13.09.2013 Views

Preisliste herunterladen

Preisliste herunterladen

Preisliste herunterladen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LISTINO EXPORT 2012<br />

I prezzi sono espressi in Euro<br />

(si intendono imposte locali escluse)<br />

Quality Certificate ISO 9001<br />

Environment Management System ISO 14001<br />

L= larghezza | P= profondità | H= altezza | PN= peso netto |<br />

PL= peso lordo | Mc= metri cubi<br />

EXPORT PRICE LIST 2012<br />

Price are expressed in Euro<br />

(excluding local taxes)<br />

Quality Certificate ISO 9001<br />

Environment Management System ISO 14001<br />

L= width | P= depth | H= height | PN= net weight |<br />

PL= gross weight | Mc= cubic meters<br />

TARIF EXPORT 2012<br />

Les prix sont exprimés en Euros<br />

(ils s’entendent taxes locales exclues)<br />

Quality Certificate ISO 9001<br />

Environment Management System ISO 14001<br />

L= longueur | P= profondeur | H=hauteur | PN= poids net |<br />

PL= poids brut | Mc= volume<br />

TARIFA EXPORT 2012<br />

Los precios están expresados en Euros<br />

(calculados sin I.V.A.)<br />

Quality Certificate ISO 9001<br />

Environment Management System ISO 14001<br />

L= longitud | P= profundidad | H= altura | PN= peso neto |<br />

PL= peso bruto | Mc= metros cúbicos<br />

EXPORT PREISLISTE 2012<br />

Die Preisangaben sind in Euro<br />

(örtliche Gebühren sind ausgeschlossen)<br />

Quality Certificate ISO 9001<br />

Environment Management System ISO 14001<br />

L= Breite | P= Tiefe | H= Höhe | PN= Nettogewicht |<br />

PL= Bruttogewicht | Mc= Kubikmeter<br />

info@tecnospa.com www.tecnospa.com


4<br />

Sistemi<br />

Systems<br />

Systèmes<br />

Sistemas<br />

Einrichtungssysteme<br />

Direzionali<br />

Executive<br />

Directionnels<br />

De dirección<br />

Chefetage<br />

Sedute & collettività<br />

Seating & public seating<br />

Sièges & collectivité<br />

Asientos & asientos para colectividades<br />

Stühle und Sitzreihen<br />

Imbottiti & complementi<br />

Upholstered & accessories<br />

Rembourrés & compléments<br />

Tapizados & complementos<br />

Polstermöbel und Zubehör<br />

beta 8<br />

Extra dry 50<br />

Graphis 63<br />

Nomos 91<br />

Basic 128<br />

BOX 142<br />

C40 149<br />

Shift 157<br />

Détabilisation 163<br />

T69 - T102 166<br />

Asymmetrical 169<br />

Ianus 184<br />

Kum 196<br />

T334 - T335 204<br />

Cento 208<br />

Kora 219<br />

Modus 223<br />

P08 233<br />

Qualis 237<br />

RS 249<br />

P32 301<br />

P40 D70 305<br />

D120 310<br />

Archipelago D502 314<br />

Pons D011 321<br />

Cushions 336<br />

Plau PS501 S501 339<br />

PS142 S142 PS148 S148 344<br />

Tlinkit 350<br />

T90 354<br />

T1 T2 357<br />

T113 361<br />

AT16 365


8<br />

beta<br />

IT<br />

backbone in plastica 1.0 20<br />

backbone in metallo 2.0 25<br />

accessori 29<br />

scrivanie 31<br />

isole 37<br />

free-standing 40<br />

tavoli 45<br />

elettrificazione 48<br />

EN<br />

plastic backbone 1.0 20<br />

metal backbone 2.0 25<br />

accessories 29<br />

desks 31<br />

cluster 37<br />

free-standing 40<br />

tables 45<br />

wire management 48<br />

FR<br />

backbone en plastique 1.0 20<br />

backbone en métallique 2.0 25<br />

compléments 29<br />

bureaux 31<br />

ilot 37<br />

free-standing 40<br />

tables 45<br />

electrification 48<br />

ES<br />

backbone de plástico 1.0 20<br />

backbone metálico 2.0 25<br />

accesorios 29<br />

escritorios 31<br />

grupo 37<br />

free-standing 40<br />

mesas 45<br />

electrificaciòn 48<br />

DE<br />

Kunststoff-Backbone 1.0 20<br />

metall-Backbone 2.0 25<br />

zubehör 29<br />

schreibtische 31<br />

insel 37<br />

free-standing 40<br />

tische 45<br />

stromversorgung 48


9<br />

beta<br />

Design: pierandrei associati .09 - .12<br />

IT beta è il sistema operativo specificatamente pensato per rispondere alle esigenze dell’ufficio creativo e capace di dare nuova forma<br />

allo spazio, adattarsi ai comportamenti delle persone ed evolvere nel tempo.<br />

Lavorare individualmente, rilassarsi, condividere le conoscenze, organizzare riunioni informali e concedersi una pausa caffè sono le<br />

funzioni principali che deve svolgere un ufficio evolutivo.<br />

Le configurazioni di beta nascono dalla combinazione di tre componenti: backbone, scrivanie e accessori. Con il numero degli elementi<br />

crescono anche le possibilità di configurazione del sistema beta, dai layout più intensivi a quelli più evolutivi.<br />

beta è un prodotto riciclabile. Ogni sua parte è realizzata in un unico materiale ed è facilmente sostituibile in caso di danneggiamento o<br />

su richiesta dell’utente.<br />

Premi: Reddot Design Award 2010, Good Design Award 2010, US Award 2010.<br />

EN beta is the operative system specifically conceived to reply the needs of the creative office, with the ability of:<br />

- reshape the space<br />

- adapt to people’s behaviors<br />

- evolve over time<br />

Intensive solo tasks, relaxing, knowledge sharing, informal meetings and some coffee breaks are the main features of the evolutive<br />

office. beta’s layouts are born out of the combination of three components: backbones, desks and accessories.<br />

As the number of elements increases, the layout opportunities of beta system can increase, passing from intensive configurations to<br />

more evolutive ones.<br />

beta is recyclable. Every single element composing beta has been conceived to be made out of a single material and to be effortless<br />

replaced in case of damage or at the request of the user.<br />

Awards: Reddot Design Award 2010, Good Design Award 2010, US Award 2010.<br />

FR beta est le système opérationnel conçu tout spécialement pour répondre aux besoins du bureau créatif, en offrant la possibilité de:<br />

remodeler l’espace, s’adapter aux comportements des individus, évoluer dans le temps.<br />

Travailler individuellement, se détendre, partager les connaissances, organiser des réunions informelles et s’accorder une pause café sont<br />

les fonctions principales que doit exercer un bureau évolutif.<br />

Les configurations de beta naissent de la combinaison de trois composants: backbone, bureaux et accessoires.<br />

Avec le nombre des éléments augmentent aussi les possibilités de configuration du système beta, des lay-out les plus denses aux lay-out<br />

les plus évolutifs.<br />

beta est recyclable. Chaque élément qui compose beta a été conçu pour être réalisé dans un matériau unique et pour être remplacé<br />

sans problèmes en cas de dommage ou sur demande de l’utilisateur.<br />

Prix: Reddot Design Award 2010, Good Design Award 2010, US Award 2010.<br />

ES beta es el sistema operativo ideado especialmente para satisfacer las exigencias de la oficina creativa, ofreciendo la posibilidad de:<br />

remodelar nuevamente el espacio, adaptarse al comportamiento de los individuos y a evolucionar a lo largo del tiempo.<br />

Trabajar de manera individual, relajarse, compartir los conocimientos, organizar reuniones informales y concederse una pausa para el<br />

café, son las funciones principales que deben ejercerse en una oficina evolutiva.<br />

Las configuraciones de beta surgen de la combinación de tres componentes: backbone, escritorios y accesorios. Con el número de los<br />

elementos crecen también las posibilidades de configuración del sistema beta, que van desde las disposiciones más intensivas hasta<br />

aquellas más evolutivas.<br />

beta es reciclable. Cada uno de los elementos que componen el sistema beta ha sido concebido para poder construirse en un único<br />

material y poder sustituirse sin problemas si sufriera daños o si el usuario lo solicitara.<br />

Premios: Reddot Design Award 2010, Good Design Award 2010, US Award 2010.<br />

DE Beta ist ein Bürosystem, das speziell auf die Bedürfnisse des kreativen Büros zugeschnitten ist und folgende Möglichkeiten bietet:<br />

Umgestaltung des Raums, Anpassung an die spezifische Arbeitsweisen der Nutzer, Spätere Weiterentwicklung. Auf den folgenden<br />

Seiten werden die Hauptfunktionen des fortschrittlichen Büros gezeigt und zwar Ausführung von Einzelaufgaben, Entspannung,<br />

Gemeinnutzung des Wissens.<br />

Bei der Bürogestaltung mit Beta werden drei Komponenten kombiniert: Backbone, Schreibtische und Zubehör. Wenn die Anzahl der<br />

Elemente zunimmt, so werden auch die Gestaltungsmöglichkeit.<br />

Beta ist recyclebar. Alle Einzelelemente, aus denen sich Beta zusammensetzt wurden so konzipiert, dass sie aus einem einzigen Material<br />

bestehen und bei Beschädigung oder bei Anforderung des Nutzers problemlos ausgetauscht werden können.<br />

Preise: Reddot Design Award 2010, Good Design Award 2010, US Award 2010.


10<br />

beta<br />

IT EN FR ES DE<br />

Backbone in platica 1.0 Plastic backbone 1.0 backbone en plastique 1.0 backbone de plástico 1.0 Kunststoff-Backbone 1.0<br />

Plastica colore bianco White plastic Plastique blanc Plástico color blanco Weiß Kunststoff PX 0A<br />

Di serie il backbone monta<br />

maniglie bianche.<br />

Elementi di connessione<br />

1BE0151-52 per backbone 1.0<br />

The backbone has standard<br />

white handles.<br />

Connectors 1BE0151-52<br />

for backbone 1.0<br />

Dans la série le backbone est<br />

monté avec des poignées blanches.<br />

Element de connexion<br />

1BE0151-52 pour backbone 1.0<br />

De serie el backbone incluye<br />

manillas blancas.<br />

Elemento de conexión<br />

1BE0151-52 para backbone 1.0<br />

Serienmäßig Backbone trägt<br />

weisse Handgriffe.<br />

Verbindungselement<br />

1BE0151-52 für Backbone 1.0<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Spalla 1BE0301<br />

per backbone 1.0<br />

Side panel 1BE0301<br />

for backbone 1.0<br />

Dos 1BE0301<br />

pour backbone 1.0<br />

Lateral 1BE0301<br />

para backbone 1.0<br />

Rückelement 1BE0301<br />

für Backbone 1.0<br />

Plastica colore bianco White plastic Plastique blanc Plástico color blanco Weiß Kunststoff PX 0A<br />

Plastica colore verde beta beta green plastic Plastique vert beta Plástico color verde beta Beta grün Kunststoff PX 6P<br />

Plastica colore ocra Ochre yellow plastic Plastique jaune ocre Plástico color ocre Ockergelb Kunststoff PX 2P<br />

Plastica colore grigio piombo Dark grey plastic Plastique gris plomb Plástico color gris plomo Bleigrau Kunststoff PX 8A<br />

Plastica colore grigio beta beta grey plastic Plastique gris beta Plástico color gris beta Beta Grau Kunststoff PX 1P<br />

Plastica colore rosso beta beta red plastic Plastique rouge beta Plástico color rojo beta Beta Rot Kunststoff PX 3P<br />

Backbone in metallo 2.0 Metal backbone 2.0 Backbone en métallique 2.0 Backbone metálico 2.0 Metall-Backbone 2.0<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

Di serie il backbone monta<br />

maniglie bianche.<br />

Spalla 1BE0260<br />

per backbone 2.0<br />

The backbone has standard<br />

white handles.<br />

Side panel 1BE0260<br />

for backbone 2.0<br />

Dans la série le backbone est<br />

monté avec des poignées blanches.<br />

Dos 1BE0260<br />

pour backbone 2.0<br />

De serie el backbone incluye<br />

manillas blancas.<br />

Lateral 1BE0260<br />

para backbone 2.0<br />

Serienmäßig Backbone trägt<br />

weisse Handgriffe.<br />

Rückelement 1BE0260<br />

für Backbone 2.0<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

*Verniciato opaco verde beta *beta green matt painted *Peint mat vert beta *Pintura opaca color verde beta *Matt Beta grün pulverbeschichtet VO 6P<br />

*Verniciato opaco ocra *Ochre yellow matt painted *Peint mat jaune ocre *Pintura opaca color ocre *Matt ockergelb pulverbeschichtet VO 2P<br />

*Verniciato opaco grigio piombo *Dark grey matt painted *Peint mat gris plomb *Pintura opaca color gris plomo *Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

*Verniciato opaco grigio beta *beta grey matt painted *Peint mat gris beta *Pintura opaca color gris beta *Matt Beta Grau pulverbeschichtet VO 1P<br />

*Verniciato opaco rosso beta *beta red matt painted *Peint mat rouge beta *Pintura opaca color rojo beta *Matt Beta Rot pulverbeschichtet VO 3P<br />

*colori con maggiorazione *colour finishes with surcharge *Couleurs avec majoration *colores con suplemento de precio *Farben mit Aufschlag<br />

1BE0255-56-71<br />

per backbone 2.0<br />

1BE0255-56-71<br />

for backbone 2.0<br />

1BE0255-56-71<br />

pour backbone 2.0<br />

1BE0255-56-71<br />

para backbone 2.0<br />

1BE0255-56-71<br />

für Backbone 2.0<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

Rivestimento cuscino<br />

1BE0272<br />

Upholstery cushion<br />

1BE0272<br />

Revêtement du coussin<br />

1BE0272<br />

Revestimiento del cojín<br />

1BE0272<br />

Bezug des Sitzkissens<br />

1BE0272<br />

EK (CAT.00) EK (CAT.00) EK (CAT.00) EK (CAT.00) EK (KAT.00) EK<br />

CANVAS (CAT.01) CANVAS (CAT.01) CANVAS (CAT.01) CANVAS (CAT.01) CANVAS (KAT.01) BC<br />

PAUSE (CAT.01) PAUSE (CAT.01) PAUSE (CAT.01) PAUSE (CAT.01) PAUSE (KAT.01) KP<br />

Tessuto cliente (CAT.01) Customer own fabric (CAT.01) Tissu client (CAT.01) Tejido del cliente (CAT.01) Stoff nach Wunsch des Kunden (KAT.01) TC<br />

CLARA (CAT.02) CLARA (CAT.02) CLARA (CAT.02) CLARA (CAT.02) CLARA (KAT.02) KI<br />

FIELD (CAT.02) FIELD (CAT.02) FIELD (CAT.02) FIELD (CAT.02) FIELD (KAT.02) KF<br />

HOT (CAT.02) HOT (CAT.02) HOT (CAT.02) HOT (CAT.02) HOT (KAT.02) KQ<br />

METRIC (CAT.02) METRIC (CAT.02) METRIC (CAT.02) METRIC (CAT.02) METRIC (KAT.02) KN<br />

REMIX (CAT.02) REMIX (CAT.02) REMIX (CAT.02) REMIX (CAT.02) REMIX (KAT.02) KR<br />

STEELCUT TRIO (CAT.03) STEELCUT TRIO (CAT.03) STEELCUT TRIO (CAT.03) STEELCUT TRIO (CAT.03) STEELCUT TRIO (KAT.03) KS<br />

STEELCUT 2 (CAT.03) STEELCUT 2 (CAT.03) STEELCUT 2 (CAT.03) STEELCUT 2 (CAT.03) STEELCUT 2 (KAT.03) KU<br />

DIVINA (CAT.03) DIVINA (CAT.03) DIVINA (CAT.03) DIVINA (CAT.03) DIVINA (KAT.03) KD<br />

HALLINGDAL (CAT.03) HALLINGDAL (CAT.03) HALLINGDAL (CAT.03) HALLINGDAL (CAT.03) HALLINGDAL (KAT.03) KH


11<br />

beta<br />

Accessori Accessories Compléments Accesorios Zubehör<br />

Maniglie per backbone<br />

1BE0153<br />

Handles for backbone<br />

1BE0153<br />

Poignées pour backbone<br />

1BE0153<br />

Tiradores para backbone<br />

1BE0153 Handgriff für Backbone 1BE0301<br />

Plastica colore bianco White plastic Plastique blanc Plástico color blanco Weiß Plastik PX 0A<br />

Plastica colore verde beta beta green plastic Plastique vert beta Plástico color verde beta Beta grün Plastik PX 6P<br />

Plastica colore ocra Ochre yellow plastic Plastique jaune ocre Plástico color ocre Ockergelb Plastik PX 2P<br />

Plastica colore grigio piombo Dark grey plastic Plastique gris plomb Plástico color gris plomo Bleigrau Plastik PX 8A<br />

Plastica colore grigio beta beta grey plastic Plastique gris beta Plástico color gris beta Beta Grau Plastik PX 1P<br />

Plastica colore rosso beta beta red plastic Plastique rouge beta Plástico color rojo beta Beta Rot Plastik PX 3P<br />

Tavolino<br />

1BE0445<br />

Round table<br />

1BE0445<br />

Plateau ronde<br />

1BE0445<br />

Mesita auxiliar redonda<br />

1BE0445<br />

Runder kleiner Tisch<br />

1BE0445<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet Weiß MM 0A<br />

Melaminico verde beta beta green melamine Mélaminé vert beta Melamina verde beta Melaminbeschichtet Beta grün MM 6P<br />

Melaminico ocra Ochre yellow melamine Mélaminé jaune ocre Melamina ocre Melaminbeschichtet ockergelb MM 2P<br />

Tavolino<br />

1BE0440<br />

Round tables<br />

1BE0440<br />

Plateau ronde<br />

1BE0440<br />

Mesita auxiliar redonda<br />

1BE0440<br />

Runder kleiner Tisch<br />

1BE0440/45<br />

*Laccato opaco bianco *White matt lacquer *Laqué mat blanc *Lacado opaco blanco *Matt weiß lackiert LO 0A<br />

*Laccato opaco verde beta *beta green matt lacquer *Laqué mat vert beta *Lacado opaco verde beta *Matt Beta grün lackiert LO 6P<br />

*Laccato opaco ocra *Ochre yellow matt lacquer *Laqué mat jaune ocre *Lacado opaco ocre *Matt ockergelb lackiert LO 2P<br />

*Laccato opaco grigio piombo *Dark grey matt lacquer *Laqué mat gris plomb *Lacado opaco gris plomo *Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

*Laccato opaco grigio beta *beta grey matt lacquer *Laqué mat gris beta *Lacado opaco gris beta *Matt Beta grau lackiert LO 1P<br />

*Laccato opaco rosso beta *beta red matt lacquer *Laqué mat rouge beta *Lacado opaco rojo beta *Matt Beta rot lackiert LO 3P<br />

*Tavolino 1BE0440 solo in laccato. *Small table 1BE0440 only laquered. *Tablette ronde 1BE0440 *Mesita auxiliar redonda 1BE0440 *1BE0440 kleiner Tisch nur<br />

La finitura laccata opaca del piano The matt lacquer finish of beta seulement en laqué. La finition sólo en lacado. El acabado en laca lackiert. Die Ausführung matt<br />

beta è texturizzata fine.<br />

top has a thin texture.<br />

laquée opaque du plateau beta opaca de la encimera de beta es lackiert der Beta Platte ist fein<br />

est finement texturée.<br />

texturizado fino.<br />

texturiert<br />

Schermo alto 1BE0201 e<br />

Rivestimento fonoassorbente<br />

1BE0252<br />

High screen 1BE0201 and<br />

sound-absorbing fabric<br />

1BE0252<br />

Ecran haut 1BE0201 et<br />

revêtement acoustique<br />

1BE0252<br />

Panel separador alto 1BE0201 y<br />

revestimiento fonoabsorbente<br />

1BE0252<br />

hoher Schirm 1BE0201 und<br />

Schallschlukender Bezug<br />

1BE0252<br />

Bianco White Blanc Blanco Weiß NT 0A<br />

Verde beta beta green Vert beta Verde beta Beta grün NT 6P<br />

Schermo<br />

Rivestimento fonoassorbente<br />

1BE0258-62-66<br />

High screen<br />

Sound-absorbing fabric<br />

1BE0258-62-66<br />

Ecran haut<br />

Revêtement acoustique<br />

1BE0258-62-66<br />

Panel separador alto<br />

Revestimiento fonoabsorbente<br />

1BE0258-62-66<br />

hoher Schirm<br />

Schallschlukender Bezug<br />

1BE0258-62-66<br />

Bianco White Blanc Blanco Weiß NT 0A<br />

Verde beta beta green Vert beta Verde beta Beta grün NT 6P<br />

Scrivanie Desks Bureaux Escritorios Schreibtische<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet Weiß MM 0A<br />

Melaminico verde beta beta green melamine Mélaminé vert beta Melamina verde beta Melaminbeschichtet Beta grün MM 6P<br />

Melaminico ocra Ochre yellow melamine Mélaminé jaune ocre Melamina ocre Melaminbeschichtet ockergelb MM 2P<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco verde beta beta green matt lacquer Laqué mat vert beta Lacado opaco verde beta Matt Beta grün lackiert LO 6P<br />

Laccato opaco ocra Ochre yellow matt lacquer Laqué mat jaune ocre Lacado opaco ocre Matt ockergelb lackiert LO 2P<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Laccato opaco grigio beta beta grey matt lacquer Laqué mat gris beta Lacado opaco gris beta Matt Beta grau lackiert LO 1P<br />

Laccato opaco rosso beta beta red matt lacquer Laqué mat rouge beta Lacado opaco rojo beta Matt Beta rot lackiert LO 3P


12<br />

beta<br />

Isole Cluster Ilot Grupo Insel<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet Weiß MM 0A<br />

Melaminico verde beta beta green melamine Mélaminé vert beta Melamina verde beta Melaminbeschichtet Beta grün MM 6P<br />

Melaminico ocra Ochre yellow melamine Mélaminé jaune ocre Melamina ocre Melaminbeschichtet ockergelb MM 2P<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco verde beta beta green matt lacquer Laqué mat vert beta Lacado opaco verde beta Matt Beta grün lackiert LO 6P<br />

Laccato opaco ocra Ochre yellow matt lacquer Laqué mat jaune ocre Lacado opaco ocre Matt ockergelb lackiert LO 2P<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Laccato opaco grigio beta beta grey matt lacquer Laqué mat gris beta Lacado opaco gris beta Matt Beta grau lackiert LO 1P<br />

Laccato opaco rosso beta beta red matt lacquer Laqué mat rouge beta Lacado opaco rojo beta Matt Beta rot lackiert LO 3P<br />

Free-standing Free-standing Free-standing Free-standing Free-standing<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet Weiß MM 0A<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco verde beta beta green matt lacquer Laqué mat vert beta Lacado opaco verde beta Matt Beta grün lackiert LO 6P<br />

Laccato opaco ocra Ochre yellow matt lacquer Laqué mat jaune ocre Lacado opaco ocre Matt ockergelb lackiert LO 2P<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Laccato opaco grigio beta beta grey matt lacquer Laqué mat gris beta Lacado opaco gris beta Matt Beta grau lackiert LO 1P<br />

Laccato opaco rosso beta beta red matt lacquer Laqué mat rouge beta Lacado opaco rojo beta Matt Beta rot lackiert LO 3P<br />

Porta CPU, accessori CPU holder, accessories Porte PC, accessoires Porta CPU, accesorios CPU-Träger, Zubehör<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

Schermi 1BE1281-97 Screens 1BE1281-97 Ecran 1BE1281-97 Panel separador 1BE1281-97 Schirm 1BE1281-97<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet Weiß MM 0A<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Rivestimento in feltro<br />

1BE1282-88<br />

Upholstery for screen, felt finish<br />

1BE1282-88<br />

Revêtement en feutre<br />

1BE1282-88<br />

Revestimiento de fieltro<br />

1BE1282-88<br />

Filzbezug für Schirm<br />

1BE1282-88<br />

Verde acido Acid green felt Feutre coloris vert acide Fieltro de color verde ácido Filz Farbe säuregrün NF6A<br />

Tavoli Tables Tables Mesas Tische<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet Weiß MM 0A<br />

Melaminico verde beta beta green melamine Mélaminé vert beta Melamina verde beta Melaminbeschichtet Beta grün MM 6P<br />

Melaminico ocra Ochre yellow melamine Mélaminé jaune ocre Melamina ocre Melaminbeschichtet ockergelb MM 2P<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco verde beta beta green matt lacquer Laqué mat vert beta Lacado opaco verde beta Matt Beta grün lackiert LO 6P<br />

Laccato opaco ocra Ochre yellow matt lacquer Laqué mat jaune ocre Lacado opaco ocre Matt ockergelb lackiert LO 2P<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Laccato opaco grigio beta beta grey matt lacquer Laqué mat gris beta Lacado opaco gris beta Matt Beta grau lackiert LO 1P<br />

Laccato opaco rosso beta beta red matt lacquer Laqué mat rouge beta Lacado opaco rojo beta Matt Beta rot lackiert LO 3P<br />

Struttura sistema System frame Structure systeme Estructura del sistema Unterbau<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

Elettrificazione Wire management Electrification Ectrificaciòn Stromversorgung<br />

Top access 1BE0185 Top access 1BE0185 Top access 1BE0185 Top access 1BE0185 Deckplatte Zugriff 1BE0185<br />

Plastica bianca White plastic Plastique blanc Plástico color blanco Weiß Plastik PX 0A<br />

Top access 1BEMAG0001,<br />

canalina 1BE0190-91 e<br />

carter 1BE0194<br />

Top access 1BEMAG0001,<br />

cable tray 1BE0190-91 and<br />

cable spine 1BE0194<br />

Top access 1BEMAG0001,<br />

goulotte 1BE0190-91 et<br />

habillage 1BE0194<br />

Top access 1BEMAG0001,<br />

regleta 1BE0190-91 y<br />

cárter 1BE0194<br />

äußeres Tischfach 1BEMAG0001<br />

Kabelführung 1BE0190-91,<br />

Schutzabdeckung 1BE0194<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A


13<br />

beta


14<br />

beta


15<br />

beta


16<br />

beta


17<br />

beta


18<br />

beta


19<br />

beta


20<br />

1BE0501<br />

1BE0505<br />

1BE0510<br />

beta plastic backbone 1.0<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Backbone in plastica giorno-giorno (G) EN Plastic backbone with open front cupboards (G) FR Backbone en plastique ouvertouvert<br />

(G) ES Backbone de plástico diáfano-diáfano (G) DE Kunststoff-Backbone komplett offen (G)<br />

1BE0501PX..DX 120,5 46 53 31 36 0.466 479,00<br />

1BE0501PX..SX 120,5 46 53 31 36 0.466 479,00<br />

1BE0501PX..FR 120,5 46 53 31 36 0.466 479,00<br />

IT Backbone in plastica giorno (G) - cassetti (C) EN Plastic backbone with open front cupboard (G) and drawer (C) FR Backbone en<br />

plastique ouvert (G) - tiroir (C) ES Backbone de plástico diáfano (G) - cajones (C) DE Kunststoff-Backbone offen (G) - Schubladen<br />

(G)<br />

1BE0505PX..DX 120,5 46 53 33 38.5 0.466 616,00<br />

1BE0505PX..SX 120,5 46 53 33 38.5 0.466 616,00<br />

1BE0505PX..FD 120,5 46 53 33 38.5 0.466 616,00<br />

1BE0505PX..FS 120,5 46 53 33 38.5 0.466 616,00<br />

IT La serratura chiude esclusivamente il cassetto superiore EN The lock closes exclusively the upper drawer FR La serrure ferme<br />

exclusivement le tiroir supérieur ES La cerradura cierra exclusivamente el cajón superior DE Schloß schließt nur obere Schublade<br />

IT Backbone in plastica cassetti-cassetti (C) EN Plastic backbone with drawers (C) FR Backbone en plastique tiroirs-tiroirs (C) ES<br />

Backbone de plástico cajones-cajones (C) DE Kunststoff-Backbone komplett mit Schublade (C)<br />

1BE0510PX..DX 120,5 46 53 35 40 0.466 754,00<br />

1BE0510PX..SX 120,5 46 53 35 40 0.466 754,00<br />

1BE0510PX..FR 120,5 46 53 35 40 0.466 754,00<br />

IT La serratura chiude esclusivamente il cassetto superiore EN The lock closes exclusively the upper drawer FR La serrure ferme<br />

exclusivement le tiroir supérieur ES La cerradura cierra exclusivamente el cajón superior DE Schloß schließt nur obere Schublade


21<br />

1BE0515<br />

1BE0520<br />

1BE0525<br />

beta plastic backbone 1.0<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Backbone in plastica giorno (G) - telaio (T) EN Plastic backbone with open front cupboard (G) and filing drawer (T) FR Backbone<br />

en plastique ouvert (G) - châssis (T) ES Backbone de plástico diáfano (G) - clasificador (T) DE Kunststoff-Backbone offen (G) -<br />

Struktur (T)<br />

1BE0515PX..DX 120,5 46 53 33 38.5 0.466 607,00<br />

1BE0515PX..SX 120,5 46 53 33 38.5 0.466 607,00<br />

1BE0515PX..FD 120,5 46 53 33 38.5 0.466 607,00<br />

1BE0515PX..FS 120,5 46 53 33 38.5 0.466 607,00<br />

IT Backbone in plastica telaio-telaio (T) EN Plastic backbone with filing drawers (T) FR Backbone en plastique châssis-châssis (T) ES<br />

Backbone de plástico clasificador-clasificador (T) DE Kunststoff-Backbone Struktur-Struktur (T)<br />

1BE0520PX..DX 120,5 46 53 35 40 0.466 708,00<br />

1BE0520PX..SX 120,5 46 53 35 40 0.466 708,00<br />

1BE0520PX..FR 120,5 46 53 35 40 0.466 708,00<br />

IT Backbone in plastica giorno (G) - anta (A) EN Plastic backbone with open front cupboard (G) and hinged door (A) FR Backbone<br />

en plastique ouvert (G) - porte (A) ES Backbone de plástico diáfano (G) - puerta (A) DE Kunststoff-Backbone offen (G) - Tür (A)<br />

1BE0525PX..DX 120,5 46 53 32 37.5 0.466 572,00<br />

1BE0525PX..SX 120,5 46 53 32 37.5 0.466 572,00<br />

1BE0525PX..FD 120,5 46 53 32 37.5 0.466 572,00<br />

1BE0525PX..FS 120,5 46 53 32 37.5 0.466 572,00


22<br />

1BE0530<br />

1BE0535<br />

1BE0540<br />

beta plastic backbone 1.0<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Backbone in plastica anta-anta (A) EN Plastic backbone with hinged doors (A) FR Backbone en plastique porte-porte (A) ES<br />

Backbone de plástico puerta-puerta (A) DE Kunststoff-Backbone Tür-Tür (A)<br />

1BE0530PX..DX 120,5 46 53 33 38.5 0.466 635,00<br />

1BE0530PX..SX 120,5 46 53 33 38.5 0.466 635,00<br />

1BE0530PX..FR 120,5 46 53 33 38.5 0.466 635,00<br />

IT Backbone in plastica telaio (T) - cassetti (C) EN Plastic backbone with filing drawer (T) and drawers (C) FR Backbone en plastique<br />

châssis (T) - tiroirs (C) ES Backbone de plástico clasificador (T) - cajones (C) DE Kunststoff-Backbone Struktur (T) - Schubladen (C)<br />

1BE0535PX..DX 120,5 46 53 35 40 0.466 718,00<br />

1BE0535PX..SX 120,5 46 53 35 40 0.466 718,00<br />

1BE0535PX..FD 120,5 46 53 35 40 0.466 718,00<br />

1BE0535PX..FS 120,5 46 53 35 40 0.466 718,00<br />

IT La serratura chiude esclusivamente il cassetto superiore EN The lock closes exclusively the upper drawer FR La serrure ferme<br />

exclusivement le tiroir supérieur ES La cerradura cierra exclusivamente el cajón superior DE Schloß schließt nur obere Schublade<br />

IT Backbone in plastica telaio (T) - anta (A) EN Plastic backbone with filing drawer (T) and hinged door (A) FR Backbone en<br />

plastique châssis (T) - porte (A) ES Backbone de plástico clasificador (T) - puerta (A) DE Kunststoff-Backbone Struktur (T) -Tür (A)<br />

1BE0540PX..DX 120,5 46 53 35 40 0.466 685,00<br />

1BE0540PX..SX 120,5 46 53 35 40 0.466 685,00<br />

1BE0540PX..FD 120,5 46 53 35 40 0.466 685,00<br />

1BE0540PX..FS 120,5 46 53 35 40 0.466 685,00


23<br />

1BE0545<br />

1BE0158<br />

1BE0151<br />

1BE0152<br />

beta plastic backbone 1.0<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Backbone in plastica cassetti (C) - anta (A) EN Plastic backbone with drawers (C) and hinged door (A) FR Backbone en plastique<br />

tiroirs (C) - porte (A) ES Backbone de plástico cajónes (C) - puerta (A) DE Kunststoff-Backbone Schubladen (C) - Tür (A)<br />

1BE0545PX..DX 120,5 46 53 35 40 0.466 694,00<br />

1BE0545PX..SX 120,5 46 53 35 40 0.466 694,00<br />

1BE0545PX..FD 120,5 46 53 35 40 0.466 694,00<br />

1BE0545PX..FS 120,5 46 53 35 40 0.466 694,00<br />

IT La serratura chiude esclusivamente il cassetto superiore EN The lock closes exclusively the upper drawer FR La serrure ferme<br />

exclusivement le tiroir supérieur ES La cerradura cierra exclusivamente el cajón superior DE Schloß schließt nur obere Schublad<br />

IT Kit di allineamento per backbone in plastica composto da: un perno per connessione spalle e due elementi di giunzione per i<br />

basamenti metallici EN Connection kit for plastic backbone composed of: tie-rod side panels and two linking elements for steel<br />

structure FR Kit d'alignement pour backbone en plastique composé de: une cheville pour la connexion des joues et de deux<br />

éléments de jonction pour les bases métalliques ES Kit de alineación para backbone de plástico compuesto por: un pernio de<br />

conexión traseras y dos elementos de unión metálicos para las bases DE Anreihungssatz für Kunststoff-Backbone besteht aus:<br />

einem Zapfen für die Verbindung der Seitenlehnen und zwei Zusammensetzungselementen für die Metalllagerungen<br />

1BE0158 0.7 0.9 0.003 25,00<br />

IT Elemento connessione 'Y' per backbone in plastica EN 'Y' shaped connector for plastic backbone FR Element de connexion 'Y'<br />

pour backbone en plastique ES Elemento de conexión a 3 vías para backbone de plástico DE 'Y' Verbindungselement für<br />

Kunststoff-Backbone<br />

1BE0151LO.. 48 30 52 18.8 19.3 0.142 913,00<br />

IT 1BE0151LO.. è da utilizzare esclusivamente come connessione a 3 vie, non può essere utilizzato come connessione a 2 vie. EN<br />

1BE0151LO.. has to be used exclusively as connector for 3 ways, it cannot be used as connector for 2 ways. FR 1BE0151LO.. doit être<br />

utilisé exclusivement comme connexion à 3 départs, ne peut être utilisé comme connexion à 2 départs. ES 1BE0151LO.. Debe utilizarse<br />

exclusivamente como conector a 3 vias, no pudiendo ser utilizado como conexion a 2 vias. DE 1BE0151LO.. ist nur als 3 Wege<br />

Verbindungselement, und nicht als 2 Wege, zu benutzten.<br />

IT Elemento connessione 'V' per backbone in plastica EN 'V' shaped connector for plastic backbone FR Element de connexion 'V'<br />

pour backbone en plastique ES Elemento de conexión a 2 vías para backbone de plástico DE 'V' Verbindungselement für<br />

Kunststoff-Backbone<br />

1BE0152LO.. 47 55 52 10.3 10.8 0.084 818,00


24<br />

1BE0180<br />

1BE0301<br />

1BE0154<br />

1BE0155<br />

beta plastic backbone 1.0<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Coppia canalina passacavi per backbone in plastica EN 2 cable tray kit for plastic backbone FR Paire de supports câbles pour<br />

backbone en plastique ES Set de 2 regletas recogecables para backbone de plástico DE Kabelleitungspaar für Kunststoff-Backbone<br />

1BE0180PX0A 45 16 2 0.7 0.9 0.01 15,00<br />

IT Spalla per backbone in plastica EN Plastic backbone side panel FR Dos pour backbone en plastique ES Lateral para backbone de<br />

plástico DE Rückelement für Kunststoff-Backbone<br />

1BE0301PX.. 1 45 51 1 1.5 0.013 21,00<br />

IT Kit ruote per backbone in plastica (4pz) EN Plastic backbone castors kit (4 pieces) FR Kit de roulettes pour backbone en<br />

plastique (4pcs) ES kit de ruedas para backbone de plástico (4 ud) DE Rollensatz für Kunststoff-Backbone (4 St.)<br />

1BE0154 0.5 0.7 0.003 46,00<br />

IT Kit elementi di connessione per sovrapposizione backbone in plastica (4pz) EN Plastic backbone stacking support kit (4 pieces)<br />

FR Kit d'éléments de connexion pour superposition backbone en plastique (4pcs) ES Kit de elementos de conexión vertical entre<br />

backbones de plástico (4ud) DE Verbindungselemente satz für Kunststoff-Backbone Überlagerung (4 St.)<br />

1BE0155 0.5 0.7 0.003 36,00<br />

IT Il kit consente esclusivamente la sovrapposizione di un solo backbone nelle varianti a giorno o ante. L’utilizzo del kit consente solo<br />

l’allineamento verticale ma non il fissaggio tra loro. EN The kit lets exclusively to place on only one backbone open or with doors. kit allows<br />

only the vertical line-up but not the fit between them. FR Le kit permet exclusivement la superposition d’un seul backbone dans les<br />

variantes ouvertes ou à portes. L’utilisation du kit permet seulement l’alignement vertical mais pas la fixation entre eux. ES El kit permite<br />

apilar un solo backbone del tipo diáfano o con puertas (en total 2 backbones uno encima del otro). Este kit permite tener en linea los<br />

contenedores, pero sin bloquearlos. DE Der Satz erlaubt einschließlich die Überlagerung nur eines Backbones in der offenen oder mit<br />

Türen Version. Das Gebrauch des Satzes erlaubt nur die vertikale Verbindung aber nicht die Befestigung miteinander.


25<br />

1BE0601<br />

1BE0605<br />

1BE0610<br />

beta metal backbone 2.0<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Backbone in metallo giorno-giorno (G) EN Metal backbone with open front cupboards (G) FR Backbone en métallique ouvertouvert<br />

(G) ES Backbone metálico diáfano-diáfano (G) DE Metall-Backbone komplett offen (G)<br />

1BE0601VO0A 120,5 46 53 34 37.5 0.39 650,00<br />

IT Backbone monofacciale non sovrapponibile, completo di basamento e kit di allineamento orizzontale. EN Backbone with one fixed side<br />

panel, non-stackable, with steel structure and horizontal connection kit. FR Backbone mono face non superposable, avec socle complet et<br />

kit d’alignement horizontal. ES Backbone con un solo frente y no apilable, completo de base y kit de alineación horizontal. DE Einseitiges,<br />

nicht stapelbares Backbone, Basisgestell und Set zur horizontalen Ausrichtung.<br />

IT Backbone in metallo giorno (G) - cassetti (C) EN Metal backbone with open front cupboard (G) and drawer (C) FR Backbone en<br />

métallique ouvert (G) - tiroir (C) ES Backbone metálico diáfano (G) - cajones (C) DE Metall-Backbone offen (G) - Schubladen (G)<br />

1BE0605VO0AFS 120,5 46 53 42 45.5 0.39 823,00<br />

1BE0605VO0AFD 120,5 46 53 42 45.5 0.39 823,00<br />

IT La serratura chiude esclusivamente il cassetto superiore EN The lock closes exclusively the upper drawer FR La serrure ferme<br />

exclusivement le tiroir supérieur ES La cerradura cierra exclusivamente el cajón superior DE Schloß schließt nur obere Schublade<br />

IT Backbone monofacciale non sovrapponibile, completo di basamento e kit di allineamento orizzontale. EN Backbone with one fixed side<br />

panel, non-stackable, with steel structure and horizontal connection kit. FR Backbone mono face non superposable, avec socle complet et<br />

kit d’alignement horizontal. ES Backbone con un solo frente y no apilable, completo de base y kit de alineación horizontal. DE Einseitiges,<br />

nicht stapelbares Backbone, Basisgestell und Set zur horizontalen Ausrichtung.<br />

IT Backbone in metallo cassetti-cassetti (C) EN Metal backbone with drawers (C) FR Backbone en métallique tiroirs-tiroirs (C) ES<br />

Backbone metálico cajones-cajones (C) DE Metall-Backbone komplett mit Schublade (C)<br />

1BE0610VO0A 120,5 46 53 50 53.5 0.39 1.021,00<br />

IT La serratura chiude esclusivamente il cassetto superiore EN The lock closes exclusively the upper drawer FR La serrure ferme<br />

exclusivement le tiroir supérieur ES La cerradura cierra exclusivamente el cajón superior DE Schloß schließt nur obere Schublade<br />

IT Backbone monofacciale non sovrapponibile, completo di basamento e kit di allineamento orizzontale. EN Backbone with one fixed side<br />

panel, non-stackable, with steel structure and horizontal connection kit. FR Backbone mono face non superposable, avec socle complet et<br />

kit d’alignement horizontal. ES Backbone con un solo frente y no apilable, completo de base y kit de alineación horizontal. DE Einseitiges,<br />

nicht stapelbares Backbone, Basisgestell und Set zur horizontalen Ausrichtung.


26<br />

1BE0615<br />

1BE0620<br />

1BE0635<br />

beta metal backbone 2.0<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Backbone in metallo giorno (G) - telaio (T) EN Metal backbone with open front cupboard (G) and filing drawer (T) FR Backbone<br />

en métallique ouvert (G) - châssis (T) ES Backbone metálico diáfano (G) - clasificador (T) DE Metall-Backbone offen (G) - Struktur<br />

(T)<br />

1BE0615VO0AFS 120,5 46 53 39 42.5 0.39 799,00<br />

1BE0615VO0AFD 120,5 46 53 39 42.5 0.39 799,00<br />

IT Backbone monofacciale non sovrapponibile, completo di basamento e kit di allineamento orizzontale. Per evitare il ribaltamento, si<br />

sconsiglia l’uso freestanding dei contenitori singoli con telai. EN Backbone with one fixed side panel, non-stackable, with steel structure<br />

and horizontal connection kit. Do not specify free-standing single containers with pull-out frames to avoid accidental tilting. FR Backbone<br />

mono face non superposable, avec socle complet et kit d’alignement horizontal. Pour éviter le basculement, nous déconseillons l’utilisation<br />

seule des caissons avec tiroirs châssis. ES Backbone con un solo frente y no apilable, completo de base y kit de alineación horizontal. No es<br />

aconsejable un uso freestanding de los contenedores individuales con marcos para evitar que se vuelquen. DE Einseitiges, nicht stapelbares<br />

Backbone, Basisgestell und Set zur horizontalen Ausrichtung. Um Kippen zu vermeiden, raten wir von einer freistehenden Verwendung der<br />

Einzelschränke mit Rahmen ab.<br />

IT Backbone in metallo telaio-telaio (T) EN Metal backbone with filing drawers (T) FR Backbone en métallique châssis-châssis (T) ES<br />

Backbone metálico clasificador-clasificador (T) DE Metall-Backbone Struktur-Struktur (T)<br />

1BE0620VO0A 120,5 46 53 50 53.5 0.39 937,00<br />

IT Backbone monofacciale non sovrapponibile, completo di basamento e kit di allineamento orizzontale. Per evitare il ribaltamento, si<br />

sconsiglia l’uso freestanding dei contenitori singoli con telai. EN Backbone with one fixed side panel, non-stackable, with steel structure<br />

and horizontal connection kit. Do not specify free-standing single containers with pull-out frames to avoid accidental tilting. FR Backbone<br />

mono face non superposable, avec socle complet et kit d’alignement horizontal. Pour éviter le basculement, nous déconseillons l’utilisation<br />

seule des caissons avec tiroirs châssis. ES Backbone con un solo frente y no apilable, completo de base y kit de alineación horizontal. No es<br />

aconsejable un uso freestanding de los contenedores individuales con marcos para evitar que se vuelquen. DE Einseitiges, nicht stapelbares<br />

Backbone, Basisgestell und Set zur horizontalen Ausrichtung. Um Kippen zu vermeiden, raten wir von einer freistehenden Verwendung der<br />

Einzelschränke mit Rahmen ab.<br />

IT Backbone in metallo telaio (T) - cassetti (C) EN Metal backbone with filing drawer (T) and drawers (C) FR Backbone en<br />

métallique châssis (T) - tiroirs (C) ES Backbone metálico clasificador (T) - cajones (C) DE Metall-Backbone Struktur (T) - Schubladen<br />

(C)<br />

1BE0635VO0AFS 120,5 46 53 42 45.5 0.39 970,00<br />

1BE0635VO0AFD 120,5 46 53 42 45.5 0.39 970,00<br />

IT La serratura chiude esclusivamente il cassetto superiore EN The lock closes exclusively the upper drawer FR La serrure ferme<br />

exclusivement le tiroir supérieur ES La cerradura cierra exclusivamente el cajón superior DE Schloß schließt nur obere Schublade<br />

IT Backbone monofacciale non sovrapponibile, completo di basamento e kit di allineamento orizzontale. Per evitare il ribaltamento, si<br />

sconsiglia l’uso freestanding dei contenitori singoli con telai. EN Backbone with one fixed side panel, non-stackable, with steel structure<br />

and horizontal connection kit. Do not specify free-standing single containers with pull-out frames to avoid accidental tilting. FR Backbone<br />

mono face non superposable, avec socle complet et kit d’alignement horizontal. Pour éviter le basculement, nous déconseillons l’utilisation<br />

seule des caissons avec tiroirs châssis. ES Backbone con un solo frente y no apilable, completo de base y kit de alineación horizontal. No es<br />

aconsejable un uso freestanding de los contenedores individuales con marcos para evitar que se vuelquen. DE Einseitiges, nicht stapelbares<br />

Backbone, Basisgestell und Set zur horizontalen Ausrichtung. Um Kippen zu vermeiden, raten wir von einer freistehenden Verwendung der<br />

Einzelschränke mit Rahmen ab.


