правилно, ще чуете<br />

кратък сигнал. Ако програмирате нов код, винаги пробвайте<br />

новия код, докато вратата е отворена. Ние доставяме<br />

сейфът без батерии. Ние настоятелно Ви съветватаме да<br />

използвате маркови Високо енергийни алкални батерии.<br />

Никога не оставяйте ръководството в сейфа!<br />

УПОТРЕБА ЗА ПЪРВИ ПЪТ –<br />

ОТВАРЯНЕ НА СЕЙФЪТ:<br />

Въведете оригиналната User- или Mastercode;<br />

Потвърдете кода, чрез натискане на "#" бутона;<br />

При правилно въвеждане ще чуете 2 кратки сигнала и<br />

зеленит светодиод ще светне;<br />

В рамките на 5 секунди, завъртете дръжката на вратата (в<br />

ляво от клавиатурата) надясно.<br />

Сега можете да отворите вратата.<br />

ЗАТВАРЯНЕ НА СЕЙФЪТ:<br />

Докато вратата на сейфа е затворена, завъртете дръжката<br />

на вратата наляво;<br />

Вие вече успешно сте затворили сейфа.<br />

ПРОМЯНА НА КОД 1 (USERCODE):<br />

Отворете сейфът с помощта на код 1 (Usercode) "1-2-3-4",<br />

както е описано в "Употреба за първи път - отваряне на<br />

сейфа".<br />

Докато зеленият светодиод все още свети , натиснете "*"<br />

бутонът;<br />

Сега ще светне и жълтият светодиод;<br />

В рамките на 5 секунди въведете новия си личен Usercode<br />

(мин. 1, макс. 8 цифри);<br />

Потвърдете правилното вписване чрез натискане на "*"<br />

бутона;<br />

Жълтият светодиод ще огасне и, вие ще чуете 3 сигнала;<br />

18 COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong><br />

Кодът 1 (Usercode) е успешно пре-програмиран;<br />

В случай, че се чуят 4 сигнала, тогава кодът не е бил променен;<br />

Моля, започнете процедурата отново от самото начало.<br />

Промяна на Код 2 (MASTERCODE):<br />

Отворете сейфът с код 2 (Mastercode) "1-2-3-4-5-6-7-8",<br />

както е описано в "Употреба за първи път - отварянето на<br />

сейфа".<br />

Докато зеленият светодиод все още свети, натиснете "*"<br />

бутона;<br />

Сега също и жълтият светодиод ще светне;<br />

В рамките на 5 секунди въведете новия си личен<br />

Mastercode (мин. 1, макс. 8 цифри);<br />

Потвърдете правилното въвеждане чрез натискане на "*"<br />

бутона;<br />

Жълтият светодиод ще огасне и вие ,ще чуете 3 сигнала;<br />

Код 2 (Mastercode) е успешно пре-програмиран;<br />

В случай, че се чуят 4 сигнала, тогава кодът не е бил променен;<br />

Моля, започнете процедурата отново от самото начало.<br />

ОТВАРЯНЕ НА СЕЙФЪТ:<br />

Чрез натискане на бутоните, въведете User- или Mastercode;<br />

Потвърдете правилното вписване чрез натискане на "#"<br />

бутона;<br />

Зеленият светодиод ще се появи, и вие ще чуете<br />

2 сигнала;<br />

В рамките на 5 секунди, завъртете дръжката на вратата<br />

надясно;<br />

Сега можете да отворите вратата на сейфа;<br />

ЗАБАВЯНЕ ПРИ ВЪВЕЖДАНЕ НА ГРЕШЕН<br />

КОД:<br />

Ако въведете грешен код жълтият светодиод ще светне и<br />

ще чуете 3 сигнала;<br />

Сега можете да опитате още 3 пъти, за да въведете правилния<br />

код;<br />

След 4 грешни опита забавянето ще започне;<br />

Когато ключалката е в забавяне, електрониката, не отговаря<br />

на каквито и да е въвеждания за 1 минута;<br />

По време на забавянето, ще чувате сигнал на всеки 3<br />

секунди и жълтият светодиод ще мига;<br />

След 1 минута, след като писукането спре, можете, да<br />

започнете да опитвате кодовете отново.<br />

ПРАЗНА БАТЕРИЯ - Смяна на батерията:<br />

В случай, че батерията е почти празна, червеният светодиод<br />

ще севетне, след като сте въвели User - или<br />

Mastercode;<br />

Това трябва да ви напомни, че батериите трябва да бъдат<br />

заменени;<br />

За да замените батериите,направете следното:<br />

Натиснете бутона, под клавиатурата;<br />

Завъртете клавиатурата ¼ обратно на часовниковата<br />

стрелка (90 градуса);<br />

Сега можете да смените батериите;<br />

Закачете дисплея отново и го завъртете ¼ по посока на<br />

часовниковата стрелка, докато не чуете щракване;<br />

Програмираните кодове остават непроменени при смяна<br />

на батериите;<br />

ВНИМАНИЕ: Ние настоятелно Ви съветватваме да използвате<br />

маркови високо енергийни алкални батерии.


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 19<br />

RUS РУССКИЙ<br />

Инструкция по эксплуатации<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

Внимание: Пожалуйста, внимательно прочитайте данную<br />

инструкцию перед эксплуатацией или программированием<br />

нового мастер-кода или кода пользователя. Мы<br />

не несём ответственность за потерю имущества и<br />

ущерб, причиненный в результате неправильного программирования,<br />

физического повреждения и ненадлежащей<br />

эксплуатации.<br />

Мы настоятельно рекомендуем в целях безопасности<br />

незамедлительно основной код!!<br />

Сейф имеет два заводских кода:<br />

Код 1: 1-2-3-4 (код пользователя)<br />

Код 2: 1-2-3-4-5-6-7-8 (мастер-код)<br />

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ:<br />

При правильном нажатии кнопки Вы услышите короткий<br />

звуковой сигнал. В случае программирования нового<br />

кода всегда проверяйте новый код при открытой двери.<br />

Мы поставляем сейфы без батареек. Мы настоятельно<br />

рекомендуем использовать фирменные алкалиновые<br />

батарейки High Energy. Никогда не оставляйте инструкцию<br />

по эксплуатации в сейфе!!<br />

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ -<br />

ОТКРЫТИЕ СЕЙФА:<br />

Введите исходный код пользователя или мастер-код;<br />

Подтвердите код, нажав кнопку "#";<br />

Для подтверждения правильно введенного кода прозвучит<br />

2 сигнала и загорится зеленый светодиод;<br />

В течение 5 секунд поверните ручку двери (слева от<br />

клавиатуры) вправо;<br />

Теперь дверку можно открыть.<br />

ЗАКРЫТИЕ СЕЙФА:<br />

Пока дверка сейфа закрыта, поверните ручку двери<br />

влево;<br />

Вы успешно закрыли сейф.<br />

ИЗМЕНЕНИЕ КОДА 1<br />

(КОД ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ):<br />

Откройте сейф с помощью кода 1 (код пользователя)<br />

«1-2-3-4», как указано в разделе «Начало эксплуатации –<br />

открытие сейфа»;<br />

Пока горит зеленый светодиод, нажмите на кнопку "*";<br />

Теперь загорится желтый светодиод;<br />

В течение 5 секунд введите Ваш новый личный код<br />

пользователя (не менее 1 и не более 8 цифр);<br />

Подтвердите код, нажав кнопку “* “;<br />

Желтый светодиод погаснет и прозвучит 3 сигнала.<br />

Код 1 (код пользователя) успешно перепрограммирован.<br />

В случае если Вы услышите 4 звуковых сигнала, это значит,<br />

что код не был изменен;<br />

Пожалуйста, повторите все действия с самого начала.<br />

ИЗМЕНЕНИЕ КОДА 2 (МАСТЕР-КОД):<br />

Откройте сейф с помощью кода 2 (мастер-код)<br />

«1-2-3-4-5-6-7-8», как указано в разделе «Начало эксплуатации<br />

– открытие сейфа»;<br />

Пока горит зеленый светодиод, нажмите на кнопку "*";<br />

Теперь загорится желтый светодиод;<br />

В течение 5 секунд введите Ваш новый личный мастеркод<br />

(не менее 1 и не более 8 цифр);<br />

Подтвердите код, нажав кнопку “* “;<br />

Желтый светодиод погаснет и прозвучит 3 сигнала.<br />

Код 2 (мастер-код) успешно перепрограммирован.<br />

В случае если Вы услышите 4 звуковых сигнала, это значит,<br />

что код не был изменен;<br />

Пожалуйста, повторите все действия с самого начала.<br />

ОТКРЫТИЕ СЕЙФА<br />

Нажимая на кнопки, введите код пользователя или<br />

мастер-код;<br />

Подтвердите код, нажав кнопку “# “;<br />

Появится зеленый свет, и Вы услышите 2 сигнала;<br />

В течение 5 секунд поверните ручку двери вправо;<br />

Теперь Вы можете открыть дверку сейфа;<br />

БЛОКИРОВКА ПРИ ВВОДЕ НЕВЕРНОГО<br />

КОДА:<br />

Если Вы введете неверный код, загорится желтый светодиод<br />