27<br />

1BE0645<br />

1BE0256<br />

1BE0255<br />

1BE0260<br />

beta metal backbone 2.0<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Backbone in metallo cassetti (C) - anta (A) EN Metal backbone with drawers (C) and hinged door (A) FR Backbone en métallique<br />

tiroirs (C) - porte (A) ES Backbone metálico cajónes (C) - puerta (A) DE Metall-Backbone Schubladen (C) - Tür (A)<br />

1BE0645VO0AFS 120,5 46 53 42 45.5 0.39 950,00<br />

1BE0645VO0AFD 120,5 46 53 42 45.5 0.39 950,00<br />

IT La serratura chiude esclusivamente il cassetto superiore EN The lock closes exclusively the upper drawer FR La serrure ferme<br />

exclusivement le tiroir supérieur ES La cerradura cierra exclusivamente el cajón superior DE Schloß schließt nur obere Schublad<br />

IT Backbone monofacciale non sovrapponibile, completo di basamento e kit di allineamento orizzontale. EN Backbone with one fixed side<br />

panel, non-stackable, with steel structure and horizontal connection kit. FR Backbone mono face non superposable, avec socle complet et<br />

kit d’alignement horizontal. ES Backbone con un solo frente y no apilable, completo de base y kit de alineación horizontal. DE Einseitiges,<br />

nicht stapelbares Backbone, Basisgestell und Set zur horizontalen Ausrichtung.<br />

IT Elemento connessione 'V' per backbone in metallo EN 'V' shaped connector for metal backbone FR Element de connexion 'V'<br />

pour backbone en métallique ES Elemento de conexión a 2 vías para backbone metálico DE 'V' Verbindungselement für Metall-<br />

Backbone<br />

1BE0256VO0A 48 31 53 1.5 2.5 0.019 422,00<br />

IT Completo di basamento. EN Inclusive of steel structure. FR Avec socle complet. ES Completo de base. DE Basisgestell.<br />

IT Elemento connessione 'Y' per backbone in metallo EN 'Y' shaped connector for metal backbone FR Element de connexion 'Y'<br />

pour backbone en métallique ES Elemento de conexión a 3 vías para backbone metálico DE 'Y' Verbindungselement für Metall-<br />

Backbone<br />

1BE0255VO0A 48 54,5 53 24 27.5 0.202 443,00<br />

IT Completo di basamento. L'elemento di testa può essere rivestito con 1BE0260. EN Inclusive of steel structure. The top unit of a modular<br />

configuration can be finished with 1BE0260. FR Avec socle complet. L’élément de tête peut être revêtu avec 1BE0260. ES Completo de<br />

base. El elemento de cabeza puede ser revestido con 1BE0260. DE Basisgestell. Das Kopfelement kann mit 1BE0260 verkleidet werden.<br />

IT Spalla bianca per backbone in metallo EN White side panel for metal backbone FR Dos blanc pour backbone en métallique ES<br />

Lateral blanco para backbone metálico DE Rückelement weiß für Metall-Backbone<br />

1BE0260VO0A 1 45 51 4 4.5 0.003 63,00<br />

IT Spalla per backbone in metallo in colore verde beta, ocra, grigio piombo, grigio beta, rosso beta EN Side panel for metal<br />

backbone in beta green, ochre yellow, dark grey, beta grey and red FR Joues pour backbone en métal, coloris vert béta, ocre, gris<br />

plomb, rouge béta ES Lateral para backbone en metal de color verde beta, ocre, gris plomo, gris beta y rojo beta DE Seitenwand<br />

für Backbone aus Metall in den Farben Beta grün, ockergelb, bleigrau, Beta grau, Beta rot<br />

1BE0260VO.. 1 45 51 4 4.5 0.003 70,00


28<br />

1BE0271<br />

1BE0272<br />

beta metal backbone 2.0<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Pannello di fondo opzionale, con foro passacavi per la versione del backbone a giorno in metallo EN Optional finishing panel<br />

with cable grommet for 'open' metal backbones only FR En option panneau de fond, avec sortie de câbles pour la version ouverte<br />

du backbone en métallique ES Panel de fondo opcional, con orificio pasacables para la versión abierta del backbone metálico DE<br />

Wahlfrei Bodenpanel mit Kabelöffnung für die Ausführung für den Metall-Backbone<br />

1BE0271VO0A 47,2 45,6 0,9 4 4.5 0.003 76,00<br />

IT Cuscino seduta per backbone in metallo EN Cushion for metal backbone FR Coussin d’assise pour backbone en métallique ES<br />

Cojín de asiento para backbone metálico DE Sitzkissen für Metall-Backbone<br />

1BE0272..(00) 41,5 28 3 1.4 2.4 0.018 81,00<br />

1BE0272..(01) 41,5 28 3 1.4 2.4 0.013 88,00<br />

1BE0272..(02) 41,5 28 3 1.4 2.4 0.013 102,00<br />

1BE0272..(03) 41,5 28 3 1.4 2.4 0.013 145,00


29<br />

1BE0153<br />

1BE0170<br />

1BE0175<br />

1BE0440<br />

1BE0445<br />

beta accessories<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Kit maniglie per backbone (2pz) EN Backbone handles kit (2 pieces) FR Kit de poignées pour backbone (2pcs) ES Kit tiradores<br />

para backbone (2 ud) DE Handgriffsatz für Backbone (2 St.)<br />

1BE0153PX.. 6 2 2 0.5 0.7 0.003 23,00<br />

IT I backbone sono comprensivi di maniglie dello stesso colore del contenitore. 1BE0153PX è un kit di personalizzazione, da ordinare a<br />

parte e la sostituzione delle maniglie viene effettuata in cantiere. EN The backbones handles are in the same colour as the backbones.<br />

1BE0153PX is a personalized kit, to order separately and the handles replacement has to be done in yard. FR Les backbones sont livrés<br />

avec des poignées de la même couleur.1BE0153PX est un jeu de poignées, à commander à part et le remplacement des poignées<br />

s'effectuera lors de l'installation. ES Los backbone incluyen manillas del mismo color que el armario. 1BE0153PX es un kit de<br />

personalización, se solicita a parte y la sustitución de las manillas se efectúa en la instalación. DE Die Backbone miteinbeziehen die<br />

Handgriffe in der selben Farbe des Containers. 1BE0153PX ist ein Personalisierungsatz separat zu bestellen und die Ersetzung der<br />

Handgriffe wird am Bauplatz durchgeführt.<br />

IT Vaschetta porta cancelleria per cassetto, in colore bianco EN Stationery tray for drawers, in white FR Bac plumier pour tiroir, en<br />

coloris blanc ES Bandeja portalápices para cajón, en color blanco DE Schreibmaterialsbehälter für Schublade in weißer Farbe<br />

1BE0170PX0A 44,1 21,2 0.5 0.7 0.01 11,00<br />

IT Coppia di astine per cartelle sospese per backbone EN Pair of rods for hanging files in backbone FR Paire de supports pour<br />

dossier suspendus pour backbone ES 2 barras para carpetas colgantes para backbone DE Stäbe (Paar) für Hängeregister für<br />

backbone<br />

1BE0175 0.2 0.2 0.001 15,00<br />

IT Tavolino tondo in laccato per backbone, completo di struttura, altezza fissa EN Lacquered round meeting table for backbone,<br />

with support, fixed height FR Tablette ronde en laqué pour backbone, avec structure, hauteur fixe ES Mesita redonda lacada para<br />

backbone con estructura, altura fija DE Runder Tisch aus lackierten für Backbone, inklusiv Struktur, mit fixer Höhe<br />

1BE0440LO..VO0A 70 70 65 56 51 0.139 365,00<br />

IT Tavolino tondo in melaminico per backbone (senza svasatura per cavi), completo di struttura, altezza fissa EN Round meeting<br />

table in melamine for backbone (without cables dent), with support, fixed height FR Tablette ronde en mélaminé pour backbone<br />

(sans évasement pour les câbles), avec structure, hauteur fixe ES Mesita redonda en melamina para backbone (sin rebaje para<br />

cables), con estructura, altura fija DE Runder Tisch aus Melamin für Backbone (ohne Ausweisung für Kabeln), inklusiv Struktur, mit<br />

fixer Höhe<br />

1BE0445MM..VO0A 70 70 65 9 9.5 0.069 224,00


30<br />

1BE0251/52<br />

1BE0201<br />

1BE0160<br />

beta accessories<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Schermo per backbone EN Backbone screen FR Ecran pour backbone ES Panel separador para backbone DE Schirm für<br />

Backbone<br />

1BE0251 90 50 14.5 15.2 0.055 256,00<br />

IT Finitura laminato lavagna EN Whiteboard finish FR Finition stratifié "lavagna" ES Acabado laminado pizarra DE Ausführung weiße Tafel<br />

Laminat<br />

IT Rivestimento fonoassorbente per schermo 1BE0251 EN Sound-absorbing fabric for screen 1BE0251 FR Revêtement phono<br />

absorbant pour écran 1BE0251 ES Revestimiento fonoabsorbente para panel separador de backbone 1BE0251 DE<br />

Schallschlukender Bezug für 1BE0251 Schirm<br />

1BE0252NT.. 1.5 2.5 0.019 141,00<br />

IT Tasche portaoggetti solo su un lato EN Pockets for objects only on one side FR Pochettes porte-objets seulement sur un côté ES<br />

Bandejas portaobjetos sólo en un lado DE Objektträgertasche nur auf einer Seite<br />

IT Schermo alto per backbone EN Backbone high screen FR Ecran haut pour backbonekbone ES Panel separador alto con<br />

conexión a backbone DE hoher Schirm für Backbone<br />

1BE0201NT.. 205 6 160 26 25 0.165 1.158,00<br />

IT Lavagna per schermo alto 1BE0201 EN Backbone whiteboard for high screen 1BE0201 FR Tableau ardoise pour écran haut<br />

1BE0201 ES Pizarra para panel separador alto 1BE0201 DE Tafel für hohen Schirm 1BE0201<br />

1BE0160 140 50 11 11.7 0.048 240,00<br />

IT Finitura laminato lavagna EN Whiteboard finish FR Finition stratifié "lavagna" ES Acabado laminado pizarra DE Ausführung weiße Tafel<br />

Laminat


31<br />

1BE0031-34<br />

1BE0035-38<br />

beta desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scrivania sagomata semievoluta per backbone, destra (31) o sinistra (32), completa di struttura, altezza fissa EN Semi-evolutive<br />

shaped desk for backbone, right (31) or left side (32), with supports, fixed height FR Bureau galbé semi évolutif pour backbone,<br />

droit (31) ou gauche (32), avec une structure,hauteur fixe ES Mesa con forma semievoluta para backbone, derecha (31) o izquierda<br />

(32), con estructura inferior de soporte y bases en fusión de aluminio pintado, altura fija DE rechts (31) oder links (32) geformter<br />

'semi-fortschrittlicher' Schreibtisch für Backbone, inklusiv Struktur, mit fixer Höhe<br />

1BE0031LO..VO0A 160 100 75 39 44 0.24 903,00<br />

1BE0032LO..VO0A 160 100 75 39 44 0.24 903,00<br />

IT Scrivania sagomata semievoluta per backbone, destra (33) o sinistra (34), completa di struttura, altezza regolabile EN Semievolutive<br />

shaped desk for backbone, right (33) or left side (34), with supports, adjustable height FR Bureau galbé semi évolutif<br />

pour backbone, droit (33) ou gauche (34), avec une structure, hauteur règlable ES Mesa con forma semievoluta para backbone,<br />

derecha (33) o izquierda (34), con estructura inferior de soporte y bases en fusión de aluminio pintado, altura regulable DE rechts<br />

(33) oder links (34) geformter 'semi-fortschrittlicher' Schreibtisch für Backbone, inklusiv Struktur, mit stellbarer Höhe<br />

1BE0033LO..VO0A 160 100 65/85 39 44 0.24 992,00<br />

1BE0034LO..VO0A 160 100 65/85 39 44 0.24 992,00<br />

IT Scrivania sagomata semievoluta per backbone, destra (35) o sinistra (36), completa di struttura, altezza fissa EN Semi-evolutive<br />

shaped desk for backbone, right (35) or left side (36), with supports, fixed height FR Bureau galbé semi évolutif pour backbone,<br />

droit (35) ou gauche (36), avec une structure, hauteur fixe ES Mesa con forma ergonómica semievoluta para backbone, derecha<br />

(35) o izquierda (36), con estructura inferior de soporte y bases regulables en altura en fusión de aluminio pintado DE rechts (35)<br />

oder links (36) geformter 'semi-fortschrittlicher' Schreibtisch für Backbone, inklusiv Struktur, mit fixer Höhe<br />

1BE0035LO..VO0A 175 100 75 46 51 0.26 946,00<br />

1BE0036LO..VO0A 175 100 75 46 51 0.26 946,00<br />

IT Scrivania sagomata semievoluta per backbone, destra (37) o sinistra (38), completa di struttura, altezza regolabile EN Semievolutive<br />

shaped desk for backbone, right (37) or left side (38), with supports, adjustable height FR Bureau galbé semi évolutif<br />

pour backbone, droit (37) ou gauche (38), avec une structure, hauteur règlable ES Mesa con forma ergonómica semievoluta para<br />

backbone, derecha (37) o izquierda (38), con estructura inferior de soporte y bases regulables en altura en fusión de aluminio<br />

pintado DE rechts (37) oder links (38) geformter 'semi-fortschrittlicher' Schreibtisch für Backbone, inklusiv Struktur, mit stellbarer<br />

Höhe<br />

1BE0037LO..VO0A 175 100 65/85 46 51 0.26 1.034,00<br />

1BE0038LO..VO0A 175 100 65/85 46 51 0.26 1.034,00


32<br />

1BE0053-56<br />

IT I piani delle scrivanie evolute 1BE0053, 0054, 0055, 0056<br />

sono un elemento unico, l’area di lavoro (2) non è incassata nel<br />

piano.<br />

EN The top of evolutive desks 1BE0053, 0054, 0055, 0056 is in<br />

a single piece, the working area (2) is not recessed into the top.<br />

FR Les plateaux des bureaux évolutifs 1BE0053, 0054, 0055,<br />

0056 sont un élément unique, la surface de travail (2) n’est pas<br />

incrustée dans le plateau.<br />

ES Las encimeras de las mesas evolutas 1BE0053, 0054, 0055,<br />

0056 están construidas como un elemento unico.<br />

DE Die Platten der fortschrittlichen Schreibtische 1BE0053,<br />

0054, 0055, 0056 sind ein einziges Element, die Arbeitsfläche<br />

(2) ist nicht in der Platte eingesetzt.<br />

1BE0041-44LO..VO0A<br />

IT L'area base del piano (1) è sempre in colore bianco; la scelta<br />

del colore LO.. è relativa all'area di lavoro (2).<br />

EN The area (1) is always in white colour; the choice of the<br />

colour LO.. refers to the working area (2).<br />

FR La surface de base du plan de travail (1) est toujours de<br />

coloris blanche; le choix du coloris LO... correspond à la surface<br />

du plan de travail (2)<br />

ES El área base del tablero (1) es siempre de color blanco; la<br />

elección del color LO.. es relativa al área de trabajo (2).<br />

DE Die Basisfläche der Platte (1) ist immer in Farbe weiß; die<br />

Auswahl der Farbe LO… bezieht sich auf die Arbeitsfläche (2).<br />

beta desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scrivania sagomata evoluta monocolore per backbone, destra (53) o sinistra (54), completa di struttura, altezza fissa EN Single<br />

color evolutive shaped desk for backbone, right (53) or left (54), complete with structure, fixed height FR Bureau galbé évolutif<br />

mono couleur pour backbone, droit (53) ou gauche (54), avec une structure, hauteur fixe ES Escribanía evolucionada monocolor<br />

para backbone, derecha (53) o izquierda (54), incluye estructura, altura fija DE Fortschrittlicher geformter und einfarbiger<br />

Schreibtisch für Backbone, rechts (53) oder links (54), mit Struktur und mit fester Höhe<br />

1BE0053LO..VO0A 195 100 75 49 50 0.26 1.121,00<br />

1BE0054LO..VO0A 195 100 75 49 50 0.26 1.121,00<br />

IT Top access integrato EN Built-in cable grommet FR Top access intégré ES Top access integrado DE Integrierter Top Access<br />

IT Scrivania sagomata evoluta monocolore per backbone, destra (55) o sinistra (56), completa di struttura, altezza regolabile EN<br />

Single color evolutive shaped desk for backbone, right (55) or left (56), complete with structure, adjustable height FR Bureau galbé<br />

évolutif mono couleur pour backbone, droit (55) ou gauche (56), avec une structure, hauteur règlable ES Escribanía evolucionada<br />

monocolor para backbone, derecha (55) o izquierda (56), incluye estructura, altura regulable DE Fortschrittlicher geformter und<br />

einfarbiger Schreibtisch für Backbone, rechts (55) oder links (56), mit Struktur und mit fester Höhe<br />

1BE0055LO..VO0A 195 100 65/85 49 50 0.26 1.197,00<br />

1BE0056LO..VO0A 195 100 65/85 49 50 0.26 1.197,00<br />

IT Top access integrato EN Built-in cable grommet FR Top access intégré ES Top access integrado DE Integrierter Top Access<br />

IT Scrivania sagomata evoluta per backbone, destra (41) o sinistra (42), completa di struttura, altezza fissa EN Evolutive shaped<br />

desk for backbone, right (41) or left side (42), with supports, fixed height FR Bureau galbé évolutif pour backbone, droit (41) ou<br />

gauche (42), avec une structure, hauteur fixe ES Mesa con forma ergonómica evoluta para backbone, derecha (41) o izquierda<br />

(42), con estructura inferior soporte y bases fijas en fusión de aluminio pintado DE rechts (41) oder links (42) geformter<br />

'fortschrittlicher' Schreibtisch für Backbone, inklusiv Struktur, mit fixer Höhea<br />

1BE0041LO..VO0A 195 100 75 49 54 0.26 1.694,00<br />

1BE0042LO..VO0A 195 100 75 49 54 0.26 1.694,00<br />

IT Top access integrato. I piani delle scrivanie evolute 1BE0041, 0042, hanno l’area di lavoro (2) incassata nel piano. EN Built-in cable<br />

grommet. The tops of evolutive desks 1BE0041, 0042 have the working area (2) iniside the top. FR Top access intégré. Les plateaux des<br />

bureaux évolutifs 1BE0041, 0042 ont l’espace de travail (2) qui est incrusté dans le plateau. ES Top access integrado. Las encimeras de las<br />

mesas evolutas 1BE0041, 0042 tienen el area meeting (2) encastrado en la superficie principal. DE Integrierter Top Access. Die<br />

Arbeitsfläche (2) der Platten der fortschrittlichen Schreibtische 1BE0041, 0042 sind in der Platte selbst eingesetzt.<br />

IT Scrivania sagomata evoluta per backbone, destra (43) o sinistra (44), completa di struttura, altezza regolabile EN Evolutive<br />

shaped desk for backbone, right (43) or left side (44), with supports, adjustable height FR Bureau galbé évolutif pour backbone,<br />

droit (43) ou gauche (44), avec une structure, hauteur règlable ES Mesa con forma ergonómica evoluta para backbone, derecha<br />

(43) o izquierda (44), con estructura inferior soporte y bases regulables en altura en fusión de aluminio pintado DE rechts (43) oder<br />

links (44) geformter 'fortschrittlicher' Schreibtisch für Backbone, inklusiv Struktur, mit stellbarer Höhe<br />

1BE0043LO..VO0A 195 100 65/85 49 54 0.26 1.770,00<br />

1BE0044LO..VO0A 195 100 65/85 49 54 0.26 1.770,00<br />

IT Top access integrato. I piani delle scrivanie evolute 1BE0043, 0044 hanno l’area di lavoro (2) incassata nel piano. EN Built-in cable<br />

grommet. The tops of evolutive desks 1BE0043, 0044 have the working area (2) iniside the top. FR Top access intégré. Les plateaux des<br />

bureaux évolutifs 1BE0043, 0044 ont l’espace de travail (2) qui est incrusté dans le plateau. ES Top access integrado. Las encimeras de las<br />

mesas evolutas 1BE0043, 0044 tienen el area meeting (2) encastrado en la superficie principal. DE Integrierter Top Access. Die<br />

Arbeitsfläche (2) der Platten der fortschrittlichen Schreibtische 1BE0043, 0044 sind in der Platte selbst eingesetzt.


33<br />

1BE0041-44LL0AVO0A<br />

IT Il piano in oggetto è disponibile solo bianco, quindi con base<br />

del piano (1) in laccato opaco bianco e area di lavoro (2) in<br />

laccato lucido bianco.<br />

EN The top is available only in white, therefore with the area<br />

(1) in white matt lacquered and the working area (2) in white<br />

gloss lacquered.<br />

FR Le plateau en objet est disponible seulement en blanc, alors<br />

que le pourtour du plateau (1) est en laqué opaque blanc et la<br />

surface de travail (2) est en laqué brillant blanc.<br />

ES La encimera está disponible solo en blanco, es decir, con la<br />

base de la encimera (1) en laca opaca blanca, la zona meeting<br />

(2) en laca lucida blanca.<br />

DE Obengenannte Platte ist nur in weiß verfügbar, also mit<br />

weiß matt lackierter Basisoberfläche (1) und weiß<br />

hochglänzend lackierter Arbeitsoberfläche (2).<br />

beta desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scrivania sagomata evoluta bianca opaco/lucido per backbone, destra (41) o sinistra (42), completa di struttura, altezza fissa EN<br />

Evolutive shaped desk in white matt/gloss for backbone, right (41) or left side (42), with supports, fixed height FR Bureau galbé<br />

évolutif, blanc opaque/brillant pour backbone, droit (41) ou gauche (42), avec une structure, hauteur fixe ES Mesa con forma<br />

ergonómica evoluta, blanca opaca/lucida para backbone, derecha (41) o izquierda (42), con estructura inferior soporte y bases fijas<br />

en fusión de aluminio pintado DE Rechts (41) oder links (42) geformter Weiß Matt/hochglänzend 'fortschrittlicher' Schreibtisch für<br />

Backbone, inklusiv Struktur, mit fixer Höhe<br />

1BE0041LL0AVO0A 195 100 75 49 50 0.26 1.729,00<br />

1BE0042LL0AVO0A 195 100 75 49 50 0.26 1.729,00<br />

IT Top access integrato. I piani delle scrivanie evolute 1BE0041, 0042 hanno l’area di lavoro (2) incassata nel piano. EN Built-in cable<br />

grommet. The tops of evolutive desks 1BE0041, 0042 have the working area (2) iniside the top. FR Top access intégré. Les plateaux des<br />

bureaux évolutifs 1BE0041, 0042 ont l’espace de travail (2) qui est incrusté dans le plateau. ES Top access integrado. Las encimeras de las<br />

mesas evolutas 1BE0041, 0042 tienen el area meeting (2) encastrado en la superficie principal. DE Integrierter Top Access. Die<br />

Arbeitsfläche (2) der Platten der fortschrittlichen Schreibtische 1BE0041, 0042 sind in der Platte selbst eingesetzt.<br />

IT Scrivania sagomata evoluta bianca opaco/lucido per backbone, destra (43) o sinistra (44), completa di struttura, altezza<br />

regolabile EN Evolutive shaped desk in white matt/gloss for backbone, right (43) or left side (44), with supports, adjustable height<br />

FR Bureau galbé évolutif, blanc opaque/brillant pour backbone, droit (43) ou gauche (44), avec une structure, hauteur règlable ES<br />

Mesa con forma ergonómica evoluta, blanca opaca/lucida para backbone, derecha (43) o izquierda (44), con estructura inferior<br />

soporte y bases regulables en altura en fusión de aluminio pintado DE Rechts (43) oder links (44) geformter Weiß<br />

Matt/hochglänzend 'fortschrittlicher' Schreibtisch für Backbone, inklusiv Struktur, mit stellbarer Höhe<br />

1BE0043LL0AVO0A 195 100 65/85 49 50 0.26 1.796,00<br />

1BE0044LL0AVO0A 195 100 65/85 49 50 0.26 1.796,00<br />

IT Top access integrato. I piani delle scrivanie evolute 1BE0043, 0044 hanno l’area di lavoro (2) incassata nel piano. EN Built-in cable<br />

grommet. The tops of evolutive desks 1BE0043, 0044 have the working area (2) iniside the top. FR Top access intégré. Les plateaux des<br />

bureaux évolutifs 1BE0043, 0044 ont l’espace de travail (2) qui est incrusté dans le plateau. ES Top access integrado. Las encimeras de las<br />

mesas evolutas 1BE0043, 0044 tienen el area meeting (2) encastrado en la superficie principal. DE Integrierter Top Access. Die<br />

Arbeitsfläche (2) der Platten der fortschrittlichen Schreibtische 1BE0043, 0044 sind in der Platte selbst eingesetzt.


34<br />

1BE0045-48<br />

IT L'area base del piano (1) è in colore verde beta LO6P; l'area<br />

di lavoro (2) è sempre in colore bianco.<br />

EN The area (1) is in beta green colour LO6P; the working area<br />

(2) is always in white<br />

FR La surface de base du plan de travail (1) est de coloris vert<br />

beta LO6P; la surface du plan de travail (2) est toujours de<br />

coloris blanche.<br />

ES El área base del tablero (1) es en color verde beta LO6P; el<br />

área de trabajo (2) es siempre en color blanco.<br />

DE Die Basisfläche der Platte (1) ist immer in Farbe Beta grün<br />

LO6P; die Arbeitsfläche (2) ist immer in Farbe weiß.<br />

beta desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scrivania sagomata evoluta per backbone, destra (45) o sinistra (46), completa di struttura, altezza fissa EN Evolutive shaped<br />

desk for backbone, right (45) or left side (46), with supports, fixed height FR Bureau galbé évolutif pour backbone, droit (45) ou<br />

gauche (46), avec une structure, hauteur fixe ES Mesa con forma ergonómica evoluta para backbone, derecha (45) o izquierda<br />

(46), con estructura inferior soporte y bases fijas en fusión de aluminio pintado DE Rechts (45) oder links (46) geformter<br />

'fortschrittlicher' Schreibtisch für Backbone, inklusiv Struktur, mit fixer Höhe<br />

1BE0045LO6PVO0A 195 100 75 49 51 0.26 1.694,00<br />

1BE0046LO6PVO0A 195 100 75 49 51 0.26 1.694,00<br />

IT Top access integrato. I piani delle scrivanie evolute 1BE0045, 0046 hanno l’area di lavoro (2) incassata nel piano. EN Built-in cable<br />

grommet. The tops of evolutive desks 1BE0045, 0046 have the working area (2) iniside the top. FR Top access intégré. Les plateaux des<br />

bureaux évolutifs 1BE0045, 0046 ont l’espace de travail (2) qui est incrusté dans le plateau. ES Top access integrado. Las encimeras de las<br />

mesas evolutas 1BE0045, 0046 tienen el area meeting (2) encastrado en la superficie principal. DE Integrierter Top Access. Die<br />

Arbeitsfläche (2) der Platten der fortschrittlichen Schreibtische 1BE0045, 0046 sind in der Platte selbst eingesetzt.<br />

IT Scrivania sagomata evoluta per backbone, destra (47) o sinistra (48), completa di struttura, altezza regolabile EN Evolutive<br />

shaped desk for backbone, right (47) or left side (48), with supports, adjustable height FR Bureau galbé évolutif pour backbone,<br />

droit (47) ou gauche (48), avec une structure, hauteur règlable ES Mesa con forma ergonómica evoluta para backbone, derecha<br />

(47) o izquierda (48), con estructura inferior soporte y bases regulables en altura en fusión de aluminio pintado DE Rechts (47)<br />

oder links (48) geformter 'fortschrittlicher' Schreibtisch für Backbone, inklusiv Struktur, mit stellbarer Höhe<br />

1BE0047LO6PVO0A 195 100 65/85 49 51 0.26 1.770,00<br />

1BE0048LO6PVO0A 195 100 65/85 49 51 0.26 1.770,00<br />

IT Top access integrato. I piani delle scrivanie evolute 1BE0047, 0048 hanno l’area di lavoro (2) incassata nel piano. EN Built-in cable<br />

grommet. The tops of evolutive desks 1BE0047, 0048 have the working area (2) iniside the top. FR Top access intégré. Les plateaux des<br />

bureaux évolutifs 1BE0047, 0048 ont l’espace de travail (2) qui est incrusté dans le plateau. ES Top access integrado. Las encimeras de las<br />

mesas evolutas 1BE0047, 0048 tienen el area meeting (2) encastrado en la superficie principal. DE Integrierter Top Access. Die<br />

Arbeitsfläche (2) der Platten der fortschrittlichen Schreibtische 1BE0047, 0048 sind in der Platte selbst eingesetzt.


35<br />

1BE0001-11<br />

1BE0156<br />

1BE0157<br />

beta desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scrivania rettangolare per backbone, completa di struttura, altezza fissa EN Rectangular desk for backbone, with supports, fixed<br />

height FR Bureau rectangulaire pour backbone, avec une structure, hauteur fixe ES Mesa rectangular para backbone, con<br />

estructura y bases soportes fijas en fusión de aluminio pintado DE Rechteckiger Schreibtisch für Backbone, inklusive Struktur, mit<br />

fixer Höhe<br />

1BE0001MM..VO0A 160 80 75 43 48 0.2 405,00<br />

1BE0001LO..VO0A 160 80 75 43 48 0.2 723,00<br />

1BE0005MM..VO0A 180 80 75 45 50 0.25 441,00<br />

1BE0005LO..VO0A 180 80 75 45 50 0.25 776,00<br />

1BE0010MM..VO0A 180 100 75 47 52 0.27 458,00<br />

1BE0010LO..VO0A 180 100 75 47 52 0.27 868,00<br />

IT Scrivania rettangolare per backbone, completa di struttura, altezza regolabile EN Rectangular desk for backbone, with supports,<br />

adjustable height FR Bureau rectangulaire pour backbone, avec une structure, hauteur règlable ES Mesa rectangular para<br />

backbone, con estructura y bases soportes regulables en altura en fusión de aluminio pintado DE Rechteckiger Schreibtisch für<br />

Backbone, inklusive Struktur, mit fixer Höhe<br />

1BE0002MM..VO0A 160 80 65/85 43 48 0.2 481,00<br />

1BE0002LO..VO0A 160 80 65/85 43 48 0.2 811,00<br />

1BE0006MM..VO0A 180 80 65/85 45 50 0.25 517,00<br />

1BE0006LO..VO0A 180 80 65/85 45 50 0.25 865,00<br />

1BE0011MM..VO0A 180 100 65/85 47 52 0.27 534,00<br />

1BE0011LO..VO0A 180 100 65/85 47 52 0.27 956,00<br />

IT Modesty panel per scrivanie rettangolari EN Modesty panel for rectangular workstations FR Panneau cache-jambes pour<br />

bureaux rectangulaires ES Modesty panel para escritorios rectangulares DE Sichtblende für rechteckige Schreibtische<br />

1BE0156 100 5 37 2.5 2.7 0.028 168,00<br />

IT Finitura metacrilato satinato EN Methacrylate satin finish FR Finition métacrylate satiné ES Acabado en metacrilato satinado DE<br />

Ausführung satiniertes Metakryl<br />

IT Modesty panel evoluto per scrivanie sagomate evolute e semievolute EN Evolutive modesty panel for contoured semi-evolutive<br />

and evolutive workstations FR Panneau cache-jambes 'évolutif' pour bureaux galbés 'évolutif' et 'semi évolutif' ES Modesty panel<br />

evolucionado para escritorios evolucionados y semievolucionados DE Fortschrittliche Sichtblende für geformte fortschrittliche und<br />

semi-fortschrittlichen Schreibtische<br />

1BE0157DX 118 5 41,5 3.5 3.7 0.028 219,00<br />

IT Per scrivania destra EN For right desk FR Bureau droit ES Mesa derecha DE Rechter Schreibtisch<br />

1BE0157SX 118 5 41,5 3.5 3.7 0.028 219,00<br />

IT Per scrivania sinistra EN For left desk FR Bureau gauche ES Mesa izquierda DE Linker Schreibtisch<br />

IT Finitura metacrilato satinato EN Methacrylate satin finish FR Finition métacrylate satiné ES Acabado en metacrilato satinado DE<br />

Ausführung satiniertes Metakryl


36<br />

1BE0257-62<br />

1BE0265/66<br />

beta desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Schermo per postazioni doppie (scrivanie rettangolari L 160) EN Screen for clusters (rectangular desks L 160) FR Ecran pour<br />

postes doubles (bureaux rectangulaires L 160) ES Panel frontal de división entre mesas (solo para mesas rectangulares L 160) DE<br />

Schirm für Doppelarbeitsplätze (rechteckige Schreibtische L 160)<br />

1BE0257 140 35 10 10.5 0.023 248,00<br />

IT Finitura laminato lavagna EN Whiteboard finish FR Finition stratifié "lavagna" ES Acabado laminado pizarra DE Ausführung weiße Tafel<br />

Laminat<br />

IT Rivestimento fonoassorbente per schermo 1BE0257 EN Sound-absorbing fabric for screen 1BE0257 FR Revêtement phono<br />

absorbant pour écran 1BE0257 ES Revestimiento fonoabsorbente para panel 1BE0257 DE Schallschluckender Bezug für 1BE0257<br />

Schirm<br />

1BE0258NT.. 1.2 2.2 0.016 155,00<br />

IT Tasche portaoggetti su entrambi i lati EN Pockets for objects on the two sides FR Pochettes porte-objets seulement sur les deux côtés<br />

ES Bandejas portaobjetos en ambos lados DE Objektträgertasche nur auf beiden Seiten<br />

IT Schermo per postazioni doppie (scrivanie rettangolari L 180) EN Screen for clusters (rectangular desks L 180) FR Ecran pour<br />

postes doubles (bureaux rectangulaires L 180) ES Panel divisorio frontal para puesto doble (solo para mesas rectangulares L 180)<br />

DE Schirm für Doppelarbeitsplätze (rechteckige Schreibtische L 180)<br />

1BE0261 160 35 12 12.5 0.023 286,00<br />

IT Finitura laminato lavagna EN Whiteboard finish FR Finition stratifié "lavagna" ES Acabado laminado pizarra DE Ausführung weiße Tafel<br />

Laminat<br />

IT Rivestimento fonoassorbente per schermo 1BE0261 EN Sound-absorbing fabric for screen 1BE0261 FR Revêtement phono<br />

absorbant pour écran 1BE0261 ES Revestimiento fonoabsorbente para panel 1BE0261 DE Schallschlukender Bezug für 1BE0261<br />

Schirm<br />

1BE0262NT.. 1.4 2.4 0.018 166,00<br />

IT Tasche portaoggetti su entrambi i lati EN Pockets for objects on the two sides FR Pochettes porte-objets seulement sur les deux côtés<br />

ES Bandejas portaobjetos en ambos lados DE Objektträgertasche nur auf beiden Seiten<br />

IT Schermo per postazioni singole (scrivanie rettangolari) EN Screen for workstation (rectangular desk) FR Ecran pour postes<br />

simples (bureaux rectangulaires) ES Panel para puesto individual (solo para mesas rectangulares) DE Schirm für Eizelarbeitsplätze<br />

(rechteckige Schreibtische)<br />

1BE0265 120 35 11 12 0.033 228,00<br />

IT Finitura laminato lavagna EN Whiteboard finish FR Finition stratifié "lavagna" ES Acabado laminado pizarra DE Ausführung weiße Tafel<br />

Laminat<br />

IT Rivestimento fonoassorbente per schermo 1BE0265 EN Sound-absorbing fabric for screen 1BE0265 FR Revêtement phono<br />

absorbant pour écran 1BE0265 ES Revestimiento fonoabsorbente para panel 1BE0265 DE Schallschlukender Bezug für 1BE0265<br />

Schirm<br />

1BE0266NT.. 1 2 0.014 146,00<br />

IT tasche portaoggetti solo sul lato. EN Pockets for objects on one side. FR Pochettes porte-objets seulement sur un côté ES Bandejas<br />

portaobjetos sólo en un lado DE Objektträgertasche nur auf einer Seite


37<br />

1BE0015/16<br />

1BE0017/18<br />

beta cluster<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Isola a 2 piani rettangolari (160x80) completa di struttura ad altezza fissa EN (2) rectangular desktops cluster (W1600 D800)<br />

with fixed height structure FR Ilot à 2 plateaux rectangulaires (160x80) avec structure hauteur fixe ES Grupo de 2 tableros<br />

rectangulares (160x80) que incluye estructura a altura fija DE Insel mit 2 rechteckigen Platten (160x80) inklusive Struktur in fixer<br />

Höhe<br />

1BE0015MM..VO0A 160 166 75 72 73 0.26 762,00<br />

1BE0015LO..VO0A 160 166 75 88 89 0.26 1.389,00<br />

IT Misure dell’ingombro dell’isola escluse di backbone EN Overall cluster dimensions, backbone not included FR Dimensions de<br />

l'encombrement de l'îlot backbone exclu ES Medidas del espacio que ocupa el Grupo que no incluye backbone DE Außenmaße der Insel<br />

ohne Backbone<br />

IT Isola a 2 piani rettangolari (180x80) completa di struttura ad altezza fissa EN (2) rectangular desktops cluster (W1800 D800)<br />

with fixed height structure FR Ilot à 2 plateaux rectangulaires (180x80) avec structure hauteur fixe ES Grupo de 2 tableros<br />

rectangulares (180x80) que incluye estructura a altura fija DE Insel mit 2 rechteckigen Platten (180x80) inklusive Struktur in fixer<br />

Höhe<br />

1BE0016MM..VO0A 180 166 75 79 80 0.3 798,00<br />

1BE0016LO..VO0A 180 166 75 96 97 0.3 1.452,00<br />

IT Misure dell'ingombro dell'isola escluse di backbone EN Overall cluster dimensions, backbone not included FR Dimensions de<br />

l'encombrement de l'îlot backbone exclu ES Medidas del espacio que ocupa el Grupo que no incluye backbone DE Außenmaße der Insel<br />

ohne Backbone<br />

IT Composizioni escluse di backbone EN Configurations without backbone FR Compositions, backbone exclu ES Composiciones que no<br />

incluyen backbone DE Aufstellungen ohne Backbone<br />

IT Isola a 2 piani rettangolari (160x80) completa di struttura ad altezza fissa per backbone in linea EN (2) rectangular desktops<br />

cluster (W1600 D800) with fixed height structure for end-to-end backbone FR Ilot à 2 plateaux rectangulaires (160x80) avec<br />

structure hauteur fixe pour backbone aligné ES Grupo de 2 tableros rectangulares (160x80) que incluye estructura a altura fija para<br />

backbone en línea DE Insel mit 2 rechteckigen Platten (160x80) inklusiv Struktur in fixer Höhe für die Reihe Backbone<br />

1BE0017MM..VO0A 160 166 75 77 79 0.26 842,00<br />

1BE0017LO..VO0A 160 166 75 93 95 0.26 1.481,00<br />

IT Misure dell'ingombro dell'isola escluse di backbone EN Overall cluster dimensions, backbone not included FR Dimensions de<br />

l'encombrement de l'îlot backbone exclu ES Medidas del espacio que ocupa el Grupo que no incluye backbone DE Außenmaße der Insel<br />

ohne Backbone<br />

IT Isola a 2 piani rettangolari (180x80) completa di struttura ad altezza fissa per backbone in linea EN (2) rectangular desktops<br />

cluster (W1800 D800) with fixed height structure for end-to-end backbone FR Ilot à 2 plateaux rectangulaires (180x80) avec<br />

structure hauteur fixe pour backbone aligné ES Grupo de 2 tableros rectangulares (180x80) que incluye estructura a altura fija para<br />

backbone en línea DE Insel mit 2 rechteckigen Platten (180x80) inklusiv Struktur in fixer Höhe für die Reihe Backbone<br />

1BE0018MM..VO0A 180 166 75 84 86 0.32 877,00<br />

1BE0018LO..VO0A 180 166 75 101 103 0.32 1.544,00<br />

IT Misure dell'ingombro dell'isola escluse di backbone EN Overall cluster dimensions, backbone not included FR Dimensions de<br />

l'encombrement de l'îlot backbone exclu ES Medidas del espacio que ocupa el Grupo que no incluye backbone DE Außenmaße der Insel<br />

ohne Backbone<br />

IT Composizioni escluse di backbone EN Configurations without backbone FR Compositions, backbone exclu ES Composiciones que no<br />

incluyen backbone DE Aufstellungen ohne Backbone


38<br />

1BE0020/21<br />

1BE0022/23<br />

beta cluster<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Isola a 4 piani rettangolari (160x80) completa di struttura ad altezza fissa EN (4) rectangular desktops cluster (W1600 D800)<br />

with fixed height structure FR Ilot à 4 plateaux rectangulaires (160x80) avec structure hauteur fixe ES Grupo de 4 tableros<br />

rectangulares (160x80) que incluye estructura a altura fija DE Insel mit 4 rechteckigen Platten (160x80) inklusive Struktur in fixer<br />

Höhe<br />

1BE0020MM..VO0A 320 166 75 134 136 0.52 1.663,00<br />

1BE0020LO..VO0A 320 166 75 164 166 0.52 2.940,00<br />

IT Misure dell'ingombro dell'isola escluse di backbone EN Overall cluster dimensions, backbone not included FR Dimensions de<br />

l'encombrement de l'îlot backbone exclu ES Medidas del espacio que ocupa el Grupo que no incluye backbone DE Außenmaße der Insel<br />

ohne Backbone<br />

IT Isola a 4 piani rettangolari (180x80) completa di struttura ad altezza fissa EN (4) rectangular desktops cluster (W1800 D800)<br />

with fixed height structure FR Ilot à 4 plateaux rectangulaires (180x80) avec structure hauteur fixe ES Grupo de 4 tableros<br />

rectangulares (180x80) que incluye estructura a altura fija DE Insel mit 4 rechteckigen Platten (180x80) inklusive Struktur in fixer<br />

Höhe<br />

1BE0021MM..VO0A 360 166 75 147 149 0.6 1.793,00<br />

1BE0021LO..VO0A 360 166 75 181 183 0.6 3.135,00<br />

IT Misure dell'ingombro dell'isola escluse di backbone EN Overall cluster dimensions, backbone not included FR Dimensions de<br />

l'encombrement de l'îlot backbone exclu ES Medidas del espacio que ocupa el Grupo que no incluye backbone DE Außenmaße der Insel<br />

ohne Backbone<br />

IT Composizioni escluse di backbone EN Configurations without backbone FR Compositions, backbone exclu ES Composiciones que no<br />

incluyen backbone DE Aufstellungen ohne Backbone<br />

IT Isola a 6 piani rettangolari (160x80) completa di struttura ad altezza fissa EN (6) rectangular desktops cluster (W1600 D800)<br />

with fixed height structure FR Ilot à 6 plateaux rectangulaires (160x80) avec structure hauteur fixe ES Grupo de 6 tableros<br />

rectangulares (160x80) que incluye estructura a altura fija DE Insel mit 6 rechteckigen Platten (160x80) inklusive Struktur in fixer<br />

Höhe<br />

1BE0022MM..VOOA 480 166 75 191 193 0.78 2.402,00<br />

1BE0022LO..VO0A 480 166 75 236 238 0.78 4.302,00<br />

IT Misure dell'ingombro dell'isola escluse di backbone EN Overall cluster dimensions, backbone not included FR Dimensions de<br />

l'encombrement de l'îlot backbone exclu ES Medidas del espacio que ocupa el Grupo que no incluye backbone DE Außenmaße der Insel<br />

ohne Backbone<br />

IT Isola a 6 piani rettangolari (180x80) completa di struttura ad altezza fissa EN (6) rectangular desktops cluster (W1800 D800)<br />

with fixed height structure FR Ilot à 6 plateaux rectangulaires (180x80) avec structure hauteur fixe ES Grupo de 6 tableros<br />

rectangulares (180x80) que incluye estructura a altura fija DE Insel mit 6 rechteckigen Platten (180x80) inklusive Struktur in fixer<br />

Höhe<br />

1BE0023MM..VO0A 540 166 75 209 211 0.9 2.537,00<br />

1BE0023LO..VO0A 540 166 75 363 365 0.9 4.524,00<br />

IT Misure dell'ingombro dell'isola escluse di backbone EN Overall cluster dimensions, backbone not included FR Dimensions de<br />

l'encombrement de l'îlot backbone exclu ES Medidas del espacio que ocupa el Grupo que no incluye backbone DE Außenmaße der Insel<br />

ohne Backbone<br />

IT Composizioni escluse di backbone EN Configurations without backbone FR Compositions, backbone exclu ES Composiciones que no<br />

incluyen backbone DE Aufstellungen ohne Backbone


39<br />

1BE0024/25<br />

beta cluster<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Isola a 8 piani rettangolari (160x80) completa di struttura ad altezza fissa EN (8) rectangular desktops cluster (W1600 D800)<br />

with fixed height structure FR Ilot à 8 plateaux rectangulaires (160x80) avec structure hauteur fixe ES Grupo de 8 tableros<br />

rectangulares (160x80) que incluye estructura a altura fija DE Insel mit 8 rechteckigen Platten (160x80) inklusive Struktur in fixer<br />

Höhe<br />

1BE0024MM..VOOA 640 166 75 244 246 1.04 3.157,00<br />

1BE0024LO..VO0A 640 166 75 304 306 1.04 5.682,00<br />

IT Misure dell'ingombro dell'isola escluse di backbone EN Overall cluster dimensions, backbone not included FR Dimensions de<br />

l'encombrement de l'îlot backbone exclu ES Medidas del espacio que ocupa el Grupo que no incluye backbone DE Außenmaße der Insel<br />

ohne Backbone<br />

IT Isola a 8 piani rettangolari (180x80) completa di struttura ad altezza fissa EN (8) rectangular desktops cluster (W1800 D800)<br />

with fixed height structure FR Ilot à 8 plateaux rectangulaires (180x80) avec structure hauteur fixe ES Grupo de 8 tableros<br />

rectangulares (180x80) que incluye estructura a altura fija DE Insel mit 8 rechteckigen Platten (180x80) inklusive Struktur in fixer<br />

Höhe<br />

1BE0025MM..VO0A 720 166 75 293 295 1.2 3.318,00<br />

1BE0025LO..VO0A 720 166 75 361 363 1.2 5.958,00<br />

IT Misure dell'ingombro dell'isola escluse di backbone EN Overall cluster dimensions, backbone not included FR Dimensions de<br />

l'encombrement de l'îlot backbone exclu ES Medidas del espacio que ocupa el Grupo que no incluye backbone DE Außenmaße der Insel<br />

ohne Backbone<br />

IT Composizioni escluse di backbone EN Configurations without backbone FR Compositions, backbone exclu ES Composiciones que no<br />

incluyen backbone DE Aufstellungen ohne Backbone


40<br />

1BE1011/12<br />

1BE1021-24<br />

SX<br />

1BE1022<br />

1BE1024<br />

1BE1041/51<br />

DX<br />

1BE1021<br />

1BE1023<br />

beta free-standing<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scrivania free-standing singola EN Free-standing single desk FR Bureau autoportant simple ES Mesa free-standing individual DE<br />

Einzelner freistehender Schreibtisch<br />

1BE1011MM..VO0A 160 80 75 41 42 0.2 649,00<br />

1BE1011LO..VO0A 160 80 75 49 50 0.2 963,00<br />

1BE1012MM..VO0A 180 80 75 44.5 45.5 0.25 668,00<br />

1BE1012LO..VO0A 180 80 75 53 54 0.25 1.012,00<br />

IT Scrivania free-standing singola 160x80 con allungo laterale da 80x60 destro (1BE1021) o sinistro (1BE1022) EN Free-standing<br />

single desk 160x80 with 80x60 right (1BE1021) or left (1BE1022) return FR Bureau autoportant simple 160x80, avec retour de<br />

80x60 à droite (1BE1021) ou à gauche (1BE1022) ES Mesa free-standing individual 160x80 con extensión lateral de 80x60 derecha<br />

(1BE1021) o izquierda (1BE1022) DE Einzelner freistehender Schreibtisch 160x80 mit seitlicher Verlängerung 80x60 rechts<br />

(1BE1021) oder links (1BE1022)<br />

1BE1021MM..VO0A 160 162,5 75 52 53 0.26 836,00<br />

1BE1021LO..VO0A 160 162,5 75 63 64 0.26 1.265,00<br />

1BE1022MM..VO0A 160 162,5 75 52 53 0.26 836,00<br />

1BE1022LO..VO0A 160 162,5 75 63 64 0.26 1.265,00<br />

IT Scrivania free-standing singola 180x80 con allungo laterale da 80x60 destro (1BE1023) o sinistro (1BE1024) EN Free-standing<br />

single desk 180x80 with 80x60 right (1BE1023) or left (1BE1024) return FR Bureau autoportant simple 180x80, avec retour de<br />

80x60 à droite (1BE1023) ou à gauche (1BE1024) ES Mesa free-standing individual 180x80 con extensión lateral de 80x60 derecha<br />

(1BE1023) o izquierda (1BE1024) DE Einzelner freistehender Schreibtisch 180x80 mit seitlicher Verlängerung 80x60 rechts<br />