и будет подан тройной звуковой сигнал;<br />

Теперь у Вас есть еще 3 попытки ввести правильный код;<br />

При введении неверного кода 4 раза подряд<br />

устройство будет заблокировано на 1 минуту;<br />

В течение действия блокировки каждые 3 секунды<br />

будет подаваться звуковой сигнал, желтый светодиод<br />

будет мигать;<br />

Через 1 минуту, после прекращения подачи звукового<br />

сигнала, можно будет снова попытаться вести код.<br />

ЗАМЕНА БАТАРЕЕК<br />

В случае если мощность батареек недостаточна, после<br />

введения кода пользователя или мастер-кода загорается<br />

красный светодиод;<br />

Это напоминание о том, что следует заменить батарейки;<br />

Чтобы заменить батарейки, выполните следующие:<br />

Нажмите на кнопку, которая находится под клавиатурой;<br />

Поверните клавиатуру на ¼ против часовой стрелки<br />

(90 градусов);<br />

Теперь Вы можете заменить батарейки;<br />

Установите клавиатуру на место и поверните на ¼ по<br />

часовой стрелке до щелчка;<br />

При замене батареек коды не изменяются;<br />

ВНИМАНИЕ: Мы настоятельно рекомендуем использовать<br />

фирменные алкалиновые батарейки High Energy.<br />

COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong> 19


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 20<br />

LT LIETUVA<br />

Naudojimo instrukcija<br />

<strong>Monaco</strong>-<strong>EL</strong><br />

Dėmesio: Prieš naudojantis užraktu ar bandant užprogramuoti<br />

naują pagrindinį ir/arba vartotojo kodą, prašome<br />

atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją. Mes<br />

neatsakome už žalą bei funkcinius sutrikimus, kilusius<br />

dėl klaidingo programavimo, jėgos panaudojimo ar<br />

netinkamo naudojimosi.<br />

Saugumo sumetimais rekomenduojame nedelsiant<br />

pakeisti pagrindinį kodą!<br />

Seife užprogramuoti du gamykliniai kodai:<br />

1 kodas: 1-2-3-4 (vartotojo kodas)<br />

2 kodas: 1-2-3-4-5-6-7-8 (pagrindinis kodas)<br />

BENDRA INFORMACIJA:<br />

Kiekvieną kartą tinkamai paspaudus mygtuką, išgirsite<br />

pyptelėjimą. Užprogramavę naują kodą, visuomet jį<br />

patikrinkite, kol dar durelės nėra uždarytos. Seifas parduodamas<br />

be baterijų. Rekomenduojame naudoti tik firmines<br />

High Energy šarmines baterijas. Jokiu būdu<br />

nepalikite naudojimo instrukcijos seife !!<br />

NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ – SEIFO<br />

ATIDARYMAS:<br />

Įveskite originalų vartotojo ar pagrindinį kodą;<br />

Patvirtinkite kodą, paspausdami “# “ mygtuką;<br />

Įvedę tinkamą kodą, išgirsite 2 pyptelėjimus, įsižiebs<br />

žalia LED lemputė;<br />

Per 5 sekundes pasukite durų rankenėlę (klaviatūros<br />

kairėje) į dešinę.<br />

Dabar galite atidaryti dureles.<br />

SEIFO UŽDARYMAS:<br />

Kai seifo durelės uždarytos, pasukite rankenėlę į kairę;<br />

Seifas sėkmingai uždarytas.<br />

1 KODO (VARTOTOJO KODO) KEITIMAS:<br />

Atidarykite seifą, naudodami 1 kodą (vartotojo kodą)<br />

„1-2-3-4 “, kaip nurodyta skiltyje “Naudojant pirmą<br />

kartą- seifo atidarymas”.<br />

Kol šviečia žalia LED lemputė, paspauskite “* “ mygtuką;<br />

Dabar įsižiebs geltona LED lemputė;<br />

Per 5 sekundes įveskite naują asmeninį vartotojo kodą<br />

(min. 1, maks. 8 skaitmenys);<br />

Patvirtinkite naują kodą, paspausdami “* “ mygtuką;<br />

Geltona LED lemputė išsijungs ir jūs išgirsite 3 pyptelėjimus;<br />

20 COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong><br />

1 kodas (vartotojo kodas) sėkmingai perprogramuotas;<br />

Jeigu išgirdote 4 pyptelėjimus, vadinasi, kodas nebuvo<br />

pakeistas;<br />

Tokiu atveju pakartokite procedūrą nuo pradžių.<br />

2 KODO (PAGRINDINIO KODO) KEITIMAS:<br />

Atidarykite seifą, naudodami 2 kodą (pagrindinį kodą)<br />

„1-2-3-4-5-6-7-8 “, kaip nurodyta skiltyje “Naudojant<br />

pirmą kartą- seifo atidarymas”.<br />

Kol šviečia žalia LED lemputė, paspauskite “* “ mygtuką;<br />

Dabar įsižiebs geltona LED lemputė;<br />

Per 5 sekundes įveskite naują asmeninį pagrindinį kodą<br />

(min. 1, maks. 8 skaitmenys);<br />

Patvirtinkite naują kodą, paspausdami “* “ mygtuką;<br />

Geltona LED lemputė išsijungs ir jūs išgirsite 3 pyptelėjimus;<br />

2 kodas (pagrindinis kodas) sėkmingai perprogramuotas;<br />

Jeigu išgirdote 4 pyptelėjimus, vadinasi, kodas nebuvo<br />

pakeistas;<br />

Tokiu atveju pakartokite procedūrą nuo pradžių.<br />

SEIFO ATIDARYMAS:<br />

Spausdami mygtukus, įveskite vartotojo arba pagrindinį<br />

kodą;<br />

Patvirtinkite įvestą kodą, paspausdami “# “mygtuką;<br />

Įsižiebs žalia LED lemputė ir jūs išgirsite 2 pyptelėjimus;<br />

Per 5 sekundes pasukite durų rankenėlę į dešinę.<br />

Dabar galite atidaryti dureles.<br />

D<strong>EL</strong>SA, ĮVEDUS KLAIDINGĄ KODĄ:<br />

Įvedus klaidingą kodą, įsižiebs geltona LED lemputė ir<br />

jūs išgirsite 3 pyptelėjimus;<br />

Turite dar 3 bandymus įvesti teisingą kodą;<br />

Po 4 klaidingo kodo įvedimo, prasidės delsa;<br />

Kai užraktas yra delsos režime, visos operacijos blokuojamos<br />

1 minutę;<br />

Delsos metu kas 3 sekundes girdėsite pyptelėjimą. Taip<br />

pat įsižiebs geltona LED lemputė; Praėjus 1 minutei ir<br />

pasibaigus pyptelėjimams, galite vėl mėginti įvesti teisingą<br />

kodą.<br />

TUŠČIA BATERIJA – BATERIJOS KEITIMAS:<br />

Jeigu baterija yra beveik tuščia, įvedus vartotojo ar<br />

pagrindinį kodą, įsižiebs raudona LED lemputė;<br />

Tai tarsi priminimas jums, kad reikia pakeisti baterijas;<br />

Norėdami pakeisti baterijas, atlikite šiuos veiksmus:<br />

Paspauskite mygtuką, esantį po klaviatūra;<br />

Pasukite klaviatūrą ¼ prieš laikrodžio rodyklę (90 laipsnių<br />

kampu);<br />

Dabar galite pakeisti baterijas;<br />

Įstatykite ekraną ir sukite jį ¼ laikrodžio rodyklės kryptimi<br />

tol, kol išgirsite spragtelėjimą;<br />

Keičiant baterijas, užprogramuoti kodai išlieka nepakitę;<br />

DĖMESIO: Rekomenduojame naudoti tik firmines High<br />

Energy šarmines baterijas.


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 21<br />

COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong> 21


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 18<br />

Comsafe<br />

Smaragd<br />

Comsafe<br />

MNO-65<br />

Comsafe<br />

Oxford<br />

22 COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong><br />

Comsafe<br />

Holytec-1<br />

Comsafe<br />

<strong>Monaco</strong> DB-65<br />

Comsafe<br />

Bali-40<br />

Comsafe<br />

MT-40<br />

Comsafe<br />

LE-45<br />

Comsafe<br />

Digitec-3


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 19<br />

Comsafe<br />

Olymp-8<br />

Comsafe<br />

Anblick-9<br />

Technische Änderungen in der Weiterentwicklung vorbehalten. Lieferung ohne<br />

Dekorationsinhalt. Specifications are subject to change without notice. Delivery<br />

without decoration. Made in China. Sous réserve de modifications techniques<br />

dues au développement du produit. Livré sans les décorations. Ci riserviamo<br />

il diritto di apportare modifiche tecniche nell’ambito di ulteriori sviluppi. Nos<br />

reservamos el derecho a realizar modificatiónes técnicas si fuera preciso. <br />