(1BE1023) oder links (1BE1024)<br />

1BE1023MM..VO0A 180 160 75 55 56 0.32 853,00<br />

1BE1023LO..VO0A 180 160 75 66 67 0.32 1.298,00<br />

1BE1024MM..VO0A 180 160 75 55 56 0.32 853,00<br />

1BE1024LO..VO0A 180 160 75 66 67 0.32 1.298,00<br />

IT Isola free-standing a 2 piani rettangolari (160x80) condivisi EN Free-standing cluster of 2 shared rectangular worktops (160x80)<br />

FR Ensemble autoportant de 2 plateaux rectangulaires (160 x 80), piètements partagés ES Grupo free-standing de 2 tableros<br />

rectangulares (160x80) compartidos DE Freistehende Insel mit zwei rechteckigen Doppelplatten(160x80)<br />

1BE1041MM..VO0A 160 162,5 75 74 75 0.26 996,00<br />

1BE1041LO..VO0A 160 162,5 75 90 91 0.26 1.628,00<br />

IT Isola free-standing a 2 piani rettangolari (180x80) condivisi EN Free-standing cluster of 2 shared rectangular worktops (180x80)<br />

FR Ensemble autoportant de 2 plateaux rectangulaires (180 x 80), piètements partagés ES Grupo free-standing de 2 tableros<br />

rectangulares (180x80) compartidos DE Freistehende Insel mit zwei rechteckigen Doppelplatten (180x80)<br />

1BE1051MM..VO0A 180 162,5 75 81 82 0.32 1.023,00<br />

1BE1051LO..VO0A 180 162,5 75 98 99 0.32 1.716,00


41<br />

1BE1031/32<br />

1BE1042/52<br />

1BE1043/53<br />

beta free-standing<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Isola free-standing a 3 piani rettangolari (160x80) condivisi EN Free-standing cluster of 3 shared rectangular worktops (160x80)<br />

FR Ensemble autoportant de 3 plateaux rectangulaires (160 x 80), piètements partagés ES Grupo free-standing de 3 tableros<br />

rectangulares (160x80) compartidos DE Freistehende Insel mit drei rechteckigen Doppelplatten (160x80)<br />

1BE1031MM..VO0A 481 80 75 114 116 0.32 1.441,00<br />

1BE1031LO..VO0A 481 80 75 136 138 0.32 2.393,00<br />

IT Isola free-standing a 3 piani rettangolari (180x80) condivisi EN Free-standing cluster of 3 shared rectangular worktops (180x80)<br />

FR Ensemble autoportant de 3 plateaux rectangulaires (180 x 80), piètements partagés ES Grupo free-standing de 3 tableros<br />

rectangulares (180x80) compartidos DE Freistehende Insel mit drei rechteckigen Doppelplatten (180x80)<br />

1BE1032MM..VO0A 540 80 75 120 122 0.36 1.551,00<br />

1BE1032LO..VO0A 540 80 75 145 146 0.36 2.591,00<br />

IT Isola free-standing a 4 piani rettangolari (160x80) condivisi EN Free-standing cluster of 4 shared rectangular worktops (160x80)<br />

FR Ensemble autoportant de 4 plateaux rectangulaires (160 x 80), piètements partagés ES Grupo free-standing de 4 tableros<br />

rectangulares (160x80) compartidos DE Freistehende Insel mit vier rechteckigen Doppelplatten (160x80)<br />

1BE1042MM..VO0A 320 162,5 75 136 138 0.52 1.793,00<br />

1BE1042LO..VO0A 320 162,5 75 166 162 0.52 3.058,00<br />

IT Isola free-standing a 4 piani rettangolari (180x80) condivisi EN Free-standing cluster of 4 shared rectangular worktops (180x80)<br />

FR Ensemble autoportant de 4 plateaux rectangulaires (180 x 80), piètements partagés ES Grupo free-standing de 4 tableros<br />

rectangulares (180x80) compartidos DE Freistehende Insel mit vier rechteckigen Doppelplatten (180x80)<br />

1BE1052MM..VO0A 360 162,5 75 149 151 0.6 1.837,00<br />

1BE1052LO..VO0A 360 162,5 75 183 185 0.6 3.223,00<br />

IT Isola free-standing a 6 piani rettangolari (160x80) condivisi EN Free-standing cluster of 6 shared rectangular worktops (160x80)<br />

FR Ensemble autoportant de 6 plateaux rectangulaires (160 x 80), piètements partagés ES Grupo free-standing de 6 tableros<br />

rectangulares (160x80) compartidos DE Freistehende Insel mit sechs rechteckigen Doppelplatten (160x80)<br />

1BE1043MM..VO0A 480 162,5 75 193 195 0.78 2.574,00<br />

1BE1043LO..VO0A 480 162,5 75 238 240 0.78 4.483,00<br />

IT Isola free-standing a 6 piani rettangolari (180x80) condivisi EN Free-standing of 6 shared rectangular worktops (180x80) FR<br />

Ensemble autoportant de 6 plateaux rectangulaires (180 x 80), piètements partagés ES Grupo free-standing de 6 tableros<br />

rectangulares (180x80) compartidos DE Freistehende Insel mit sechs rechteckigen Doppelplatten (180x80)<br />

1BE1053MM..VO0A 540 162,5 75 211 213 0.9 2.695,00<br />

1BE1053LO..VO0A 540 162,5 75 365 367 0.9 4.785,00


42<br />

1BE1044/54<br />

1BE1195/96<br />

1BE1281-87<br />

beta free-standing<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Isola free-standing a 8 piani rettangolari (160x80) condivisi EN Free-standing cluster of 8 shared rectangular worktops (160x80)<br />

FR Ensemble autoportant de 8 plateaux rectangulaires (160 x 80), piètements partagés ES Grupo free-standing de 8 tableros<br />

rectangulares (160x80) compartidos DE Freistehende Insel mit acht rechteckigen Doppelplatten (160x80)<br />

1BE1044MM..VO0A 640 162,5 75 248 250 1.04 3.240,00<br />

1BE1044LO..VO0A 640 162,5 75 308 310 1.04 5.775,00<br />

IT Isola free-standing a 8 piani rettangolari (180x80) condivisi EN Free-standing cluster of 8 shared rectangular worktops (180x80)<br />

FR Ensemble autoportant de 8 plateaux rectangulaires (180 x 80), piètements partagés ES Grupo free-standing de 8 tableros<br />

rectangulares (180x80) compartidos DE Freistehende Insel mit acht rechteckigen Doppelplatten (180x80)<br />

1BE1054MM..VO0A 720 162,5 75 297 299 1.2 3.410,00<br />

1BE1054LO..VO0A 720 162,5 75 365 366 1.2 6.182,00<br />

IT Porta CPU singolo (1BE1195) e doppio (1BE1196) EN CPU holder, single (1BE1195) and double (1BE1196) FR Caisson ouvert<br />

porte CPU simple (1BE1195) et double (1BE1196) ES Porta CPU individual (1BE1195) y doble (1BE1196) DE CPU-Träger einzeln<br />

(1BE1195) und doppelt (1BE1196)<br />

1BE1195VO0A 47 23 64 198,00<br />

IT Consigliato per postazioni singole EN Recommended for single desks FR Conseillé pour poste simple ES Aconsejado para puestos<br />

individuales DE Als freistehende Einzelarbeitsplätze empfohlen<br />

1BE1196VO0A 89 23 64 308,00<br />

IT Per postazioni condivise EN For shared desks FR Pour ensemble partagé ES Para puestos compartidos DE Für Doppelarbeitsplätze<br />

IT Schermo per postazioni singole freestanding EN Screen for single free-standing workstations FR Ecran pour poste simple<br />

autoportant ES Panel separador para puestos individuales freestanding DE Schirm für freistehende Einzelarbeitsplätze<br />

1BE1281MM0A 120 1,9 31,5 152,00<br />

1BE1281LO0A 120 1,9 31,5 295,00<br />

1BE1283MM0A 140 1,9 31,5 154,00<br />

1BE1283LO0A 140 1,9 31,5 312,00<br />

1BE1285MM0A 160 1,9 31,5 162,00<br />

1BE1285LO0A 160 1,9 31,5 330,00<br />

1BE1287MM0A 180 1,9 31,5 164,00<br />

1BE1287LO0A 180 1,9 31,5 348,00


43<br />

1BE1291-97<br />

1BE1282-88<br />

beta free-standing<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Schermo per postazioni condivise freestanding EN Screen for free-standing shared desks FR Ecran pour postes autoportants<br />

avec piètements partagés ES Panel separador para puestos compartidos freestanding DE Schirm für freistehende<br />

Doppelarbeitsplätze<br />

1BE1291MM0A 120 1,9 31,5 152,00<br />

1BE1291LO0A 120 1,9 31,5 295,00<br />

1BE1293MM0A 140 1,9 31,5 154,00<br />

1BE1293LO0A 140 1,9 31,5 312,00<br />

1BE1295MM0A 160 1,9 31,5 162,00<br />

1BE1295LO0A 160 1,9 31,5 330,00<br />

1BE1297MM0A 180 1,9 31,5 164,00<br />

1BE1297LO0A 180 1,9 31,5 348,00<br />

IT Da non utilizzare con postazioni desk sharing e tavoli conference. EN Do not specify with desk-sharing and conference table<br />

configurations. FR À ne pas utiliser avec ensemble desk sharing et tables conference. ES No debe utilizarse para puestos desk sharing y<br />

mesas de conferencia. DE Nicht zur Verwendung für Desk Sharing-Arbeitsplätze und Konferenztische.<br />

IT Rivestimento in feltro per schermo (1BE1281-87) EN Upholstery for screen, felt finish (1BE1281-87) FR Revêtement en feutre<br />

pour écran (1BE1281-87) ES Revestimiento de fieltro para panel separador (1BE1281-87) DE Filzbezug für Schirm (1BE1281-87)<br />

1BE1282NF6A 120 30,5 61,00<br />

IT Per schermo 1BE1281/1BE1291 EN For screen 1BE1281/1BE1291 FR Pour écran 1BE1281/1BE1291 ES Para panel separador<br />

1BE1281/1BE1291 DE Für Schirm 1BE1281/1BE1291<br />

1BE1284NF6A 140 30,5 68,00<br />

IT Per schermo 1BE1283/1BE1293 EN For screen 1BE1283/1BE1293 FR Pour écran 1BE1283/1BE1293 ES Para panel separador<br />

1BE1283/1BE1293 DE Für Schirm 1BE1283/1BE1293<br />

1BE1286NF6A 160 30,5 76,00<br />

IT Per schermo 1BE1285/1BE1295 EN For screen 1BE1285/1BE1295 FR Pour écran 1BE1285/1BE1295 ES Para panel separador<br />

1BE1285/1BE1295 DE Für Schirm 1BE1285/1BE1295<br />

1BE1288NF6A 180 30,5 83,00<br />

IT Per schermo 1BE1287/1BE1297 EN For screen 1BE1287/1BE1297 FR Pour écran 1BE1287/1BE1297 ES Para panel separador<br />

1BE1287/1BE1297 DE Für Schirm 1BE1287/1BE1297<br />

IT Rivestimento per lato EN Screen upholstery (one side only) FR Revêtement par côté ES Revestimiento para el costado DE Verkleidung<br />

für Seite


44<br />

1BE1201-04<br />

1BE1205<br />

1BE1206<br />

1BE1207<br />

beta free-standing<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Binario porta accessori da applicare agli schermi 1BE1281-1BE1297 EN Accessory track for screens 1BE1281-1BE1297 FR Rail<br />

support accessoires à poser sur écrans 1BE1281-1BE1297 ES Guía porta-accesorios para aplicar en los separadores 1BE1281-<br />

1BE1297 DE Sichtschutzblende verwendbar für die Schirme 1BE1281-1BE1297<br />

1BE1201VO0A 103 2,5 3 33,00<br />

IT Per schermo 1BE1281/1BE1291 EN For screen 1BE1281/1BE1291 FR Pour écran 1BE1281/1BE1291 ES Para panel separador<br />

1BE1281/1BE1291 DE Für Schirm 1BE1281/1BE1291<br />

1BE1202VO0A 123 2,5 3 35,00<br />

IT Per schermo 1BE1283/1BE1293 EN For screen 1BE1283/1BE1293 FR Pour écran 1BE1283/1BE1293 ES Para panel separador<br />

1BE1283/1BE1293 DE Für Schirm 1BE1283/1BE1293<br />

1BE1203VO0A 143 2,5 3 37,00<br />

IT Per schermo 1BE1285/1BE1295 EN For screen 1BE1285/1BE1295 FR Pour écran 1BE1285/1BE1295 ES Para panel separador<br />

1BE1285/1BE1295 DE Für Schirm 1BE1285/1BE1295<br />

1BE1204VO0A 163 2,5 3 40,00<br />

IT Per schermo 1BE1287/1BE1297 EN For screen 1BE1287/1BE1297 FR Pour écran 1BE1287/1BE1297 ES Para panel separador<br />

1BE1287/1BE1297 DE Für Schirm 1BE1287/1BE1297<br />

IT Mensola per binario porta accessori EN Shelf for accessory track FR Etagère pour rail support accessoires ES Ménsula para guía<br />

porta-accesorios DE Bord für Sichtschutzblende<br />

1BE1205VO0A 30 10,7 20 55,00<br />

IT Lavagna per binario porta accessori EN Whiteboard for accessory track FR Ardoise pour rail support accessoires ES Pizarra para<br />

guía porta-accesorios DE Tafel für Sichtschutzblende<br />

1BE1206 43 2 35 132,00<br />

IT Finitura laminato lavagna con supporto verniciato opaco VO0A EN Whiteboard laminate finish with support in matt painted finish VO0A<br />

FR Finition stratifié ardoise avec support verni opaque VO0A ES Acabado laminado pizarra con soporte pintado opaco VO0A DE Laminat-<br />

Ausführung der Tafel mit mattlackierter Stütze VO0A<br />

IT Porta tablet per binario porta accessori EN Tablet holder for accessory track FR Présentoir vertical pour rail support accessoires<br />

ES Porta tablet para guía porta-accesorios DE Tablet-Träger für Sichtschutzblende<br />

1BE1207VO0A 20 8,5 26 110,00


45<br />

1BE0411-21<br />

1BE0410-20<br />

1BE0401-05<br />

beta tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo meeting rettangolare per backbone, altezza fissa EN Backbone rectangular meeting table, fixed height FR Table de<br />

réunion rectangulaire pour backbone, hauteur fixe ES Mesa de reuniones rectangular para conexión a backbone, altura DE<br />

Rechteckiger Besprechungstisch für Backbone, mit fixer Höhe<br />

1BE0411MM..VO0A 160 100 110 37 39 0.25 596,00<br />

1BE0411LO..VO0A 160 100 110 37 39 0.25 998,00<br />

1BE0416MM..VO0A 180 100 110 42 44 0.3 606,00<br />

1BE0416LO..VO0A 180 100 110 42 44 0.3 1.042,00<br />

1BE0421MM..VO0A 200 100 110 46 48 0.5 633,00<br />

1BE0421LO..VO0A 200 100 110 46 48 0.5 1.118,00<br />

IT Tavolo da utilizzare esclusivamente con backbone EN To be specified with backbone FR Table à utiliser exclusivement avec le backbone<br />

ES Mesa que puede utilizarse exclusivamente con backbone DE Tisch ausschließlich mit Backbone verwendbar<br />

IT Tavolo meeting rettangolare, altezza fissa EN Rectangular meeting table, fixed height FR Table de réunion rectangulaire,<br />

hauteur fixea ES Mesa de reuniones rectangular, altura fija DE Rechteckiger Besprechungstisch, mit fixer Höhe<br />

1BE0410MM..VO0A 160 100 75 37 39 0.25 542,00<br />

1BE0410LO..VO0A 160 100 75 37 39 0.25 828,00<br />

1BE0415MM..VO0A 180 100 75 42 44 0.3 553,00<br />

1BE0415LO..VO0A 180 100 75 42 44 0.3 872,00<br />

1BE0420MM..VO0A 200 100 75 46 48 0.5 594,00<br />

1BE0420LO..VO0A 200 100 75 46 48 0.5 939,00<br />

IT Tavolo meeting quadrato, altezza fissa EN Square meeting table, fixed height FR Table de réunion carrée, hauteur fixe ES Mesa<br />

de reuniones cuadrada, altura fija DE Viereckiger Besprechungstisch, mit fixer Höhe<br />

1BE0401MM..VO0A 140 140 75 37 39 0.3 711,00<br />

1BE0401LO..VO0A 140 140 75 37 39 0.3 1.073,00<br />

1BE0403MM..VO0A 160 140 75 52 54 0.34 825,00<br />

1BE0403LO..VO0A 160 140 75 52 54 0.34 1.309,00<br />

1BE0405MM..VO0A 160 160 75 59 61 0.38 865,00<br />

1BE0405LO..VO0A 160 160 75 59 61 0.38 1.373,00


46<br />

1BE0431/35<br />

1BE0450<br />

1BE0451<br />

1BE0460<br />

beta tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo meeting tondo, altezza fissa EN Round meeting table, fixed height FR Table de réunion ronde, hauteur fixe ES Mesa de<br />

reuniones redonda, altura fija DE Runder Besprechungstisch, mit fixer Höhe<br />

1BE0431MM..VO0A 140 140 75 55.8 57.8 0.3 669,00<br />

1BE0431LO..VO0A 140 140 75 55.8 57.8 0.3 1.134,00<br />

1BE0435MM..VO0A 160 160 75 58 60 0.38 739,00<br />

1BE0435LO..VO0A 160 160 75 58 60 0.38 1.184,00<br />

IT Postazione desk sharing (318,5x140), piano in 2 pezzi EN Shared desk (318,5x140), worktop in 2 sections FR Poste côte à côte<br />

(318,5x140), plateau en 2 parties ES Puesto desk sharing (318,5x140), tablero en piezas DE Desk Sharing Arbeitsplatz<br />

(318,5x140), zweigeteilte Platte<br />

1BE0450MM..VO0A 318,5 140 75 120 122 0.47 1.496,00<br />

1BE0450LO..VO0A 318,5 140 75 148 150 0.47 2.464,00<br />

IT Postazione desk sharing intermedia (160x140) per postazione 1BE0450 EN Intermediate shared desk (160x140) for workstations<br />

1BE0450 FR Poste intermédiaire (160x140), pour poste 1BE0450 ES Puesto desk sharing intermedio (160x140) para puesto<br />

1BE0450 DE Mittlerer Desk Sharing Arbeitsplatz (160x140) für Arbeitsplatz 1BE0450<br />

1BE0451MM..VO0A 160 140 75 61 62 0.34 773,00<br />

1BE0451LO..VO0A 160 140 75 75 76 0.34 1.276,00<br />

IT Tavolo conference (311x162,5), piano in 2 pezzi EN Conference table (311x162,5), top in 2 sections FR Table de conférence<br />

(311x162,5), plateau en 2 parties ES Mesa de conferencia (311x162,5), tablero en piezas DE Konferenztisch (311x162,5),<br />

zweigeteilte Platte<br />

1BE0460MM..VO0A 311 162,5 75 130 132 0.5 1.573,00<br />

1BE0460LO..VO0A 311 162,5 75 162 164 0.5 2.662,00


47<br />

1BE0461/62<br />

1BEMAG0003<br />

1BEMAG0004<br />

1BEMAG0005<br />

beta tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo conference, piano intermedio EN Conference table, intermediate top FR Table de conférence, plateau intermédiaire ES<br />

Mesa de conferencia, tablero intermedio DE Konferenztisch, Zwischenplatte<br />

1BE0461MM..VO0A 160 162,5 75 67 68 0.38 803,00<br />

1BE0461LO..VO0A 160 162,5 75 83 84 0.38 1.359,00<br />

1BE0462MM..VO0A 180 162,5 75 73 74 0.43 836,00<br />

1BE0462LO..VO0A 180 162,5 75 92 93 0.43 1.469,00<br />

IT Abbinabile con tavolo conference e postazioni free-standing condivise. EN It can complement conference tables and free-standing<br />

shared workstations. FR En combinaison avec table conference et ensembles free-standing partagé. ES Puede combinarse con mesa de<br />

conferencia y puestos free-standing compartidos. DE Kombinierbar mit Konferenztisch und Free Standing Doppelarbeitsplatz.<br />

IT Maggiorazione del 12% per variazione dimensionale -/+200 mm sul lato lungo del piano rettangolare EN 12% increase for<br />

change of top size -/+200 mm on the widest side of rectangular tops FR Majoration de 12% pour variation des dimensions -/+ 200<br />

mm sur la longueur du plateau rectangulaire ES Suplemento de precio del 12% para variación dimensional -/+200 mm del costado<br />

largo del tablero rectangular DE 12% Aufschlag für Größenänderung -/+ 200 mm auf der langen Seite der rechteckigen Platte<br />

1BEMAG0003<br />

IT Maggiorazione del 12% per variazione dimensionale -50/+150 mm del piano quadrato EN 12% increase for change of top size<br />

-50/+150 mm for square tops FR Majoration de 12% pour variation des dimensions - 50/+ 150 mm sur le plateau carré ES<br />

Suplemento de precio del 12% para variación dimensional -50/+150 mm del tablero cuadrado DE 12% Aufschlag für<br />

Größenänderung -50/+150 mm der quadratischen Platte<br />

1BEMAG0004<br />

IT Maggiorazione del 12% per variazione dimensionale -/+ 100 mm del piano tondo EN 12% increase for change of top size -/+<br />

100 mm for round tops FR Majoration de 12% pour variation des dimensions -/+ 100 mm sur le plateau rond ES Suplemento de<br />

precio del 12% para variación dimensional -/+ 100 mm del tablero redondo DE 12% Aufschlag für Größenänderung -/+100 mm<br />

der runden Platte<br />

1BEMAG0005


48<br />

1BE0185<br />

1BE0181<br />

2 pz 1 pz<br />

1BE0190<br />

1BE0191<br />

beta wire management<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Top access EN Cable wire box FR Top access ES Top access de electrificación DE Deckplatte Zugriff<br />

1BE0185PX.. 40 23 17 2 2.2 0.019 78,00<br />

IT Da non utilizzare con scrivanie evolute e tavoli meeting EN Not to be used with evolutive desks and meeting tables FR À ne pas utiliser<br />

avec des bureaux galbés et tables meeting ES No usar con escritorios de forma evoluta y mesas de reuniones DE Keine Verwendung mit<br />

“Fortschrittlichen” Schreibtischen und mit Meetingtischen<br />

IT Kit clip trasparenti passaggio cavi (2pz) per piano e una clip per tubo (1pz) EN Transparent cable management clips (2 pieces)<br />

each top and one clip each tube (1 piece) FR kit de clips transparents pour le passage des câbles pour le plan de travail (2 pièces)<br />

et un clip pour le tube (1pièce) ES kit clip trasparentes pasacables (2 unidades) por tablero y un clip por tubo (1 unidad) DE<br />

transparenter Klipsatz für Kabeldurchgang (2 Stücke) für Platte und eine Klip für Rohr (1 Stück)<br />

1BE0181 0.5 0.7 0.003 8,00<br />

IT Il kit di clip è utilizzabile anche per lo schermo come ferma-carte o gancio per borsa, nel caso dello schermo per backbone la clip per<br />

tubo può gestire i cavi di alimentatori per MP3, cellulari ecc. EN Clips can be used also for the screen as paperweight or bag hook; for the<br />

backbone basic screen the pipe clip can be used to manage MP3, mobiles phones cables. FR Le kit de clip multi-fonctionnel est utilisé aussi<br />

bien pour l'écran comme accroche papiers ou crochet pour sac, dans le cas de l'écran pour backbone le clip peut gérer les câbles<br />

d'alimentation ecc pour MP3, mobiles etc. ES el kit de clip se utiliza también para la pantalla como pisapapeles o gancho para el bolso, en<br />

el caso de que la pantalla para backbone el clip para tubo puede alojar los cables de alimentación etc para MP3, móviles, etc. DE Der<br />

Klippsatz kann auch als Briefbeschwerer oder Handtaschenhaken für den Schirm benutzt werden; beim Schirm für Backbone kann der<br />

Klipp für Rohr die Speisekabeln für MP3, Händys u.s.w. handeln.<br />

IT Canalina singola per elettrificazione sottopiano EN Single cable tray for under top cable management FR Goulotte simple pour<br />

éléctrification sous-plateau ES Regleta individual para la electrificación en la parte inferior del tablero DE Einzelkabelführung zur<br />

Stromversorgung unter der Platte<br />

1BE0190VO0A 70,5 20 8,7 74,00<br />

IT Canalina in rete metallica bianca VO0A. Vedi pagine introduttive per l'utilizzo. EN Cable tray in steel mesh colour finish VO0A. For<br />

usage, please refer to product overview. FR Goulotte en grillage métallique blanc VO0A. Voir pages introductives pour l'utilisation. ES<br />

Regleta de malla metálica blanca VO0A. Ver páginas de introducción para el uso. DE Kabelführungsnetz metallicweiß VO0A. Verwendung<br />

siehe Einleitungsseiten.<br />

IT Canalina doppia per elettrificazione sottopiano EN Double cable tray for under top cable management FR Goulotte double pour<br />

éléctrification sous-plateau ES Regleta doble para la electrificación en la parte inferior del tablero DE Doppelkabelführung zur<br />

Stromversorgung unter der Platte<br />

1BE0191VO0A 105,5 45 8,7 91,00<br />

IT Canalina in rete metallica bianca VO0A. Vedi pagine introduttive per l'utilizzo. EN Cable tray in steel mesh colour finish VO0A. For<br />

usage, please refer to product overview. FR Goulotte en grillage métallique blanc VO0A. Voir pages introductives pour l'utilisation. ES<br />

Regleta de malla metálica blanca VO0A. Ver páginas de introducción para el uso. DE Kabelführungsnetz metallicweiß VO0A. Verwendung<br />

siehe Einleitungsseiten.


49<br />

1BE0194<br />

1BEMAG0001<br />

beta wire management<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Carter salita cavi free-standing EN Free-standing cable spine FR Habillage montée des câbles pour poste auto portant ES Cárter<br />

de subida cables free-standing DE Schutzabdeckung für Hochführen der Kabel Free-Standing<br />

1BE0194VO0A 51,5 5 62 172,00<br />

IT Per postazioni free-standing condivise, desk sharing e conference. EN For free-standing shared workstations, desk-sharing and<br />

conference configurations. FR Pour ensemble autoportant partagé, poste côte à côte. ES Para puestos free-standing compartidos, desk<br />

sharing y de conferencia. DE Für freistehende Free-Standing Doppelarbeitsplätze, Desk Sharing und Conference Arbeitsplätze.<br />

IT Top access verniciato opaco bianco, compreso di foro al piano EN Top access in matt white painted finish, inclusive of top cutout<br />

FR Top access verni opaque blanc, inclus trou dans le plateau ES Top access, pintado blanco mate, con orificio en el tablero DE<br />

Äußeres Tischfach mattweiß lackiert, einschließlich Öffnung in der Platte<br />

1BEMAG0001 30 9,5 3 103,00<br />

IT Scatola porta prese esclusa. I prezzi si intendono per singolo elemento. EN Power and data module tray excluded. Unit prices only. FR<br />

Porte prise exclu. Les prix s'entendent pour élément simple. ES Caja porta-cables excluida. Los precios se refieren a cada elemento. DE<br />

Ohne Kabeldose. Die Preise gelten pro einzelnes Teil.


50<br />

Extra dry<br />

IT<br />

Panel System 54<br />

Accessori Panel System 62<br />

EN<br />

Panel System 54<br />

Accessories Panel System 62<br />

FR<br />

Ecran pour bureau système 54<br />

Accessoires d’écran pour bureau système 62<br />

ES<br />

Panel System 54<br />

Accesorios Panel System 62<br />

DE<br />

Panel System 54<br />

Zubehör Panel System 62


51<br />

Extra dry<br />

Design: Mario Bellini e Claudio Bellini .98<br />

IT Con Extra Dry viene offerta al progettista una vasta scelta di soluzioni da adattare alle esigenze del progetto.<br />

Muretti, modulari in larghezza e altezza, a cui sospendere i piani di lavoro con diversi livelli di privacy, soluzioni permesse da una struttura<br />

sottopiano in alluminio a cui si fissano staffe, puntoni.<br />

I piani di lavoro, rettangolari o sagomati, soddisfano il gusto individuale senza penalizzare la funzionalità o dimenticare l’economicità del<br />

progetto; così, accanto alle finiture in melaminico bianco, grigio light, grigio piombo, si trovano le più eleganti finiture laccate con bordo<br />

smussato in colore bianco, grigio light e grigio piombo.<br />

Numerosi gli accessori a corredo, dai pannelli divisori in cristallo a quelli fonoassorbenti in tessuto, dall’elettrificazione alle vaschette<br />

portacarte, dagli ordinatori per i CD fino all’illuminazione individuale.<br />

EN The low dividing walls, modular in both width and height, which support the worktops with varying levels of privacy. The various<br />

elements have aluminium structures under the top to which are attached brackets, struts.<br />

The worktops, rectangular or curved, cater to individual taste without penalising the functional or space-saving aspects of the project;<br />

thus, along with the finishes in melamine white, light grey, dark grey, are highly elegant enamelled finishes and bevelled edges in white,<br />

light grey and dark grey.<br />

The range is accompanied by a vast assortment of accessories, from partitions in glass panels or sound-absorbent fabric to paper trays<br />

and CD holders, from electrification to individual lighting.<br />

FR Extra Dry offre au prescripteur un large choix de solutions à adapter aux exigences du projet. Les murets, modulables en largeur et<br />

hauteur, auxquels suspendre les plans de travail avec différents niveaux de confidentialité. Des solutions permises par une structure sous<br />

plateau en aluminium à laquelle se fixent brides, arbalétriers et piètements.<br />

Les plans de travail, rectangulaires ou profilés, satisfont le goût individuel sans pour autant pénaliser la fonctionnalité ou oublier la<br />

rentabilité du projet; ainsi, en plus des finitions en mélaminé blanc, gris clair, gris plomb, l’on trouve les finitions laquées plus élégantes<br />

avec bord biseauté coloris blanc, gris clair et gris plomb.<br />

Nombreux sont les accessoires d’équipement, des panneaux de séparation en verre aux panneaux insonorisant en tissu, de<br />

l’électrification aux porte-documents, des range CD à l’éclairage individuel.<br />

ES Con Extra Dry se ofrece al diseñador una amplia selección de soluciones para adaptarse a las necesidades del proyecto. De tabiques,<br />

adaptables en anchura y altura, que sostienen los diferentes tableros de trabajo con diferentes niveles de privacidad. Soluciones posibles<br />

gracias a una estructura de la parte inferior del tablero de aluminio a la que se fijan abrazaderas, puntales.<br />

Los tableros de trabajo, rectangulares o perfilados, satisfacen el gusto individual sin perjudicar la funcionalidad o dejar de lado la<br />

economicidad del proyecto; de esta manera, junto con los acabados en melamina blanca, gris claro, gris plomo, se encuentran los más<br />

elegantes acabados lacados con canto biselado de color blanco, gris claro y gris plomo.<br />

Numerosos son los accesorios que acompañan la colección, desde paneles divisorios de cristal a los fonoabsorbentes de tejido, desde la<br />

electrificación a las bandejas portapapeles, desde los ordenadores para CD hasta la iluminación individual.<br />

DE Extra Dry bietet dem Architekten eine breite Palette an Lösungen, die sich jedem Entwurf anpassen. An den Wänden mit<br />

Modulabmessungen in Breite und Höhe, hängen die Arbeitsplatten mit unterschiedlichen Abschirmungen.<br />

Die Lösungen sind durch ein aus Aluminium unter der Platte angeordnetes Tragsystem möglich. Die rechteckigen Arbeitsplatten bzw.<br />

Formplatten sind zugleich individuell und funktionsgerecht, sie berücksichtigen auch die Wirtschaftlichkeit der Einrichtungslösungen.<br />

Neben den Melaminausführungen in weiß, hellgrau, bleigrau, sind auch elegantere Lackausführungen mit abgerundeter Kante in weiß,<br />

hellgrau und bleigrau .<br />

Zahlreiche Zubehörelemente ergänzen die Serie, von Trennscheiben aus Kristallglas zu Schallschutzblenden aus Stoff, von<br />

Stromversorgung zu Schalen für Korrespondenz, von Cd-Ständern zur Einzelbeleuchtung.<br />

Basic ist eine allgemein verwendbare Schrankserie, sie ergänzt die Kombinationen falls notwendig mit Farbe und einem Hauch Phantasie<br />

und ist mehr als nur funktionsgerecht und schlicht wie die gesamte Kollektion.


52<br />

Extra dry<br />

IT EN FR ES DE<br />

Piano Top Plateau Tablero Tischplatte<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet weiß MM 0A<br />

Melaminico grigio light Light grey melamine Mélaminé gris clair Melamina gris clara Melaminbeschichtet hellgrau MM 1F<br />

Melaminico grigio piombo Dark grey melamine Mélaminé gris plomb Melamina gris plomo Melaminbeschichtet bleigrau MM 8A<br />

Melaminico rovere pallido Light oak melamine Mélaminé chêne clair Melamina roble claro Melaminbeschichtet Eiche hell ML 9B<br />

Melaminico rovere grafite Graphite oak melamine Mélaminé chêne graphite Melamina roble grafito Melaminbeschichtet Eiche graphit ML 9D<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio light Light grey matt lacquer Laqué mat gris clair Lacado opaco gris claro Matt hellgrau lackiert LO 1F<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Elementi verticali<br />

1ED2011-016, 1ED2511-516<br />

Vertical elements<br />

1ED2011-016, 1ED2511-516<br />

Éléments verticaux<br />

1ED2011-016, 1ED2511-516<br />

Elementos verticales<br />

1ED2011-016, 1ED2511-516<br />

Senkrechte Elemente<br />

1ED2011-016, 1ED2511-516<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet weiß MM 0A<br />

Melaminico grigio light Light grey melamine Mélaminé gris clair Melamina gris clara Melaminbeschichtet hellgrau MM 1F<br />

Melaminico grigio piombo Dark grey melamine Mélaminé gris plomb Melamina gris plomo Melaminbeschichtet bleigrau MM 8A<br />

Melaminico rovere pallido Light oak melamine Mélaminé chêne clair Melamina roble claro Melaminbeschichtet Eiche hell ML 9B<br />

Melaminico rovere grafite Graphite oak melamine Mélaminé chêne graphite Melamina roble grafito Melaminbeschichtet Eiche graphit ML 9D<br />

Schermi fonoassorbenti<br />

1ED2611-616<br />

Sound absorbing<br />

1ED2611-616<br />

Écrans acoustique<br />

1ED2611-616<br />

Pantallas fonoabsorbentes<br />

1ED2611-616<br />

Schallschutzblenden<br />

1ED2611-616<br />

PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE KP<br />

Schermi in vetro<br />

1ED2711-717<br />

Glass screen<br />

1ED2711-717<br />

Écrans en verre<br />

1ED2711-717<br />

Pantallas de vidrio<br />

1ED2711-717<br />

Glasblenden<br />

1ED2711-717<br />

Cristallo satinato accoppiato ghiaccio Satin finish glass Verre satiné givré Cristal satinado Satinierte Doppelglasscheibe CD 0C<br />

Cristallo temperato trasparente Clear tempered glass Verre trempé transparent Cristal templado transparente Klares Sicherheitsglas XT<br />

Cristallo temperato fumè Fumè tempered glass Verre trempé fumé Cristal templado fumé Getöntes Sicherheitsglas XF


53<br />

Extra dry<br />

1 ML 2 ML<br />

1 LO<br />

IT<br />

1 Piani sagomati raggio 50 mm in nobilitato finitura melaminico,<br />

spessore 25 mm e bordo 20/10 ABS in colore.<br />

2 L'orientamento della venatura sui piani è vincolato e non modificabile;<br />

pertanto è necessaria una particolare attenzione nella stesura del layout.<br />

EN<br />

1 "L-shaped" melamine-finished tops with 50 mm radius,<br />

25 mm thickness and 20/10 edge in coloured ABS.<br />

2 The veneer orientation of the tops is shown above and cannot be<br />

altered; please take it into account when drawing the layout.<br />

FR<br />

1 Plateaux galbés, angle arrondi rayon 50 mm en FS finition mélaminé,<br />

épaisseur 25 mm et chant 20/10 ABS même couleur.<br />

2 L'orientation de la veinure sur les plateaux est raccord et non<br />

modifiable. Une attention toute particulière lors de l’aménagement est<br />

donc nécessaire.<br />

ES<br />

1 Tableros perfilados radio 50 mm de laminado con acabado en<br />

melamina de 25 mm de espesor y canto 20/10 ABS de color.<br />

2 La orientación de las vetas en los tableros es inevitable y no puede ser<br />

modificada; por lo tanto se necesita prestar una atención especial al<br />

diseñar el layout.<br />

DE<br />

1 Platten mit Formkante mit 50 mm Radius mit Melaminbeschichtung,<br />

Stärke 25 mm und ABS-Kante 20/10 in gleicher Farbe.<br />

2 Die Richtung der Maserung der Platten ist festgelegt und kann nicht<br />

verändert werden, deshalb muss dies bei der Bestimmung des Layouts<br />

besonders beachtet werden.<br />

1<br />

IT Piani sagomati raggio 40 mm in finitura laccato, spessore 19 mm.<br />

Piani con smussatura di 40 mm su tutti i lati nei due sensi, verso il basso<br />

(A) sul lato utente e verso l'alto (B) sui lati esterni.<br />

EN "L-shaped" lacquered finish tops with 40 mm radius in lacquered<br />

finish, 19 mm thickness.<br />

Tops with 40 mm sloping edge detail on all sides, downwards (A) on user<br />

side and upwards (B) on external sides.<br />

FR Plateaux galbés, angle arrondi rayon 40 mm en finition laqué,<br />

épaisseur 19 mm.<br />

Plateaux avec chants biseautés de 40 mm sur tous les côtés dans les deux<br />

sens, vers le bas (A) sur le côté utilisateur et vers le haut (B) sur les côtés<br />

extérieurs.<br />

ES Tableros perfilados radio 40 mm con acabado lacado de 19 mm de<br />

espesor.<br />

Tableros con biselado de 40 mm en todos los lados en ambos sentidos,<br />

hacia abajo (A) del lado del usuario y hacia arriba (B) del lado externo.<br />

DE Platten mit Formkante Radius 40 mm in Lackausführung, Stärke<br />

19 mm.<br />

Platten mit allseitig 40 mm abgerundeter Kante in beiden Richtungen,<br />

nach unten (A) auf der Benuzterseite und nach oben (B) an den<br />

Außenseiten


54<br />

1ED0011/12<br />

1ED0021/22<br />

1ED1511<br />

1ED0321/331<br />

157<br />

157<br />

IT Completo di trave di irrigidimento<br />

EN Complete of stiffening beams<br />

FR Kit de poutres de raidissement<br />

ES Completo de travesaños de rigidización<br />

DE Komplett mit Verstärkungsträger<br />

65<br />

55<br />

Extra dry Panel System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano rettangolare per elemento verticale EN Rectangular surface for vertical element FR Plateau rectangulaire pour élément<br />

vertical ES Tablero rectangular para elemento vertical DE Rechteckige Tischplatte für senkrechtes Element<br />

1ED0011LO.. 157 80 1,9 20.7 21.2 0.048 380,00<br />

1ED0011MM.. 157 80 2,5 20.7 21.2 0.048 227,00<br />

1ED0011ML.. 157 80 2,5 20.7 21.2 0.048 227,00<br />

1ED0012LO.. 177 80 1,9 23.3 23.8 0.054 421,00<br />

1ED0012MM.. 177 80 2,5 23.3 23.8 0.054 253,00<br />

1ED0012ML.. 177 80 2,5 23.3 23.8 0.054 253,00<br />

IT Piano di servizio rettangolare per elemento verticale EN Rectangular work surface for vertical element FR Plateau de service<br />

rectangulaire pour élément vertical ES Tablero auxiliar rectangular para elemento vertical DE Rechteckige Ablage für senkrechtes<br />

Element<br />

1ED0021LO.. 85 55 1,9 8 8.5 0.018 207,00<br />

1ED0021MM.. 85 55 2,5 8 8.5 0.018 151,00<br />

1ED0021ML.. 85 55 2,5 8 8.5 0.018 151,00<br />

1ED0022LO.. 85 65 1,9 9.3 9.8 0.021 266,00<br />

1ED0022MM.. 85 65 2,5 9.3 9.8 0.021 155,00<br />

1ED0022ML.. 85 65 2,5 9.3 9.8 0.021 155,00<br />

IT Piastra unione per piani di servizio EN Coupling plate for work surfaces FR Pièces de liaison pour plateaux de service ES Placa de<br />

unión para tableros auxiliares DE Verbindungsplättchen für Ablageplatten<br />

1ED1511 0.2 0.2 0.001 62,00<br />

IT Piano sagomato sinistro e destro per elemento verticale EN Left and right 'L-shaped'desktops for vertical element FR Plateau<br />

galbé gauche et droit pour élément vertical ES Tablero en L izquierdo y derecho para elemento vertical DE Formplatte links und<br />

rechts für senkrechtes Element<br />

1ED0321LO.. 157 157 1,9 52.5 53 0.123 699,00<br />

1ED0321MM.. 157 157 2,5 52.5 53 0.123 395,00<br />

1ED0321ML.. 157 157 2,5 52.5 53 0.123 395,00<br />

1ED0331LO.. 157 157 1,9 52.5 53 0.123 699,00<br />

1ED0331MM.. 157 157 2,5 52.5 53 0.123 395,00<br />

1ED0331ML.. 157 157 2,5 52.5 53 0.123 395,00<br />

IT (1ED0321) destro (1ED0331) sinistro EN (1ED0321) right (1ED0331) left FR (1ED0321) droite (1ED0331) gauche ES (1ED0321) derecho<br />

(1ED0331) izquierdo DE (1ED0321) rechts (1ED0331) links


55<br />

1ED0322/332<br />

157<br />

177<br />

IT Completo di trave di irrigidimento<br />

EN Complete of stiffening beams<br />

FR Kit de poutres de raidissement<br />

ES Completo de travesaños de rigidización<br />

DE Komplett mit Verstärkungsträger<br />

1ED0323/333<br />

177<br />

177<br />

IT Completo di trave di irrigidimento<br />

EN Complete of stiffening beams<br />

FR Kit de poutres de raidissement<br />

ES Completo de travesaños de rigidización<br />

DE Komplett mit Verstärkungsträger<br />

1ED0311<br />

139<br />

55<br />

65<br />

65<br />

55<br />

Extra dry Panel System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano sagomato sinistro e destro per elemento verticale EN Left and right 'L-shaped'desktops for vertical element FR Plateau<br />

galbé gauche et droit pour élément vertical ES Tablero en L izquierdo y derecho para elemento vertical DE Formplatte links und<br />

rechts für senkrechtes Element<br />

1ED0322LO.. 177 157 1,9 59 60 0.139 765,00<br />

1ED0322MM.. 177 157 2,5 59 60 0.139 418,00<br />

1ED0322ML.. 177 157 2,5 59 60 0.139 418,00<br />

1ED0332LO.. 177 157 1,9 59 60 0.139 765,00<br />

1ED0332MM.. 177 157 2,5 59 60 0.139 418,00<br />

1ED0332ML.. 177 157 2,5 59 60 0.139 418,00<br />

IT (1ED0322) destro (1ED0332) sinistro EN (1ED0322) right (1ED0332) left FR (1ED0322) droite (1ED0332) gauche ES (1ED0322) derecho<br />

(1ED0332) izquierdo DE (1ED0322) rechts (1ED0332) links<br />

IT Piano sagomato sinistro e destro per elemento verticale EN Left and right 'L-shaped'desktops for vertical element FR Plateau<br />

galbé gauche et droit pour élément vertical ES Tablero en L izquierdo y derecho para elemento vertical DE Formplatte links und<br />

rechts für senkrechtes Element<br />

1ED0323LO.. 177 177 1,9 66 67 0.157 829,00<br />

1ED0323MM.. 177 177 2,5 66 67 0.157 444,00<br />

1ED0323ML.. 177 177 2,5 66 67 0.157 444,00<br />

1ED0333LO.. 177 177 1,9 66 67 0.157 829,00<br />

1ED0333MM.. 177 177 2,5 66 67 0.157 444,00<br />

1ED0333ML.. 177 177 2,5 66 67 0.157 444,00<br />

IT (1ED0323) destro (1ED0333) sinistro EN (1ED0323) right (1ED0333) left FR (1ED0323) droite (1ED0333) gauche ES (1ED0323) derecho<br />

(1ED0333) izquierdo DE (1ED0323) rechts (1ED0333) links<br />

IT Piano sagomato pentagonale per elemento verticale EN Pentagonal shaped surface for vertical element FR Plateau galbé<br />

pentagonal pour élément vertical ES Tablero pentagonal para elemento vertical DE Fünfeckige Formplatte für senkrechtes Element<br />

1ED0311LO.. 140 140 1,9 42 42.5 0.098 781,00<br />

1ED0311MM.. 140 140 2,5 42 42.5 0.098 468,00<br />

1ED0311ML.. 140 140 2,5 42 42.5 0.098 468,00


56<br />

1ED2011-016<br />

IT L'orientamento della venatura degli elementi verticali è<br />

vincolata e non modificabile; pertanto è necessaria una<br />

particolare attenzione nella stesura del layout. I muretti<br />

comprendono le fasce di finitura; sono esclusi di staffe,<br />

puntoni e canaline che vanno ordinate a parte.<br />

EN The veneer orientation of the vertical elements is shown<br />

above and cannot be altered; please take it into account when<br />

drawing the layout. The vertical elements include the profiles<br />

only; brackets, supports and wire management modules to be<br />

ordered separately.<br />

FR L'orientation de la veinure des éléments verticaux est limitée<br />

et non modifiable; néanmoins une particulière attention à la<br />

rédaction du layout est nécessaire. Les murets comprennent les<br />

phases de finition; les étriers, triangles et goulottes ne sont pas<br />

compris et sont à commander à part.<br />

ES La orientación de las vetas de los elementos verticales no se<br />

puede modificar; por lo tanto se debe prestar atención especial<br />

en el diseño del layout. Los tabiques incluyen los perfiles de<br />

acabado; no incluyen montantes, soportes y canales de<br />

electrificación que se deben solicitar por separado.<br />

DE Die Richtung der Maserung der senkrechten Elemente ist<br />

festgelegt und kann nicht verändert werden, deshalb muss dies<br />

bei der Ausführung besonders beachtet werden. Die Wände<br />

umfassen die Abdeckstreifen, ausgeschlossen sind Bügel,<br />

Stützen und Kabelführungen, die extra bestellt werden müssen.<br />

1ED1521<br />

1ED1531<br />

Extra dry Panel System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Elemento verticale EN Vertical element FR Elément vertical ES Elemento vertical DE Senkrechtes Element<br />

1ED2011MM.. 57 6 100 14 15 0.034 282,00<br />

1ED2011ML.. 57 6 100 14 15 0.034 282,00<br />

1ED2012MM.. 67 6 100 16.5 18 0.041 299,00<br />

1ED2012ML.. 67 6 100 16.5 18 0.041 299,00<br />

1ED2013MM.. 86 6 100 21 23 0.051 315,00<br />

1ED2013ML.. 86 6 100 21 23 0.051 315,00<br />

1ED2014MM.. 140 6 100 34 38 0.084 428,00<br />

1ED2014ML.. 140 6 100 34 38 0.084 428,00<br />

1ED2015MM.. 160 6 100 39 43 0.096 466,00<br />

1ED2015ML.. 160 6 100 39 43 0.096 466,00<br />

1ED2016MM.. 180 6 100 44 48.5 0.108 490,00<br />

1ED2016ML.. 180 6 100 44 48.5 0.108 490,00<br />

IT Puntone completo di attacco e barra di collegamento per fissaggio dei piani agli elementi verticali, con regolazione 68/76 EN<br />

Support inclusive of bracket with vertical elements linkink bar, with height adjustable mechanism 68/76 FR Support complet<br />

d'attache et barre de connexion pour fixation des plateaux aux éléments verticaux, avec réglage ht 68/76 ES Soporte con<br />

enganche y barra de unión para fijar los tableros a los elementos verticales, con ajuste 68/76 DE Stütze komplett mit<br />

Trägeranschluss und Verbindungsstange zur Befestigung der Platten an den senkrechten Elemente, mit Regulierung 68/76<br />

1ED1521 0.2 0.2 0.001 118,00<br />

IT Attacco con distanziale per fissaggio dei piani agli elementi verticali, regolazione 68/76 EN Bracket with spacing bar to fix the<br />

tops to the vertical elements, height adjustable mechanism 68/76 FR Attache avec support pour fixation des plateaux aux éléments<br />

verticaux, réglage ht 68/76 ES Enganche con separador para fijar los tableros a los elementos verticales, con ajuste 68/76 DE<br />

Anschluss mit Distanzstück zur Befestigung der Platten an den senkrechten Elementen, Regulierung 68/76<br />

1ED1531 0.2 0.2 0.001 63,00


57<br />

1ED1541<br />

1ED1551<br />

1ED2511-516<br />

IT L'orientamento della venatura degli elementi verticali è<br />

vincolata e non modificabile; pertanto è necessaria una<br />

particolare attenzione nella stesura del layout.<br />

EN The veneer orientation of the vertical elements is shown<br />

above and cannot be altered; please take it into account when<br />

drawing the layout.<br />

FR L'orientation de la veinure des éléments verticaux est limitée<br />

et non modifiable; néanmoins une particulière attention à la<br />

rédaction du layout est nécessaire.<br />

ES La orientación de las vetas de los elementos verticales no se<br />

puede modificar; por lo tanto se debe prestar atención especial<br />

en el diseño del layout.<br />

DE Die Richtung der Maserung der senkrechten Elemente ist<br />

festgelegt und kann nicht verändert werden, deshalb muss dies<br />

bei der Ausführung besonders beachtet werden.<br />

Extra dry Panel System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Puntone completo di attacco e barra di collegamento per fissaggio dei piani agli elementi verticali, con regolazione 62/82 EN<br />

Support inclusive of bracket with vertical elements linkink bar, with height adjustable mechanism 62/82 FR Support complet<br />

d'attache et barre de connexion pour fixation des plateaux aux éléments verticaux, avec réglage ht 62/82 ES Soporte con<br />

enganche y barra de unión para fijar los tableros a los elementos verticales, con ajuste 62/82 DE Stütze komplett mit<br />

Trägeranschluss und Verbindungsstange zur Befestigung der Platten an den senkrechten Elemente, mit Regulierung 62/82<br />

1ED1541 0.2 0.2 0.001 209,00<br />

IT Attacco con distanziale per fissaggio dei piani agli elementi verticali, con regolazione 62/82 EN Bracket with spacing bar to fix<br />

the tops to the vertical elements, with height adjustable mechanism 62/82 FR Attache avec support pour fixation des plateaux aux<br />

éléments verticaux, réglage ht 62/82 ES Enganche con separador para fijar los tableros a los elementos verticales, con ajuste 62/82<br />

DE Anschluss mit Distanzstück zur Befestigung der Platten an den senkrechten Elementen, mit Regulierung 62/82<br />

1ED1551 0.2 0.2 0.001 136,00<br />

IT Schermo superiore predisposto per il fissaggio all'elemento verticale EN Top screen prepared for fastening to vertical element FR<br />

Ecran supérieur prédisposé pour la fixation à l'élément vertical ES Pantalla superior prepredispuesta para fijar al elemento vertical<br />

DE Obere Blende mit Befestigungsmöglichkeit am senkrechten Element<br />

1ED2511MM.. 57 6 38,6 5.5 6 0.013 228,00<br />

1ED2511ML.. 57 6 38,6 5.5 6 0.013 228,00<br />

1ED2512MM.. 67 6 38,6 6.5 7 0.016 238,00<br />

1ED2512ML.. 67 6 38,6 6.5 7 0.016 238,00<br />

1ED2513MM.. 86 6 38,6 8.5 9 0.02 251,00<br />

1ED2513ML.. 86 6 38,6 8.5 9 0.02 251,00<br />

1ED2514MM.. 140 6 38,6 14 15 0.032 332,00<br />

1ED2514ML.. 140 6 38,6 14 15 0.032 332,00<br />

1ED2515MM.. 160 6 38,6 16 17 0.037 360,00<br />

1ED2515ML.. 160 6 38,6 16 17 0.037 360,00<br />

1ED2516MM.. 180 6 38,6 18 19 0.042 384,00<br />

1ED2516ML.. 180 6 38,6 18 19 0.042 384,00


58<br />

1ED2611-616<br />

1ED1561/562<br />

1ED1571/572<br />

Extra dry Panel System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Schermo superiore fonoassorbente predisposto per il fissaggio all'elemento verticale EN Top soundproof screen prepared for<br />

fastening to vertical element FR Ecran supérieur insonorisant prédisposé pour la fixation à l'élément vertical ES Pantalla superior<br />

fonoabsorbente predispuesta para fijar al elemento vertical DE Obere Schallschutzblende mit Befestigungsmöglichkeit am<br />

senkrechten Element<br />

1ED2611KP.. 57 6 38,6 5.6 6 0.013 474,00<br />

1ED2612KP.. 67 6 38,6 6.5 7.2 0.015 497,00<br />

1ED2613KP.. 86 6 38,6 8.4 9.2 0.02 530,00<br />

1ED2614KP.. 140 6 38,6 13.7 15 0.032 638,00<br />

1ED2615KP.. 160 6 38,6 15.6 17.2 0.037 677,00<br />

1ED2616KP.. 180 6 38,6 17.6 19.3 0.042 708,00<br />

IT Montante a tre vie, completo di fasce di finitura EN Three ways post, inclusive of finishing strips FR Montant à trois départs,<br />

avec bandes d'habillage ES Montante a tres vías, con perfiles de acabado DE Drei-Wege-Ständer, komplett mit Abdeckstreifen<br />

1ED1561MM.. 6 6 100 1.5 1.65 0.004 58,00<br />

1ED1561ML.. 6 6 100 1.5 1.65 0.004 58,00<br />

1ED1562MM.. 6 6 140 2.1 2.3 0.005 87,00<br />

1ED1562ML.. 6 6 140 2.1 2.3 0.005 87,00<br />

IT Montante a due/tre/quattro vie, completo di fasce di finitura EN Two/three/four-way upright, complete with finishing strips FR<br />

Montant à deux/trois/quatre départs, avec bandes d'habillage ES Montante a dos/tres/cuatro vías, con perfiles de acabado DE<br />

Zwei/Drei/Vier-Wege-Ständer, komplett mit Abdeckstreifen<br />

1ED1571MM.. 6 6 100 1.5 1.65 0.004 77,00<br />

1ED1571ML.. 6 6 100 1.5 1.65 0.004 77,00<br />

1ED1572MM.. 6 6 140 2.1 2.3 0.005 116,00<br />

1ED1572ML.. 6 6 140 2.1 2.3 0.005 116,00


59<br />

1ED2711-717<br />

1ED1811<br />

Extra dry Panel System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Schermo in vetro attrezzato per il fissaggio all'elemento verticale EN Glass screen to be fixed to the vertical element FR Ecran en<br />

verre équipé pour la fixation à l'élément vertical ES Pantalla de vidrio equipada para fijar al elemento vertical DE Glasblende mit<br />

Befestigungsmöglichkeit am senkrechten Element<br />

1ED2711CD.. 57 1 36 3 3.5 0.01 248,00<br />

1ED2711XT.. 57 1 36 3 3.5 0.01 147,00<br />

1ED2711XF.. 57 1 36 3 3.5 0.01 191,00<br />

1ED2712CD.. 67 1 36 3.6 4.1 0.012 272,00<br />

1ED2712XT.. 67 1 36 3.6 4.1 0.012 168,00<br />

1ED2712XF.. 67 1 36 3.6 4.1 0.012 211,00<br />

1ED2713CD.. 85 1 36 4.6 5.1 0.015 319,00<br />

1ED2713XT.. 85 1 36 4.6 5.1 0.015 191,00<br />

1ED2713XF.. 85 1 36 4.6 5.1 0.015 251,00<br />

1ED2714CD.. 120 1 36 6.5 7 0.022 408,00<br />

1ED2714XT.. 120 1 36 6.5 7 0.022 243,00<br />

1ED2714XF.. 120 1 36 6.5 7 0.022 318,00<br />

1ED2715CD.. 140 1 36 7.6 8.1 0.025 459,00<br />

1ED2715XT.. 140 1 36 7.6 8.1 0.025 275,00<br />

1ED2715XF.. 140 1 36 7.6 8.1 0.025 359,00<br />

1ED2716CD.. 160 1 36 8.6 9.1 0.029 509,00<br />

1ED2716XT.. 160 1 36 8.6 9.1 0.029 305,00<br />

1ED2716XF.. 160 1 36 8.6 9.1 0.029 397,00<br />

1ED2717CD.. 180 1 36 9.7 10.2 0.032 559,00<br />

1ED2717XT.. 180 1 36 9.7 10.2 0.032 338,00<br />

1ED2717XF.. 180 1 36 9.7 10.2 0.032 438,00<br />

IT Contenitore a 90° di raccolta cavi angolare termoformato da utilizzare con 1ED1541 e 1ED1551 (per regolazione 62/82) EN 90°<br />

thermoformed corner cable container to use with 1ED1541 and 1ED1551 (for 62/82 adjustment) FR Bac d'angle à 90°<br />

thermoformé, pour réception des câbles à utiliser avec 1ED1541 et 1ED1551 (pourréglage ht 62/82) ES Armario a 90° de recogida<br />

de cables angular termoformado para utilizar con 1ED1541 y 1ED1551 (para ajuste 62/82) DE 90°-Fach für Kabel, thermisch<br />

verformte Eckausführung zur Verwendung mit 1ED1541 und 1ED1551 (zur 62/82 Regulierung)<br />

1ED1811 52 34 0.1 0.11 0.005 69,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore nero EN All components are supplied in black finish FR Les composants sont fournis en noir ES<br />

Los componentes son suministrados de color negro DE Die Komponenten werden in schwarz geliefert


60<br />

1ED1821<br />

1ED1831<br />

1ED1841<br />

1ED1861<br />

Extra dry Panel System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore a 90° di raccolta cavi angolare termoformato da utilizzare con 1ED1521 e 1ED1531 (per regolazione 68/76) EN 90°<br />

thermoformed cormer cable container to use with 1ED1521 and 1ED1531 (for 68/76 adjustment) FR Bac d'angle à 90°<br />

thermoformé, pour réception des câbles à utiliser avec 1ED1521 et 1ED1531 (pour réglage ht 68/76) ES Armario a 90° de recogida<br />

de cables angular termoformado para utilizar con 1ED1521 y 1ED1531 (para ajuste 68/76) DE 90°-Fach für Kabel, thermisch<br />

verformte Eckausführung zur Verwendung mit 1ED1521 und 1ED1531 (zur 68/76 Regulierung)<br />

1ED1821 52 34 0.1 0.11 0.005 69,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore nero EN All components are supplied in black finish FR Les composants sont fournis en noir ES<br />

Los componentes son suministrados de color negro DE Die Komponenten werden in schwarz geliefert<br />

IT Contenitore a 120° di raccolta cavi angolare termoformato da utilizzare con 1ED1541 e 1ED1551 (per regolazione 62/82) EN<br />

120° thermoformed corner cable container to use with 1ED1541 and 1ED1551 (for 62/82 adjustment) FR Bac d'angle à 120°<br />

thermoformé, pour réception des câbles à utiliser avec 1ED1541 et 1ED1551 (pourréglage ht 62/82) ES Armario a 120° de<br />

recogida de cables angular termoformado para utilizar con 1ED1541 y 1ED1551 (para ajuste 62/82) DE 120°-Fach für Kabel,<br />

thermisch verformte Eckausführung zur Verwendung mit 1ED1541 und 1ED1551 (zur 62/82 Regulierung)<br />

1ED1831 68 34 0.1 0.11 0.005 74,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore nero EN All components are supplied in black finish FR Les composants sont fournis en noir ES<br />

Los componentes son suministrados de color negro DE Die Komponenten werden in schwarz geliefert<br />

IT Contenitore a 120° di raccolta cavi angolare termoformato da utilizzare con 1ED1521 e 1ED1531 (per regolazione 68/76) EN<br />

120° thermoformed cormer cable container to use with 1ED1521 and 1ED1531 (for 68/76 adjustment) FR Bac d'angle à 120°<br />

thermoformé, pour réception des câbles à utiliser avec 1ED1521 et 1ED1531 (pour réglage ht 68/76) ES Armario a 120° de<br />

recogida de cables angular termoformado para utilizar con 1ED1521 y 1ED1531 (para ajuste 68/76) DE 120°-Fach für Kabel,<br />

thermisch verformte Eckausführung zur Verwendung mit 1ED1521 und 1ED1531 (zur 68/76 Regulierung)<br />

1ED1841 68 34 0.1 0.11 0.005 78,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore nero EN All components are supplied in black finish FR Les composants sont fournis en noir ES<br />

Los componentes son suministrados de color negro DE Die Komponenten werden in schwarz geliefert<br />

IT Canale flessibile per salita cavi, in materiale plastico trasparente con base di colore nero, completo di attacchi per scrivanie EN<br />

Flexible wire management for desks, with brackets, in clear plastic material with base in black finish FR Vertèbre articulée vertivale<br />

pour montée des câbles, en plastique transparent avec base de couleur noire, avec attaches pour fixation ES Canal flexible para<br />

subida de cables, de material plástico transparente con base de color negro, con enganches para escritorios DE Biegsame<br />

senkrechte Kabelführung aus durchsichtigem Kunststoff mit Fußelement in schwarz, komplett mit Schreibtischanschlüssen<br />

1ED1861 85 0.5 0.55 0.022 65,00


61<br />

1ED1871-876<br />

IT Modalità di utilizzo del canale di raccolta cavi<br />

EN Example of how to position the wire management module<br />

FR Modalité d'utilisation du canal de récolte des câbles<br />

ES Modo de uso del canal de electrificación<br />

DE Verwendung der Kabelsammelführung<br />

1ED3011<br />

Extra dry Panel System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Canale raccolta cavi in pvc EN PVC cable channel FR Bac linéaire PVC pour réception câbles ES Canal de recogida de cables en<br />

pvc DE Kabelsammelleitung aus PVC<br />

1ED1871 50 0.1 0.11 0.005 12,00<br />

IT per elemento verticale 140x100 EN for vertical element 140x100 FR pour élément vertical 140x100 ES para elemento vertical 140x100<br />

DE Bei senkrechtem Element 140x100<br />

1ED1872 67,5 0.1 0.11 0.007 14,00<br />

IT per elemento verticale 57x100 EN for vertical element 57x100 FR pour élément vertical 57x100 ES para elemento vertical 57x100 DE<br />

Bei senkrechtem Element 57x100<br />

1ED1873 70 0.1 0.11 0.007 14,00<br />

IT per elemento verticale 160x100 EN for vertical element 160x100 FR pour élément vertical 160x100 ES para elemento vertical 160x100<br />

DE Bei senkrechtem Element 160x100<br />

1ED1874 72,5 0.1 0.11 0.007 14,00<br />

IT per elemento verticale 67x100 EN for vertical element 67x100 FR pour élément vertical 67x100 ES para elemento vertical 67x100 DE<br />

Bei senkrechtem Element 67x100<br />

1ED1875 81,5 0.1 0.11 0.008 17,00<br />

IT per elemento verticale 85x100 EN for vertical element 85x100 FR pour élément vertical 85x100 ES para elemento vertical 85x100 DE<br />

Bei senkrechtem Element 85x100<br />

1ED1876 90 0.1 0.11 0.009 18,00<br />

IT per elemento verticale 180x100 EN for vertical element 180x100 FR pour élément vertical 180x100 ES para elemento vertical 180x100<br />

DE Bei senkrechtem Element 180x100<br />

IT Lampada sospesa attrezzata per il fissaggio all'elemento verticale EN Task light fitted to be fixed to the vertical element FR<br />

Lampe accrochée à l'élément vertical avec élément de fixation ES Lámpara colgante equipada para fijar al elemento vertical DE<br />

Hängelampe mit Befestigungsmöglichkeit am senkrechten Element<br />

1ED3011 2 2 0.01 446,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore argento EN All components are supplied in silver grey finish FR Les composants sont fournis en<br />

argent ES Los componentes son suministrados de color plateado DE Die Komponenten werden in silber geliefert


62<br />

1ED3021/031/041<br />

1ED3051<br />

1ED1881<br />

1ED1891<br />

Extra dry Accessories Panel System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Vaschetta portadocumenti orizzontale EN Horizontal document tray FR Bac porte-documents horizontal ES Bandeja<br />

portadocumentos horizontal DE Waagerechte Ablageschale<br />

1ED3021 50 26 0.2 0.2 0.01 88,00<br />

IT I componenti vengono forniti in alluminio anodizzato naturale EN All components are supplied in anodized aluminium finish FR Les<br />

composants sont fournis en aluminium anodisé ES Los componentes son suministrados en aluminio anodizado natural DE Die<br />

Komponenten werden in Aluminium eloxiert Natur geliefert<br />

IT Vaschetta portafogli A4 EN A4 sheet tray FR Bac porte-feuilles A4 ES Bandeja portahojas A4 DE DIN-A4-Blattablage<br />

1ED3031 35 26 0.2 0.2 0.01 76,00<br />

IT I componenti vengono forniti in alluminio anodizzato naturale EN All components are supplied in anodized aluminium finish FR Les<br />

composants sont fournis en aluminium anodisé ES Los componentes son suministrados en aluminio anodizado natural DE Die<br />

Komponenten werden in Aluminium eloxiert Natur geliefert<br />

IT Vaschetta portaoggetti orizzontale EN Horizontal object tray FR Bac porte-objets horizontal ES Bandeja portaobjetos horizontal<br />

DE Waagerechte Ablageschale<br />

1ED3041 35 16 0.2 0.2 0.01 56,00<br />

IT I componenti vengono forniti in alluminio anodizzato naturale EN All components are supplied in anodized aluminium finish FR Les<br />

composants sont fournis en aluminium anodisé ES Los componentes son suministrados en aluminio anodizado natural DE Die<br />

Komponenten werden in Aluminium eloxiert Natur geliefert<br />

IT Porta cd EN Cd holder FR Porte-cd ES Porta CD DE CD-Ständer<br />

1ED3051 39 14 0.2 0.2 0.01 63,00<br />

IT I componenti vengono forniti in alluminio anodizzato naturale EN All components are supplied in anodized aluminium finish FR Les<br />

composants sont fournis en aluminium anodisé ES Los componentes son suministrados en aluminio anodizado natural DE Die<br />

Komponenten werden in Aluminium eloxiert Natur geliefert<br />

IT Vaschetta raccolta cavi, termoplastico colore argento EN Silver plastic basket wires FR Bac réception câbles, thermoformé<br />

couleur argent ES Bandeja de recogida de cables, termoplástica de color plateado DE Kabelschale, Thermoplast silberfarben<br />

1ED1881 35 35 0.1 0.11 0.009 40,00<br />

IT Porta prese metallico completo di elementi di fissaggio EN Metallic element for plug connection, with joint FR Support<br />

métallique pour prises avec éléments de fixation ES Bandeja portatomas metálica con elementos de fijación DE Steckdosenhalter<br />

aus Metall, komplett mit Befestigungselementen<br />

1ED1891 35 9 0.1 0.11 0.002 30,00


63<br />

Graphis<br />

IT<br />

Piani 70<br />

Basi 75<br />

Pannelli 77<br />

Elettrificazione 82<br />

Schermi 86<br />

Accessori 89<br />

EN<br />

Tops 70<br />

Bases 75<br />

Panels 77<br />

Wire management 82<br />

Screens 86<br />

Accessories 89<br />

FR<br />

Plateaux 70<br />

Bases 75<br />

Panneaux 77<br />

Electrification 82<br />

Écrans 86<br />

Compléments 89<br />

ES<br />

Tableros 70<br />

Bases 75<br />

Paneles 77<br />

Electrificaciòn 82<br />

Pantallas 86<br />

Accesorios 89<br />

DE<br />

Platten 70<br />

Untergestelle 75<br />

Paneele 77<br />

Stromversorgung 82<br />

Sichtschutz 86<br />

Zubehör 89


64<br />

design OSVALDO BORSANI E EUGENIO GERLI .68<br />

CENTRO PROGETTI TECNO .05<br />

Il design allo stato più puro sposa le nuove<br />

tendenze del lavoro.<br />

Così il prodotto, passato indenne a mode e<br />

tecnologie nel corso dei suoi oltre 40 anni di vita,<br />

si propone oggi, attuale più che mai, come<br />

alternativa alle complicazioni del mondo<br />

dell’ufficio senza trascurarne le mutate esigenze.<br />

Basato sulla logica di un ridotto numero di<br />

componenti molto versatili, dagli angolari di<br />

supporto, ai divisori modulari e ai piani<br />

rigorosamente rettangolari, risulta essere<br />

l’esaltazione della razionalità; come tale votato a<br />

soluzioni di architettura d’interni dove rigore e<br />

pulizia formale si legano a funzionalità ed esigenze<br />

di spazio.<br />

In Graphis è il dettaglio che fa la differenza mentre<br />

il minimalismo ne esalta le forme anche nella<br />

massima complessità progettuale: così si<br />

apprezzano le basi in lamiera scatolata con<br />

saldature nascoste o la leggerezza dei piani, tenuti<br />

staccati dalle basi per alleggerire l’immagine del<br />

prodotto; così si comprende lo sforzo progettuale<br />

teso a rendere sempre più sottile la cornice dei<br />

pannelli divisori, che pure sostiene robustamente<br />

piani di lavoro e attrezzature nella costruzione dei<br />

classici cluster; così, infine, si può valutare<br />

pienamente, nella sua semplice complessità,<br />

l’intero progetto con la sua logica di aggregazione:<br />

dal semplice posto di lavoro individuale alle lunghe<br />

work station condivise, dalle composizioni con<br />

pannelli alle postazioni in linea; un universo di<br />

soluzioni aperte all’interpretazione del progettista<br />

per la varietà delle componenti da adottare e<br />

l’ampia scelta delle finiture.<br />

I piani sono disponibili in melaminico: bianco,<br />

grigio light, grigio piombo, rovere chiaro e rovere<br />

grafite; le basi e le cornici dei pannelli divisori sono<br />

disponibili con verniciature in colore bianco, grigio<br />

light e grigio piombo abbinate a tessuto,<br />

melaminico o vetro fumè.<br />

Gli accessori offrono una nota di colore<br />

riprendendo le proposte cromatiche dei contenitori<br />

e delle cassettiere Basic abbinate, bianco, grigio<br />

light, grigio piombo, verde kiwi, ocra e arancione.<br />

Graphis<br />

EN Design in its purest form joins forces with new working habits - hence the product, which, in the course of its 40+ years, has survived<br />

intact the various trends and technologies, is proposed once again today, more valid than ever, as an alternative to the complications of<br />

the office world without neglecting the new demands.<br />

Based on the logic of a highly versatile and reduced range of components, from corner supports to modular partitions and strictly<br />

rectangular worktops, the collection places emphasis on space-saving and aims to provide internal design solutions in which simplicity<br />

and neatness of form combine with functionality.<br />

In Graphis it is the detail that makes the difference, while the forms, including those with an extremely complex design, are enhanced by<br />

the minimalist character of the collection. Thus we can appreciate the bases in folded sheet metal with concealed welded joints or the<br />

lightness of the worktops, held detached from the bases to lighten the appearance of the product; thus we can comprehend the<br />

planning efforts made in order to render the frame of the dividing panels increasingly thin while providing firm support for the worktops<br />

and equipment in the construction of the classic clusters; and thus, lastly, we can fully evaluate the entire project, in its simple complexity<br />

and with its logic of conglomeration: from the simple individual workstation to the long shared workstations, from the panel<br />

compositions to the lines of workstations; a universe of solutions open to the interpretation of the designer for the variety of the<br />

components available and the wide choice of finishes.<br />

The worktops are available in melamine: white, light grey, dark grey, light oak and graphite oak; the bases and the frames of the<br />

dividing panels are available in white, light grey and dark grey finish combined with fabric, melamine or fume glass.<br />

The accessories add a touch of colour, echoing the colours of the matching Basic cabinets and drawer units in white, light grey, dark<br />

grey, kiwi green, yellow ochre and orange.<br />

FR Pour Graphis, c’est le détail qui fait la différence, tandis que le minimalisme en exalte les formes, même dans la complexité maximale<br />

du projet: sont ainsi appréciées les bases en tôle avec soudures cachées ou la légèreté des plateaux, tenus séparés des bases permet<br />

d’alléger l’image du produit; l’on comprend ainsi l’effet conceptuel qui tend à rendre toujours plus fine la corniche des panneaux<br />

séparateurs, qui soutient de façon robuste les plans de travail et équipements dans la construction des classiques « composition à 4<br />

postes »; ainsi, enfin, l’on peut évaluer pleinement, dans sa simple complexité, tout le projet avec sa logique d’association: du simple<br />

poste de travail individuel aux longues « work station » partagées, des compositions avec panneaux aux postes en ligne; un univers de<br />

solutions ouvertes à l’interprétation du prescripteur par la variété des composants à adopter et le vaste choix de finitions.<br />

Les plateaux sont disponibles en mélaminé: blanc, gris clair, gris plomb, chêne clair et chêne graphite; les bases et les corniches des<br />

panneaux séparateurs sont disponibles avec des peintures coloris blanc, gris clair et gris plomb associées pour les panneaux écrans au<br />

tissu, au mélaminé ou au verre fumé.<br />

Les accessoires offrent une note de couleur en reprenant les propositions chromatiques des caissons et des crédences Basic assorties,<br />

blanc, gris light, gris plomb, vert kiwi, ocre et orange.<br />

ES El diseño en su estado más puro combinado con las nuevas tendencias del ambiente de trabajo. De esta manera el producto, que<br />

salió indemne de las modas y de las tecnologías en el transcurso de sus más de 40 años de vida, se presenta hoy más actual que nunca,<br />

como alternativa a las complicaciones del mundo de la oficina, sin descuidar las nuevas necesidades.<br />

Basado en la lógica de un reducido número de componentes muy versátiles, desde los angulares de soporte a los paneles divisorios<br />

modulares y a los sobrios tableros rectangulares, es la exaltación de la racionalidad; como tal volcado a soluciones de arquitectura de<br />

interiores donde sobriedad y limpieza formal se unen a la funcionalidad y a las necesidades de espacio.<br />

En Graphis es el detalle el que marca la diferencia, mientras que el minimalismo exalta sus formas incluso en el proyecto más complejo:<br />

de esta manera se aprecian las bases de chapa embutida con soldaduras ocultas o la ligereza de los tableros, que se mantienen<br />

separados de las bases para aligerar la imagen del producto; así se comprende el esfuerzo de diseño realizado para hacer cada vez más<br />

fino el marco de los paneles divisorios, que sin embargo sostiene firmemente los tableros de trabajo y los equipos en la realización de los<br />

clásicos clúster; por último, de esta manera se puede evaluar completamente, en su simple complejidad, la totalidad del proyecto con su<br />

lógica de combinación: del simple puesto de trabajo individual a los largos puestos de trabajo compartidos, de las composiciones con<br />

paneles a los puestos alineados; un universo de soluciones abiertas a la interpretación del diseñador para la variedad de los componentes<br />

por adoptar y la amplia selección de los acabados.<br />

Los tableros están disponibles en melamina: color blanco, gris claro, gris plomo, roble claro y roble grafito; las bases y los marcos de los<br />

paneles divisorios están disponibles pintados de color blanco, gris claro y gris plomo combinados con tejido, melamina o vidrio fumé.<br />

Los accesorios ofrecen una nota de color retomando las propuestas cromáticas de los armarios y de las cajoneras Basic combinadas,<br />

blanco, gris claro, gris plomo, verde kiwi, ocre y naranja.<br />

DE Schlichte Gestaltung wird mit den neuen Tendenzen der Arbeitswelt verbunden. Dieses Produkt hat in seinen 40 Lebensjahren<br />

verschiedene Moden und Techniken unversehrt durchlaufen und erscheint heute aktueller denn je als Alternative zu den Schwierigkeiten<br />

der Bürowelt ohne die veränderten Bedürfnisse zu vernachlässigen. Grundlage ist das Konzept einer reduzierten Anzahl sehr flexibler<br />

Komponenten, von Tragwinkeln zu Modultrennwänden und streng rechteckigen Platten: diese Lösungen erscheinen als Inbegriff der<br />

Rationalität und sind daher besonders geeignet für Innenarchitekturen, bei denen sich schlichte und reine Formensprache mit<br />

Funktionsgerechtigleit und Platzanforderung kombinieren.<br />

Bei Graphis macht das Detail den Unterschied während der Minimalismus die Formen auch bei größter Entwurfskomplexität hervorhebt:<br />

So können Untergestelle aus Hohlblech mit verdeckten Schweißnähten oder die Leichtigkeit der Platten, die über den Untergestellen zu<br />

schweben scheinen, gewürdigt und die Entwurfsarbeit verstanden werden, die darauf abzielt, die Rahmen der Trennwände immer<br />

schmaler zu gestalten und trotzdem robust genug, um die Arbeitsplatten und die Zubehörteile in der klassischen Zellenkonstruktion zu<br />

tragen, erst dann ist man in der Lage, die einfache Komplexität des Gesamtprojekts mit seinen unterschiedlichsten Zusammenstellungen<br />

zu beurteilen. Vom einfachen Einzelarbeitsplatz bis zu langen gemeinsam genutzten Arbeitsreihen, von Paneelkompositionen zu<br />

aufgereihten Arbeitsplätzen, ein System mit unterschiedlichsten Komponenten und einer großen Auswahl von Ausführungen das der<br />

Interpretation des Architekten offen steht.<br />

Die Platten sind mit Melaminbeschichtung lieferbar: Weiß, hellgrau, bleigrau, Eiche hell und Eiche Graphit, die Untergestelle und Rahmen<br />

der Trennwände sind in Lackausführungen weiß, hellgrau und bleigrau mit Stoffbespannung, Melaminbeschichtung oder Rauchglas<br />

lieferbar. Die Zusatzausstattung bietet eine Farbnote und nimmt die chromatischen Lösungen der dazugehörigen Basic Schrank- und<br />

Schubladenelemente auf, weiß, hellgrau, bleigrau, kiwigrün, ockergelb und orange.


65<br />

Graphis finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Piani Tops Plateaux Tableros Platten<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet Weiß MM 0A<br />

Melaminico grigio light Light grey melamine Mélaminé gris clair Melamina gris clara Melaminbeschichtet hellgrau MM 1F<br />

Melaminico grigio piombo Dark grey melamine Mélaminé gris plomb Melamina gris plomo Melaminbeschichtet bleigrau MM 8A<br />

Melaminico rovere pallido Light oak melamine Mélaminé chêne clair Melamina roble claro Melaminbeschichtet Eiche hell ML 9B<br />

Melaminico rovere grafite Graphite oak melamine Mélaminé chêne graphite Melamina roble grafito Melaminbeschichtet Eiche graphit ML 9D<br />

*Laccato opaco bianco *White matt lacquer *Laqué mat blanc *Lacado opaco blanco *Matt weiß lackiert LO 0A<br />

*Laccato opaco grigio piombo *Dark grey matt lacquer *Laqué mat gris plomb *Lacado opaco gris plomo *Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

*Solo per 1GR6511 *Only for 1GR6511 *Uniquement pour 1GR6511 *Sólo para 1GR6511 *Nur für 1GR6511<br />

Basi 1GR10…/1GR11…,<br />

struttura pannelli 1GR20…/1GR25,<br />

canaline 1GR1851/852 e 1GR1871<br />

Bases 1GR10…/1GR11…, panels<br />

frame 1GR20…/1GR25, cable tray<br />

1GR1851/852 and 1GR1871<br />

Bases 1GR10…/1GR11…,<br />

structure panneaux 1GR20…/1GR25,<br />

petites rainures 1GR1851/852 et<br />

1GR1871<br />

Untergestelle 1GR10…/1GR11…,<br />

Bases 1GR10…/1GR11…,<br />

Paneelunterbau 1GR20.../1GR25,<br />

estructura paneles 1GR20…/1GR25, Kabelführungen 1GR1851/852 und<br />

canales 1GR1851/852 y 1GR1871 1GR1871<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

Verniciato opaco grigio light Light grey matt painted Peint mat gris clair Pintura opaca color gris claro Matt hellgrau pulverbeschichtet VO 1F<br />

Verniciato opaco grigio piombo Dark grey matt painted Peint mat gris plomb Pintura opaca color gris plomo Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

Pannelli e schermi 1GR20…/1GR25 Panels and screens 1GR20…/1GR25 Panneaux et écrans 1GR20…/1GR25 Paneles y pantallas 1GR20…/1GR25 Paneele und Sichtschutz 1GR20.../1GR25<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet Weiß MM 0A<br />

Melaminico grigio light Light grey melamine Mélaminé gris clair Melamina gris clara Melaminbeschichtet hellgrau MM 1F<br />

Melaminico grigio piombo Dark grey melamine Mélaminé gris plomb Melamina gris plomo Melaminbeschichtet bleigrau MM 8A<br />

Melaminico rovere pallido Light oak melamine Mélaminé chêne clair Melamina roble claro Melaminbeschichtet Eiche hell ML 9B<br />

Melaminico rovere grafite Graphite oak melamine Mélaminé chêne graphite Melamina roble grafito Melaminbeschichtet Eiche graphit ML 9D<br />

Cristallo temperato trasparente Clear tempered glass Verre trempé transparent Cristal templado transparente Klares Sicherheitsglas XT<br />

Cristallo temperato fumè Fumè tempered glass Verre trempé fumé Cristal templado fumé Getöntes Sicherheitsglas XF<br />

*EK (CAT.00) *EK (CAT.00) *EK (CAT.00) *EK (CAT.00) *EK (KAT.00) EK<br />

*CANVAS (CAT.01) *CANVAS (CAT.01) *CANVAS (CAT.01) *CANVAS (CAT.01) *CANVAS (KAT.01) BC<br />

*PAUSE (CAT.01) *PAUSE (CAT.01) *PAUSE (CAT.01) *PAUSE (CAT.01) *PAUSE (KAT.01) KP<br />

*Tessuto cliente (CAT.01) *Customer own fabric (CAT.01) *Tissu client (CAT.01) *Tejido del cliente (CAT.01) *Stoff nach Wunsch des Kunden (KAT.01) TC<br />

*CLARA (CAT.02) *CLARA (CAT.02) *CLARA (CAT.02) *CLARA (CAT.02) *CLARA (CAT.02) KI<br />

*FIELD (CAT.02) *FIELD (CAT.02) *FIELD (CAT.02) *FIELD (CAT.02) *FIELD (CAT.02) KF<br />

*METRIC (CAT.02) *METRIC (CAT.02) *METRIC (CAT.02) *METRIC (CAT.02) *METRIC (KAT.02) KN<br />

*HOT (CAT.02) *HOT (CAT.02) *HOT (CAT.02) *HOT (CAT.02) *HOT (KAT.02) KQ<br />

*REMIX (CAT.02) *REMIX (CAT.02) *REMIX (CAT.02) *REMIX (CAT.02) *REMIX (KAT.02) KR<br />

*STEELCUT TRIO (CAT.03) *STEELCUT TRIO (CAT.03) *STEELCUT TRIO (CAT.03) *STEELCUT TRIO (CAT.03) *STEELCUT TRIO (KAT.03) KS<br />

*STEELCUT 2 (CAT.03) *STEELCUT 2 (CAT.03) *STEELCUT 2 (CAT.03) *STEELCUT 2 (CAT.03) *STEELCUT 2 (KAT.03) KU<br />

*DIVINA (CAT.03) *DIVINA (CAT.03) *DIVINA (CAT.03) *DIVINA (CAT.03) *DIVINA (KAT.03) KD<br />

*HALLINGDAL (CAT.03) *HALLINGDAL (CAT.03) *HALLINGDAL (CAT.03) *HALLINGDAL (CAT.03) *HALLINGDAL (KAT.03) KH<br />

*Tessuti *Fabrics *Tissus *Tejidos *Stoffe<br />

Accessori 1GR3021-081 Accessories 1GR3021-081 Accessoires 1GR3021-081 Accesorios 1GR3021-081 Zusatzausstattung 1GR3021-081<br />

*Verniciato opaco bianco *White matt painted *Peint mat blanc *Pintura opaca color blanco *Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

*Verniciato opaco grigio light *Light grey matt painted *Peint mat gris clair *Pintura opaca color gris claro *Matt hellgrau pulverbeschichtet VO 1F<br />

*Verniciato opaco grigio piombo *Dark grey matt painted *Peint mat gris plomb *Pintura opaca color gris plomo *Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

Verniciato opaco ocra Ochre yellow matt painted Peint mat ocre Pintura opaca de color ocre Matt ockergelb pulverbeschichtet VO 2P<br />

Verniciato opaco arancione Orange matt painted Peint mat orange Pintura opaca de color naranja Matt orange pulverbeschichtet VO 3A<br />

Verniciato opaco verde kiwi Kiwi green matt painted Peint mat vert kiwi Pintura opaca color verde kiwi Matt kiwigrün pulverbeschichtet VO 6C<br />

*Mensole 1GR3011-15 *Shelves 1GR3011-15 *Étagères 1GR3011-15 *Estantes 1GR3011-15 *Borde 1GR3011-15


66<br />

100<br />

E<br />

Graphis<br />

IT<br />

Nei disegni è illustrata la posizione corretta degli angolari (A e B).<br />

Intervenendo sulla posizione dello zoccolo e delle squadrette distanziali le basi vengono invertite.<br />

Tra le soluzioni possibili per il sostegno del piano esiste anche il contenitore portante (C) con accessorio di supporto, della collezione Basic.<br />

La base intermedia a “T” (D) viene utilizzata nella giunzione tra piani.<br />

Nel disegno (E) è illustrato l’utilizzo del top access, che è sempre posizionato sull’interasse del piano a 10 cm dal bordo.<br />

EN<br />

The drawings show the correct positioning of the corner units (A and B).<br />

By adjusting the position of the foot and of the triangle supports used as spacers, the bases are inverted.<br />

The solution options for supporting the worktop also include the bearing container (C) with supporting accessories, of Basic collection.<br />

The intermediate “T” base (D) is used in the junction between worktops.<br />

See (E) drawing about top access usage. It is always positioned 10 cm from the top edging.<br />

FR<br />

Les dessins illustrent la position correcte des piétements panneaux et angles (A et B).<br />

En agissant sur la position du socle et des espacements des équerres, les bases sont inversées.<br />

Parmi les solutions possibles pour le soutien du plateau, il existe également le caisson porteur (C) avec support de fixation, de la collection Basic.<br />

La base intermédiaire en « T » (D) est utilisée dans le raccord entre plateaux.<br />

Le dessin (E) illustre l'utilisation du Top Access, qui est toujours positionné sur l'axe central du plateau à 10 cm du bord.<br />

ES<br />

En los diseños se muestra la posición correcta de los angulares (A y B).<br />

Ajustando la posición del zócalo y de las escuadras separadoras, las bases se invierten.<br />

Entre las soluciones posibles para sostener el tablero, existe también el armario portante (C) con accesorio de soporte, de la colección Basic.<br />

La base intermedia en “T” (D) se utiliza en la unión entre tableros.<br />

En el dibujo (E) se ilustra el uso del top access, que se encuentra siempre colocado en la distancia entre ejes del tablero, a 10 cm de distancia del canto.<br />

DE<br />

Auf den Abbildungen ist die korrekte Anordnung der Eckelemente (A und B) zu sehen.<br />

Durch Veränderung der Position des Sockelelements und der Abstandwinkel werden die Untergestelle getauscht.<br />

Unter den möglichen Tragsystemen der Platte gibt es auch ein tragendes Schrankelement (C) mit tragendem Untersatz der Kollektion Basic.<br />

Das T-förmige Zwischengestell (D) wird an den Plattenstößen verwendet.<br />

Auf der Zeichnung (E) ist die Verwendung des äußeren Tischfachs dargestellt, das immer zwischen der Platte mit 10 cm Abstand vom Rand positioniert wird.


67<br />

Graphis<br />

IT Nei disegni è illustrato il posizionamento delle basi e della canalina centrale per le composizioni desk sharing:<br />

. A base a “L” 65 x 45 cm 1GR1021<br />

. B base a “T” 65 cm 1GR1081<br />

. B1 base a “T” 1GR1071 o 1GR1081<br />

. C canalina centrale per piani contrapposti 1GR1851/852<br />

. E tappo di finitura terminale per canalina centrale 1GR1871<br />

. D il piano terminale 1GR0125 (L. 156 cm) è da utilizzare come piano di testa per desk sharing composto da piani P 65 cm più canalina centrale.<br />

Il piano terminale 1GR0104 (L. 186 cm) è da utilizzare come piano di testa per desk sharing composto da piani P 80 cm più canalina centrale.<br />

Il piano di testa è utilizzato come meeting o per il posizionamento delle cassettiere.<br />

EN The drawings shown the positioning of the bases and the intermediate cable tray for desk sharing configurations:<br />

. A “L” base 65 x 45 cm 1GR1021<br />

. B “T” base 65 cm 1GR1081<br />

. B1 “T” base 1GR1071 or 1GR1081<br />

. C intermediate cable tray for back-to-back desktop 1GR1851/852<br />

. E finishing end cap for intermediate cable tray 1GR1871<br />

. D specify the side top 1GR0125 (L. 156 cm) as a start point top for back-to-back desk configurations consisting of tops P 65 cm plus intermediate cable tray channel. Specify the side top 1GR0104<br />

(L. 186 cm) as the end point top for back-to-back desk configurations consisting of tops P 80 cm plus the intermediate cable tray. It is possible to use the start point top for meeting or desk<br />

configurations, with the addition of pedestals.<br />

FR Les dessins illustrent le positionnement des bases et du canal central pour les compositions de bureaux associés:<br />

. A base en « L » 65 x 45 cm 1GR1021<br />

. B base en « T » 65 cm 1GR1081<br />

. B1 base en « T » 1GR1071 ou 1GR1081<br />

. C canal central pour plateaux face à face 1GR1851/852<br />

. E capot de finition terminale pour canal central1GR1871<br />

. D le plateau terminal 1GR0125 (L. 156 cm) doit être utilisé comme plateau de départ pour bureaux associés composés de plateaux P 65 cm plus canal central. Le plateau terminal 1GR0104<br />

(L. 186 cm) doit être utilisé comme plateau de départ pour bureaux associés composés de plateaux P 80 cm plus canal central.<br />

Le plateau de départ est utilisé comme plateau réunion ou pour le positionnement des crédences.<br />

ES En los diseños se muestra la posición de las bases y del canal central para las composiciones desk sharing:<br />

. A base en “L” 65 x 45 cm 1GR1021<br />

. B base en “T” 65 cm 1GR1081<br />

. B1 base en “T” 1GR1071 ó 1GR1081<br />

. C canal central para tableros contrapuestos 1GR1851/852<br />

. E tapón de acabado terminal para canal central 1GR1871<br />

. D el tablero terminal 1GR0125 (L. 156 cm) se debe utilizar como tablero de extremo para desk sharing, compuesto por tableros P 65 cm más canal central. El tablero terminal 1GR0104 (L. 186 cm)<br />

se debe utilizar como tablero de extremo para desk sharing, compuesto por tableros P 80 cm más canal central.<br />

El tablero de extremo se utiliza para configuraciones de reunión o para el posicionamiento de cajoneras.<br />

DE Auf den Abbildungen ist die Anordnung der Untergestelle und der zentralen Kabelführung für Desk-Sharing-Kombinationen dargestellt.<br />

. A L-Winkel 65 x 45 cm 1GR1021<br />

. B T- Winkel 65 cm 1GR1081<br />

. B1 T- Winkel 1GR1071 oder 1GR1081<br />

. C Zentrale Kabelführung für gegeneinander gestellte Platten 1GR1851/852<br />

. E Deckel für Endelement der zentralen Kabelführung 1GR1871<br />

. D die Endplatte 1GR0125 (L 156 cm) ist als Kopfplatte bei<br />

Desk-Sharing-Kompositionen aus P 65 cm Platten mit zentraler Kabelführung zu verwenden. D die Endplatte 1GR0104 (L 186 cm) ist als Kopfplatte bei Desk-Sharing-Kompositionen aus P 80 cm<br />

Platten mit zentraler Kabelführung zu verwenden.<br />

Die Kopfplatte wird als Besprechungstisch oder zur Anordnung der Schubladenelemente verwendet.


68<br />

Graphis<br />

IT Nei disegni è illustrato il posizionamento della canalina porta cavi<br />

1GR1861/862; le canaline sono distanziate in modo regolare per<br />

consentire la salita cavi.<br />

Es: nella composizione 1.A la distanza tra le canaline è di circa 3,3 cm.<br />

Nella composizione 1.B la distanza tra le canaline è di circa 2,5 cm.<br />

1.A<br />

Nelle composizioni con due piani contrapposti da L160 e canalina<br />

centrale 1GR1851 si consiglia l’utilizzo di 2 tappi di finitura terminali<br />

1GR1871 (E), 2 canaline porta cavi 1GR1862 (F).<br />

1.B<br />

Nelle composizioni con due piani contrapposti da L180 e canalina<br />

centrale 1GR1852 si consiglia l’utilizzo di 2 tappi di finitura terminali<br />

1GR1871 (E), 1 canalina porta cavi 1GR1862 (F), 2 canaline porta cavi<br />

1GR1861 (G).<br />

2.A<br />

Nelle composizioni con quattro piani contrapposti da L160 e canaline<br />

centrali 1GR1851si consiglia l’utilizzo di 2 tappi di finitura terminali<br />

1GR1871 (E), 4 canaline porta cavi 1GR1862 (F), 1 canalina porta cavi<br />

1GR1861 (G).<br />

2.B<br />

Nelle composizioni con quattro piani contrapposti da L180 e canaline<br />

centrali 1GR1852 si consiglia l’utilizzo di 2 tappi di finitura terminali<br />

1GR1871 (E), 2 canaline porta cavi 1GR1862 (F), 5 canaline porta cavi<br />

1GR1861 (G).<br />

3.A e 3.B<br />

Nei disegni è illustrata la logica di utilizzo delle canaline 1GR1861/862 in<br />

caso di composizioni più lunghe (ripartire le spaziature).<br />

EN The drawings show the positioning of the intermediate cable tray<br />

1GR1861/862; the cable trays are in the same position to give access to<br />

the cables.<br />

ex. In the 1.A configuration, the gap between the cable trays is about<br />

3,3 cm. In the 1.B configuration, the gap between the cable trays is<br />

about 2,5 cm.<br />

1.A<br />

For 2 tops back-to-back L. 160 configurations with an intermediate cable<br />

tray 1GR1851, it is recommended to specify 2 finishing end for<br />

intermediate cable tray 1GR1871 (E) and 2 cable trays 1GR1862 (F).<br />

1.B<br />

For 2 tops back-to-back L. 180 configurations with an intermediate cable<br />

tray 1GR1852, it is recommended to use 2 finishing end for intermediate<br />

cable tray 1GR1871 (E), 1 cable tray 1GR1862 (F), 2 cable trays 1GR1861<br />

(G).<br />

2.A<br />

For 4 tops back-to-back L 160 configurations with intermediate cable<br />

trays 1GR1851, it is recommended to specify 2 finishing ends for<br />

intermediate cable tray 1GR1871 (E), 4 cable trays 1GR1862 (F), 1 cable<br />

tray 1GR1861 (G).<br />

2.B<br />

For 4 tops back-to-back L180 configurations with intermediate cable trays<br />

1GR1852, it is recommended to specify 2 finishing ends 1GR1871 (E), 2<br />

cable trays 1GR1862 (F), 5 cable trays 1GR1861 (G).<br />

3.A and 3.B<br />

The drawings show the use of the cable tray 1GR1861/862 in a multidesking<br />

configuration composition (share the spaces).