Reservamo-nos o direito de proceder a alterações tecnicas sem aviso prévio. <br />

Technische veranderingen in de verdere ontwikkeling voorbehouden. Levering<br />

zonder decoratie. Med reservation för ändringar. Pidätämme oikeuden teknisiin<br />

muutoksiin niistä ennalta ilmoittamatta. Spesifikasjonene kan endres uten<br />

forvarsel. Der tages forbehold for tekniske ændringer iden for videreudviklingens<br />

rammer. Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji urządzenia wynikającej<br />

z postępu technicznego. Továbbfejlesztésekböl eredö müszaki változtatások<br />

fenntartva. Szállítás dekoráció nélkül. Származási ország: Kína. <br />

Technické zmĕny v dalším vývoji vyhrazeny. Vyrobeno v ĉíně. Dodávka bez dekorace.<br />

Technické zmeny vo ývoji vyhradené. Dodávka tovaru bez dekoračného<br />

obsahu. Vyrobené v ĉíně. Pridržujemo si pravice do tehničnih sprememb in<br />

izboljšav. Dobava je brez dekoracije. SIzdelano v Kitajski. Isporučuje se bez<br />

ukrašavanja. • Zadržavamo pravo na tehnicke inovacije. Isporučuje se bez ukrašavanja.<br />

•mne Isporučuje se bez ukrašavenja. Prana na tehničke izmjene u daljnjem<br />

razvoju pridržana. Isporučuje se bez ukrašavanja. Izrađeno u Kini. Ne<br />

rezervam dreptul unor modificari tehnice datorita modernizarii produselor.<br />

Produsele livrate nu includ decorul din interior. Fabricat in China. Gelișme ile<br />

ilgili teknik değişiklikler mahfuzdur. Запацва Ce правото на тeхничeски<br />

промени в понататьшното развитие. Дocтавят ce бeз дeкoрация. Cтрана на<br />

произxод: Kитай. •aПраво на технічні зміни щодо подальшого<br />

удосконалення підтримyеться. Дocтaвка без оздоблення. Зроблено<br />

в Kитаї. Tα τεxνικα xαρακτnριστικα µπρει να ιαφρπιnθυν xωρις<br />

πρnyuµενn ειπιnσn. Bозможны теxнические изме. Дocтавка<br />

без отделки. Сделано в Kитае.<br />

Comsafe<br />

Zeus-8<br />

Comsafe<br />

Waidmann-8<br />

COMSAFE MONACO-<strong>EL</strong> 23


01-- to--24 <strong>Monaco</strong> Electronik:1 – 8 Mobil-5.06 print 07.08.2009 8:24 Uhr Seite 24<br />

www.rottner-tresor.com<br />

www.comsafe.at<br />

www.rottner-tresor.at<br />

www.rottner-security.co.uk<br />

www.rottner-tresor.ch<br />

www.rottner-tresor.hu<br />

www.rottner-tresor.cz<br />

www.rottner-tresor.sk<br />

www.rottner-tresor.ro<br />

www.rottner-tresor.eu<br />

www.rottner-tresor.be<br />

www.rottner-tresor.de<br />

www.rottner-tresor.nl<br />

Technische Änderungen<br />

vorbehalten (1. 10. 2009).<br />

Technics subject to<br />

alterations (1. 10. 2009).<br />

Österreich<br />

Rottner Tresor GmbH<br />

A-4880 St. Georgen i. A.<br />

Deutschland<br />

Rottner Security GmbH<br />

D-83395 FREILASSING<br />

United Kingdom<br />

Rottner Security UK Ltd.<br />

BEDFORD MK41 9WE<br />

©<br />

<br />

Nederland, België en Luxemburg<br />

Rottner Tresor BV<br />

NL-2050 AB OVERVEEN<br />

Slovakia<br />

Rottner Security<br />

SK-90201 PEZINOK<br />

Czech Republic<br />

Rottner Security<br />

CZ-61200 BRNO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

THE EUROPEAN SECURITY GROUP<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Romania, Bulgaria<br />

Rottner Security<br />

Romania Srl.<br />

RO-500183 BRASOV<br />

Hungary, Ukraine<br />

Rottner Security<br />

H-1161 BUDAPEST<br />

Croatia, Slovenia,<br />

Bosnia-Herzegovina<br />

Rottner Security<br />

HR-51000 RIJEKA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!