69<br />

FR Les dessins illustrent le positionnement de la rainure portecâbles<br />

1GR1861/862; les rainures sont distancées de manière<br />

régulière pour permettre la montée des câbles.<br />

Ex. : sur la composition 1.A la distance entre les rainures est<br />

d’environ 3,3 cm. Sur la composition 1.B la distance entre les<br />

rainures est d’environ 2,5 cm.<br />

1.A<br />

Sur les compositions avec deux plateaux opposés de L160 et<br />

rainure centrale 1GR1851, l’on conseille l’utilisation de 2<br />

bouchons de finition terminaux 1GR1871 (E), 2 rainures<br />

porte-câbles 1GR1862 (F).<br />

1.B<br />

Sur les compositions avec deux plateaux opposési de L180 et<br />

rainure centrale 1GR1852, l’on conseille l’utilisation de 2<br />

bouchons de finition terminaux 1GR1871 (E), 1 rainure<br />

porte-câbles 1GR1862 (F), 2 rainures porte-câbles 1GR1861<br />

(G).<br />

2.A<br />

Sur les compositions avec quatre plateaux opposés de L160<br />

et rainures centrales 1GR1851, l’on conseille l’utilisation de<br />

2 bouchons de finition terminaux 1GR1871 (E), 4 rainures<br />

porte-câbles 1GR1862 (F), 1 rainure porte-câbles 1GR1861<br />

(G).<br />

2.B<br />

Sur les compositions avec quatre plateaux opposés de L180<br />

et rainures centrales 1GR1852, l’on conseille l’utilisation de<br />

2 bouchons de finition terminaux 1GR1871 (E), 2 rainures<br />

porte-câbles 1GR1862 (F), 5 rainures porte-câbles 1GR1861<br />

(G).<br />

3.A et 3.B<br />

Les dessins illustrent la logique d’utilisation des rainures<br />

1GR1861/862 en cas de compositions plus longues<br />

(répartir les espacements).<br />

Graphis<br />

ES En los diseños se muestra la posición del canal portacables<br />

1GR1861/862; los canales están separados de manera regular<br />

para permitir la subida de los cables.<br />

Por ej.: en la composición 1.A la distancia entre los canales es<br />

de aproximadamente 3,3 cm. En la composición 1.B la<br />

distancia entre los canales es de aproximadamente 2,5 cm.<br />

1.A<br />

En las composiciones con dos tableros contrapuestos de<br />

L160 y canal central 1GR1851 se recomienda utilizar 2 tapones<br />

terminales de acabado 1GR1871 (E), 2 canales portacables<br />

1GR1862 (F).<br />

1.B<br />

En las composiciones con dos tableros contrapuestos de<br />

L180 y canal central 1GR1852 se recomienda utilizar 2 tapones<br />

terminales de acabado 1GR1871 (E), 1 canal portacables<br />

1GR1862 (F), 2 canales portacables 1GR1861 (G).<br />

2.A<br />

En las composiciones con cuatro tableros contrapuestos de<br />

L160 y canales centrales 1GR1851 se recomienda utilizar<br />

2 tapones terminales de acabado 1GR1871 (E), 4 canales<br />

portacables 1GR1862 (F), 1 canal portacables 1GR1861 (G).<br />

2.B<br />

En las composiciones con cuatro tableros contrapuestos de<br />

L180 y canales centrales 1GR1851 se recomienda utilizar 2<br />

tapones terminales de acabado 1GR1871 (E), 2 canales<br />

portacables 1GR1862 (F), 5 canales portacables 1GR1861 (G).<br />

3.A y 3.B<br />

En los diseños se muestra la lógica de uso de los canales<br />

1GR1861/862 en caso de composiciones más largas<br />

(distribuir los espacios).<br />

DE Auf den Abbildungen ist die Anordnung der<br />

Kabelführung 1GR1861/862 dargestellt, die Führungen sind<br />

in regelmäßigen Abständen angeordnet, um die senkrechte<br />

Führung der Kabel zu ermöglichen.<br />

Z.B: In Lösung 1.A beträgt der Abstand zwischen den<br />

Führungen ca. 3,3 cm. In Lösung 1.B beträgt der Abstand<br />

zwischen den Führungen ca. 2,5 cm.<br />

1.A<br />

Bei den Lösungen mit zwei gegeneinandergestellten Platten<br />

L160 und zentraler Kabelführung 1GR1851 wird die<br />

Verwendung von zwei Deckeln zum Abschluss 1GR1871 (E)<br />

und zwei Kabelführungen 1GR1862 (F) empfohlen.<br />

1.B<br />

Bei den Lösungen mit zwei gegeneinandergestellten Platten<br />

L180 und zentraler Kabelführung 1GR1852 wird die<br />

Verwendung von zwei Deckeln zum Abschluss 1GR1871 (E),<br />

einer Kabelführungen 1GR1862 (F) und zwei Kabelführungen<br />

1GR1861 (G) empfohlen.<br />

2.A<br />

Bei den Lösungen mit vier gegeneinandergestellten Platten<br />

L160 und zentralen Kabelführungen 1GR1851 wird die<br />

Verwendung von zwei Deckeln zum Abschluss 1GR1871 (E),<br />

vier Kabelführungen 1GR1862 (F) und einer Kabelführungen<br />

1GR1861 (G) empfohlen.<br />

2.B<br />

Bei den Lösungen mit vier gegeneinandergestellten Platten<br />

L180 und zentralen Kabelführungen 1GR1852 wird die<br />

Verwendung von zwei Deckeln zum Abschluss 1GR1871 (E),<br />

zwei Kabelführungen 1GR1862 (F) und fünf Kabelführungen<br />

1GR1861 (G) empfohlen.<br />

3.A und 3.B<br />

Auf den Abbildungen ist das Verwendungskonzept der<br />

Kabelführungen 1GR1861/862 bei längeren Kompositionen<br />

dargestellt (Abstände aufteilen).


70<br />

1GR0101-106<br />

1GR0111-115<br />

Graphis Tops<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano EN Work surface FR Plateau retour rectangulaire ES Tablero DE Tischplatte<br />

1GR0101ML.. 140 80 4 27 28 0.045 174,00<br />

1GR0101MM.. 140 80 4 27 28 0.045 174,00<br />

1GR0102ML.. 160 80 4 31 32 0.051 182,00<br />

1GR0102MM.. 160 80 4 31 32 0.051 182,00<br />

1GR0103ML.. 180 80 4 35 36 0.058 195,00<br />

1GR0103MM.. 180 80 4 35 36 0.058 195,00<br />

1GR0104ML.. 186 80 4 36 37 0.06 210,00<br />

1GR0104MM.. 186 80 4 36 37 0.06 210,00<br />

IT 1GR0104 da utilizzare come piano di testa per desk sharing (con canalina centrale) EN Use 1GR0104 like end top for desk sharing (with<br />

central channel) FR 1GR0104 à utiliser comme plateau de tête pour desk sharing (avec goulotte centrale) ES 1GR0104 para utilizar como<br />

tablero terminal para desk sharing (con canal central) DE 1GR0104 als Kopfplatte für Desk Sharing (mit Kabelführung in der Mitte)<br />

1GR0105ML.. 200 80 4 27 28 0.045 264,00<br />

1GR0105MM.. 200 80 4 27 28 0.045 264,00<br />

1GR0106ML.. 200 100 4 28 29 0.045 317,00<br />

1GR0106MM.. 200 100 4 28 29 0.045 317,00<br />

IT Piano completo di 2 tappi passacavi EN Work surface complete of 2 grommets with caps FR Plateau de travail avec 2 sorties et<br />

capots passe-câbles ES Tablero con 2 tapones pasacables DE Platte komplett mit 2 Dosen für Kabeldurchlässe<br />

1GR0111ML.. 140 80 4 27 28 0.045 182,00<br />

1GR0111MM.. 140 80 4 27 28 0.045 182,00<br />

1GR0112ML.. 160 80 4 31 32 0.051 191,00<br />

1GR0112MM.. 160 80 4 31 32 0.051 191,00<br />

1GR0113ML.. 180 80 4 35 36 0.058 205,00<br />

1GR0113MM.. 180 80 4 35 36 0.058 205,00<br />

1GR0114ML.. 200 80 4 27 28 0.045 275,00<br />

1GR0114MM.. 200 80 4 27 28 0.045 275,00<br />

1GR0115ML.. 200 100 4 28 29 0.045 328,00<br />

1GR0115MM.. 200 100 4 28 29 0.045 328,00<br />

IT I piani bianchi monteranno tappi di colore bianco. I piani grigio light e grigio piombo monteranno tappi di colore nero. EN The white<br />

tops will have white caps. The light grey and dark grey tops will have caps in black color. FR Les plateaux blancs auront des capots passecâbles<br />

de couleur blanche. Les plateaux gris clair et gris plomb auront des capots passe-câbles de couleur noire. ES En los tableros blancos<br />

los pasa cables son de color blanco. En los tableros gris claro y gris plomo los pasa cables son de color negro. DE Die weißen Platten tragen<br />

weiße Klappen. Die hellgrauen und bleigrauen Platten tragen schwarze Klappen.


71<br />

1GR0121-127<br />

Graphis Tops<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano EN Work surface FR Plateau retour rectangulaire ES Tablero DE Tischplatte<br />

1GR0121ML.. 80 65 4 12.5 13 0.021 155,00<br />

1GR0121MM.. 80 65 4 12.5 13 0.021 155,00<br />

1GR0122ML.. 100 65 4 15.5 16.5 0.026 158,00<br />

1GR0122MM.. 100 65 4 15.5 16.5 0.026 158,00<br />

1GR0123ML.. 120 65 4 19 19.5 0.031 164,00<br />

1GR0123MM.. 120 65 4 19 19.5 0.031 164,00<br />

1GR0124ML.. 140 65 4 22 23 0.036 165,00<br />

1GR0124MM.. 140 65 4 22 23 0.036 165,00<br />

1GR0125ML.. 156 65 4 24 25 0.041 166,00<br />

1GR0125MM.. 156 65 4 24 25 0.041 166,00<br />

IT 1GR0125 da utilizzare come piano di testa per desk sharing (con canalina centrale) EN "Use 1GR0125 like head top for desk sharing<br />

(with central channel) FR 1GR0125 à utiliser comme plateau de tête pour desk sharing (avec goulotte centrale) ES 1GR0125 para utilizar<br />

como tablero terminal para desk sharing (con canal central) DE 1GR0125 als Kopfplatte für Desk Sharing (mit Kabelmanagement in der<br />

Mitte)<br />

1GR0126ML.. 160 65 4 25 26 0.042 167,00<br />

1GR0126MM.. 160 65 4 25 26 0.042 167,00<br />

1GR0127ML.. 180 65 4 28 29 0.047 176,00<br />

1GR0127MM.. 180 65 4 28 29 0.047 176,00


72<br />

1GR0131-137<br />

1GR0141/142<br />

1GR0201/202<br />

Graphis Tops<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano completo di 2 tappi passacavi EN Work surface complete of 2 grommets with caps FR Plateau de travail avec 2 sorties et<br />

capots passe-câbles ES Tablero con 2 tapones pasacables DE Platte komplett mit 2 Dosen für Kabeldurchlässe<br />

1GR0131ML.. 80 65 4 12.5 13 0.021 164,00<br />

1GR0131MM.. 80 65 4 12.5 13 0.021 164,00<br />

1GR0132ML.. 100 65 4 15.5 16.5 0.026 167,00<br />

1GR0132MM.. 100 65 4 15.5 16.5 0.026 167,00<br />

1GR0133ML.. 120 65 4 19 19.5 0.031 171,00<br />

1GR0133MM.. 120 65 4 19 19.5 0.031 171,00<br />

1GR0134ML.. 140 65 4 22 23 0.036 174,00<br />

1GR0134MM.. 140 65 4 22 23 0.036 174,00<br />

1GR0136ML.. 160 65 4 25 26 0.042 176,00<br />

1GR0136MM.. 160 65 4 25 26 0.042 176,00<br />

1GR0137ML.. 180 65 4 28 29 0.047 184,00<br />

1GR0137MM.. 180 65 4 28 29 0.047 184,00<br />

IT I piani bianchi monteranno tappi di colore bianco. I piani grigio light e grigio piombo monteranno tappi di colore nero. EN The white<br />

tops will have white caps. The light grey and dark grey tops will have caps in black color. FR Les plateaux blancs auront des capots passecâbles<br />

de couleur blanche. Les plateaux gris clair et gris plomb auront des capots passe-câbles de couleur noire. ES En los tableros blancos<br />

los pasa cables son de color blanco. En los tableros gris claro y gris plomo los pasa cables son de color negro. DE Die weißen Platten tragen<br />

weiße Klappen. Die hellgrauen und bleigrauen Platten tragen schwarze Klappen.<br />

IT Piani per composizioni con canalina centrale, consente il posizionamento dei contenitori di testa o i piani da L160 EN Tops for<br />

compositions with intermediate cable tray that allows to position the cupboards on the sides or tops of L160 FR Plateaux pour<br />

compositions avec goulotte centrale, qui permet le positionnement de meubles de rangement porteur ou avec les plateaux de<br />

L160 ES Tableros para composiciones con canalina central, permite la colocación de los armarios soporte o los tableros desde L160<br />

DE Platten für Kombinationen mit Kabelmanagement, es ermöglicht die Integration der Frontcontainer oder der Platten mit L160<br />

1GR0141ML.. 160 67 4 25 26 0.042 167,00<br />

1GR0141MM.. 160 67 4 25 26 0.042 167,00<br />

1GR0142ML.. 180 67 4 28 29.5 0.047 176,00<br />

1CR0142MM.. 180 67 4 28 29.5 0.047 176,00<br />

IT Piano EN Work surface FR Plateau retour rectangulaire ES Tablero DE Tischplatte<br />

1GR0201ML.. 160 160 4 61 64 0.102 325,00<br />

1GR0201MM.. 160 160 4 61 64 0.102 325,00<br />

1GR0202ML.. 180 160 4 69 72 0.115 350,00<br />

1GR0202MM.. 180 160 4 69 72 0.115 350,00


73<br />

1GR0211/212<br />

1GR0605/611<br />

1GR0221<br />

Graphis Tops<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano completo di 2 tappi passacavi EN Work surface complete of 2 grommets with caps FR Plateau de travail avec 2 sorties et<br />

capots passe-câbles ES Tablero con 2 tapones pasacables DE Platte komplett mit 2 Dosen für Kabeldurchlässe<br />

1GR0211ML.. 160 160 4 61 64 0.102 338,00<br />

1GR0211MM.. 160 160 4 61 64 0.102 338,00<br />

1GR0212ML.. 180 160 4 69 72 0.115 361,00<br />

1GR0212MM.. 180 160 4 69 72 0.115 361,00<br />

IT I piani bianchi monteranno tappi di colore bianco. I piani grigio light e grigio piombo monteranno tappi di colore nero. EN The white<br />

tops will have white caps. The light grey and dark grey tops will have caps in black color. FR Les plateaux blancs auront des capots passecâbles<br />

de couleur blanche. Les plateaux gris clair et gris plomb auront des capots passe-câbles de couleur noire. ES En los tableros blancos<br />

los pasa cables son de color blanco. En los tableros gris claro y gris plomo los pasa cables son de color negro. DE Die weißen Platten tragen<br />

weiße Klappen. Die hellgrauen und bleigrauen Platten tragen schwarze Klappen.<br />

IT Piano meeting tondo per 1GR1101 EN Round meeting table top for 1GR1101 FR Plateau meeting rond pour 1GR1101 ES Mesa<br />

de reunión redonda para 1GR1101 DE Runde Platte als Besprechungstisch 1GR1101<br />

1GR0605ML.. 120 120 4 27 28 0.045 270,00<br />

1GR0605MM.. 120 120 4 27 28 0.045 270,00<br />

1GR0611ML.. 140 140 4 37 39 0.78 299,00<br />

1GR0611MM.. 140 140 4 37 39 0.78 299,00<br />

IT Piano meeting quadrato EN Square meeting table top FR Plateau meeting carré ES Tablero de reunión cuadrado DE<br />

Quadratische Platte als Besprechungstisch<br />

1GR0220ML.. 120 120 4 43 45 0.057 257,00<br />

1GR0220MM.. 120 120 4 43 45 0.057 257,00<br />

IT Usare in abbinamento alla base a colonna 1GR1101 EN To complement column base 1GR1101 FR à utiliser en combinaison avec le<br />

piètement à colonne 1GR1101 ES Combinarlo con la base en columna 1GR1101 DE In Kombination mit Säulenfuß 1GR1101 verwenden<br />

1GR0221ML.. 140 140 4 47 49 0.078 299,00<br />

1GR0221MM.. 140 140 4 47 49 0.078 299,00


74<br />

1GR1511-518<br />

Graphis Tops<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Coppia di travi d'irrigidimento EN Two stiffening beams FR Paire de traverses de rigidification ES Dos travesaños de rigidización<br />

DE Paar Verstärkungstraversen<br />

1GR1511 64 3,5 2,5 0.22 0.24 0.002 31,00<br />

IT per piano da L 80 EN For top L 80 FR pour plateau L 80 ES para tablero de L 80 DE Für Platte L 80<br />

1GR1512 84 3,5 2,5 0.28 0.3 0.002 36,00<br />

IT per piano da L 100 EN For top L 100 FR pour plateau L 100 ES para tablero de L 100 DE Für Platte L 100<br />

1GR1513 104 3,5 2,5 0.35 0.37 0.003 40,00<br />

IT per piano da L 120 EN For top L 120 FR pour plateau L 120 ES para tablero de L 120 DE Für Platte L 120<br />

1GR1514 124 3,5 2,5 0.42 0.44 0.003 43,00<br />

IT per piano da L 140 EN For top L 140 FR pour plateau L 140 ES para tablero de L 140 DE Für Platte L 140<br />

1GR1515 140 3,5 2,5 0.48 0.5 0.004 46,00<br />

IT per piano da L 156 EN For top L 156 FR pour plateau L 156 ES para tablero de L 156 DE Für Platte L 156<br />

1GR1516 144 3,5 2,5 0.48 0.5 0.004 50,00<br />

IT per piano da L 160 EN For top L 160 FR pour plateau L 160 ES para tablero de L 160 DE Für Platte L 160<br />

1GR1517 164 3,5 2,5 0.55 0.57 0.005 53,00<br />

IT per piano da L 180 EN For top L 180 FR pour plateau L 180 ES para tablero de L 180 DE Für Platte L 180<br />

1GR1518 170 3,5 2,5 0.55 0.57 0.005 55,00<br />

IT per piano da L 186 e L 200 EN For top L 186 and L 200 FR pour plateau L 186 et L 200 ES para tablero de L 186 y L 200 DE Für Platte<br />

L 186 und L 200<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo. La coppia di travi deve essere sempre utilizzata con: piani da L 160 e L 180 con<br />

basi a pannello 1GR1031/41 e 1GR1051/61, composizioni con schermi a pavimento e basi a pannello 1GR1031/41 e 1GR1051/61 EN All<br />

components are supplied in dark grey finish. Two stiffening beams should be used with: tops L 160 and L 180 with bases to panel<br />

1GR1031/41 and 1GR1051/61, compositions with screens to floor and bases to panel 1GR1031/41 and 1GR1051/61 FR Les composants<br />

sont fournis en gris plomb. Le couple de poutres doit toujours être utilisé avec: plateau L 169 e L 180 avec bases à panneau 1GR1031/41<br />

et 1GR1051/41, compositions avec écrans au sol et bases à panneau 1GR1031/41 et 1GR1051/61 ES Los componentes se suministran de<br />

color gris plomo. Los dos travesaños de rigidización se deben utilizar siempre para: tableros de L 160 y L 180 con bases a panel<br />

1GR1031/41 y 1GR1051/61, composiciones con pantallas al suelo y bases a panel 1GR1031/41 y 1GR1051/61 DE Die Komponenten<br />

werden in bleigrau geliefert Das Trägerpaar muss immer verwendet werden mit: Platte L 160 und L 180 mit Fußplatten 1GR1031/41 und<br />

1GR1051/61 mit Sichtschutz am Boden und Grundplatte 1GR1031/41 und 1GR1051/61


75<br />

1GR1011<br />

1GR1021<br />

1GR1031/41<br />

1GR1051/61<br />

1GR1071/81<br />

Graphis Bases<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Angolare a L EN L-corner base FR Piètement panneau en L ES Angular en L DE L-Winkel<br />

1GR1011VO.. 65 20 68 10 10.7 0.015 152,00<br />

IT Angolare a L EN L-corner base FR Piètement panneau en L ES Angular en L DE L-Winkel<br />

1GR1021VO.. 65 45 68 13 13.8 0.019 172,00<br />

IT Pannello intermedio completo di squadrette e 2 piastre EN Base with intermediate panel complete of squares and 2 plates FR<br />

Piètement panneau intermédiaire avec équerres et 2 plaques de fixation ES Panel intermedio con escuadras y 2 placas DE<br />

Zwischenpaneel komplett mit Befestigungsplatten 2 Verbindungselementen<br />

1GR1031VO.. 45 2,5 68 5.5 5.8 0.009 129,00<br />

1GR1041VO.. 62,5 2,5 68 7.6 7.9 0.012 133,00<br />

IT Pannello terminale completo di squadrette EN Base with end panel complete of squares FR Piètement panneau terminal droit<br />

avec équerres ES Panel terminal con escuadras DE Endpaneel komplett mit Befestigungsplatten<br />

1GR1051VO.. 45 2,5 68 5.5 5.8 0.009 129,00<br />

1GR1061VO.. 62,5 2,5 68 7.6 7.9 0.012 133,00<br />

IT Pannello a T completo di squadrette EN T-shaped base complete of squares FR Piètement panneau terminal en T avec équerres<br />

ES Panel en T con escuadras DE T-Paneel komplett mit Befestigungsplatten<br />

1GR1071VO.. 45 47,5 68 11 11.6 0.019 226,00<br />

1GR1081VO.. 45 65 68 11 11.6 0.019 237,00


76<br />

1GR1101<br />

1GR6511<br />

1GR1521<br />

Graphis Bases<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Base a colonna per piani 1GR0605/611 e 1GR0220 EN Column base for 1GR0605/611and 1GR0220 tops FR Piètement colonne<br />

pour plateau 1GR0605/611 et 1GR0220 ES Base a columna para tablero 1GR0605/611 y 1GR0220 DE Säulenfuß für Platte<br />

1GR0605/611und 1GR0220<br />

1GR1101VO.. 65 65 68 10.2 10.7 0.015 505,00<br />

IT Piano meeting di servizio regolabile in altezza EN Meeting work surface, adjustable height FR Table meeting complémentaire<br />

avec piètement colonne réglable en hauteur ES Tablero de reunión de altura regulable DE Platte für Besprechungstisch,<br />

höhenverstellbar<br />

1GR6511LO..VO.. 90 90 66/100 45 47 0.583 1.022,00<br />

IT Coppia di piastre per fissaggio piano all'allungo, utilizzabili anche per connessione piano-piano EN Set of 2 fixing plates for<br />

linking top to return, can be used also for top-to-top connections FR Paire de plaques de fixation pour plateau retour, utilisable<br />

pour liaison entre plateaux ES Dos placas para fijar el tablero al ala, para utilizar incluso para unión tablero-tablero DE<br />

Plättchenpaar zur Befestigung der Verlängerungsplatte, auch verwendbar zur Verbindung zwischen Platten<br />

1GR1521 0.1 0.1 0.001 19,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo. EN All components are supplied in dark grey finish FR Les composants sont<br />

fournis en gris plomb ES Los componentes son suministrados de color gris plomo DE Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.


77<br />

1GR2011/012<br />

1GR2013/014<br />

Graphis Panels<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Pannello schermo struttura a pavimento EN Floor panel FR Panneau écran toute hauteur ES Panel pantalla de estructura al suelo<br />

DE Sichtschutzpaneel zur Bodenaufstellung<br />

1GR2011VO..(00) 65 2,5 107,5 15 15.8 0.018 406,00<br />

1GR2011VO..(01) 65 2,5 107,5 15 15.8 0.018 443,00<br />

1GR2011VO..(02) 65 2,5 107,5 15 15.8 0.018 471,00<br />

1GR2011VO..(03) 65 2,5 107,5 15 15.8 0.018 538,00<br />

1GR2011VO..ML.. 65 2,5 107,5 15 15.8 0.018 343,00<br />

1GR2011VO..MM.. 65 2,5 107,5 15 15.8 0.018 343,00<br />

1GR2011VO..XF.. 65 2,5 107,5 15 15.8 0.018 492,00<br />

1GR2011VO..XT.. 65 2,5 107,5 15 15.8 0.018 458,00<br />

1GR2012VO..(00) 65 2,5 157,5 22 23 0.026 471,00<br />

1GR2012VO..(01) 65 2,5 157,5 22 23 0.026 526,00<br />

1GR2012VO..(02) 65 2,5 157,5 22 23 0.026 568,00<br />

1GR2012VO..(03) 65 2,5 157,5 22 23 0.026 669,00<br />

1GR2012VO..ML.. 65 2,5 157,5 22 23 0.026 367,00<br />

1GR2012VO..MM.. 65 2,5 157,5 22 23 0.026 367,00<br />

1GR2012VO..XF.. 65 2,5 157,5 22 23 0.026 552,00<br />

1GR2012VO..XT.. 65 2,5 157,5 22 23 0.026 539,00<br />

IT es. 1GR20.../VO (struttura)/EK (rivestimento). EN ex. 1GR20.../VO (frame)/EK (upholstery). FR ex. 1GR20…/VO (structure)/EK<br />

(revêtement). ES por ej. 1GR20.../VO (estructura)/EK (revestimiento). DE z.B. 1GR20.../VO (Unterbau)/EK (Verkleidung).<br />

IT Pannello schermo struttura a pavimento EN Floor panel FR Panneau écran toute hauteur ES Panel pantalla de estructura al suelo<br />

DE Sichtschutzpaneel zur Bodenaufstellung<br />

1GR2013VO..(00) 80 2,5 107,5 18.3 19.2 0.022 448,00<br />

1GR2013VO..(01) 80 2,5 107,5 18.3 19.2 0.022 493,00<br />

1GR2013VO..(02) 80 2,5 107,5 18.3 19.2 0.022 526,00<br />

1GR2013VO..(03) 80 2,5 107,5 18.3 19.2 0.022 607,00<br />

1GR2013VO..ML.. 80 2,5 107,5 18.3 19.2 0.022 396,00<br />

1GR2013VO..MM.. 80 2,5 107,5 18.3 19.2 0.022 396,00<br />

1GR2013VO..XF.. 80 2,5 107,5 18.3 19.2 0.022 529,00<br />

1GR2013VO..XT.. 80 2,5 107,5 18.3 19.2 0.022 501,00<br />

1GR2014VO..(00) 80 2,5 157,5 26.6 28 0.028 517,00<br />

1GR2014VO..(01) 80 2,5 157,5 26.6 28 0.028 584,00<br />

1GR2014VO..(02) 80 2,5 157,5 26.6 28 0.028 635,00<br />

1GR2014VO..(03) 80 2,5 157,5 26.6 28 0.028 756,00<br />

1GR2014VO..ML.. 80 2,5 157,5 26.6 28 0.028 397,00<br />

1GR2014VO..MM.. 80 2,5 157,5 26.6 28 0.028 397,00<br />

1GR2014VO..XF.. 80 2,5 157,5 26.6 28 0.028 609,00<br />

1GR2014VO..XT.. 80 2,5 157,5 26.6 28 0.028 592,00<br />

IT es. 1GR20.../VO (struttura)/EK (rivestimento). EN ex. 1GR20.../VO (frame)/EK (upholstery). FR ex. 1GR20…/VO (structure)/EK<br />

(revêtement). ES por ej. 1GR20.../VO (estructura)/EK (revestimiento). DE z.B. 1GR20.../VO (Unterbau)/EK (Verkleidung).


78<br />

1GR2015/016<br />

1GR2017/018<br />

Graphis Panels<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Pannello schermo struttura a pavimento EN Floor panel FR Panneau écran toute hauteur ES Panel pantalla de estructura al suelo<br />

DE Sichtschutzpaneel zur Bodenaufstellung<br />

1GR2015VO..(00) 140 2,5 107,5 32 33 0.038 499,00<br />

1GR2015VO..(01) 140 2,5 107,5 32 33 0.038 574,00<br />

1GR2015VO..(02) 140 2,5 107,5 32 33 0.038 630,00<br />

1GR2015VO..(03) 140 2,5 107,5 32 33 0.038 767,00<br />

1GR2015VO..ML.. 140 2,5 107,5 32 33 0.038 403,00<br />

1GR2015VO..MM.. 140 2,5 107,5 32 33 0.038 403,00<br />

1GR2015VO..XF.. 140 2,5 107,5 32 33 0.038 613,00<br />

1GR2015VO..XT.. 140 2,5 107,5 32 33 0.038 581,00<br />

1GR2016VO..(00) 140 2,5 157,5 46 48 0.055 585,00<br />

1GR2016VO..(01) 140 2,5 157,5 46 48 0.055 697,00<br />

1GR2016VO..(02) 140 2,5 157,5 46 48 0.055 782,00<br />

1GR2016VO..(03) 140 2,5 157,5 46 48 0.055 987,00<br />

1GR2016VO..ML.. 140 2,5 157,5 46 48 0.055 428,00<br />

1GR2016VO..MM.. 140 2,5 157,5 46 48 0.055 428,00<br />

1GR2016VO..XF.. 140 2,5 157,5 46 48 0.055 719,00<br />

1GR2016VO..XT.. 140 2,5 157,5 46 48 0.055 673,00<br />

IT es. 1GR20.../VO (struttura)/EK (rivestimento). EN ex. 1GR20.../VO (frame)/EK (upholstery). FR ex. 1GR20…/VO (structure)/EK<br />

(revêtement). ES por ej. 1GR20.../VO (estructura)/EK (revestimiento). DE z.B. 1GR20.../VO (Unterbau)/EK (Verkleidung).<br />

IT Pannello schermo struttura a pavimento EN Floor panel FR Panneau écran toute hauteur ES Panel pantalla de estructura al suelo<br />

DE Sichtschutzpaneel zur Bodenaufstellung<br />

1GR2017VO..(00) 160 2,5 107,5 35 37 0.043 524,00<br />

1GR2017VO..(01) 160 2,5 107,5 35 37 0.043 609,00<br />

1GR2017VO..(02) 160 2,5 107,5 35 37 0.043 673,00<br />

1GR2017VO..(03) 160 2,5 107,5 35 37 0.043 828,00<br />

1GR2017VO..ML.. 160 2,5 107,5 35 37 0.043 413,00<br />

1GR2017VO..MM.. 160 2,5 107,5 35 37 0.043 413,00<br />

1GR2017VO..XF.. 160 2,5 107,5 35 37 0.043 650,00<br />

1GR2017VO..XT.. 160 2,5 107,5 35 37 0.043 594,00<br />

1GR2018VO..(00) 160 2,5 157,5 52 54 0.063 642,00<br />

1GR2018VO..(01) 160 2,5 157,5 52 54 0.063 774,00<br />

1GR2018VO..(02) 160 2,5 157,5 52 54 0.063 866,00<br />

1GR2018VO..(03) 160 2,5 157,5 52 54 0.063 1.098,00<br />

1GR2018VO..ML.. 160 2,5 157,5 52 54 0.063 414,00<br />

1GR2018VO..MM.. 160 2,5 157,5 52 54 0.063 414,00<br />

1GR2018VO..XF.. 160 2,5 157,5 52 54 0.063 718,00<br />

1GR2018VO..XT.. 160 2,5 157,5 52 54 0.063 697,00<br />

IT es. 1GR20.../VO (struttura)/EK (rivestimento). EN ex. 1GR20.../VO (frame)/EK (upholstery). FR ex. 1GR20…/VO (structure)/EK<br />

(revêtement). ES por ej. 1GR20.../VO (estructura)/EK (revestimiento). DE z.B. 1GR20.../VO (Unterbau)/EK (Verkleidung).


79<br />

1GR2019/020<br />

1GR1531-533<br />

1GR1541<br />

Graphis Panels<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Pannello schermo struttura a pavimento EN Floor panel FR Panneau écran toute hauteur ES Panel pantalla de estructura al suelo<br />

DE Sichtschutzpaneel zur Bodenaufstellung<br />

1GR2019VO..(00) 180 2,5 107,5 40 42 0.048 557,00<br />

1GR2019VO..(01) 180 2,5 107,5 40 42 0.048 651,00<br />

1GR2019VO..(02) 180 2,5 107,5 40 42 0.048 724,00<br />

1GR2019VO..(03) 180 2,5 107,5 40 42 0.048 897,00<br />

1GR2019VO..ML.. 180 2,5 107,5 40 42 0.048 435,00<br />

1GR2019VO..MM.. 180 2,5 107,5 40 42 0.048 435,00<br />

1GR2019VO..XF.. 180 2,5 107,5 40 42 0.048 696,00<br />

1GR2019VO..XT.. 180 2,5 107,5 40 42 0.048 586,00<br />

1GR2020VO..(00) 180 2,5 157,5 59 61 0.07 660,00<br />

1GR2020VO..(01) 180 2,5 157,5 59 61 0.07 803,00<br />

1GR2020VO..(02) 180 2,5 157,5 59 61 0.07 911,00<br />

1GR2020VO..(03) 180 2,5 157,5 59 61 0.07 1.170,00<br />

1GR2020VO..ML.. 180 2,5 157,5 59 61 0.07 465,00<br />

1GR2020VO..MM.. 180 2,5 157,5 59 61 0.07 465,00<br />

1GR2020VO..XF.. 180 2,5 157,5 59 61 0.07 749,00<br />

1GR2020VO..XT.. 180 2,5 157,5 59 61 0.07 715,00<br />

IT es. 1GR20.../VO (struttura)/EK (rivestimento). EN ex. 1GR20.../VO (frame)/EK (upholstery). FR ex. 1GR20…/VO (structure)/EK<br />

(revêtement). ES por ej. 1GR20.../VO (estructura)/EK (revestimiento). DE z.B. 1GR20.../VO (Unterbau)/EK (Verkleidung).<br />

IT Kit piastre per collegamento tra schermi a pavimento EN Plate kit for fixing floor screen to floor screen FR Kit plaques d<br />

liaisonpour écrans toute hauteur ES Kit de placas para unión entre pantallas al suelo DE Plättchenset zur Verbindung zwischen<br />

Sichtschutzpaneelen zur Bodenaufstellung<br />

1GR1531 0.1 0.1 0.001 41,00<br />

IT 2 vie EN 2 ways FR 2 départs ES 2 vías DE 2 Wege-Ständer<br />

1GR1532 0.1 0.1 0.001 67,00<br />

IT 3 vie EN 3 ways FR 3 départs ES 3 vías DE 3 Wege-Ständer<br />

1GR1533 0.1 0.1 0.001 108,00<br />

IT 4 vie EN 4 ways FR 4 départs ES 4 vías DE 4 Wege-Ständer<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo EN All components are supplied in dark grey finish. FR Les composants sont<br />

fournis en gris plomb ES Los componentes son suministrados de color gris plomo DE Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.<br />

IT Kit piastre per fissaggio schermo a pavimento con piano scrivania EN Plate kit for fixing floor screen to desk work top FR Kit<br />

plaques pour fixation écran toute hauteur au plan de travail ES Kit de placas para fijar la pantalla al suelo con tablero de escritorio<br />

DE Plättchenset zur Verbindung von Sichtschutzpaneelen zur Bodenaufstellung an den Schreibtischplatten<br />

1GR1541 0.1 0.1 0.001 46,00<br />

IT 5 pezzi: 2 DX, 2 SX e 1 neutro. I componenti vengono forniti in colore grigio piombo. EN 5 pieces: 2 right, 2 left and 1 neutral. All<br />

components are supplied in dark grey finish. FR 5 pièces: 2 droit, 2 gauche et 1 neutre. Les composants sont fournis en gris plomb. ES 5<br />

unidades: 2 derecha, 2 izquierda y 1 neutro. Los componentes son suministrados de color gris plomo. DE 5 Stücke: 2 rechts, 2 links und 1<br />

neutral. Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.


80<br />

1GR1551<br />

1GR1561<br />

1GR1571<br />

Graphis Panels<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Coppia di piastre singole per fissaggio base a pannello con schermo a pavimento (h 107,5 e 157,5) EN Couple of single plates<br />

for floor panel-base fixing (107,5 and 157,5) FR Paire de plaques simples pour fixation écran toute hauteur (h 107,5 et 157,5) au<br />

piètement panneau ES Dos placas individuales para fijar la base de panel con la pantalla al suelo (h 107,5 y 157,5) DE<br />

Einzelplättchen Paar, zur Befestigung des Fußelements am Sichtschutzpaneel zur Bodenaufstellung (H 107,5 und 157,5)<br />

1GR1551 6 4 1 0.1 0.1 0.001 13,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo EN All components are supplied in dark grey finish. FR Les composants sont<br />

fournis en gris plomb ES Los componentes son suministrados de color gris plomo DE Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.<br />

IT Coppia di piastre doppie per fissaggio basi a pannello con schermo a pavimento (h 107,5 e 157,5) EN Couple of double plates<br />

for face-to-face floor panel base fixing (h.107,5 and 157,5) FR Paire de plaques double pour fixation écran toute hauteur (h 107,5<br />

et 157,5) au piètements panneaux ES Par de placas dobles para fijar la bases de panel con la pantalla al suelo (h 107,5 y 157,5) DE<br />

Doppelplättchen Paar, zur Befestigung des Fußelements am Sichtschutzpaneel zur Bodenaufstellung (H 107,5 und 157,5)<br />

1GR1561 12 4 1 0.1 0.1 0.001 13,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo EN All components are supplied in dark grey finish. FR Les composants sont<br />

fournis en gris plomb ES Los componentes son suministrados de color gris plomo DE Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.<br />

IT Kit piastre per fissaggio schermi a pavimento in linea EN Kit piastre per fissaggio schermi a pavimento in linea FR Kit piastre per<br />

fissaggio schermi a pavimento in linea ES Kit piastre per fissaggio schermi a pavimento in linea DE Kit piastre per fissaggio schermi<br />

a pavimento in linea<br />

1GR1571 4 0.1 0.1 0.001 26,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo EN All components are supplied in dark grey finish. FR Les composants sont<br />

fournis en gris plomb ES Los componentes son suministrados de color gris plomo DE Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.


81<br />

1GR1581<br />

Graphis Panels<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Supporto per schermo a pavimento EN Support for freestanding floor screen FR Pied pour écran toute hauteur ES Soporte para<br />

pantalla al suelo DE Halterung für Sichtschutzpaneel zur Bodenaufstellung<br />

1GR1581 50 4 1 0.5 0.5 0.001 124,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo EN All components are supplied in dark grey finish. FR Les composants sont<br />

fournis en gris plomb ES Los componentes son suministrados de color gris plomo DE Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.


82<br />

1GR1811<br />

1GR1881<br />

1GR1882<br />

1GR1821<br />

1GR1831<br />

Graphis Wire management<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tappo passacavi EN Cable access grommet FR Capot passe câbles ES Tapón pasacables DE Deckel für Kabeldurchlass<br />

1GR1811 0.1 0.1 0.001 3,00<br />

IT I piani bianchi monteranno tappi di colore bianco. I piani grigio light e grigio piombo monteranno tappi di colore nero. EN The white<br />

tops will have white caps. The light grey and dark grey tops will have caps in black color. FR Les plateaux blancs auront des capots passecâbles<br />

de couleur blanche. Les plateaux gris clair et gris plomb auront des capots passe-câbles de couleur noire. ES En los tableros blancos<br />

los pasa cables son de color blanco. En los tableros gris claro y gris plomo los pasa cables son de color negro. DE Die weißen Platten tragen<br />

weiße Klappen. Die hellgrauen und bleigrauen Platten tragen schwarze Klappen.<br />

IT Top access monofacciale in alluminio verniciato (foro compreso), per scrivania EN Single-sided top access in painted aluminium<br />

(top cut-out inclusive) for desks FR Top access mono face en aluminium verni (trou dans le plateau inclus), pour bureau ES Top<br />

access con un solo frente de aluminio pintado (orificio en el tablero incluido), para mesa escritorio DE Äußeres Tischfach einseitig<br />

aus lackiertem Aluminium (einschl. Öffnung in der Platte), für Schreibtisch<br />

1GRMAG1881 73,00<br />

IT I prezzi si intendono per singolo elemento. EN I prezzi si intendono per singolo elemento. FR I prezzi si intendono per singolo elemento.<br />

ES I prezzi si intendono per singolo elemento. DE I prezzi si intendono per singolo elemento.<br />

IT Top access bifacciale in alluminio verniciato (foro compreso), per tavolo meeting EN Two-sided top access in painted aluminium<br />

(top cut-out inclusive) for meeting tables FR Top access biface en aluminium verni (trous dans le plateau inclus), pour bureau ES<br />

Top access de doble frente de aluminio pintado (orificio en el tablero incluido), para mesa de reuniones DE Äußeres Tischfach<br />

zweiseitig aus lackiertem Aluminium (einschl. Öffnung in der Platte), für Besprechungstisch<br />

1GRMAG1882 83,00<br />

IT I prezzi si intendono per singolo elemento. EN Prices refer to each single element FR Les prix sont indiqués par élément unitaire. ES Los<br />

precios se refieren a cada elemento. DE Die Preise gelten pro einzelnes Teil.<br />

IT Vertebra trasparente EN Transparent vertebra FR Vertèbre articulée transparente ES Vértebra transparente DE Durchsichtige<br />

Rippe<br />

1GR1821 0.5 0.55 0.022 59,00<br />

IT Portacavi per 1GR1851/852 (4 pezzi) EN Wire management star to fit for 1GR1851/852 (4 piece) FR Support en étoile, pour<br />

accrocher les câbles pour 1GR1851/852 (4 pièces) ES Portacables para 1GR1851/852 (4 unidades) DE Kabelhalter für<br />

1GR1851/852 (4 Stück)<br />

1GR1831 0.5 0.5 0.001 10,00


83<br />

1GR1841-846<br />

1GR1851/852<br />

IT Solo per i piani da L 160 e L 180<br />

EN Only for desktop L 160 and L 180<br />

FR Seulement pour plateaux L 160 et L 180<br />

ES Sólo para tableros L 160 y L 180<br />

DE Nur für Platten L 160 und L 180<br />

1GR1861/862<br />

1GR1871<br />

Graphis Wire management<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Canalina porta cavi (le dimensioni della canalina da utilizzare devono essere inferiori a quelle del top) EN Cable tray (width of<br />

cable tray must be shorter than the top) FR Goulotte porte câbles (les dimensions de la goulotte à utiliser doivent être inférieures à<br />

celles du top) ES Canal portacables (las dimensiones del canal deben ser inferiores a las de la superficie) DE Kabelführung (die<br />

Abmessungen der zu verwendenden Kabelführung müssen kleiner als das Deckelement sein)<br />

1GR1841 60 12 1.4 1.5 0.01 36,00<br />

1GR1842 80 12 1.8 1.9 0.012 40,00<br />

1GR1843 100 12 2.2 2.3 0.015 46,00<br />

1GR1844 120 12 2.7 2.8 0.018 52,00<br />

1GR1845 140 12 3.1 3.2 0.021 56,00<br />

1GR1846 160 12 3.6 3.8 0.024 63,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo EN All components are supplied in dark grey finish. FR Les composants sont<br />

fournis en gris plomb ES Los componentes son suministrados de color gris plomo DE Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.<br />

IT Canalina centrale per piani contrapposti EN Intermediate cable tray cover for shared desktops FR Canal central pour plateaux<br />

face à face ES Canal central para tableros enfrentados DE Zentrale Kabelführung für gegeneinander gestellte Platten<br />

1GR1851VO.. 160 26 4 5 5.5 0.048 301,00<br />

1GR1852VO.. 180 26 4 5.8 6 0.054 310,00<br />

IT Canalina porta cavi per 1GR1851/852 EN Cable channel for 1GR1851/852 FR Goulotte porte câbles pour 1GR1851/852 ES<br />

Canal portacables para 1GR1851/852 DE Kabelführung für 1GR1851/852<br />

1GR1861 40 26 11 1.3 1.3 0.012 64,00<br />

1GR1862 60 26 11 1.3 1.3 0.012 66,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo EN All components are supplied in dark grey finish. FR Les composants sont<br />

fournis en gris plomb ES Los componentes son suministrados de color gris plomo DE Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.<br />

IT Tappo di finitura terminale per canalina centrale EN End cap for intermediate channel cover FR Plaque terminale pour canal<br />

central ES Tapón de acabado terminal para canal central DE Deckel für Endelement der zentralen Kabelführung<br />

1GR1871VO.. 15 26 11 0.5 0.5 0.003 51,00


84<br />

1GR2511/512<br />

IT Modello rappresentato schermo L. 120<br />

EN The drawing represents screen L. 120<br />

FR Modèle représenté écran L. 120<br />

ES Modelo representado pantalla L. 120<br />

DE Abbildung: Modell Sichtschutz L. 120<br />

1GR2513/514<br />

Graphis Wire management<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Schermi per canalina centrale piani contrapposti EN Screens for shared desktop cover FR Ecrans pour canal central entre<br />

plateaux face à face ES Pantallas para canal central para tableros enfrentados DE Blenden für zentrale Kabelführung bei<br />

gegeneinander gestellten Platten<br />

1GR2511VO..(00) 60 2,5 35,5 4.8 5 0.005 320,00<br />

1GR2511VO..(01) 60 2,5 35,5 4.8 5 0.005 338,00<br />

1GR2511VO..(02) 60 2,5 35,5 4.8 5 0.005 350,00<br />

1GR2511VO..(03) 60 2,5 35,5 4.8 5 0.005 382,00<br />

1GR2511VO..ML.. 60 2,5 35,5 4.8 5 0.005 263,00<br />

1GR2511VO..MM.. 60 2,5 35,5 4.8 5 0.005 263,00<br />

1GR2511VO..XF.. 60 2,5 35,5 4.8 5 0.005 369,00<br />

1GR2511VO..XT.. 60 2,5 35,5 4.8 5 0.005 361,00<br />

1GR2512VO..(00) 120 2,5 35,5 9.5 10 0.011 352,00<br />

1GR2512VO..(01) 120 2,5 35,5 9.5 10 0.011 385,00<br />

1GR2512VO..(02) 120 2,5 35,5 9.5 10 0.011 409,00<br />

1GR2512VO..(03) 120 2,5 35,5 9.5 10 0.011 468,00<br />

1GR2512VO..ML.. 120 2,5 35,5 9.5 10 0.011 307,00<br />

1GR2512VO..MM.. 120 2,5 35,5 9.5 10 0.011 307,00<br />

1GR2512VO..XF.. 120 2,5 35,5 9.5 10 0.011 429,00<br />

1GR2512VO..XT.. 120 2,5 35,5 9.5 10 0.011 418,00<br />

IT es. 1GR25.../VO (struttura)/EK (rivestimento). Posizionabili in qualsiasi punto della canalina EN ex. 1GR25.../VO (frame)/EK (upholstery).<br />

Can be placed in any point of the channel FR ex. 1GR25…/VO (structure)/EK (revêtement). Positionnables en n'importe quel point de la<br />

goulotte ES por ej. 1GR25.../VO (estructura)/EK (revestimiento). Se pueden colocar en cualquier punto del canal DE z.B. 1GR25.../VO<br />

(Unterbau)/EK (Verkleidung). An jeder Stelle der Kabelführung positionierbar<br />

IT Schermi per canalina centrale piani contrapposti EN Screens for shared desktop cover FR Ecrans pour canal central entre<br />

plateaux face à face ES Pantallas para canal central para tableros enfrentados DE Blenden für zentrale Kabelführung bei<br />

gegeneinander gestellten Platten<br />

1GR2513VO..(00) 160 2,5 35,5 12.5 13 0.014 381,00<br />

1GR2513VO..(01) 160 2,5 35,5 12.5 13 0.014 424,00<br />

1GR2513VO..(02) 160 2,5 35,5 12.5 13 0.014 455,00<br />

1GR2513VO..(03) 160 2,5 35,5 12.5 13 0.014 532,00<br />

1GR2513VO..ML.. 160 2,5 35,5 12.5 13 0.014 305,00<br />

1GR2513VO..MM.. 160 2,5 35,5 12.5 13 0.014 305,00<br />

1GR2513VO..XF.. 160 2,5 35,5 12.5 13 0.014 458,00<br />

1GR2513VO..XT.. 160 2,5 35,5 12.5 13 0.014 455,00<br />

1GR2514VO..(00) 180 2,5 35,5 14 14.8 0.016 429,00<br />

1GR2514VO..(01) 180 2,5 35,5 14 14.8 0.016 476,00<br />

1GR2514VO..(02) 180 2,5 35,5 14 14.8 0.016 513,00<br />

1GR2514VO..(03) 180 2,5 35,5 14 14.8 0.016 598,00<br />

1GR2514VO..ML.. 180 2,5 35,5 14 14.8 0.016 340,00<br />

1GR2514VO..MM.. 180 2,5 35,5 14 14.8 0.016 340,00<br />

1GR2514VO..XF.. 180 2,5 35,5 14 14.8 0.016 469,00<br />

1GR2514VO..XT.. 180 2,5 35,5 14 14.8 0.016 462,00<br />

IT es. 1GR25.../VO (struttura)/EK (rivestimento). Posizionabili in qualsiasi punto della canalina EN ex. 1GR25.../VO (frame)/EK (upholstery).<br />

Can be placed in any point of the channel FR ex. 1GR25…/VO (structure)/EK (revêtement). Positionnables en n'importe quel point de la<br />

goulotte ES por ej. 1GR25.../VO (estructura)/EK (revestimiento). Se pueden colocar en cualquier punto del canal DE z.B. 1GR25.../VO<br />

(Unterbau)/EK (Verkleidung). An jeder Stelle der Kabelführung positionierbar


85<br />

1GR2711-714<br />

Graphis Wire management<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Schermi in cristallo per canalina centrale, piani contrapposti, completo di accessori di fissaggio EN Glass screens for intermediate<br />

cover for shared desktop, complete of fixing accessories FR Ecrans en verre pour canal centra entre plateaux face à face avec<br />

pièces de fixations ES Pantallas de cristal para canal central, tableros enfrentados, con accesorios de fijación DE Kristallglasblenden<br />

für zentrale Kabelführung, gegeneinander gestellte Platten, komplett mit Befestigungszubehör<br />

1GR2711XT.. 60 0,8 35,5 4.3 4.5 0.002 227,00<br />

1GR2711XF.. 60 0,8 35,5 4.3 4.5 0.002 235,00<br />

1GR2712XT.. 120 0,8 35,5 8.5 8.9 0.003 277,00<br />

1GR2712XF.. 120 0,8 35,5 8.5 8.9 0.003 286,00<br />

1GR2713XT.. 160 0,8 35,5 11.4 11.9 0.005 278,00<br />

1GR2713XF.. 160 0,8 35,5 11.4 11.9 0.005 287,00<br />

1GR2714XT.. 180 0,8 35,5 12.8 13.4 0.005 303,00<br />

1GR2714XF.. 180 0,8 35,5 12.8 13.4 0.005 311,00<br />

IT Posizionabili in qualsiasi punto della canalina EN Can be placed in any point of the channel FR Positionnables en n'importe quel point<br />

de la goulotte ES Se pueden colocar en cualquier punto del canal DE An jeder Stelle der Kabelführung positionierbar


86<br />

1GR2551/552<br />

Graphis Screens<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Schermo EN Desktop screen FR Ecran de séparation pour plateau ES Pantalla DE Blende<br />

1GR2551VO..(00) 65 2,5 39,5 5.8 6 0.006 277,00<br />

1GR2551VO..(01) 65 2,5 39,5 5.8 6 0.006 295,00<br />

1GR2551VO..(02) 65 2,5 39,5 5.8 6 0.006 309,00<br />

1GR2551VO..(03) 65 2,5 39,5 5.8 6 0.006 343,00<br />

1GR2551VO..ML.. 65 2,5 39,5 5.8 6 0.006 227,00<br />

1GR2551VO..MM.. 65 2,5 39,5 5.8 6 0.006 227,00<br />

1GR2551VO..XF.. 65 2,5 39,5 5.8 6 0.006 312,00<br />

1GR2551VO..XT.. 65 2,5 39,5 5.8 6 0.006 292,00<br />

1GR2552VO..(00) 80 2,5 39,5 7 7.4 0.008 294,00<br />

1GR2552VO..(01) 80 2,5 39,5 7 7.4 0.008 316,00<br />

1GR2552VO..(02) 80 2,5 39,5 7 7.4 0.008 332,00<br />

1GR2552VO..(03) 80 2,5 39,5 7 7.4 0.008 373,00<br />

1GR2552VO..ML.. 80 2,5 39,5 7 7.4 0.008 241,00<br />

1GR2552VO..MM.. 80 2,5 39,5 7 7.4 0.008 241,00<br />

1GR2552VO..XF.. 80 2,5 39,5 7 7.4 0.008 338,00<br />

1GR2552VO..XT.. 80 2,5 39,5 7 7.4 0.008 316,00<br />

IT es. 1GR25.../VO (struttura)/EK (rivestimento). EN ex. 1GR25.../VO (frame)/EK (upholstery). FR ex. 1GR25…/VO (structure)/EK<br />

(revêtement). ES por ej. 1GR25.../VO (estructura)/EK (revestimiento). DE z.B. 1GR25.../VO (Unterbau)/EK (Verkleidung).


87<br />

1GR2553-556<br />

1GR1591<br />

Graphis Screens<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Schermo EN Desktop screen FR Ecran de séparation pour plateau ES Pantalla DE Blende<br />

1GR2556VO..(00) 120 2,5 39,5 281,00<br />

1GR2556VO..(01) 120 2,5 39,5 311,00<br />

1GR2556VO..(02) 120 2,5 39,5 337,00<br />

1GR2556VO..(03) 120 2,5 39,5 399,00<br />

1GR2556VO..ML.. 120 2,5 39,5 241,00<br />

1GR2556VO..MM.. 120 2,5 39,5 241,00<br />

1GR2556VO..XF.. 120 2,5 39,5 362,00<br />

1GR2556VO..XT.. 120 2,5 39,5 340,00<br />

1GR2553VO..(00) 140 2,5 39,5 12.1 12.7 0.014 305,00<br />

1GR2553VO..(01) 140 2,5 39,5 12.1 12.7 0.014 342,00<br />

1GR2553VO..(02) 140 2,5 39,5 12.1 12.7 0.014 371,00<br />

1GR2553VO..(03) 140 2,5 39,5 12.1 12.7 0.014 439,00<br />

1GR2553VO..ML.. 140 2,5 39,5 12.1 12.7 0.014 254,00<br />

1GR2553VO..MM.. 140 2,5 39,5 12.1 12.7 0.014 254,00<br />

1GR2553VO..XF.. 140 2,5 39,5 12.1 12.7 0.014 369,00<br />

1GR2553VO..XT.. 140 2,5 39,5 12.1 12.7 0.014 350,00<br />

1GR2554VO..(00) 160 2,5 39,5 13.8 14.5 0.016 327,00<br />

1GR2554VO..(01) 160 2,5 39,5 13.8 14.5 0.016 370,00<br />

1GR2554VO..(02) 160 2,5 39,5 13.8 14.5 0.016 402,00<br />

1GR2554VO..(03) 160 2,5 39,5 13.8 14.5 0.016 479,00<br />

1GR2554VO..ML.. 160 2,5 39,5 13.8 14.5 0.016 268,00<br />

1GR2554VO..MM.. 160 2,5 39,5 13.8 14.5 0.016 268,00<br />

1GR2554VO..XF.. 160 2,5 39,5 13.8 14.5 0.016 370,00<br />

1GR2554VO..XT.. 160 2,5 39,5 13.8 14.5 0.016 366,00<br />

1GR2555VO..(00) 180 2,5 39,5 15 16 0.018 355,00<br />

1GR2555VO..(01) 180 2,5 39,5 15 16 0.018 403,00<br />

1GR2555VO..(02) 180 2,5 39,5 15 16 0.018 439,00<br />

1GR2555VO..(03) 180 2,5 39,5 15 16 0.018 526,00<br />

1GR2555VO..ML.. 180 2,5 39,5 15 16 0.018 283,00<br />

1GR2555VO..MM.. 180 2,5 39,5 15 16 0.018 283,00<br />

1GR2555VO..XF.. 180 2,5 39,5 15 16 0.018 378,00<br />

1GR2555VO..XT.. 180 2,5 39,5 15 16 0.018 372,00<br />

IT es. 1GR25.../VO (struttura)/EK (rivestimento). EN ex. 1GR25.../VO (frame)/EK (upholstery). FR ex. 1GR25…/VO (structure)/EK<br />

(revêtement). ES por ej. 1GR25.../VO (estructura)/EK (revestimiento). DE z.B. 1GR25.../VO (Unterbau)/EK (Verkleidung).<br />

IT Coppia di piastre a 3 fori per fissaggio schermo al piano EN Couple of 3-hole plates for fixing desktop screen to work surface FR<br />

Paire de plaques à 3 trous pour fixation écran au plateau ES 2 placas de 3 orificios para fijar la pantalla al suelo DE Plättchen mit<br />

drei Löchern, Paar, zur Befestigung der Blende an der Platte<br />

1GR1591 0.1 0.1 0.001 23,00<br />

IT Per i piani da 160, 180 e 200 prevedere 2 coppie di piastre EN For 160, 180 and 200 surfaces, 2 pairs of plates are foreseen FR Pour les<br />

plateaux de 160, 180 et 200 prévoir 2 couples de plaques ES Para los tableros de 160, 180 y 200 prever 2 pares de placas DE Für Platten<br />

160, 180 und 200 2 Paar Plättchen rechnen<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo EN All components are supplied in dark grey finish. FR Les composants sont<br />

fournis en gris plomb ES Los componentes son suministrados de color gris plomo DE Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.


88<br />

1GR1601<br />

Graphis Screens<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Coppia di piastre a 5 fori per fissaggio schermo tra 2 piani EN Couple of 5-hole plates for fixing desktop screen between 2<br />

working sufaces FR Paire de plaques à 5 trous pour fixation écran entre 2 plateaux ES 2 placas de 5 orificios para fijar la pantalla<br />

entre 2 tableros DE Plättchen mit fünf Löchern, Paar, zur Befestigung der Blende zwischen zwei Platten<br />

1GR1601 0.1 0.1 0.001 44,00<br />

IT Per i piani da 160, 180 e 200 prevedere 2 coppie di piastre EN For 160, 180 and 200 surfaces, 2 pairs of plates are foreseen FR Pour les<br />

plateaux de 160, 180 et 200 prévoir 2 couples de plaques ES Para los tableros de 160, 180 y 200 prever 2 pares de placas DE Für Platten<br />

160, 180 und 200 2 Paar Plättchen rechnen<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo EN All components are supplied in dark grey finish. FR Les composants sont<br />

fournis en gris plomb ES Los componentes son suministrados de color gris plomo DE Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.


89<br />

1GR3011-15<br />

1GR3021<br />

1GR3031<br />

1GR3041<br />

1GR3051<br />

Graphis Accessories<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Mensola completa di 2 supporti per schermi EN Shelf complete with 2 supports for screens FR Etagère avec 2 supports pour<br />

fixation aux écrans toute hauteur ES Estante con 2 soportes para pantallas DE Bord, komplett mit 2 Blendenhaltern<br />

1GR3011VO.. 65 30 4.3 4.5 0.019 175,00<br />

1GR3012VO.. 80 30 5.1 5.3 0.024 195,00<br />

1GR3013VO.. 140 30 8.2 8.6 0.042 212,00<br />

1GR3014VO.. 160 30 9.2 9.7 0.048 230,00<br />

1GR3015VO.. 180 30 10.2 10.7 0.054 186,00<br />

IT Mensola porta accessori per schermi EN Shelf for accessories for screens FR Etagère porte-accessoires à accrocher sur écrans ES<br />

Estante porta accesorios para pantallas DE Bord für Sichtschutzblenden<br />

1GR3021VO.. 0.5 0.5 0.005 33,00<br />

IT Vaschetta portadocumenti A4 per schermi EN A4 document tray for screens FR Bac porte-documents A4 à accrocher sur écrans<br />

ES Bandeja portadocumentos A4 para pantallas DE DIN-A4-Schale für Sichtschutzblenden<br />

1GR3031VO.. 0.5 0.5 0.005 52,00<br />

IT Porta cd per 1GR3021 EN Cd holder for 1GR3021 FR Porte-cd à poser sur 1GR3021 ES Porta CD para 1GR3021 DE CD-<br />

Ständer für 1GR3021<br />

1GR3041VO.. 0.5 0.5 0.001 34,00<br />

IT Vaschetta per cancelleria per 1GR3021 EN Stationery tray for 1GR3021 FR Plateau à poser sur 1GR3021 ES Bandeja para<br />

papelería para 1GR3021 DE Schale für Schreibutensilien für 1 GR3021<br />

1GR3051VO.. 0.5 0.5 0.001 20,00


90<br />

1GR3061<br />

1GR3071<br />

1GR3081<br />

Graphis Accessories<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Vaschetta porta documenti A4 per canalina centrale EN A4 document tray for intermediate channel FR Plateau portedocuments<br />

A4 à poser sur canal central ES Bandeja portadocumentos A4 para canal central DE DIN-A4-Schale für zentrale<br />

Kabelführung<br />

1GR3061VO.. 30 22 3 0.1 0.1 0.005 74,00<br />

IT Posizionabili in qualsiasi punto della canalina. EN Can be placed in any point of the channel. FR Positionnables en n'importe quel point<br />

de la goulotte. ES Se pueden colocar en cualquier punto del canal. DE An jeder Stelle der Kabelführung positionierbar.<br />

IT Vaschetta singola (porta riviste) per canalina centrale EN Intermediate channel single tray (magazine rack) FR Bac vertical (porterevues)<br />

à poser sur canal central ES Bandeja individual (porta revistas) para canal central DE Einzel-Schale (für Zeitschriften) für<br />

zentrale Kabelführung<br />

1GR3071VO.. 10 22 20 0.1 0.1 0.006 87,00<br />

IT Posizionabili in qualsiasi punto della canalina. EN Can be placed in any point of the channel. FR Positionnables en n'importe quel point<br />

de la goulotte. ES Se pueden colocar en cualquier punto del canal. DE An jeder Stelle der Kabelführung positionierbar.<br />

IT Vaschetta doppia (porta riviste) per canalina centrale EN Intermediate channel double tray (magazine rack) FR Bac horizontal<br />

(porte-revues)à poser sur canal central ES Bandeja doble (porta revistas) para canal central DE Doppel-Schale (für Zeitschriften) für<br />

zentrale Kabelführung<br />

1GR3081VO.. 30 22 10 0.1 0.1 0.005 99,00<br />

IT Posizionabili in qualsiasi punto della canalina. EN Can be placed in any point of the channel. FR Positionnables en n'importe quel point<br />

de la goulotte. ES Se pueden colocar en cualquier punto del canal. DE An jeder Stelle der Kabelführung positionierbar.


91<br />

Nomos<br />

IT<br />

Sistema 100<br />

Tavoli 119<br />

EN<br />

System 100<br />

Tables 119<br />

FR<br />

Système 100<br />

Tables 119<br />

ES<br />

Sistema 100<br />

Mesas 119<br />

DE<br />

Systemplatten 100<br />

Tische 119


92<br />

Nomos<br />

Design: Foster and Partners .86<br />

IT Dalla ricercata postazione individuale alle work station di rappresentanza, dal piccolo meeting ai grandi tavoli da riunione componibili.<br />

Nomos, icona riconosciuta del design industriale, è un prodotto versatile ed estremamente robusto, capace di sfruttare al meglio le<br />

caratteristiche di qualità della struttura e delle basi in tubolare metallico e alluminio. La modularità e la componibilità dei piani permettono<br />

di organizzare il posto di lavoro e di esaltare l’immagine dell’ambiente, dando continuità al progetto, sia che si tratti di layout in spazio<br />

condiviso sia executive di alto livello. Tra le finiture proposte per le basi, oltre al cromo, le verniciature in colore bianco e grigio piombo, in<br />

abbinamento ai piani aggregabili in laminato a forte spessore full color nero o laccato bianco e grigio piombo; le essenze, disponibili per i<br />

piani scrivania e i piani di servizio, sono trasversali a tutta la collezione. Conferiscono eleganza i piani in cristallo temperato trasparente ed<br />

extra chiaro retroverniciato, abbinabili liberamente nell’uso con le altre finiture.<br />

I contenitori modulari in legno della serie Cento, oltre ai contenitori e alle cassettiere della collezione Basic, personalizzabili nella scelta del<br />

colore e nella tipologia, completano la serie ponendosi come elementi trasversali a tutte le proposte di ambiente, dal più ricco e<br />

rappresentativo al più funzionale.<br />

EN From classy individual workstations to reception desks, from small meeting tables to large combinable conference tables, Nomos,<br />

recognised icon of industrial design, is a versatile and extremely hardwearing product, capable of using to the full the characteristics of the<br />

quality of the structure and the tubular metal and aluminium bases. The modular and combinable nature of the worktops make it possible<br />

to organise the workplace while enhancing the appearance of the room, giving continuity to the project, whether the layout involves<br />

smaller shared spaces or high level executive rooms.<br />

The base finishes featured in the collection are chrome or enamelling in white or dark grey, which match with the combinable tops in thick<br />

laminated sheet metal, either black or lacquered in white of dark grey; the various types of wood.<br />

The elegant tops in transparent and extra-light tempered glass painted on the underside can be freely combined with the other finishes.<br />

The modular wooden cabinets of the Cento series and the cabinets and drawer units of the Basic series, with their range of different<br />

colours and types, complete the collection, the elements of which accompany all the workplace solutions, from the most prestigious down<br />

to the most functional.<br />

FR Du poste de travail individuel chic aux bureaux de réception, des petites aux grandes tables de réunions modulaires.<br />

Nomos, icône reconnue du design industriel, est un produit éclectique et extrêmement robuste, capable d’exploiter au mieux les<br />

caractéristiques de qualité de la structure et des bases, tubulaire métallique et aluminium. La caractère modulable et composable des<br />

plateaux permet d’organiser le poste de travail et d’exalter l’image de l’espace, en donnant de la continuité au projet, qu’il s’agisse de<br />

lay-out en espace partagé ou de bureaux direction de haut niveau. Parmi les finitions proposées pour les bases, en plus du chromé, les<br />

peintures coloris blanc et gris plomb, assorties aux plateaux en laminé de forte épaisseur coloris noir ou en médium laqué blanc et gris<br />

plomb les essences de bois, disponibles pour les plateaux bureau et les plateaux de service.<br />

L’élégance des plateaux en verre trempé transparent et extra clair rétro verni, leur permet d’être librement compatibles avec les autres<br />

finitions.<br />

Les meubles modulaires en bois de la série Cento, en plus des caissons et crédences de la collection Basic, personnalisables dans le choix<br />

du coloris et dans la typologie, complètent la série en se positionnant comme des éléments assortis à toutes les propositions d’espace, du<br />

plus prestigieux au plus fonctionnel.<br />

ES Del elegante puesto individual al puesto de recepción, desde la pequeña a las grandes mesas de reunión modulares.<br />

Nomos, icono reconocido del diseño industrial, es un producto versátil y extremadamente resistente, capaz de aprovechar al máximo las<br />

características de calidad de la estructura y de las bases de tubo metálico y de aluminio. La modularidad y la componibilidad de los tableros<br />

permiten organizar el puesto de trabajo y resaltar la imagen del ambiente, dando continuidad al proyecto, tanto si se trata de un espacio<br />

compartido como de un espacio ejecutivo de alto nivel. Entre los acabados propuestos para las bases, además del cromo, presentamos las<br />

pinturas de color blanco y gris plomo, combinados con los tableros adicionales de laminado de gran espesor a todo color negro o lacado<br />

blanco y gris plomo; los diferentes tipos de madera, disponibles para los escritorios y las alas auxiliares.<br />

Los armarios modulares de madera de la serie Cento, además de los armarios y las cajoneras de la colección Basic, personalizables en la<br />

elección del color y del tipo, completan la serie presentándose como elementos transversales a todas las propuestas de ambiente, del más<br />

rico y representativo al más funcional.<br />

DE Vom individuellen Einzelschreibtisch zu repräsentativen Teamarbeitsplätzen, vom kleinen Besprechungstisch zu großen<br />

zusammenstellbaren Konferenztischen.<br />

Nomos, ist eine feste Größe im Industriedesign, ein flexibles und extrem stabiles Produkt, bei dem die Qualitätseigenschaften des<br />

Tragsystems und der Untergestelle aus Metall- und Aluminiumrohr bestmöglich genutzt werden. Die Bauweise aus kombinierbaren<br />

Modulplatten ermöglicht die Organisation des Arbeitsplatzes und läßt durch den einheitlichen Entwurf ein elegantes Raumbild entstehen,<br />

sowohl bei der Planung von gemeinschaftlich genutzten Räumen als auch im Chefbüro. Unter den angebotenen Ausführungen für die<br />

Untergestelle gibt es, außer Verchromung, Lackierungen in weiß und bleigrau, in Kombination mit den zusammenstellbaren<br />

Schichtstoffplatten in durchgehenden Schwarz oder weiße bzw. bleigraue Lackierung.<br />

Die Glasplatten aus klarem und extrahellem rückseitig lackiertem Sicherheitsglas verleihen Eleganz und lassen sich frei mit den anderen<br />

Ausführungen kombinieren. Die Schrankmodule aus Holz der Serie Cento, wie auch die Schrank- und Rollcontainer der Basic-Kollektion,<br />

können in Farbe und Modell individuell ausgewählt werden, sie vervollständigen die Serie als allgemein in allen Einrichtungslösungen<br />

verwendbare Elemente von äußerst eleganten und repräsentativen bis zu extrem funktionsgerechten Büros.


93<br />

Nomos<br />

IT EN FR ES DE<br />

Piani sistema 1NM0011-23,<br />

1NM0031-33, 1NM0041-51<br />

System tops 1NM0011-23,<br />

1NM0031-33, 1NM0041-51<br />

Plateaux système 1NM0011-23,<br />

1NM0031-33, 1NM0041-51<br />

Tableros sistema 1NM0011-23,<br />

1NM0031-33, 1NM0041-51<br />

Systemplatten 1NM0011-23,<br />

1NM0031-33, 1NM0041-51<br />

Laminato FS bianco White solid laminate Laminé FS blanc Laminado FS blanco Schichtstoff FS weiß FL 0A<br />

Laminato FS nero Black solid laminate Laminé FS noir Laminado FS negro Schichtstoff FS Schwarzer FL 8C<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Tavoli e piani sistema* Tables and top systems* Tables et plateaux système* Mesas y tableros sistema* Tische und Systemplatten*<br />

*1NM0051, 1NM0059-63, 1NM0064-66, 1NM0071/72, 1NM0081/82, 1NM0073/74, 1NM0083/86, 1NM0087/88, 1NM0311/312, 1NM0313/314<br />

Laminato FS bianco White solid laminate Laminé FS blanc Laminado FS blanco Schichtstoff FS weiß FL 0A<br />

Laminato FS nero Black solid laminate Laminé FS noir Laminado FS negro Schichtstoff FS Schwarzer FL 8C<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Rovere pallido Light oak Chêne clair Roble claro Furnier Eiche hell LE 9B<br />

Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Furnier Eiche Graphit LE 9D<br />

Rovere medio Medium oak Chêne moyen Roble medio Mittel Eiche LE 9O<br />

Lati grigio Grey lati Lati gris Lati gris Grau Lati LE 9P<br />

Lati moro Dark lati Lati brun Lati oscuro Dunkel Lati LE 9Q<br />

Cristallo satinato nero Black satin glass Verre satiné noir Cristal satinado negro Satiniertes schwarzes Glas CY 8C<br />

Crist. extra chiaro temperato White painted extra light<br />

Verre extra clair trempé<br />

Crist. extra claro templado Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

retroverniciato bianco<br />

tempered glass<br />

rétroverni blanc<br />

pintado blanco<br />

rückseitig weiß lackiert CW 0A<br />

Crist. extra chiaro temperato Orange painted extra light Verre extra clair trempé<br />

Crist. extra claro templado Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

retroverniciato arancione tempered glass<br />

rétroverni orange<br />

pintado naranja<br />

rückseitig orange lackiert CW 3A<br />

Crist. extra chiaro temperato Kiwi green painted extra light Verre extra clair trempé<br />

Crist. extra claro templado Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

retroverniciato verde kiwi<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato grigio piombo<br />

tempered glass<br />

Dark grey painted extra light<br />

tempered glass<br />

rétroverni vert kiwi<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni gris plomb<br />

pintado verde kiwi<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado gris plomo<br />

rückseitig kiwigrün lackiert CW 6C<br />

Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

rückseitig bleigrau lackiert CW 8A<br />

Cristallo temperato trasparente Clear tempered glass Verre trempé transparent Cristal templado transparente Klares Sicherheitsglas XT<br />

Sottomano Leather insert Sous-main Vade Schreibunterlage<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL<br />

Gambe e montante verticale Legs and upright Pieds et montant vertical Bases y montante vertical Beine und senkrechte Stütze<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

Verniciato opaco grigio piombo Dark grey matt painted Peint mat gris plomb Pintura opaca color gris plomo Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

Cromo Chrome Chrome Cromo Verchromt CR<br />

Schermi<br />

1NM2521 e 1NM2532<br />

Screens<br />

1NM2521 and 1NM2532<br />

Écrans<br />

1NM2521 et 1NM2532<br />

Pantallas<br />

1NM2521 y 1NM2532<br />

Sichtschutz<br />

1NM2521 und 1NM2532<br />

Laminato FS bianco *White solid laminate *Laminé FS blanc *Laminado FS blanco Schichtstoff FS weiß FL 0A<br />

Laminato FS nero Black solid laminate Laminé FS noir Laminado FS negro Schichtstoff FS Schwarzer FL 8C<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Schermi in vetro Glass screen Écrans en verre Pantallas de vidrio Sichtschutz aus Glas<br />

Cristallo satinato accoppiato ghiaccio Satin finish glass Verre satiné givré Cristal satinado Satinierte Doppelglasscheibe CD 0C<br />

Cristallo temperato fumè Fumè tempered glass Verre trempé fumé Cristal templado fumé Getöntes Sicherheitsglas XF<br />

NB: Per i piani 1NM0011-23,<br />

1NM0031-33 le traverse vengono<br />

sempre fornite in colore grigio<br />

piombo.<br />

Per i piani 1NM0051, 1NM0059-63,<br />

1NM0064-66, 1NM0071/72,<br />

1NM0081/82, 1NM0073/74,<br />

1NM0083/86, 1NM0087/88,<br />

1NM0311/312, 1NM0313/314<br />

le traverse vengono fornite in colore<br />

grigio piombo o cromate.<br />

NB: For tops 1NM0011-23,<br />

1NM0031-33 the traverses are always<br />

supplied in dark grey finish.<br />

For tops 1NM0051, 1NM0059-63,<br />

1NM0064-66, 1NM0071/72,<br />

1NM0081/82, 1NM0073/74,<br />

1NM0083/86, 1NM0087/88,<br />

1NM0311/312, 1NM0313/314<br />

the traverses are supplied in dark grey<br />

finish or chromed.<br />

NB: Pour les plateaux 1NM0011-23,<br />

1NM0031-33, les traverses sont<br />

toujours fournies coloris gris plomb.<br />

Pour les plateaux 1NM0051,<br />

1NM0059-63, 1NM0064-66,<br />

1NM0071/72, 1NM0081/82,<br />

1NM0073/74, 1NM0083/86,<br />

1NM0087/88, 1NM0311/312,<br />

1NM0313/314, les traverses sont<br />

fournies coloris gris plomb ou<br />

chromées.<br />

NOTA: Para los tableros 1NM0011-23,<br />

1NM0031-33 los travesaños<br />

son siempre suministrados de color<br />

gris plomo. Para los tableros<br />

1NM0051, 1NM0059-63,<br />

1NM0064-66, 1NM0071/72,<br />

1NM0081/82, 1NM0073/74,<br />

1NM0083/86, 1NM0087/88,<br />

1NM0311/312, 1NM0313/314<br />

los travesaños son suministrados<br />

de color gris plomo o cromados.<br />

HINWEIS: Für die Platten 1NM0011-23,<br />

1NM0031-33 werden die<br />

Quertraversen immer in Bleigrau<br />

geliefert. Für die Platten 1NM0051,<br />

1NM0059-63, 1NM0064-66,<br />

1NM0071/72, 1NM0081/82,<br />

1NM0073/74, 1NM0083/86,<br />

1NM0087/88, 1NM0311/312,<br />

1NM0313/314 werden die<br />

Quertraversen immer in Bleigrau oder<br />

verchromt geliefert.<br />

Il laminato FS bianco (FL0A) ha bordo nero. | White solid laminate (FL0A) has edging in black finish. | Le FS stratifié blanc (FL0A) a un chant noir |<br />

El laminado FS blanco (FL0A) tiene el canto negro. | Das Schichtstoff FS weiß (FL0A) hat einen schwarzen Rand.


94<br />

Nomos<br />

IT La posizione e la quantità degli elementi d’irrigidimento è calcolata in funzione delle caratteristiche del piano, sia in lunghezza che di finitura.<br />

I disegni rappresentano i piani in laminato. Nel laccato gli elementi d’irrigidimento sono minori (si elimina l’elemento A).<br />

EN The position and number of stiffening elements is calculated in accordance with the type of top, in terms of length and finish.<br />

Tops shown are in laminate finish. For lacquer tops instead there are fewer strengthening beams ("A" element is removed).<br />

FR La position et la quantité des éléments de raidissement sont calculées en fonction des caractéristiques du plateau, aussi bien pour la longueur que pour la finition.<br />

Les dessins représentent les plateaux en stratifié. En laqué les éléments de rigidification sont moindres (on élimine l'élément A).<br />

ES La posición y el número de los elementos de refuerzo se calculan en función de las características del tablero, tanto en longitud como de acabado.<br />

Los dibujos representan los tableros de laminado. En el lacado, los elementos de refuerzo son menores (se elimina el elemento A).<br />

DE Anordnung und Menge der Aussteifungen werden anhand der Eigenschaften der Platte (je nach Länge und Ausführung) berechnet.<br />

Auf den Zeichnungen sind die Tischplatten aus Laminat dargestellt. Bei Lack sind die Aussteifungen geringer (Das Element „A“ wird herausgenommen).


95<br />

Nomos<br />

IT La posizione e la quantità degli elementi d’irrigidimento è calcolata in funzione delle caratteristiche del piano, sia in lunghezza che di finitura.<br />

I disegni rappresentano i piani in laminato. Nel laccato, legno e cristallo gli elementi d’irrigidimento sono minori (si elimina l’elemento A).<br />

EN The position and number of stiffening elements is calculated in accordance with the type of top, in terms of length and finish.<br />

Tops shown are in laminate finish. For lacquer, veener and glass tops there are fewer strengthening beams ("A" element is removed).<br />

FR La position et la quantité des éléments de raidissement sont calculées en fonction des caractéristiques du plateau, aussi bien pour la longueur que pour la finition.<br />

Les dessins représentent les plateaux en stratifié. En laqué, bois et verre les éléments de rigidification sont moindres (on élimine l'élément A).<br />

ES La posición y el número de los elementos de refuerzo se calculan en función de las características del tablero, tanto en longitud como de acabado.<br />

Los dibujos representan los tableros de laminado. En el lacado, la madera y el cristal, los elementos de refuerzo son menores (se elimina el elemento A).<br />

DE Anordnung und Menge der Aussteifungen werden anhand der Eigenschaften der Platte (je nach Länge und Ausführung) berechnet.<br />

Auf den Zeichnungen sind die Tischplatten aus Laminat dargestellt. Bei Lack, Holz und Glas sind die Aussteifungen geringer (Das Element „A“ wird herausgenommen).


96<br />

Nomos<br />

IT La posizione e la quantità degli elementi d’irrigidimento è calcolata in funzione delle caratteristiche del piano, sia in lunghezza che di finitura.<br />

I disegni rappresentano i piani in laccato, legno e cristallo.<br />

*Posizione top access<br />

EN The positioning and number of strengthening beams depends on the top features both in terms of finish and size.<br />

Drawings shown refer to lacquer, veneer or glass tops.<br />

*Top access positioning<br />

FR La position et la quantité des éléments de renfort sont calculés en fonction des caractéristiques du plateau, à la fois sur la longueur et la finition.<br />

Les dessins représentent les plateaux en laqué, bois et verre.<br />

*Position du Top access<br />

ES La posición y la cantidad de elementos de refuerzo se calcula en función de las características del tablero, tanto en longitud como en el acabado.<br />

Los dibujos representan los tableros en lacado, madera y cristal.<br />

*Posición del top access<br />

DE Die Position und die Menge der Aussteifungen wird anhand der Eigenschaften der Platte (Länge und Ausführung) berechnet.<br />

Die Zeichnungen stellen die Platten aus Lack, Holz und Glas dar.<br />

*Position des äußeren Tischfachs<br />

IT Raggio e spessore dei piani nelle varie finiture.<br />

EN Top radius and thickness in assorted finishes.<br />

FR Rayon et épaisseur des plateaux dans les différentes finitions.<br />

ES El radio y el espesor de los tableros en los varios acabados.<br />

DE Radius und Stärke der Platten in den verschiedenen<br />

Ausführungen.<br />

CY / CW / XT<br />

LE<br />

FL<br />

r2<br />

r2 r4<br />

LO<br />

r4<br />

CY / CW / XT<br />

LE / LO<br />

FL<br />

15 mm<br />

25 mm<br />

12 mm


97<br />

Nomos


98<br />

Nomos<br />

IT NELLA PAGINA PRECEDENTE: La posizione e la quantità degli elementi d’irrigidimento è calcolata in funzione<br />

delle caratteristiche del piano, sia in lunghezza che di finitura. I disegni rappresentano i piani in laminato. Nel<br />

laccato, legno e cristallo gli elementi d’irrigidimento sono minori (si elimina l’elemento A).<br />

*Posizione top access<br />

EN IN THE PREVIOUS PAGE: The position and number of stiffening elements is calculated in accordance with the<br />

type of top, in terms of length and finish. Tops shown are in laminate finish. For lacquer, veener and glass tops<br />

there are fewer strengthening beams ("A" element is removed).<br />

*Top access positioning<br />

FR DANS LA PAGE PRECEDENTE: La position et la quantité des éléments de raidissement sont calculées en<br />

fonction des caractéristiques du plateau, aussi bien pour la longueur que pour la finition. Les dessins<br />

représentent les plateaux en stratifié. En laqué, bois et verre les éléments de rigidification sont moindres (on<br />

élimine l'élément A).<br />

*Position du Top access<br />

ES EN LA PAGINA ANTERIOR : La posición y el número de los elementos de refuerzo se calculan en función de las<br />

características del tablero, tanto en longitud como de acabado. Los dibujos representan los tableros de laminado.<br />

En el lacado, la madera y el cristal, los elementos de refuerzo son menores (se elimina el elemento A).<br />

*Posición del top access<br />

DE IN DER VORHERIGEN SEITE: Anordnung und Menge der Aussteifungen werden anhand der Eigenschaften der<br />

Platte (je nach Länge und Ausführung) berechnet. Auf den Zeichnungen sind die Tischplatten aus Laminat<br />

dargestellt. Bei Lack, Holz und Glas sind die Aussteifungen geringer (Das Element „A“ wird herausgenommen).<br />

*Position des äußeren Tischfachs<br />

IT<br />

Nei disegni viene illustrato l’utilizzo dei pani di ritorno.<br />

1.A<br />

A. utilizzo del piano di ritorno 1NM0091-94 o 1NM0101-104 con<br />

1NM0041-51 e 1NM0011-23<br />

B. per collegare il piano di ritorno 1NM0091-94 o 1NM0101-104 con<br />

piani intermedi è necessario spostare la traversa di irrigidimento (1).<br />

2.A<br />

A. utilizzo del piano di ritorno 1NM0091-94 o 1NM0101-104 con piani<br />

unici.<br />

C. è sconsigliato l’utilizzo il piano di ritorno 1NM0091-94 o 1NM0101-<br />

104 con piani unici da L 180.<br />

EN<br />

These drawings show return top configurations.<br />

1.A<br />

A. with return tops 1NM0091-94 or 1NM0101-104 with 1NM0041-51<br />

and 1NM0011-23<br />

B. for linking the return top 1NM0091-94 or 1NM0101-104 to<br />

intermediate tops, it is necessary to reposition the strengthening<br />

beam (1).<br />

2.A<br />

A. with return tops 1NM0091-94 or 1NM0101-104 and single tops.<br />

C. it is not recommended to specify return top 1NM0091-94 or<br />

1NM0101-104 with 180 cm L. single tops.<br />

FR<br />

Sur les dessins, l’utilisation des plateaux retour est illustrée.<br />

1.A<br />

A. utilisation du plateau retour 1NM0091-94 ou 1NM0101-104<br />

avec 1NM0041-51 et 1NM0011-23<br />

B. pour relier le plateau retour 1NM0091-94 o 1NM0101-104 aux<br />

plateaux intermédiaires, il est nécessaire de déplacer la traverse de<br />

raidissement (1).<br />

2.A<br />

A. utilisation du plateau retour 1NM0091-94 ou 1NM0101-104 avec les<br />

plateaux uniques.<br />

C. il est déconseillé d’utiliser le plateau retour 1NM0091-94 ou<br />

1NM0101-104 avec les plateaux uniques de L 180.<br />

ES<br />

En los diseños se muestra el uso de las alas auxiliares.<br />

1.A<br />

A. uso del ala auxiliar 1NM0091-94 ó 1NM0101-104 con 1NM0041-51<br />

y 1NM0011-23<br />

B. para unir el ala auxiliar 1NM0091-94 ó 1NM0101-104 con tableros<br />

intermedios es necesario desplazar el travesaño de rigidización (1).<br />

2.A<br />

A. uso del ala auxiliar 1NM0091-94 ó 1NM0101-104 con tableros únicos.<br />

C. se recomienda no utilizar el ala auxiliar 1NM0091-94 ó 1NM0101-104<br />

con tableros únicos de L 180.<br />

DE<br />

Auf den Abbildungen wird die Verwendung der Verlängerungsplatten<br />

dargestellt.<br />

1.A<br />

A. Verwendung der Verlängerungen 1NM0091-94 oder 1NM0101-104<br />

mit 1NM0041-51 und 1NM0011-23.<br />

B. Zur Verbindung der Verlängerung 1NM0091-94 oder 1NM0101-104<br />

mit Zwischenplatten muss die Quertraverse zur Aussteifung (1)<br />

verschoben werden.<br />

2.A<br />

A. Verwendung der Verlängerungen 1NM0091-94 oder 1NM0101-104<br />

mit Einzelplatten.<br />

C. Die Verlängerungen 1NM0091-94 oder 1NM0101-104 sollten nicht<br />

mit Einzelplatten L 180 verwendet werden.


99<br />

Nomos<br />

IT 3.A<br />

D. collegamento del piano 1NM0031 ai piani intermedi (P 60 cm).<br />

D1. collegamento del piano 1NM0032 ai piani intermedi (P 60 cm).<br />

E. per collegare il piano 1NM0033 ai piani intermedi (P 60 cm) è necessario spostare la<br />

traversa di irrigidimento (1).<br />

EN 3.A<br />

D. linking of 1NM0031 top to intermediate tops (P 60 cm).<br />

D1. linking of 1NM0032 top to intermediate tops (P 60 cm).<br />

E. for linking 1NM0033 top to intermediate tops (P 60 cm), it is necessary to reposition the<br />

strengthening beam (1).<br />

FR 3.A<br />

D. connexion du plateau 1NM0031 aux plateaux intermédiaires (P 60 cm).<br />

D1. connexion du plateau 1NM0032 aux plateaux intermédiaires (P 60 cm).<br />

E. pour relier le plateau 1NM0033 aux plateaux intermédiaires (P 60 cm), il est nécessaire de<br />

déplacer la traverse de raidissement (1).<br />

ES 3.A<br />

D. unión del tablero 1NM0031 a los tableros intermedios (P 60 cm).<br />

D1. unión del tablero 1NM0032 a los tableros intermedios (P 60 cm).<br />

E. para unir el tablero 1NM0033 a los tableros intermedios (P 60 cm) es necesario desplazar<br />

el travesaño de rigidización (1).<br />

DE 3.A<br />

D. Verbindung der Platte 1NM0031 an Zwischenplatten (P 60 cm).<br />

D1. Verbindung der Platte 1NM0032 an Zwischenplatten (P 60 cm).<br />

E. Zur Verbindung der Platte 1NM0033 an Zwischenplatten (P 60 cm) muss die Quertraverse<br />

zur Verstärkung (1) verschoben werden.


100<br />

1NM0011-23<br />

IT ll disegno rappresenta il piano laminato (L.120).<br />

La trasparenza serve per evidenziare la struttura sottopiano.<br />

EN The drawing represents the laminated top (L.120). The<br />

trasparency is used to emphasize the underneath structure<br />

FR Le dessin représente le plateau laminé (L.120).<br />

La transparence sert à mettre en valeur la structure du sousplateau<br />

ES El diseño representa el tablero laminado (L.120).<br />

La transparencia sirve para resaltar la estructura de la parte<br />

inferior del tablero<br />

DE Auf der Abbildung ist die Platte L 120 in<br />

Laminatausführung dargestellt. Die Platte ist durchsichtig<br />

dargestellt, um das Tragsystem unter der Platte zu zeigen<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano completo di supporto EN Top with beam FR Plateau central avec structure ES Tablero con soporte DE Platte komplett mit<br />

Halterung<br />

1NM0011FL.. 80 60 1,2 14 16 0,072 327,00<br />

1NM0011LO.. 80 60 2,5 14 16 0,072 454,00<br />

1NM0012FL.. 120 60 1,2 20 23,5 0,109 437,00<br />

1NM0012LO.. 120 60 2,5 20 23,5 0,109 553,00<br />

1NM0013FL.. 160 60 1,2 30 34,5 0,145 551,00<br />

1NM0013LO.. 160 60 2,5 30 34,5 0,145 685,00<br />

1NM0014FL.. 80 80 1,2 21 24 0,145 361,00<br />

1NM0014LO.. 80 80 2,5 21 24 0,145 501,00<br />

1NM0015FL.. 120 80 1,2 29 33 0,146 494,00<br />

1NM0015LO.. 120 80 2,5 29 33 0,146 626,00<br />

1NM0016FL.. 160 80 1,2 37 42 0,195 618,00<br />

1NM0016LO.. 160 80 2,5 37 42 0,195 776,00<br />

1NM0017FL.. 80 100 1,2 30 35 0,091 407,00<br />

1NM0017LO.. 80 100 2,5 30 35 0,091 556,00<br />

1NM0018FL.. 120 100 1,2 39 47 0,171 562,00<br />

1NM0018LO.. 120 100 2,5 39 47 0,171 694,00<br />

1NM0019FL.. 160 100 1,2 45 55 0,227 681,00<br />

1NM0019LO.. 160 100 2,5 45 55 0,227 867,00<br />

1NM0020FL.. 80 120 1,2 30 35 0,137 520,00<br />

1NM0020LO.. 80 120 2,5 30 35 0,137 679,00<br />

1NM0021FL.. 120 120 1,2 56 64 0,204 725,00<br />

1NM0021LO.. 120 120 2,5 56 64 0,204 882,00<br />

1NM0022FL.. 160 120 1,2 62 72 0,727 948,00<br />

1NM0022LO.. 160 120 2,5 62 72 0,727 1.125,00<br />

1NM0023LO.. 160 160 2,5 72 82 0.967 1.323,00


101<br />

1NM0031-33<br />

1NM0041-46<br />

1NM0052<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano (destro o sinistro) di collegamento ai piani intermedi di profondità 60 cm, sagomato solo su un lato, completo di supporto<br />

EN Right or left surface for connection to intermediate top (depth 60 cm), shaped on one side, with beam FR Plateau de travail<br />

(droit ou gauche) à connecter aux plateaux intermédiaires de profondeur 60 cm, chants biseauté sur les longueurs, avec structure<br />

et pièces de fixation ES Tablero (derecho o izquierdo) de unión a los tableros intermedios de 60 cm de profundidad, perfilado sólo<br />

en un lado, con soporte DE Platte (rechts oder links) zur Verbindung an Zwischenplatten mit 60 cm Tiefe, einseitige Formplatten,<br />

komplett mit Halterung<br />

1NM0031FL.. 160 80 1,2 37 42 0.077 759,00<br />

1NM0031LO.. 160 80 2,5 37 42 0.077 911,00<br />

1NM0032FL.. 160 80 1,2 37 42 0.077 759,00<br />

1NM0032LO.. 160 80 2,5 37 42 0.077 911,00<br />

IT (1NM0031) destro (1NM0032) sinistro. EN (1NM0031) right (1NM0032) left. FR (1NM0031) droite (1NM0032) gauche. ES (1NM0031)<br />

derecho (1NM0032) izquierdo. DE (1NM0031) rechts (1NM0032) links.<br />

1NM0033FL.. 160 120 1,2 55 60 0.115 1.173,00<br />

1NM0033LO.. 160 120 2,5 55 60 0.115 1.349,00<br />

IT Piano terminale EN End top FR Plateau terminal avec pièces de fixation ES Tablero terminal DE Endplatte<br />

1NM0047FL.. 20 60 1,2 7 8 0,02 116,00<br />

1NM0041LO.. 20 60 2,5 7 8 0,02 212,00<br />

1NM0048FL.. 20 80 1,2 9 10 0,02 152,00<br />

1NM0042LO.. 20 80 2,5 9 10 0,02 224,00<br />

1NM0049FL.. 20 80 1,2 9 10 0,02 152,00<br />

1NM0043LO.. 20 80 2,5 9 10 0,02 224,00<br />

IT (1NM0042 e 1NM0048) destro (1NM0043 e 1NM0049) sinistro. EN (1NM0042 and 1NM0048) right (1NM0043 and 1NM0049) left. FR<br />

(1NM0042 et 1NM0048) droite (1NM0043 et 1NM0049) gauche. ES (1NM0042 y 1NM0048) derecho (1NM0043 y 1NM0049) izquierdo.<br />

DE (1NM0042 und 1NM0048) rechts (1NM0043 und 1NM0049) links.<br />

1NM0050FL.. 20 100 1,2 12 13 0,02 161,00<br />

1NM0044LO.. 20 100 2,5 12 13 0,02 240,00<br />

1NM0051FL.. 20 120 1,2 16 17 0,02 191,00<br />

1NM0045LO.. 20 120 2,5 16 17 0,02 267,00<br />

1NM0046LO.. 40 160 2,5 14 464,00<br />

IT Sottomano in pelle per piani unici 1NM0053-58 in legno (P 80 cm e P 100 cm) EN Leather desk pad for 1NM0053-58 wood<br />

one piece tops (P 80 cm and P 100 cm) FR Sous-main en cuir pour plateau monobloc 1NM0053-58 finition bois (de profondeur<br />

80 cm et profondeur 100 cm) ES Vade en piel para tableros únicos 1NM0053-58 de madera (P 80 cm y P 100 cm) DE<br />

Lederauflage für Einzelplatten 1NM0053-58 in Holzfurnier (B 80 cm e B 100 cm)<br />

1NM0052PL.. 311,00


102<br />

1NM0053-58<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano unico in legno con struttura (P 80 cm e P 100 cm), predisposto per sottomano in pelle (1NM0052) EN Wood one piece<br />

top (P 80 cm e P 100 cm), arranged for leather desk pad (1NM0052) FR Plateau monobloc avec structure en bois (de profondeur<br />

80 cm et profondeur 100 cm) prédisposé pour sous main en cuir (1NM0052) ES Tablero único con estructura de madera (P 80 cm<br />

y P 100 cm), predispuesto para vade en piel (1NM0052) DE Einzelplatte mit Holzstruktur (B 80 cm e B 100 cm), vorgefertigt für<br />

Lederauflage (1NM0052)<br />

1NM0053LE..CR.. 160 80 2,5 35.6 40.6 0.096 964,00<br />

1NM0053LO..CR.. 160 80 2,5 35.6 40.6 0.096 788,00<br />

1NM0053LE..VO.. 160 80 2,5 35.6 40.6 0.096 921,00<br />

1NM0053LO..VO.. 160 80 2,5 35.6 40.6 0.096 745,00<br />

1NM0054LE..CR.. 180 80 2,5 38.8 43.8 0.108 1.012,00<br />

1NM0054LO..CR.. 180 80 2,5 38.8 43.8 0.108 827,00<br />

1NM0054LE..VO.. 180 80 2,5 38.8 43.8 0.108 967,00<br />

1NM0054LO..VO.. 180 80 2,5 38.8 43.8 0.108 784,00<br />

1NM0055LE..CR.. 200 80 2,5 42 47 0.12 1.067,00<br />

1NM0055LO..CR.. 200 80 2,5 42 47 0.12 913,00<br />

1NM0055LE..VO.. 200 80 2,5 42 47 0.12 1.020,00<br />

1NM0055LO..VO.. 200 80 2,5 42 47 0.12 868,00<br />

1NM0056LE..CR.. 160 100 2,5 42 47 0.12 1.049,00<br />

1NM0056LO..CR.. 160 100 2,5 42 47 0.12 882,00<br />

1NM0056LE..VO.. 160 100 2,5 42 47 0.12 1.004,00<br />

1NM0056LO..VO.. 160 100 2,5 42 47 0.12 837,00<br />

1NM0057LE..CR.. 180 100 2,5 46 51 0.135 1.093,00<br />

1NM0057LO..CR.. 180 100 2,5 46 51 0.135 931,00<br />

1NM0057LE..VO.. 180 100 2,5 46 51 0.135 1.046,00<br />

1NM0057LO..VO.. 180 100 2,5 46 51 0.135 883,00<br />

1NM0058LE..CR.. 200 100 2,5 50 55 0.15 1.150,00<br />

1NM0058LO..CR.. 200 100 2,5 50 55 0.15 1.081,00<br />

1NM0058LE..VO.. 200 100 2,5 50 55 0.15 1.102,00<br />

1NM0058LO..VO.. 200 100 2,5 50 55 0.15 1.034,00<br />

IT es. 1NM...LE (piano)/CR (struttura). EN ex. 1NM...LE (top)/CR(beam or leg). FR ex. 1NM…LE (plan)/CR(structure). ES por ej. 1NM...LE<br />

(tablero)/CR (estructura). DE z.B. 1NM...LE (Platte)/CR (Unterbau).


103<br />

1NM0059<br />

IT Modello rappresentato piano in tutte le finiture.<br />

La trasparenza serve per evidenziare la struttura sottopiano<br />

EN The drawing shown the top in several finishes.<br />

The trasparency is used to emphasize the underneath structure<br />

FR Modèle représenté avec plateau dans toutes les finitions.<br />

La transparence sert à mettre en valeur la structure du sousplateau<br />

ES Modelo representado en todos los acabados.<br />

La transparencia sirve para resaltar la estructura de la parte<br />

inferior del tablero<br />

DE Modell dargestellt mit Platte aus extrahellem KlarglasModell<br />

dargestellt in allen Ausführungen vertreten.<br />

Die Platte ist durchsichtig dargestellt, um das Tragsystem unter<br />

der Platte zu zeigen<br />

1NM0051<br />

IT Modello rappresentato piano in tutte le finiture.<br />

La trasparenza serve per evidenziare la struttura sottopiano<br />

EN The drawing shown the top in several finishes.<br />

The trasparency is used to emphasize the underneath structure<br />

FR Modèle représenté avec plateau dans toutes les finitions.<br />

La transparence sert à mettre en valeur la structure du sousplateau<br />

ES Modelo representado en todos los acabados.<br />

La transparencia sirve para resaltar la estructura de la parte<br />

inferior del tablero<br />

DE Modell dargestellt in allen Ausführungen vertreten.<br />

Die Platte ist durchsichtig dargestellt, um das Tragsystem unter<br />

der Platte zu zeigen<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano unico con struttura (P60) EN One piece top with beam (P60) FR Plateau monobloc avec structure (P60) ES Tablero único<br />

con estructura (P60) DE Einzelplatte mit Unterbau (P60)<br />

1NM0059FL..CR.. 120 60 34 39 0.9 480,00<br />

1NM0059LO..CR.. 120 60 34 39 0.9 527,00<br />

1NM0059LE..CR.. 120 60 34 39 0.9 735,00<br />

1NM0059XT..CR.. 120 60 100 110 0.108 605,00<br />

1NM0059CW..CR.. 120 60 100 110 0.108 824,00<br />

1NM0059CY..CR.. 120 60 100 110 0.108 760,00<br />

1NM0059FL..VO.. 120 60 34 39 0.9 451,00<br />

1NM0059LO..VO.. 120 60 34 39 0.9 498,00<br />

1NM0059LE..VO.. 120 60 34 39 0.9 706,00<br />

1NM0059XT..VO.. 120 60 100 110 0.108 576,00<br />

1NM0059CW..VO.. 120 60 100 110 0.108 795,00<br />

1NM0059CY..VO.. 120 60 100 110 0.108 732,00<br />

IT es. 1NM...LO (piano)/CR (struttura). EN es. 1NM...LO (piano)/CR (struttura). FR es. 1NM...LO (piano)/CR (struttura). ES es. 1NM...LO<br />

(piano)/CR (struttura). DE es. 1NM...LO (piano)/CR (struttura).<br />

IT Piano unico con struttura (P60) EN One piece top with beam (P60) FR Plateau monobloc avec structure (P60) ES Tablero único<br />

con estructura (P60) DE Einzelplatte mit Unterbau (P60)<br />

1NM0051LO..CR.. 200 60 2,5 34 39 0,26 844,00<br />

1NM0051LE..CR.. 200 60 2,5 34 39 0,26 944,00<br />

1NM0051XT..CR.. 200 60 1,5 50 70 0,26 977,00<br />

1NM0051CW..CR.. 200 60 1,5 50 70 0,26 1.341,00<br />

1NM0051CY..CR.. 200 60 1,5 50 70 0,26 1.235,00<br />

1NM0051LO..VO.. 200 60 2,5 34 39 0,26 801,00<br />

1NM0051LE..VO.. 200 60 2,5 34 39 0,26 901,00<br />

1NM0051XT..VO.. 200 60 1,5 50 70 0,26 934,00<br />

1NM0051CW..VO.. 200 60 1,5 50 70 0,26 1.298,00<br />

1NM0051CY..VO.. 200 60 1,5 50 70 0,26 1.192,00<br />

IT es. 1NM...LO (piano)/CR (struttura). EN ex. 1NM...LO (top)/CR(beam or leg). FR ex. 1NM…LO (plan)/CR(structure). ES por ej. 1NM...LO<br />

(tablero)/CR (estructura). DE z.B. 1NM...LO (Platte)/CR (Unterbau).


104<br />

1NM0061-63<br />

IT Modello rappresentato con piano (L.160) in cristallo, laccato<br />

e legno. I supporti sottopiano variano di numero in relazione<br />

alla finitura FL.<br />

EN The drawing represents the top (L.160) in glass, laquered<br />

and wood finishes. The number of the underneath structures<br />

depends on the finishes FL.<br />

FR Modèle représenté avec plateau (L. 160) en verre, laqué et<br />

bois. Les supports sous-plateau changent de numéro selon la<br />

finition FL.<br />

ES Modelo representado con tablero (L.160) de cristal, lacado y<br />

madera. La cantidad de los soportes de la parte inferior del<br />

tablero varía en relación al acabado FL.<br />

DE Modell dargestellt mit Platte (L 160) aus glas, lackiert und<br />

Holz gezeigt. Die Anzahl der Träger unter der Platte hängt von<br />

der Ausführung ab FL.<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano unico con struttura (P80) EN One piece top with beam (P80) FR Plateau monobloc avec structure (P80) ES Tablero único<br />

con estructura (P80) DE Einzelplatte mit Unterbau (P80)<br />

1NM0061FL..CR.. 160 80 1,2 71 81 0.192 670,00<br />

1NM0061LO..CR.. 160 80 2,5 71 81 0.192 813,00<br />

1NM0061LE..CR.. 160 80 2,5 71 81 0.192 908,00<br />

1NM0061XT..CR.. 160 80 1,5 106 116 0.115 910,00<br />

1NM0061CW..CR.. 160 80 1,5 106 116 0.115 1.311,00<br />

1NM0061CY..CR.. 160 80 1,5 106 116 0.115 1.199,00<br />

1NM0061FL..VO.. 160 80 1,2 71 81 0.192 628,00<br />

1NM0061LO..VO.. 160 80 2,5 71 81 0.192 771,00<br />

1NM0061LE..VO.. 160 80 2,5 71 81 0.192 866,00<br />

1NM0061XT..VO.. 160 80 1,5 106 116 0.115 868,00<br />

1NM0061CW..VO.. 160 80 1,5 106 116 0.115 1.269,00<br />

1NM0061CY..VO.. 160 80 1,5 106 116 0.115 1.157,00<br />

1NM0062FL..CR.. 180 80 1,2 78 88 0.216 768,00<br />

1NM0062LO..CR.. 180 80 2,5 78 88 0.216 851,00<br />

1NM0062LE..CR.. 180 80 2,5 78 88 0.216 905,00<br />

1NM0062XT..CR.. 180 80 1,5 118 128 0.13 971,00<br />

1NM0062CW..CR.. 180 80 1,5 118 128 0.13 1.421,00<br />

1NM0062CY..CR.. 180 80 1,5 118 128 0.13 1.295,00<br />

1NM0062FL..VO.. 180 80 1,2 78 88 0.216 726,00<br />

1NM0062LO..VO.. 180 80 2,5 78 88 0.216 810,00<br />

1NM0062LE..VO.. 180 80 2,5 78 88 0.216 864,00<br />

1NM0062XT..VO.. 180 80 1,5 118 128 0.13 930,00<br />

1NM0062CW..VO.. 180 80 1,5 118 128 0.13 1.379,00<br />

1NM0062CY..VO.. 180 80 1,5 118 128 0.13 1.253,00<br />

IT Con 1NM0062 è sconsigliato l'utilizzo dei piani di ritorno 1NM0091/92, 1NM0101/102 EN With 1NM0062 is not recommended use<br />

1NM0091/92, 1NM0101/102 desk return FR Avec 1NM0062 est conseillé l'usage des plateaux de retour 1NM0091/92, 1NM0101/102 ES<br />

Con 1NM0062 se recomienda utilizar alas auxiliares 1NM0091/92, 1NM0101/102 DE Mit 1NM0062 ist die Verwendung der Anlegeplatten<br />

1NM0091/92, 1NM0101/102 nicht empfehlenswert<br />

1NM0063FL..CR.. 200 80 1,2 84 94 0.24 888,00<br />

1NM0063LO..CR.. 200 80 2,5 84 94 0.24 953,00<br />

1NM0063LE..CR.. 200 80 2,5 84 94 0.24 1.026,00<br />

1NM0063XT..CR.. 200 80 1,5 130 140 0.144 1.118,00<br />

1NM0063CW..CR.. 200 80 1,5 130 140 0.144 1.662,00<br />

1NM0063CY..CR.. 200 80 1,5 130 140 0.144 1.521,00<br />

1NM0063FL..VO.. 200 80 1,2 84 94 0.24 861,00<br />

1NM0063LO..VO.. 200 80 2,5 84 94 0.24 926,00<br />

1NM0063LE..VO.. 200 80 2,5 84 94 0.24 1.000,00<br />

1NM0063XT..VO.. 200 80 1,5 130 140 0.144 1.091,00<br />

1NM0063CW..VO.. 200 80 1,5 130 140 0.144 1.636,00<br />

1NM0063CY..VO.. 200 80 1,5 130 140 0.144 1.495,00<br />

IT es. 1NM...LO (piano)/CR (struttura). EN ex. 1NM...LO (top)/CR(beam or leg). FR ex. 1NM…LO (plan)/CR(structure). ES por ej. 1NM...LO<br />

(tablero)/CR (estructura). DE z.B. 1NM...LO (Platte)/CR (Unterbau).


105<br />

1NM0064-66<br />

IT Modello rappresentato con piano (L.160) in cristallo, laccato<br />

e legno. I supporti sottopiano variano di numero in relazione<br />

alla finitura FL.<br />

EN The drawing represents the top (L.160) in glass, laquered<br />

and wood finishes. The number of the underneath structures<br />

depends on the finishes FL.<br />

FR Modèle représenté avec plateau (L. 160) en verre, laqué et<br />

bois. Les supports sous-plateau changent de numéro selon la<br />

finition FL.<br />

ES Modelo representado con tablero (L.160) de cristal, lacado y<br />

madera. La cantidad de los soportes de la parte inferior del<br />

tablero varía en relación al acabado FL.<br />

DE Modell dargestellt mit Platte (L 160) aus glas, lackiert und<br />

Holz gezeigt. Die Anzahl der Träger unter der Platte hängt von<br />

der Ausführung ab FL.<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano unico con struttura (P100) EN One piece top with beam (P100) FR Plateau monobloc avec structure (P100) ES Tablero<br />

único con estructura (P100) DE Einzelplatte mit Unterbau (P100)<br />

1NM0064FL..CR.. 160 100 1,2 42 47 0.12 774,00<br />

1NM0064LO..CR.. 160 100 2,5 42 47 0.12 904,00<br />

1NM0064LE..CR.. 160 100 2,5 42 47 0.12 990,00<br />

1NM0064XT..CR.. 160 100 1,5 130 140 0.144 1.053,00<br />

1NM0064CW..CR.. 160 100 1,5 130 140 0.144 1.576,00<br />

1NM0064CY..CR.. 160 100 1,5 130 140 0.144 1.436,00<br />

1NM0064FL..VO.. 160 100 1,2 42 47 0.12 733,00<br />

1NM0064LO..VO.. 160 100 2,5 42 47 0.12 862,00<br />

1NM0064LE..VO.. 160 100 2,5 42 47 0.12 948,00<br />

1NM0064XT..VO.. 160 100 1,5 130 140 0.144 1.011,00<br />

1NM0064CW..VO.. 160 100 1,5 130 140 0.144 1.535,00<br />

1NM0064CY..VO.. 160 100 1,5 130 140 0.144 1.394,00<br />

1NM0065FL..CR.. 180 100 1,2 46 51 0.135 803,00<br />

1NM0065LO..CR.. 180 100 2,5 46 51 0.135 953,00<br />

1NM0065LE..CR.. 180 100 2,5 46 51 0.135 1.033,00<br />

1NM0065XT..CR.. 180 100 1,5 145 155 0.162 1.109,00<br />

1NM0065CW..CR.. 180 100 1,5 145 155 0.162 1.714,00<br />

1NM0065CY..CR.. 180 100 1,5 145 155 0.162 1.555,00<br />

1NM0065FL..VO.. 180 100 1,2 46 51 0.135 762,00<br />

1NM0065LO..VO.. 180 100 2,5 46 51 0.135 912,00<br />

1NM0065LE..VO.. 180 100 2,5 46 51 0.135 992,00<br />

1NM0065XT..VO.. 180 100 1,5 145 155 0.162 1.068,00<br />

1NM0065CW..VO.. 180 100 1,5 145 155 0.162 1.673,00<br />

1NM0065CY..VO.. 180 100 1,5 145 155 0.162 1.515,00<br />

IT Con 1NM0065 è sconsigliato l'utilizzo dei piani di ritorno 1NM0091/92, 1NM0101/102 EN With 1NM0065 is not recommended use<br />

1NM0091/92, 1NM0101/102 desk return FR Avec 1NM0065 est conseillé l'usage des plateaux de retour 1NM0091/92, 1NM0101/102 ES<br />

Con 1NM0065 se recomienda utilizar alas auxiliares 1NM0091/92, 1NM0101/102 DE Mit 1NM0065 ist die Verwendung der Anlegeplatten<br />

1NM0091/92, 1NM0101/102 nicht empfehlenswert<br />

1NM0066FL..CR.. 200 100 1,2 50 55 0.15 920,00<br />

1NM0066LO..CR.. 200 100 2,5 50 55 0.15 1.074,00<br />

1NM0066LE..CR.. 200 100 2,5 50 55 0.15 1.142,00<br />

1NM0066XT..CR.. 200 100 1,5 160 170 0.18 1.309,00<br />

1NM0066CW..CR.. 200 100 1,5 160 170 0.18 1.986,00<br />

1NM0066CY..CR.. 200 100 1,5 160 170 0.18 1.810,00<br />

1NM0066FL..VO.. 200 100 1,2 50 55 0.15 873,00<br />

1NM0066LO..VO.. 200 100 2,5 50 55 0.15 1.027,00<br />

1NM0066LE..VO.. 200 100 2,5 50 55 0.15 1.096,00<br />

1NM0066XT..VO.. 200 100 1,5 160 170 0.18 1.263,00<br />

1NM0066CW..VO.. 200 100 1,5 160 170 0.18 1.939,00<br />

1NM0066CY..VO.. 200 100 1,5 160 170 0.18 1.763,00<br />

IT es. 1NM...LO (piano)/CR (struttura). EN ex. 1NM...LO (top)/CR(beam or leg). FR ex. 1NM…LO (plan)/CR(structure). ES por ej. 1NM...LO<br />

(tablero)/CR (estructura). DE z.B. 1NM...LO (Platte)/CR (Unterbau).


106<br />

1NM0071/72<br />

IT Modello rappresentato piano (L.160) in tutte le finiture. La<br />

trasparenza serve per evidenziare la struttura sottopiano.<br />

EN The drawing shown the top (L.160) in several finishes. The<br />

trasparency is used to emphasize the underneath structure<br />

FR Modèle représenté avec plateau (L.160) dans toutes les<br />

finitions. La transparence sert à mettre en valeur la structure du<br />

sous-plateau<br />

ES Modelo representado con tablero (L.160) en todos los<br />

acabados. La transparencia sirve para resaltar la estructura de la<br />

parte inferior del tablero<br />

DE Modell dargestellt mit Platte (L.160) in allen Ausführungen<br />

vertreten. Die Platte ist durchsichtig dargestellt, um das<br />

Tragsystem unter der Platte zu zeigen<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano intermedio con struttura (P60) EN Intermediate top (P60) with beam FR Plateau intermédiaire avec structure (P60) ES<br />

Tablero intermedio con estructura (P60) DE Zwischenplatte mit Unterbau (P60)<br />

1NM0071LO..CR.. 120 60 2,5 34 39 0,26 568,00<br />

1NM0071LE..CR.. 120 60 2,5 34 39 0,26 695,00<br />

1NM0071XT..CR.. 120 60 1,5 50 70 0,26 593,00<br />

1NM0071CW..CR.. 120 60 1,5 50 70 0,26 796,00<br />

1NM0071CY..CR.. 120 60 1,5 50 70 0,26 734,00<br />

1NM0071LO..VO.. 120 60 2,5 34 39 0,26 527,00<br />

1NM0071LE..VO.. 120 60 2,5 34 39 0,26 655,00<br />

1NM0071XT..VO.. 120 60 1,5 50 70 0,26 552,00<br />

1NM0071CW..VO.. 120 60 1,5 50 70 0,26 756,00<br />

1NM0071CY..VO.. 120 60 1,5 50 70 0,26 693,00<br />

1NM0072LO..CR.. 160 60 2,5 34 39 0,26 693,00<br />

1NM0072LE..CR.. 160 60 2,5 34 39 0,26 839,00<br />

1NM0072XT..CR.. 160 60 1,5 50 70 0,26 798,00<br />

1NM0072CW..CR.. 160 60 1,5 50 70 0,26 1.089,00<br />

1NM0072CY..CR.. 160 60 1,5 50 70 0,26 1.004,00<br />

1NM0072LO..VO.. 160 60 2,5 34 39 0,26 641,00<br />

1NM0072LE..VO.. 160 60 2,5 34 39 0,26 788,00<br />

1NM0072XT..VO.. 160 60 1,5 50 70 0,26 746,00<br />

1NM0072CW..VO.. 160 60 1,5 50 70 0,26 1.037,00<br />

1NM0072CY..VO.. 160 60 1,5 50 70 0,26 953,00<br />

IT es. 1NM...LO (piano)/CR (struttura). EN ex. 1NM...LO (top)/CR(beam or leg). FR ex. 1NM…LO (plan)/CR(structure). ES por ej. 1NM...LO<br />

(tablero)/CR (estructura). DE z.B. 1NM...LO (Platte)/CR (Unterbau).


107<br />

1NM0081/82<br />

IT Modello rappresentato piano (L.140) in tutte le finiture. La<br />

trasparenza serve per evidenziare la struttura sottopiano.<br />

EN The drawing shown the top (L.140) in several finishes. The<br />

trasparency is used to emphasize the underneath structure<br />

FR Modèle représenté avec plateau (L.140) dans toutes les<br />

finitions. La transparence sert à mettre en valeur la structure du<br />

sous-plateau<br />

ES Modelo representado con tablero (L.140) en todos los<br />

acabados. La transparencia sirve para resaltar la estructura de la<br />

parte inferior del tablero<br />

DE Modell dargestellt mit Platte (L.140) in allen Ausführungen<br />

vertreten. Die Platte ist durchsichtig dargestellt, um das<br />

Tragsystem unter der Platte zu zeigen<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano terminale con struttura (P60) EN End top (P60) with beam FR Plateau terminal avec structure (P60) ES Tablero terminal<br />

con estructura (P60) DE Endplatte mit Unterbau (P60)<br />

1NM0081LO..CR.. 140 60 2,5 34 39 0,26 628,00<br />

1NM0081LE..CR.. 140 60 2,5 34 39 0,26 767,00<br />

1NM0081XT..CR.. 140 60 1,5 50 70 0,26 668,00<br />

1NM0081CW..CR.. 140 60 1,5 50 70 0,26 923,00<br />

1NM0081CY..CR.. 140 60 1,5 50 70 0,26 849,00<br />

1NM0081LO..VO.. 140 60 2,5 34 39 0,26 581,00<br />

1NM0081LE..VO.. 140 60 2,5 34 39 0,26 719,00<br />

1NM0081XT..VO.. 140 60 1,5 50 70 0,26 620,00<br />

1NM0081CW..VO.. 140 60 1,5 50 70 0,26 876,00<br />

1NM0081CY..VO.. 140 60 1,5 50 70 0,26 802,00<br />

1NM0082LO..CR.. 180 60 2,5 32 37 0,16 754,00<br />

1NM0082LE..CR.. 180 60 2,5 32 37 0,16 884,00<br />

1NM0082XT..CR.. 180 60 1,5 37 52 0,16 859,00<br />

1NM0082CW..CR.. 180 60 1,5 37 52 0,16 1.187,00<br />

1NM0082CY..CR.. 180 60 1,5 37 52 0,16 1.092,00<br />

1NM0082LO..VO.. 180 60 2,5 32 37 0,16 708,00<br />

1NM0082LE..VO.. 180 60 2,5 32 37 0,16 839,00<br />

1NM0082XT..VO.. 180 60 1,5 37 52 0,16 814,00<br />

1NM0082CW..VO.. 180 60 1,5 37 52 0,16 1.142,00<br />

1NM0082CY..VO.. 180 60 1,5 37 52 0,16 1.047,00<br />

IT es. 1NM...LO (piano)/CR (struttura). EN ex. 1NM...LO (top)/CR(beam or leg). FR ex. 1NM…LO (plan)/CR(structure). ES por ej. 1NM...LO<br />

(tablero)/CR (estructura). DE z.B. 1NM...LO (Platte)/CR (Unterbau).


108<br />

1NM0073/74<br />

IT Modello rappresentato con piano (L.120) in tutte le finiture.<br />

La trasparenza serve per evidenziare la struttura sottopiano.<br />

EN The drawing shown the top (L.120) in several finishes. The<br />

trasparency is used to emphasize the underneath structure<br />

FR Modèle représenté avec plateau (L.120) dans toutes les<br />

finitions. La transparence sert à mettre en valeur la structure du<br />

sous-plateau<br />

ES Modelo representado con tablero (L.120) en todos los<br />

acabados. La transparencia sirve para resaltar la estructura de la<br />

parte inferior del tablero<br />

DE Modell dargestellt mit Platte (L.120) in allen Ausführungen<br />

vertreten. Die Platte ist durchsichtig dargestellt, um das<br />

Tragsystem unter der Platte zu zeigen<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano intermedio meeting con struttura EN Intermediate top for meetings with beams FR Plateau intermédiaire meeting avec<br />

structure ES Tablero intermedio de reunión con estructura DE Zwischenplatte Besprechungstisch mit Unterbau<br />

1NM0073LO..CR.. 120 140 2,5 44 49 0.2 994,00<br />

1NM0073LE..CR.. 120 140 2,5 44 49 0.2 1.157,00<br />

1NM0073XT..CR.. 120 140 1,5 136 146 0.151 1.174,00<br />

1NM0073CW..CR.. 120 140 1,5 136 146 0.151 1.684,00<br />

1NM0073CY..CR.. 120 140 1,5 136 146 0.151 1.537,00<br />

1NM0073LO..VO.. 120 140 2,5 44 49 0.2 913,00<br />

1NM0073LE..VO.. 120 140 2,5 44 49 0.2 1.076,00<br />

1NM0073XT..VO.. 120 140 1,5 136 146 0.151 1.092,00<br />

1NM0073CW..VO.. 120 140 1,5 136 146 0.151 1.603,00<br />

1NM0073CY..VO.. 120 140 1,5 136 146 0.151 1.455,00<br />

1NM0074LO..CR.. 160 140 2,5 55 60 0.202 1.207,00<br />

1NM0074LE..CR.. 160 140 2,5 55 60 0.202 1.289,00<br />

1NM0074XT..CR.. 160 140 1,5 178 188 0.202 1.498,00<br />

1NM0074CW..CR.. 160 140 1,5 178 188 0.202 2.257,00<br />

1NM0074CY..CR.. 160 140 1,5 178 188 0.202 2.060,00<br />

1NM0074LO..VO.. 160 140 2,5 55 60 0.202 1.119,00<br />

1NM0074LE..VO.. 160 140 2,5 55 60 0.202 1.201,00<br />

1NM0074XT..VO.. 160 140 1,5 178 188 0.202 1.410,00<br />

1NM0074CW..VO.. 160 140 1,5 178 188 0.202 2.169,00<br />

1NM0074CY..VO.. 160 140 1,5 178 188 0.202 1.972,00<br />

IT es. 1NM...LO (piano)/CR (struttura). EN ex. 1NM...LO (top)/CR(beam or leg). FR ex. 1NM…LO (plan)/CR(structure). ES por ej. 1NM...LO<br />

(tablero)/CR (estructura). DE z.B. 1NM...LO (Platte)/CR (Unterbau).


109<br />

1NM0083-85<br />

IT Modello rappresentato piano (L.160) in cristallo, laccato e<br />

legno. I supporti sottopiano variano di numero in relazione alla<br />

finitura FL.<br />

EN The drawing represents the top (L.160) in glass, laquered<br />

and wood finishes. The number of the underneath structures<br />

depends on the finishes FL.<br />

FR Modèle représenté avec plateau (L. 160) en verre, laqué et<br />

bois. Les supports sous-plateau changent de numéro selon la<br />

finition FL.<br />

ES Modelo representado con tablero (L.160) de cristal, lacado y<br />

madera. La cantidad de los soportes de la parte inferior del<br />

tablero varía en relación al acabado FL.<br />

DE Modell dargestellt mit Platte (L 160) aus glas, lackiert und<br />

Holz gezeigt. Die Anzahl der Träger unter der Platte hängt von<br />

der Ausführung ab FL.<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano terminale rettangolare meeting con struttura EN Rectangular end top for meetings with beams FR Plateau terminal<br />

rectangulaire meeting avec structure ES Tablero terminal rectangular de reunión con estructura DE Rechteckige Endplatte für<br />

Besprechungstisch mit Unterbau<br />

1NM0083FL..CR.. 140 120 1,2 44 49 0.2 979,00<br />

1NM0083LO..CR.. 140 120 2,5 44 49 0.2 1.020,00<br />

1NM0083LE..CR.. 140 120 2,5 44 49 0.2 1.085,00<br />

1NM0083XT..CR.. 140 120 1,5 136 146 0.151 1.267,00<br />

1NM0083CW..CR.. 140 120 1,5 136 146 0.151 1.777,00<br />

1NM0083CY..CR.. 140 120 1,5 136 146 0.151 1.629,00<br />

1NM0083FL..VO.. 140 120 1,2 44 49 0.2 908,00<br />

1NM0083LO..VO.. 140 120 2,5 44 49 0.2 948,00<br />

1NM0083LE..VO.. 140 120 2,5 44 49 0.2 1.013,00<br />

1NM0083XT..VO.. 140 120 1,5 136 146 0.151 1.196,00<br />

1NM0083CW..VO.. 140 120 1,5 136 146 0.151 1.705,00<br />

1NM0083CY..VO.. 140 120 1,5 136 146 0.151 1.558,00<br />

1NM0084FL..CR.. 160 120 1,2 48 54 0.172 988,00<br />

1NM0084LO..CR.. 160 120 2,5 48 54 0.172 1.178,00<br />

1NM0084LE..CR.. 160 120 2,5 48 54 0.172 1.231,00<br />

1NM0084XT..CR.. 160 120 1,5 154 164 0.172 1.332,00<br />

1NM0084CW..CR.. 160 120 1,5 154 164 0.172 1.915,00<br />

1NM0084CY..CR.. 160 120 1,5 154 164 0.172 1.747,00<br />

1NM0084FL..VO.. 160 120 1,2 48 54 0.172 905,00<br />

1NM0084LO..VO.. 160 120 2,5 48 54 0.172 1.096,00<br />

1NM0084LE..VO.. 160 120 2,5 48 54 0.172 1.148,00<br />

1NM0084XT..VO.. 160 120 1,5 154 164 0.172 1.250,00<br />

1NM0084CW..VO.. 160 120 1,5 154 164 0.172 1.833,00<br />

1NM0084CY..VO.. 160 120 1,5 154 164 0.172 1.664,00<br />

1NM0085FL..CR.. 180 120 1,2 53 58 0.194 1.201,00<br />

1NM0085LO..CR.. 180 120 2,5 53 58 0.194 1.353,00<br />

1NM0085LE..CR.. 180 120 2,5 53 58 0.194 1.397,00<br />

1NM0085XT..CR.. 180 120 1,5 172 182 0.194 1.466,00<br />

1NM0085CW..CR.. 180 120 1,5 172 182 0.194 2.199,00<br />

1NM0085CY..CR.. 180 120 1,5 172 182 0.194 2.009,00<br />

1NM0085FL..VO.. 180 120 1,2 53 58 0.194 1.097,00<br />

1NM0085LO..VO.. 180 120 2,5 53 58 0.194 1.249,00<br />

1NM0085LE..VO.. 180 120 2,5 53 58 0.194 1.293,00<br />

1NM0085XT..VO.. 180 120 1,5 172 182 0.194 1.362,00<br />

1NM0085CW..VO.. 180 120 1,5 172 182 0.194 2.094,00<br />

1NM0085CY..VO.. 180 120 1,5 172 182 0.194 1.904,00<br />

IT es. 1NM...LO (piano)/CR (struttura). EN ex. 1NM...LO (top)/CR(beam or leg). FR ex. 1NM…LO (plan)/CR(structure). ES por ej. 1NM...LO<br />

(tablero)/CR (estructura). DE z.B. 1NM...LO (Platte)/CR (Unterbau).


110<br />

1NM0086-88<br />

IT Modello rappresentato con piano (L.200) in cristallo, laccato<br />

e legno. I supporti sottopiano variano di numero in relazione<br />

alla finitura FL.<br />

EN The drawing represents the top (L.200) in glass, laquered<br />

and wood finishes. The number of the underneath structures<br />

depends on the finishes FL.<br />

FR Modèle représenté avec plateau (L. 200) en verre, laqué et<br />

bois. Les supports sous-plateau changent de numéro selon la<br />

finition FL.<br />

ES Modelo representado con tablero (L.200) de cristal, lacado y<br />

madera. La cantidad de los soportes de la parte inferior del<br />

tablero varía en relación al acabado FL.<br />

DE Modell dargestellt mit Platte (L 200) aus glas, lackiert und<br />

Holz gezeigt. Die Anzahl der Träger unter der Platte hängt von<br />

der Ausführung ab FL.<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano terminale rettangolare meeting con struttura EN Rectangular end top for meetings with beams FR Plateau terminal<br />

rectangulaire meeting avec structure ES Tablero terminal rectangular de reunión con estructura DE Rechteckige Endplatte für<br />

Besprechungstisch mit Unterbau<br />

1NM0086FL..CR.. 200 120 1,2 58 63 0.216 1.251,00<br />

1NM0086LO..CR.. 200 120 2,5 58 63 0.216 1.330,00<br />

1NM0086LE..CR.. 200 120 2,5 58 63 0.216 1.363,00<br />

1NM0086XT..CR.. 200 120 1,5 190 200 0.216 1.639,00<br />

1NM0086CW..CR.. 200 120 1,5 190 200 0.216 2.454,00<br />

1NM0086CY..CR.. 200 120 1,5 190 200 0.216 2.243,00<br />

1NM0086FL..VO.. 200 120 1,2 58 63 0.216 1.163,00<br />

1NM0086LO..VO.. 200 120 2,5 58 63 0.216 1.242,00<br />

1NM0086LE..VO.. 200 120 2,5 58 63 0.216 1.275,00<br />

1NM0086XT..VO.. 200 120 1,5 190 200 0.216 1.551,00<br />

1NM0086CW..VO.. 200 120 1,5 190 200 0.216 2.366,00<br />

1NM0086CY..VO.. 200 120 1,5 190 200 0.216 2.155,00<br />

1NM0087LO..CR.. 160 140 2,5 55 60 0.202 1.178,00<br />

1NM0087LE..CR.. 160 140 2,5 55 60 0.202 1.254,00<br />

1NM0087XT..CR.. 160 140 1,5 178 188 0.202 1.404,00<br />

1NM0087CW..CR.. 160 140 1,5 178 188 0.202 2.157,00<br />

1NM0087CY..CR.. 160 140 1,5 178 188 0.202 1.960,00<br />

1NM0087LO..VO.. 160 140 2,5 55 60 0.202 1.098,00<br />

1NM0087LE..VO.. 160 140 2,5 55 60 0.202 1.174,00<br />

1NM0087XT..VO.. 160 140 1,5 178 188 0.202 1.323,00<br />

1NM0087CW..VO.. 160 140 1,5 178 188 0.202 2.077,00<br />

1NM0087CY..VO.. 160 140 1,5 178 188 0.202 1.880,00<br />

IT *vedi nota 1 EN *see note 1 FR *voir note 1 ES *véase nota 1 DE *siehe Anmerkung 1<br />

1NM0088LO..CR.. 200 140 2,5 66 71 0.252 1.389,00<br />

1NM0088LE..CR.. 200 140 2,5 66 71 0.252 1.439,00<br />

1NM0088XT..CR.. 200 140 1,5 220 230 0.252 1.783,00<br />

1NM0088CW..CR.. 200 140 1,5 220 230 0.252 2.727,00<br />

1NM0088CY..CR.. 200 140 1,5 220 230 0.252 2.481,00<br />

1NM0088LO..VO.. 200 140 2,5 66 71 0.252 1.301,00<br />

1NM0088LE..VO.. 200 140 2,5 66 71 0.252 1.351,00<br />

1NM0088XT..VO.. 200 140 1,5 220 230 0.252 1.695,00<br />

1NM0088CW..VO.. 200 140 1,5 220 230 0.252 2.639,00<br />

1NM0088CY..VO.. 200 140 1,5 220 230 0.252 2.393,00<br />

IT *vedi nota 2 EN *see note 2 FR *voir note 2 ES *véase nota 2 DE *siehe Anmerkung 2<br />

IT *Nota.1 Si suggerisce di utilizzare i piani terminali da 160 cm 1NM0087 con il piano intermedio da 120 cm 1NM0073 per avere un<br />

passo costante delle basi di 120 cm. L’aggetto del piano sulle teste è di 40 cm.*Nota.2 Nel caso dei piani terminali rettangolari da 200 cm<br />

di lunghezza 1NM0088, si suggerisce l’utilizzo di piani intermedi da 160 cm 1NM0074 per avere un interasse costante analogo tra le basi.<br />

L’aggetto del piano sulle teste è di 40 cm EN *Note.1 In this case it is advisable to use the end tops of 160 cm 1NM0087 with the<br />

intermediate top of 120 cm 1NM0073 for a regular spacing of 120 cm between the bases. The overhang of the tops over the ends in this<br />

case is 40 cm. *Note.2 For the rectangular end tops, 200 cm long 1NM0088, it is advisable to use intermediate tops of 160 cm 1NM0074<br />

for a similarly regular spacing between the bases. The overhang of the top over the ends is also 40 cm in this case FR *Note.1 Nous<br />

suggérons d'utiliser les plateaux thermiques de 160 cm 1NM0087 avec la plateau intermédiaire de 120 cm 1NM0073 pour avoir un<br />

passage constant des bases de 120 cm. Le surplomb de plateaux sur les têtes est de 40 cm. *Note.2 Dans le cas des plateaux terminales<br />

rectangulaires de 200 cm de longueur 1NM0088, nous suggérons l'usage de plateaux intermédiaires de 160 cm 1NM0074 pour avoir un<br />

entreaxe constant analogue entre les bases. Le surplomb de plateaux sur les têtes est de 40 cm ES *Nota.1 Se recomienda utilizar los<br />

tableros terminales de 160 cm. 1NM0087 con el tablero intermedio de 120 cm. 1NM0073 para tener un paso regular de las bases de 120<br />

cm. El voladizo del tablero en los extremos en este caso es de 40 cm.*Nota.2 En el caso de los tableros terminales rectangulares de 200 cm<br />

de longitud 1NM0088, se recomienda utilizar tableros intermedios de 160 cm 1NM0074 para tener un paso regular similar entre las bases.<br />

El voladizo del tablero en los extremos también en este caso es de 40 cm DE *Anmerkung 1 Es sollten die 160 cm Endplatten 1NM0087<br />

mit 120 cm Zwischenplatte 1NM0073 verwendet werden, um einen gleichmäßigen Abstand zwischen den 120 cm Untergestellen zu<br />

haben. Der Plattenvorsprung an den Kopfenden beträgt in diesem Fall 40 cm.*Anmerkung 2: Bei rechteckigen 200 cm langen Endplatten<br />

1NM0088 wird die Verwendung von 160 cm Zwischenplatten 1NM0074 empfohlen, um einen gleichmäßigen Abstand zwischen den<br />

Grundplatten zu erhalten. Der Plattenvorsprung an den Kopfenden beträgt auch in diesem Fall 40 cm


111<br />

1NM0311-313<br />

IT Modello rappresentato con piano (L.183) in laminato FL. I<br />

supporti sottopiano variano di numero in relazione alle finiture<br />

cristallo, laccato e legno.<br />

EN The drawing represents the top (L.183) in laminated FL<br />

finish. The number of the underneath structures depends on<br />

the finishes in glass, laquered and wood.<br />

FR Modèle représenté avec plateau (L. 183) laminé FL. Les<br />

supports sous-plateau changent de numéro selon la finition<br />

verre, laqué et bois.<br />

ES Modelo representado con tablero (L.183) de laminado FL. La<br />

cantidad de los soportes de la parte inferior del tablero varía en<br />

relación al acabado cristal, lacado y madera.<br />

DE Modell dargestellt mit Platte (L 183) in Laminatausführung<br />

dargestellt FL. Die Anzahl der Träger unter der Platte hängt von<br />

der Ausführung ab glas, lackiert und Holz gezeigt.<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano terminale semicircolare meeting con struttura EN Semicircular end top for meetings with beams FR Plateau terminal<br />

meeting, 1 extrémité arrondie, avec structure ES Tablero terminal semicircular de reunión con estructura DE Halbrunde Endplatte<br />

für Besprechungstisch mit Unterbau<br />

1NM0311FL..CR.. 183 120 1,2 54 59 0.198 1.219,00<br />

1NM0311LO..CR.. 183 120 2,5 54 59 0.198 1.277,00<br />

1NM0311LE..CR.. 183 120 2,5 54 59 0.198 1.321,00<br />

1NM0311XT..CR.. 183 120 1,5 175 185 0.198 1.584,00<br />

1NM0311CW..CR.. 183 120 1,5 175 185 0.198 2.543,00<br />

1NM0311CY..CR.. 183 120 1,5 175 185 0.198 2.426,00<br />

1NM0311FL..VO.. 183 120 1,2 54 59 0.198 1.131,00<br />

1NM0311LO..VO.. 183 120 2,5 54 59 0.198 1.189,00<br />

1NM0311LE..VO.. 183 120 2,5 54 59 0.198 1.233,00<br />

1NM0311XT..VO.. 183 120 1,5 175 185 0.198 1.496,00<br />

1NM0311CW..VO.. 183 120 1,5 175 185 0.198 2.455,00<br />

1NM0311CY..VO.. 183 120 1,5 175 185 0.198 2.338,00<br />

1NM0312FL..CR.. 203 120 1,2 59 64 0.219 1.317,00<br />

1NM0312LO..CR.. 203 120 2,5 59 64 0.219 1.328,00<br />

1NM0312LE..CR.. 203 120 2,5 59 64 0.219 1.363,00<br />

1NM0312XT..CR.. 203 120 1,5 192 202 0.219 1.717,00<br />

1NM0312CW..CR.. 203 120 1,5 192 202 0.219 2.558,00<br />

1NM0312CY..CR.. 203 120 1,5 192 202 0.219 2.644,00<br />

1NM0312FL..VO.. 203 120 1,2 59 64 0.219 1.254,00<br />

1NM0312LO..VO.. 203 120 2,5 59 64 0.219 1.265,00<br />

1NM0312LE..VO.. 203 120 2,5 59 64 0.219 1.300,00<br />

1NM0312XT..VO.. 203 120 1,5 192 202 0.219 1.654,00<br />

1NM0312CW..VO.. 203 120 1,5 192 202 0.219 2.495,00<br />

1NM0312CY..VO.. 203 120 1,5 192 202 0.219 2.582,00<br />

1NM0313LO..CR.. 183 140 2,5 61 66 0.23 1.376,00<br />

1NM0313LE..CR.. 183 140 2,5 61 66 0.23 1.393,00<br />

1NM0313XT..CR.. 183 140 1,5 202 212 0.23 1.750,00<br />

1NM0313CW..CR.. 183 140 1,5 202 212 0.23 3.012,00<br />

1NM0313CY..CR.. 183 140 1,5 202 212 0.23 2.718,00<br />

1NM0313LO..VO.. 183 140 2,5 61 66 0.23 1.291,00<br />

1NM0313LE..VO.. 183 140 2,5 61 66 0.23 1.308,00<br />

1NM0313XT..VO.. 183 140 1,5 202 212 0.23 1.665,00<br />

1NM0313CW..VO.. 183 140 1,5 202 212 0.23 2.927,00<br />

1NM0313CY..VO.. 183 140 1,5 202 212 0.23 2.633,00<br />

IT *vedi nota 1 EN *see note 1 FR *voir note 1 ES *véase nota 1 DE *siehe Anmerkung 1<br />

IT Nota.1 si suggerisce di utilizzare i piani terminali da 183 cm 1NM0313 con il piano intermedio da 120 cm 1NM0073 per avere un passo<br />

costante delle basi di 120 cm EN Note.1 it is advisable to use the 183 cm end tops 1NM0313 with the intermediate 120 cm top 1NM0073<br />

for a constant spacing of 120 cm between the bases FR Note.1 nous suggérons d'utiliser les plateaux de 183 cm 1NM0313 avec le plan<br />

intermédiaire de 120 cm 1NM0073 pour avoir un passage constant des bases de 120 cm ES Nota.1 Se recomienda utilizar los tableros<br />

terminales de 183 cm. 1NM0313 con el tablero intermedio de 120 cm. 1NM0073 para tener un paso regular de las bases de 120 cm DE<br />

Anmerkung 1: Es sollten die 183 cm Endplatten 1NM0313 mit 120 cm Zwischenplatte 1NM0073 verwendet werden, um einen<br />

gleichmäßigen Abstand zwischen den 120 cm Untergestellen zu haben


112<br />

1NM0314<br />

1NMMAG0901<br />

1NM1011<br />

1NM1012<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano terminale semicircolare meeting con struttura EN Semicircular end top for meetings with beams FR Plateau terminal<br />

meeting, 1 extrémité arrondie, avec structure ES Tablero terminal semicircular de reunión con estructura DE Halbrunde Endplatte<br />

für Besprechungstisch mit Unterbau<br />

1NM0314LO..CR.. 223 140 2,5 72 77 0.251 1.624,00<br />

1NM0314LE..CR.. 223 140 2,5 72 77 0.251 1.628,00<br />

1NM0314XT..CR.. 223 140 1,5 244 254 0.251 2.134,00<br />

1NM0314CW..CR.. 223 140 1,5 244 254 0.251 3.671,00<br />

1NM0314CY..CR.. 223 140 1,5 244 254 0.251 3.313,00<br />

1NM0314LO..VO.. 223 140 2,5 72 77 0.251 1.532,00<br />

1NM0314LE..VO.. 223 140 2,5 72 77 0.251 1.537,00<br />

1NM0314XT..VO.. 223 140 1,5 244 254 0.251 2.043,00<br />

1NM0314CW..VO.. 223 140 1,5 244 254 0.251 3.579,00<br />

1NM0314CY..VO.. 223 140 1,5 244 254 0.251 3.222,00<br />

IT Si suggerisce di utilizzare i piani terminali da 223 cm 1NM0314 con i piani intermedi da 160 cm 1NM0074 per avere un interasse<br />

costante tra le basi. EN It is advisable to use the 223 cm long semicircular end tops 1NM0314 with the intermediate tops of 160 cm<br />

1NM0074 for a regular spacing between the bases. FR Nous suggérons d'utiliser les plateaux thermiques de 223 cm 1NM0314 avec la<br />

plateau intermédiaire de 160 cm 1NM0074 pour avoir un entreaxe constant entre les bases. ES Se recomienda utilizar los tableros<br />

terminales de 223 cm. 1NM0314 con los tableros intermedios de 160 cm. 1NM0074 para tener un paso regular entre las bases. DE Es<br />

sollten die 223 cm Endplatten 1NM0314 mit 160 cm Zwischenplatten 1NM0074 verwendet werden, um einen gleichmäßigen Abstand<br />

zwischen den 120 cm Untergestellen zu haben.<br />

IT Maggiorazione per piano di lavoro in cristallo extra chiaro trasparente EN Price increase for extra clear glass tops FR Majoration<br />

pour plateau de travail en verre extra clair ES Suplemento de precio para tablero de trabajo en cristal extra claro transparente DE<br />

Aufschlag für Arbeitsplatte aus Glas extra klar transparent<br />

1NMMAG0901 133,00<br />

IT Prezzo/al mq EN Price/sqm FR Prix/M² ES Precio/al m2 DE Preise/je m2<br />

IT Gamba alta (per piani da P 60) EN High leg (for tops P 60) FR Piètement "jambes" (pour plateau P 60) ES Base alta (para<br />

tableros de P 60) DE Hohes Bein (für Platten P 60)<br />

1NM1011CR.. - 60 72 6 7 0,05 391,00<br />

1NM1011VO.. - 60 72 6 7 0,05 373,00<br />

IT Gamba alta (per piani da P 80) EN High leg (for tops P 80) FR Piètement "jambes" (pour plateau P 80) ES Base alta (para<br />

tableros de P 80) DE Hohes Bein (für Platten P 80)<br />

1NM1012CR.. - 80 72 6,5 7,5 0,05 399,00<br />

1NM1012VO.. - 80 72 6,5 7,5 0,05 382,00


113<br />

1NM1013<br />

1NM1014<br />

1NM1015<br />

2pz<br />

1NM0091/92<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Gamba alta (per piani da P 100) EN High leg (for tops P 100) FR Piètement "jambes" (pour plateau P 100) ES Base alta (para<br />

tableros de P 100) DE Hohes Bein (für Platten P 100)<br />

1NM1013CR.. - 100 72 7 8 0,05 430,00<br />

1NM1013VO.. - 100 72 7 8 0,05 413,00<br />

IT Gamba alta (per piani da P 120-160) EN High leg (for tops P 120-160) FR Piètement "jambes"(pour plateau P 120-160) ES Base<br />

alta (para tableros de P 120-160) DE Hohes Bein (für Platten P 120-160)<br />

1NM1014CR.. - 120 72 8 9 0,05 503,00<br />

1NM1014VO.. - 120 72 8 9 0,05 485,00<br />

IT Kit per incremento altezza gamba sistema (+5 cm) EN Kit to increase leg height of the system (+5 cm) FR Kit pour augmenter la<br />

hauteur des jambes du système (+5cm) ES Kit para incrementar la altura de la pata del sistema (+5 cm) DE Set für<br />

Beinverlängerung System (+5 cm)<br />

1NM1015CR.. 127,00<br />

1NM1015VO.. 120,00<br />

IT Piano di ritorno alto, completo di gamba EN Desk height return top, with understructure and leg FR Plateau retour, avec 1<br />

piètement 'jambes' avec structure de liaison au plateau principal ES Tablero auxiliar alto, con base DE Anlegeplatte hoch, komplett<br />

mit Bein<br />

1NM0093FL..CR.. 100 60 72 24 30 0,2 776,00<br />

1NM0091LO..CR.. 100 60 72 24 30 0,2 921,00<br />

1NM0093FL..VO.. 100 60 72 24 30 0,2 758,00<br />

1NM0091LO..VO.. 100 60 72 24 30 0,2 903,00<br />

1NM0094FL..CR.. 140 60 72 29 35 0,2 805,00<br />

1NM0092LO..CR.. 140 60 72 29 35 0,2 948,00<br />

1NM0094FL..VO.. 140 60 72 29 35 0,2 788,00<br />

1NM0092LO..VO.. 140 60 72 29 35 0,2 931,00<br />

IT Si sconsiglia l'utilizzo del piano di ritorno con il piano unico da L. 180 cm 1NM0062, 1NM0065 EN It's not recommend use the desk<br />

return with the one piece top L. 180 cm 1NM0062, 1NM0065 FR Il n'est pas conseillé l'usage de plateau de retour avec le plan unique L.<br />

180 cm 1NM0062, 1NM0065 ES Se recomienda no utilizar el ala auxiliar con el tablero único de L. 180 cm. 1NM0062, 1NM0065 DE Die<br />

Verwendung der Anlegeplatte mit der Einzelplatte L 180 cm 1NM0062, 1NM0065 ist zu vermeiden


114<br />

1NM0101/102<br />

1NM1511<br />

1NM3011<br />

1NM3023<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano di ritorno per cassettiera portante completo di staffe per il collegamento al piano principale EN Surface to cover drawers<br />

with brackets for connection to main surface (supplied right handed) FR Plateau retour pour caissonà tiroirs porteur (non compris)<br />

avec structure de liaison au plateau principal ES Tablero auxiliar para cajonera portante con enganches para unión al tablero<br />

principal DE Anlegeplatte für tragenden Schubladenelement, komplett mit Bügeln zur Verbindung mit der Hauptplatte<br />

1NM0103FL.. 100 60 72 16 17 0.075 361,00<br />

1NM0101LO.. 100 60 72 16 17 0.075 506,00<br />

1NM0104FL.. 140 60 72 18 20 0.105 392,00<br />

1NM0102LO.. 140 60 72 18 20 0.105 534,00<br />

IT Si sconsiglia l'utilizzo del piano di ritorno con il piano unico da L. 180 cm 1NM0062, 1NM0065. EN It's not recommend use the desk<br />

return with the one piece top L. 180 cm 1NM0062, 1NM0065. FR Il n'est pas conseillé l'usage de plateau de retour avec le plan unique L.<br />

180 cm 1NM0062, 1NM0065. ES Se recomienda no utilizar el ala auxiliar con el tablero único de L. 180 cm. 1NM0062, 1NM0065. DE Die<br />

Verwendung der Anlegeplatte mit der Einzelplatte L 180 cm 1NM0062, 1NM0065 ist zu vermeiden.<br />

IT Montante verticale per mensola EN Vertical part for shelf FR Montant vertical pour étagère ES Montante vertical para estante<br />

DE Ständer für Bord<br />

1NM1511CR.. - - 39 3 4 0,01 193,00<br />

1NM1511VO.. - - 39 3 4 0,01 165,00<br />

1NM1512CR.. - - 72 239,00<br />

1NM1512VO.. - - 72 174,00<br />

IT Mensola per piano reception EN Shelf for reception desk top FR Etagère de réception pour bureau accueil ES Estante para<br />

tablero de recepción DE Bord für Platte Empfangstisch<br />

1NM3011FL..CR.. 160 - 1,2 21,5 23 0,035 206,00<br />

1NM3011LO..CR.. 160 - 2,5 21,5 23 0,035 462,00<br />

1NM3011FL..VO.. 160 - 1,2 21,5 23 0,035 178,00<br />

1NM3011LO..VO.. 160 - 2,5 21,5 23 0,035 435,00<br />

IT Mensola terminale per piano reception EN End shelf for reception desk top FR Etagère terminale de réception pour bureau<br />

accueil ES Estante terminal para tablero de recepción DE Endbord für Platte Empfangstisch<br />

1NM3023FL.. - 40 1,2 4 4,5 0,008 94,00<br />

1NM3023LO.. - 40 2,5 4 4,5 0,008 171,00


115<br />

1NM2511<br />

1NM2512<br />

IT Es. per composizioni con 3 schermi utilizzare un 1NM2511 e<br />

due 1NM2512. Un montante dello schermo terminale (T) deve<br />

essere montato sull’ultimo schermo intermedio (I).<br />

EN Ex. For configurations with 3 screens, it is recommended to<br />

specify one 1NM2511 and two 1NM2512. Install 1 bracket of<br />

the end screen (T) on the intermediate screen (I).<br />

FR Ex. Pour des compositions avec 3 écrans , utiliser un<br />

1NM2511 et deux 1NM2512. Un montant de l'écran terminal<br />

(T) doit être monté sur le dernier écran intermédiaire (I).<br />

ES Por ej. para composiciones con 3 pantallas utilizar un<br />

1NM2511 y dos 1NM2512. Un montante de la pantalla<br />

terminal (T) se debe montar en la última pantalla intermedia (I).<br />

DE Bsp. Für Kompositionen mit 3 Blenden einen 1 NM2511<br />

und zwei 1NM2512 verwenden. Ein Ständer der Endblende (T)<br />

muss auf die letzte Zwischenblende (I) montiert werden.<br />

1NM2521<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Schermo terminale in vetro accoppiato con due montanti EN End glass screen coupled with two brackets FR Ecran de<br />

séparation en verre feuilleté à deux montants ES Pantalla terminal de vidrio acoplada con dos montantes DE Endblende in<br />

Verbundglas mit zwei Ständern<br />

1NM2511CD..CR.. 160 35 10 10 0.056 586,00<br />

1NM2511CD..VO.. 160 35 10 10 0.056 565,00<br />

1NM2511XF..CR.. 160 35 10 10 0.056 328,00<br />

1NM2511XF..VO.. 160 35 10 10 0.056 307,00<br />

IT Schermo intermedio in vetro accoppiato con un montante EN Intermediate glass screen coupled with one bracket FR Ecran de<br />

séparation en verre feuilleté à un montant ES Pantalla intermedia de vidrio acoplada con un montante DE Mittler Blende in<br />

Verbundglas mit einem Ständer<br />

1NM2512CD..CR.. 160 35 11 12 0.109 449,00<br />

1NM2512CD..VO.. 160 35 11 12 0.109 428,00<br />

1NM2512XF..CR.. 160 35 11 12 0.109 235,00<br />

1NM2512XF..VO.. 160 35 11 12 0.109 215,00<br />

IT Divisorio reception EN Low level screen (for reception counters) FR Panneau frontal pour plateau de réception ES Pantalla<br />

divisoria recepción DE Trennelement Empfang<br />

1NM2521FL.. 160 - 30 11 15,5 0,015 178,00<br />

1NM2521LO.. 160 - 30 11 15,5 0,015 369,00


116<br />

1NM2532<br />

1NMAG1571<br />

1NMAG1572<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Pannello inferiore EN Modesty panel FR Cache- jambes ES Panel inferior DE Unteres Paneel<br />

1NM2532FL.. 160 - 30 11 15,5 0,015 208,00<br />

1NM2532LO.. 160 - 30 11 15,5 0,015 398,00<br />

IT 1NM2532 può essere utilizzato solo con piani L 160 o L 200 EN 1NM2532 can be used only with L 160 or L 200 tops FR 1NM2532<br />

peut être utilisé seulement avec plateaux L160 ou L200 ES 1NM2532 se puede utilizar sólo con tableros L 160 o L 200 DE 1NM2532 kann<br />

nur mit Platten L 160 o L 200<br />

IT Foro diametro 63 mm con tappo in metallo cromo lucido per FL, XT, CW, CY EN 63 mm top cut-out with grommet in polished<br />

chrome for FL, XT, CW, CY top finishes FR Trou de diamètre 63 mm avec couvercle en métal chromé brillant pour finition FL, XT,<br />

CW, CY ES Orificio diámetro 63 mm con tapón de metal cromo brillante para FL, XT, CW, CY DE Öffnung Durchmesser 63 mm<br />

mit Deckel aus glanzverchromtem Metall für FL, XT, CW, CY<br />

1NMMAG1571 97,00<br />

IT I prezzi si intendono per singolo elemento. Vedi disegno introduttivo per l’utilizzo. EN Unit prices only. See previous pages for<br />

recommended positioning. FR Les prix sont indiqués par élément unitaire. Voir les dessins d'introduction pour le positionnement. ES Los<br />

precios se refieren a cada elemento. Véase dibujo de introducción para la colocación. DE Die Preise gelten pro einzelnes Teil. Siehe<br />

einleitende Zeichnung für die Positionierung.<br />

IT Foro diametro 80 mm con tappo in plastica cromo lucido per LO e LE EN 80 mm top cut-out with grommet in polished chromed<br />

plastic for LO and LE top finishes FR Trou de diamètre 80 mm avec couvercle en plastique chromé brillant pour finition LO et LE ES<br />

Orificio diámetro 80 mm con tapón de plástico cromo brillante para LO y LE DE Öffnung Durchmesser 80 mm mit Deckel aus<br />

glanzverchromtem Kunststoff für LO und LE<br />

1NMMAG1572 92,00<br />

IT I prezzi si intendono per singolo elemento. Vedi disegno introduttivo per l’utilizzo. EN Unit prices only. See previous pages for<br />

recommended positioning. FR Les prix sont indiqués par élément unitaire. Voir les dessins d'introduction pour le positionnement. ES Los<br />

precios se refieren a cada elemento. Véase dibujo de introducción para la colocación. DE Die Preise gelten pro einzelnes Teil. Siehe<br />

einleitende Zeichnung für die Positionierung.


117<br />

1NMMAG1573/74<br />

1NM1521<br />

1NM1531<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Top access bifacciale in alluminio verniciato per FL e LE, LO (compreso di foro al piano) EN Two-sided top access in painted<br />

aluminium for FL, LE and LO top finishes (inclusive of top cut-out) FR Top access biface en aluminium verni pour FL et LE, LO (trou<br />

dans le plateau inclus) ES Top access de doble frente de aluminio pintado para FL y LE, LO (con orificio en el tablero) DE Äußeres<br />

Tischfach zweiseitig aus lackiertem Aluminium für FL und LE, LO (einschließlich Öffnung in der Platte)<br />

1NMMAG1573VO.. 108,00<br />

1NMMAG1573AA.. 108,00<br />

IT Verniciato opaco bianco VO0A, verniciato opaco nero VO8A, anodizzato naturale AA. EN White matt painted VO0A, black matt<br />

painted VO8A, natural anodised finish AA. FR Verni opaque blanc VO0A, verni opaque noir VO8A, anodisé naturel AA. ES Pintado blanco<br />

mate VO0A, pintado negro mate VO8A, anodizado natural AA. DE Matt weiβ pulverbeschichtet VO0A, Matt bleigrau pulverbeschichtet<br />

VO 8A, Aluminium eloxiert Natur AA.<br />

IT I prezzi si intendono per singolo elemento. Vedi disegno introduttivo per l’utilizzo. EN Unit prices only. See previous pages for<br />

recommended positioning. FR Les prix sont indiqués par élément unitaire. Voir les dessins d'introduction pour le positionnement. ES Los<br />

precios se refieren a cada elemento. Véase dibujo de introducción para la colocación. DE Die Preise gelten pro einzelnes Teil. Siehe<br />

einleitende Zeichnung für die Positionierung.<br />

IT Top access bifacciale in alluminio verniciato per XT, CW, CY (compreso di foro al piano) EN Two-sided top access in painted<br />

aluminium for XT, CW, CY top finishes (inclusive of top cut-out) FR Top access biface en aluminium verni pour XT, CW, CY (trou<br />

dans le plateau inclus) ES Top access de doble frente de aluminio pintado para XT, CW, CY (con orificio en el tablero) DE Äußeres<br />

Tischfach zweiseitig aus lackiertem Aluminium für XT, CW und CY (einschließlich Öffnung in der Platte)<br />

1NMMAG1574VO.. 243,00<br />

1NMMAG1574AA.. 243,00<br />

IT Verniciato opaco bianco VO0A, verniciato opaco nero VO8A, anodizzato naturale AA. EN White matt painted VO0A, black matt<br />

painted VO8A, natural anodised finish AA. FR Verni opaque blanc VO0A, verni opaque noir VO8A, anodisé naturel AA. ES Pintado blanco<br />

mate VO0A, pintado negro mate VO8A, anodizado natural AA. DE Matt weiβ pulverbeschichtet VO0A, Matt bleigrau pulverbeschichtet<br />

VO8A, Aluminium eloxiert Natur AA.<br />

IT I prezzi si intendono per singolo elemento. Vedi disegno introduttivo per l’utilizzo. EN Unit prices only. See previous pages for<br />

recommended positioning. FR Les prix sont indiqués par élément unitaire. Voir les dessins d'introduction pour le positionnement. ES Los<br />

precios se refieren a cada elemento. Véase dibujo de introducción para la colocación. DE Die Preise gelten pro einzelnes Teil. Siehe<br />

einleitende Zeichnung für die Positionierung.<br />

IT Portacavi per elettrificazione sottopiano (6 pz) EN Wire management star to fit under top (6 pieces) FR Support en étoile pour<br />

accrocher les câbles à fixer sous plateau (6 pcs) ES Portacables para electrificación parte inferior del tablero (6 unid.) DE<br />

Kabelführung zur Stromzuführung unter der Platte (6 Stk.)<br />

1NM1521 0.2 0.2 0.01 12,00<br />

IT Portacavi ancoraggio tubo (6 pz) EN Wire management star to fit on tube (6 pieces) FR Support en étoile pour accrocher les<br />

câbles à fixer sur les "jambes" (6 pcs) ES Portacables anclaje tubo (6 unid.) DE Kabelführung Rohrverankerung (6 Stk.)<br />

1NM1531 0.2 0.2 0.01 10,00


118<br />

1NM1541<br />

1NM1551-53<br />

1NM1561<br />

1NM6511<br />

Nomos System<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Elettrificazione con una salita per cavi EN Electric supply with cable ascent, in black FR Vertèbre articulée pour montée des<br />

câbles ES Electrificación con una subida para cables DE Stromzuführung mit einer Senkrechtführung<br />

1NM1541 1 1 0.02 106,00<br />

IT Canalina per elettrificazione sottopiano EN Cable tray FR ES Canal para la electrificación en la parte inferior del tablero DE<br />

Kabelführung zur Stromversorgung unter der Platte<br />

1NM1551 80 - - 1 1 0.01 73,00<br />

1NM1552 120 - - 2 2 0.01 89,00<br />

1NM1553 160 - - 3 3 0.01 97,00<br />

IT Porta prese avvolgifilo EN Socket support and excess cable holder FR Support métallique pour fixation prises ES Portatomas<br />

enrollacable DE Steckdosenhalter Kabelwickler<br />

1NM1561 1 1 0.01 143,00<br />

IT Lampada a pavimento EN Floor standing uplighter FR Lampadaire ES Lámpara de pie DE Stehlampe<br />

1NM6511CR.. - - - 25 28 0,106 849,00<br />

1NM6511VO.. - - - 25 28 0,106 828,00


119<br />

1NM4011-012<br />

Nomos Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo rettangolare EN Rectangular table FR Table rectangulaire ES Mesa rectangular DE Rechteckiger Tisch<br />

1NM4011FL..CR.. 160 80 65/72 78 88 0,2 2.200,00<br />

1NM4011LO..CR.. 160 80 65/72 78 88 0,2 2.372,00<br />

1NM4011LE..CR.. 160 80 65/72 78 88 0,2 2.684,00<br />

1NM4011XT..CR.. 160 80 65/72 78 88 0,2 2.209,00<br />

1NM4011CW..CR.. 160 80 65/72 78 88 0,2 2.710,00<br />

1NM4011CY..CR.. 160 80 65/72 78 88 0,2 2.710,00<br />

1NM4011FL..VO.. 160 80 65/72 78 88 0,2 2.118,00<br />

1NM4011LO..VO.. 160 80 65/72 78 88 0,2 2.289,00<br />

1NM4011LE..VO.. 160 80 65/72 78 88 0,2 2.602,00<br />

1NM4011XT..VO.. 160 80 65/72 78 88 0,2 2.126,00<br />

1NM4011CW..VO.. 160 80 65/72 78 88 0,2 2.628,00<br />

1NM4011CY..VO.. 160 80 65/72 78 88 0,2 2.628,00<br />

1NM4012FL..CR.. 160 100 65/72 85 103 0,2 2.284,00<br />

1NM4012LO..CR.. 160 100 65/72 85 103 0,2 2.468,00<br />

1NM4012LE..CR.. 160 100 65/72 85 103 0,2 2.852,00<br />

1NM4012XT..CR.. 160 100 65/72 85 103 0,2 2.342,00<br />

1NM4012CW..CR.. 160 100 65/72 85 103 0,2 2.927,00<br />

1NM4012CY..CR.. 160 100 65/72 85 103 0,2 2.927,00<br />

1NM4012FL..VO.. 160 100 65/72 85 103 0,2 2.201,00<br />

1NM4012LO..VO.. 160 100 65/72 85 103 0,2 2.386,00<br />

1NM4012LE..VO.. 160 100 65/72 85 103 0,2 2.770,00<br />

1NM4012XT..VO.. 160 100 65/72 85 103 0,2 2.259,00<br />

1NM4012CW..VO.. 160 100 65/72 85 103 0,2 2.845,00<br />

1NM4012CY..VO.. 160 100 65/72 85 103 0,2 2.845,00<br />

IT 1NM…XT (piano)/CR (struttura) EN 1NM…XT (top)/CR (beam or leg) FR ex. 1NM…XT (plan)/CR (structure) ES 1NM…XT (tablero)/CR<br />

(estructura) DE z.B. 1NM…XT (Platte)/CR (Unterbau)


120<br />

1NM4015-017<br />

Nomos Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo rettangolare EN Rectangular table FR Table rectangulaire ES Mesa rectangular DE Rechteckiger Tisch<br />

1NM4015FL..CR.. 180 80 65/72 85 103 0,2 2.261,00<br />

1NM4015LO..CR.. 180 80 65/72 85 103 0,2 2.424,00<br />

1NM4015LE..CR.. 180 80 65/72 85 103 0,2 2.784,00<br />

1NM4015XT..CR.. 180 80 65/72 85 103 0,2 2.501,00<br />

1NM4015CW..CR.. 180 80 65/72 85 103 0,2 2.955,00<br />

1NM4015CY..CR.. 180 80 65/72 85 103 0,2 2.955,00<br />

1NM4015FL..VO.. 180 80 65/72 85 103 0,2 2.176,00<br />

1NM4015LO..VO.. 180 80 65/72 85 103 0,2 2.340,00<br />

1NM4015LE..VO.. 180 80 65/72 85 103 0,2 2.699,00<br />

1NM4015XT..VO.. 180 80 65/72 85 103 0,2 2.417,00<br />

1NM4015CW..VO.. 180 80 65/72 85 103 0,2 2.870,00<br />

1NM4015CY..VO.. 180 80 65/72 85 103 0,2 2.870,00<br />

1NM4016FL..CR.. 180 90 65/72 92 112 0,2 2.312,00<br />

1NM4016LO..CR.. 180 90 65/72 92 112 0,2 2.484,00<br />

1NM4016LE..CR.. 180 90 65/72 92 112 0,2 2.845,00<br />

1NM4016XT..CR.. 180 90 65/72 92 112 0,2 2.572,00<br />

1NM4016CW..CR.. 180 90 65/72 92 112 0,2 3.137,00<br />

1NM4016CY..CR.. 180 90 65/72 92 112 0,2 3.137,00<br />

1NM4016FL..VO.. 180 90 65/72 92 112 0,2 2.228,00<br />

1NM4016LO..VO.. 180 90 65/72 92 112 0,2 2.399,00<br />

1NM4016LE..VO.. 180 90 65/72 92 112 0,2 2.760,00<br />

1NM4016XT..VO.. 180 90 65/72 92 112 0,2 2.487,00<br />

1NM4016CW..VO.. 180 90 65/72 92 112 0,2 3.053,00<br />

1NM4016CY..VO.. 180 90 65/72 92 112 0,2 3.053,00<br />

1NM4017FL..CR.. 180 100 65/72 98 118 0,2 2.363,00<br />

1NM4017LO..CR.. 180 100 65/72 98 118 0,2 2.549,00<br />

1NM4017LE..CR.. 180 100 65/72 98 118 0,2 2.956,00<br />

1NM4017XT..CR.. 180 100 65/72 98 118 0,2 2.730,00<br />

1NM4017CW..CR.. 180 100 65/72 98 118 0,2 3.244,00<br />

1NM4017CY..CR.. 180 100 65/72 98 118 0,2 3.244,00<br />

1NM4017FL..VO.. 180 100 65/72 98 118 0,2 2.278,00<br />

1NM4017LO..VO.. 180 100 65/72 98 118 0,2 2.464,00<br />

1NM4017LE..VO.. 180 100 65/72 98 118 0,2 2.871,00<br />

1NM4017XT..VO.. 180 100 65/72 98 118 0,2 2.646,00<br />

1NM4017CW..VO.. 180 100 65/72 98 118 0,2 3.159,00<br />

1NM4017CY..VO.. 180 100 65/72 98 118 0,2 3.159,00<br />

IT 1NM…XT (piano)/CR (struttura) EN 1NM…XT (top)/CR (beam or leg) FR ex. 1NM…XT (plan)/CR (structure) ES 1NM…XT (tablero)/CR<br />

(estructura) DE z.B. 1NM…XT (Platte)/CR (Unterbau)


121<br />

1NM4021-23<br />

Nomos Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo rettangolare con ruote EN Rectangular table with wheels FR Table rectangulaire avec piètement sur roulettes ES Mesa<br />

rectangular con ruedas DE Rechteckiger Tisch auf Rollen<br />

1NM4021XT..CR.. 160 80 72 78 88 0,2 3.005,00<br />

1NM4021XT..VO.. 160 80 72 78 88 0,2 2.921,00<br />

1NM4022XT..CR.. 160 100 72 85 103 0,2 3.099,00<br />

1NM4022XT..VO.. 160 100 72 85 103 0,2 3.014,00<br />

1NM4023XT..CR.. 180 100 72 98 118 0,2 3.175,00<br />

1NM4023XT..VO.. 180 100 72 98 118 0,2 3.090,00<br />

IT 1NM...XT (piano)/CR (struttura). EN 1NM...XT (top)/CR (beam or leg). FR ex. 1NM…XT (plan)/CR(structure). ES 1NM...XT (tablero)/CR<br />

(estructura). DE z.B. 1NM...XT (Platte)/CR (Unterbau).


122<br />

1NM4013/018<br />

Nomos Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo rettangolare EN Rectangular table FR Table rectangulaire ES Mesa rectangular DE Rechteckiger Tisch<br />

1NM4018FL..CR.. 200 100 65/72 118 138 0,3 2.621,00<br />

1NM4018LO..CR.. 200 100 65/72 118 138 0,3 2.829,00<br />

1NM4018LE..CR.. 200 100 65/72 118 138 0,3 3.200,00<br />

1NM4018XT..CR.. 200 100 65/72 118 138 0,3 2.791,00<br />

1NM4018CW..CR.. 200 100 65/72 118 138 0,3 3.653,00<br />

1NM4018CY..CR.. 200 100 65/72 118 138 0,3 3.653,00<br />

1NM4018FL..VO.. 200 100 65/72 118 138 0,3 2.528,00<br />

1NM4018LO..VO.. 200 100 65/72 118 138 0,3 2.736,00<br />

1NM4018LE..VO.. 200 100 65/72 118 138 0,3 3.106,00<br />

1NM4018XT..VO.. 200 100 65/72 118 138 0,3 2.697,00<br />

1NM4018CW..VO.. 200 100 65/72 118 138 0,3 3.560,00<br />

1NM4018CY..VO.. 200 100 65/72 118 138 0,3 3.560,00<br />

1NM4013FL..CR.. 220 100 65/72 128 148 0,3 2.724,00<br />

1NM4013LO..CR.. 220 100 65/72 128 148 0,3 2.845,00<br />

1NM4013LE..CR.. 220 100 65/72 128 148 0,3 3.256,00<br />

1NM4013XT..CR.. 220 100 65/72 128 148 0,3 2.837,00<br />

1NM4013CW..CR.. 220 100 65/72 128 148 0,3 3.675,00<br />

1NM4013CY..CR.. 220 100 65/72 128 148 0,3 3.675,00<br />

1NM4013FL..VO.. 220 100 65/72 128 148 0,3 2.630,00<br />

1NM4013LO..VO.. 220 100 65/72 128 148 0,3 2.751,00<br />

1NM4013LE..VO.. 220 100 65/72 128 148 0,3 3.163,00<br />

1NM4013XT..VO.. 220 100 65/72 128 148 0,3 2.743,00<br />

1NM4013CW..VO.. 220 100 65/72 128 148 0,3 3.582,00<br />

1NM4013CY..VO.. 220 100 65/72 128 148 0,3 3.582,00<br />

1NM4024FL..CR.. 240 100 65/72 134 156 0,3 2.847,00<br />

1NM4024LO..CR.. 240 100 65/72 134 156 0,3 2.959,00<br />

1NM4024LE..CR.. 240 100 65/72 134 156 0,3 3.377,00<br />

1NM4024XT..CR.. 240 100 65/72 134 156 0,3 3.032,00<br />

1NM4024CW..CR.. 240 100 65/72 134 156 0,3 3.941,00<br />

1NM4024CY..CR.. 240 100 65/72 134 156 0,3 3.941,00<br />

1NM4024FL..VO.. 240 100 65/72 134 156 0,3 2.737,00<br />

1NM4024LO..VO.. 240 100 65/72 134 156 0,3 2.849,00<br />

1NM4024LE..VO.. 240 100 65/72 134 156 0,3 3.267,00<br />

1NM4024XT..VO.. 240 100 65/72 134 156 0,3 2.922,00<br />

1NM4024CW..VO.. 240 100 65/72 134 156 0,3 3.831,00<br />

1NM4024CY..VO.. 240 100 65/72 134 156 0,3 3.831,00<br />

IT 1NM…XT (piano)/CR (struttura) EN 1NM…XT (top)/CR (beam or leg) FR ex. 1NM…XT (plan)/CR (structure) ES 1NM…XT (tablero)/CR<br />

(estructura) DE z.B. 1NM…XT (Platte)/CR (Unterbau)


123<br />

1NM4014<br />

1NM4000<br />

1NM4611<br />

Nomos Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo rettangolare EN Rectangular table FR Table rectangulaire ES Mesa rectangular DE Rechteckiger Tisch<br />

1NM4014FL..CR.. 280 100 65/72 164 190 0,35 3.020,00<br />

1NM4014LO..CR.. 280 100 65/72 164 190 0,35 3.216,00<br />

1NM4014LE..CR.. 280 100 65/72 164 190 0,35 3.644,00<br />

1NM4014XT..CR.. 280 100 65/72 164 190 0,35 3.342,00<br />

1NM4014CW..CR.. 280 100 65/72 164 190 0,35 4.716,00<br />

1NM4014CY..CR.. 280 100 65/72 164 190 0,35 4.716,00<br />

1NM4014FL..VO.. 280 100 65/72 164 190 0,35 2.910,00<br />

1NM4014LO..VO.. 280 100 65/72 164 190 0,35 3.106,00<br />

1NM4014LE..VO.. 280 100 65/72 164 190 0,35 3.534,00<br />

1NM4014XT..VO.. 280 100 65/72 164 190 0,35 3.232,00<br />

1NM4014CW..VO.. 280 100 65/72 164 190 0,35 4.606,00<br />

1NM4014CY..VO.. 280 100 65/72 164 190 0,35 4.606,00<br />

IT 1NM…XT (piano)/CR (struttura) EN 1NM…XT (top)/CR (beam or leg) FR ex. 1NM…XT (plan)/CR (structure) ES 1NM…XT (tablero)/CR<br />

(estructura) DE z.B. 1NM…XT (Platte)/CR (Unterbau)<br />

IT Sottomano in pelle per piani in cristallo P100 EN Leather sousmain for glass tops and one piece top P100 FR Sous-main en cuir<br />

pour plateauverre P100 ES Vade de piel para tableros de cristal P100 DE Lederunterlage für Glasplatten P100<br />

1NM4000PL.. 100 100 - 10 12 0.01 572,00<br />

IT Tavolo ovale EN Oval table FR Table ovale ES Mesa ovalada DE Ovaler Tisch<br />

1NM4611LO..CR.. 240 110 65/72 148 168 0,35 3.027,00<br />

1NM4611LE..CR.. 240 110 65/72 148 168 0,35 3.731,00<br />

1NM4611XT..CR.. 240 110 65/72 148 168 0,35 3.440,00<br />

1NM4611CW..CR.. 240 110 65/72 148 168 0,35 4.964,00<br />

1NM4611CY..CR.. 240 110 65/72 148 168 0,35 4.964,00<br />

1NM4611LO..VO.. 240 110 65/72 148 168 0,35 2.934,00<br />

1NM4611LE..VO.. 240 110 65/72 148 168 0,35 3.638,00<br />

1NM4611XT..VO.. 240 110 65/72 148 168 0,35 3.346,00<br />

1NM4611CW..VO.. 240 110 65/72 148 168 0,35 4.871,00<br />

1NM4611CY..VO.. 240 110 65/72 148 168 0,35 4.871,00<br />

IT 1NM...LO (piano)/CR (struttura). EN 1NM...LO (top)/CR (beam or leg). FR ex. 1NM…LO (plan)/CR(structure). ES 1NM...LO (tablero)/CR<br />

(estructura). DE z.B. 1NM...LO (Platte)/CR (Unterbau).


124<br />

1NM4031<br />

1NM4311/312<br />

Nomos Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo quadrato EN Squared table FR Table carrée ES Mesa cuadrada DE Quadratischer Tisch<br />

1NM4031FL..CR.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.338,00<br />

1NM4031LO..CR.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.521,00<br />

1NM4031LE..CR.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.889,00<br />

1NM4031XT..CR.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.515,00<br />

1NM4031CW..CR.. 120 120 65/72 70 83 0,6 3.006,00<br />

1NM4031CY..CR.. 120 120 65/72 70 83 0,6 3.006,00<br />

1NM4031FL..VO.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.222,00<br />

1NM4031LO..VO.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.406,00<br />

1NM4031LE..VO.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.773,00<br />

1NM4031XT..VO.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.399,00<br />

1NM4031CW..VO.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.891,00<br />

1NM4031CY..VO.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.891,00<br />

IT 1NM...LO (piano)/CR (struttura). EN 1NM...LO (top)/CR (beam or leg). FR ex. 1NM…LO (plan)/CR(structure). ES 1NM...LO (tablero)/CR<br />

(estructura). DE z.B. 1NM...LO (Platte)/CR (Unterbau).<br />

IT Tavolo rotondo EN Round table FR Table ronde ES Mesa redonda DE Runder Tisch<br />

1NM4311FL..CR.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.373,00<br />

1NM4311LO..CR.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.539,00<br />

1NM4311LE..CR.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.927,00<br />

1NM4311XT..CR.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.486,00<br />

1NM4311CW..CR.. 120 120 65/72 70 83 0,6 3.165,00<br />

1NM4311CY..CR.. 120 120 65/72 70 83 0,6 3.165,00<br />

1NM4311FL..VO.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.257,00<br />

1NM4311LO..VO.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.423,00<br />

1NM4311LE..VO.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.812,00<br />

1NM4311XT..VO.. 120 120 65/72 70 83 0,6 2.371,00<br />

1NM4311CW..VO.. 120 120 65/72 70 83 0,6 3.049,00<br />

1NM4311CY..VO.. 120 120 65/72 70 83 0,6 3.049,00<br />

1NM4312FL..CR.. 140 140 65/72 75 102 0,8 2.540,00<br />

1NM4312LO..CR.. 140 140 65/72 75 102 0,8 2.693,00<br />

1NM4312LE..CR.. 140 140 65/72 75 102 0,8 3.124,00<br />

1NM4312XT..CR.. 140 140 65/72 75 102 0,8 2.829,00<br />

1NM4312CW..CR.. 140 140 65/72 70 102 0,6 3.674,00<br />

1NM4312CY..CR.. 140 140 65/72 75 102 0,8 3.674,00<br />

1NM4312FL..VO.. 140 140 65/72 75 102 0,8 2.424,00<br />

1NM4312LO..VO.. 140 140 65/72 75 102 0,8 2.577,00<br />

1NM4312LE..VO.. 140 140 65/72 75 102 0,8 3.009,00<br />

1NM4312XT..VO.. 140 140 65/72 75 102 0,8 2.714,00<br />

1NM4312CW..VO.. 140 140 65/72 75 102 0,8 3.559,00<br />

1NM4312CY..VO.. 140 140 65/72 75 102 0,8 3.559,00<br />

IT 1NM…XT (piano)/CR (struttura) EN 1NM…XT (top)/CR (beam or leg) FR ex. 1NM…XT (plan)/CR (structure) ES 1NM…XT (tablero)/CR<br />

(estructura) DE z.B. 1NM…XT (Platte)/CR (Unterbau)


125<br />

1NM4321<br />

1NM4041/42<br />

Nomos Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo rotondo meeting EN Round meeting table FR Table ronde meeting ES Mesa redonda de reunión DE Runder<br />

Besprechungstisch<br />

1NM4321LO..CR.. 200 - 72 37 43 0.125 4.227,00<br />

1NM4321LE..CR.. 200 - 72 37 43 0.125 4.577,00<br />

1NM4321CW..CR.. 200 - 72 96 103 0.299 7.937,00<br />

1NM4321CY..CR.. 200 - 72 96 103 0.299 7.937,00<br />

1NM4321LO..VO.. 200 - 72 37 43 0.125 4.145,00<br />

1NM4321LE..VO.. 200 - 72 37 43 0.125 4.495,00<br />

1NM4321CW..VO.. 200 - 72 96 103 0.299 7.854,00<br />

1NM4321CY..VO.. 200 - 72 96 103 0.299 7.854,00<br />

IT I piani nelle finiture LO (laccato opaco) e LE (legno) sono realizzati in quattro parti EN Surfaces with LO (opaque lacquer) and LE (wood)<br />

finishes are made in four parts FR Les plateaux de finition LO (laqué opaque) e LE (bois) sont réalisés en quatre parties ES Los tableros en<br />

los acabados LO (lacado opaco) y LE (madera) se realizan en cuatro piezas DE Die Platten in den Ausführungen LO (matt lackiert) und LE<br />

(Holz) werden in vier Teilen hergestellt<br />

IT Tavolo meeting quadrato (struttura con gamba singola) EN Meeting squared table (single leg structure) FR Table carrée meeting<br />

(structure avec 'jambe' simple) ES Mesa de reunión cuadrada (estructura con base individual) DE Quadratischer Besprechungstisch<br />

(Unterbau mit Einzelbein)<br />

1NM4041LO..VO.. 140 140 72 53 55.5 0.302 2.406,00<br />

1NM4041LE..VO.. 140 140 72 53 55.5 0.302 2.712,00<br />

1NM4041LO..CR.. 140 140 72 53 55.5 0.302 2.488,00<br />

1NM4041LE..CR.. 140 140 72 53 55.5 0.302 2.794,00<br />

1NM4042LO..VO.. 160 160 72 75 77.5 0.377 2.620,00<br />

1NM4042LE..VO.. 160 160 72 75 77.5 0.377 2.984,00<br />

1NM4042LO..CR.. 160 160 72 75 77.5 0.377 2.703,00<br />

1NM4042LE..CR.. 160 160 72 75 77.5 0.377 3.067,00<br />

IT 1NM...LO (piano)/CR (struttura). EN 1NM...LO (top)/CR (beam or leg). FR 1NM…LO (plan)/CR(structure). ES 1NM...LO (tablero)/CR<br />

(estructura). DE 1NM...LO (Platte)/CR (Unterbau).


126<br />

1NM4051/52<br />

1NM3021/22<br />

Nomos Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo meeting quadrato per sottomano in pelle (1NM3021 e 1NM3022) EN Squared meeting table arranged for leather<br />

handrest (1NM3021 and 1NM3022) FR Table carrée meeting avec pourtour plateau prédisposé pour sous-main cuir (1NM3021 et<br />

1NM3022) ES Mesa de reunión cuadrada predispuesta para vade de piel (1NM3021 y 1NM3022) DE Quadratischer<br />

Besprechungstisch mit Lederunterlage (1NM3021 und 1NM3022)<br />

1NM4051LO..CR.. 160 160 72 68 74 0.242 2.765,00<br />

1NM4051LE..CR.. 160 160 72 68 74 0.242 4.012,00<br />

1NM4051LO..VO.. 160 160 72 68 74 0.242 2.683,00<br />

1NM4051LE..VO.. 160 160 72 68 74 0.242 3.929,00<br />

IT Con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano 1NM3021 EN With this typology always order the leather insert<br />

1NM3021 FR Avec cette typologie, doit toujours être commandé le sous-main 1NM3021 ES Con esta tipología se debe solicitar siempre el<br />

vade 1NM3021 DE Mit diesen Modellen muss immer die Unterlage 1NM3021 bestellt werden<br />

1NM4052LO..CR.. 200 200 72 97 103 0.35 6.718,00<br />

1NM4052LE..CR.. 200 200 72 97 103 0.35 6.875,00<br />

1NM4052LO..VO.. 200 200 72 97 103 0.35 6.635,00<br />

1NM4052LE..VO.. 200 200 72 97 103 0.35 6.793,00<br />

IT Con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano 1NM3022 EN With this typology always order the leather insert<br />

1NM3022 FR Avec cette typologie, doit toujours être commandé le sous-main 1NM3022 ES Con esta tipología se debe solicitar siempre el<br />

vade 1NM3022 DE Mit diesen Modellen muss immer die Unterlage 1NM3022 bestellt werden<br />

IT Sottomano per tavoli meeting 1NM4051 e 1NM4052 EN Desk pad for 1NM4051 and 1NM4052 meeting tables FR Sous-main<br />

cuir pour pourtour plateau tables meeting 1NM4051 et 1NM4052 ES Vade para mesas de reunión 1NM4051 y 1NM4052 DE<br />

Unterlagen für Besprechungstische 1NM4051 und 1NM4052<br />

1NM3021PL.. 4 4 0.051 1.246,00<br />

IT Sottomano diviso in 4 pezzi per 1NM4051 EN Desk pad divided in 4 parts for 1NM4051 FR Sous-main divisé en 4 pièces pour<br />

1NM4051 ES Vade dividido en 4 piezas para 1NM4051 DE Unterlage 4-teilig für 1NM4051<br />

1NM3022PL.. 1.283,00<br />

IT Sottomano diviso in 8 pezzi per 1NM4052 EN Desk pad divided in 8 parts for 1NM4052 FR Sous-main divisé en 8 pièces pour<br />

1NM4052 ES Vade dividido en 8 piezas para 1NM4052 DE Auflage 8-teilig für 1NM4052


127<br />

1NM1016<br />

4pz<br />

4pz<br />

Nomos Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Kit per incremento altezza gamba tavoli (+5 cm) EN Kit to increase leg height of the table (+5 cm) FR Kit pour augmenter la<br />

hauteur des jambes des tables (+5cm) ES Kit para incrementar la altura de las mesas (+5 cm) DE Set für Beinverlängerung Tische<br />

(+5 cm)<br />

1NM1016CR.. 348,00<br />

1NM1016VO.. 330,00


128<br />

Basic<br />

IT<br />

Cassettiere e supporti 131<br />

Contenitori 135<br />

Accessori 139<br />

EN<br />

Pedestals 131<br />

Cabinets 135<br />

Accessories 139<br />

FR<br />

Caissons - Supports 131<br />

Caissons 135<br />

Compléments 139<br />

ES<br />

Cajoneras - Soportes 131<br />

Armarios 135<br />

Accesorios 139<br />

DE<br />

Schubladenelemente - Träger 131<br />

Schrankelemente 135<br />

Zubehör 139


129<br />

Basic<br />

design centro progetti tecno .05<br />

IT Il sistema di contenitori modulari Basic, realizzato in metallo scatolato verniciato con polveri epossidiche, si pone come vero e proprio<br />

elemento di giunzione tra i diversi ambienti in cui vivono le collezioni operative di Tecno.<br />

L’eleganza del disegno legata alla sobrietà delle linee fa degli armadi e delle cassettiere una collezione estremamente versatile e ricca nella<br />

sua neutralità, che permette l’abbinamento sia con le linee fortemente caratterizzate di Extra Dry che con quelle ricercate di Nomos fino al<br />

corollario perfetto con la razionalità di Graphis. Dal punto di vista formale le soluzioni più basse a giorno e a cassetti si presentano come<br />

proposta elegante e raffinata adatta ad ambienti di maggiore ricercatezza mentre il contenimento massimo lo si raggiunge con le versioni<br />

più alte a giorno o con anta a battente.<br />

Tra le proposte anche elementi con funzione strutturale, di supporto ai piani di lavoro, e diverse soluzioni con telai estraibili in<br />

combinazione con cassetti e vani a giorno.<br />

EN The Basic system of modular cabinets, made in folded metal finished with epoxy powder coatings, represents an actual element for<br />

joining together the different areas in which the working collections of Tecno are used.<br />

The elegance of the design and sobriety of the forms make of the cupboards and drawer units an extremely rich and versatile collection.<br />

Their neutral characteristic enables them to be combined both with the powerful design of the Extra Dry series and more refined design of<br />

the Nomos range, and are a perfect addition to the space. Saving Graphis collection. From the point of view of form the lower open<br />

cupboards and drawer units are elegant and stylish solutions that are suited to more distinguished rooms, while the taller cupboards, open<br />

or with swing doors, provide the greatest storage space.<br />

The collection also features elements with structural function, providing support for the worktops, and various solutions with removable<br />

frame to be used in combination with drawer units and open cupboards.<br />

FR Le système des caissons modulaires Basic, réalisé en métal plié, peint avec des poudres époxydiques, se présente comme un véritable<br />

élément de jonction entre les différents espaces où vivent les collections professionnelles de Tecno. L’élégance du design lié à la sobriété<br />

des lignes fait des armoires et caissons une collection extrêmement éclectique et riche dans sa neutralité, qui permet une combinaison à la<br />

fois avec les lignes fortement personnalisées de Extra Dry et les lignes recherchées de Nomos jusqu’à la corrélation parfaite avec la<br />

rationalité de Graphis. D’un point de vue de forme, les solutions de meubles les plus bas, ouverts et à tiroirs se présentent comme une<br />

proposition élégante et raffinée adaptée aux espaces les plus prestigieux, tandis que les armoires les plus hautes ouvertes ou à portes<br />

battantes, fournissent un plus grand espace de rangement.<br />

Parmi les propositions figurent également des éléments avec une fonction structurelle, de support aux plans de travail, et plusieurs<br />

solutions avec cadres extractibles pouvant êtres utilisés en combinaison avec des tiroirs et des compartiments ouverts.<br />

ES El sistema de armarios modulares Basic, realizado en metal embutido pintado epoxídico, se presenta como un elemento de unión<br />

propiamente dicho entre los diferentes ambientes en los que están presentes las colecciones operativas de Tecno. La elegancia del diseño<br />

junto con la sobriedad de las líneas hace de los armarios y de las cajoneras una colección sumamente versátil y rica en su neutralidad, que<br />

permite la combinación con las líneas fuertemente caracterizadas de Extra Dry y con las líneas refinadas de Nomos hasta el resultado<br />

perfecto con la racionalidad de Graphis. Desde el punto de vista formal las soluciones más bajas abiertas y con cajones se presentan como<br />

una propuesta elegante y refinada apta para ambientes de mayor refinamiento, mientras que la mayor contención se logra con las<br />

versiones más altas abiertas o con puerta batiente.<br />

Entre las propuestas existen también elementos con función estructural, de soporte a los tableros de apoyo, y diferentes soluciones con<br />

armazones desmontables en combinación con cajones y compartimientos abiertos.<br />

DE Das System der Schrankmodule Basic aus mit Epoxydpulvern lackiertem Hohlblech stellt ein regelrechtes Verbindungselement zwischen<br />

den verschiedenen Tecno-Kollektionen dar. Die elegante Gestaltung mit ihren schlichten Linien macht aus den Schränken und<br />

Rollcontainer eine extrem flexible und reichhaltige und doch neutrale Kollektion, ideal zur Kombination sowohl mit den eigenwilligen<br />

Formen von Extra Dry, als auch mit der individuellen Gestaltung von Nomos und perfekt auch mit der schlichten Serie Graphis. Vom<br />

gestalterischen Gesichtspunkt aus stellen die niedrigen offenen Schrank- oder Schubladenelemente eine edle und individuelle Lösung für<br />

elegantere Räume dar, während die hohen Schankelemente, offen oder mit Tür, am meisten Stauraum bieten.<br />

Unter den Angeboten auch Elemente mit Tragfunktion, als Untersatz für die Arbeitsplatten und mehrere Lösungen mit ausziehbaren<br />

Rahmen in Schub- oder offen Schrankfächern.


130<br />

Basic finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Cassettiere Pedestals Caissons Cajoneras Schubladenelemente<br />

*Verniciato opaco bianco *White matt painted *Peint mat blanc *Pintura opaca color blanco *Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

*Verniciato opaco grigio light *Light grey matt painted *Peint mat gris clair *Pintura opaca color gris claro * Matt hellgrau pulverbeschichtet VO 1F<br />

*Verniciato opaco grigio piombo *Dark grey matt painted *Peint mat gris plomb *Pintura opaca color gris plomo * Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

Verniciato opaco ocra Ochre yellow matt painted Peint mat ocre Pintura opaca color ocre Matt ockergelb pulverbeschichtet VO 2P<br />

Verniciato opaco arancione Orange matt painted Peint mat orange Pintura opaca color naranja Matt orange pulverbeschichtet VO 3A<br />

Verniciato opaco verde kiwi Kiwi green matt painted Peint mat vert kiwi Pintura opaca color verde kiwi Matt kiwigrün pulverbeschichtet VO 6C<br />

*1BA5031/032 disponibili solo in<br />

VO 0A, VO 1F, VO 8A<br />

*1BA5031/032 available only in<br />

VO 0A, VO 1F, VO 8A finish<br />

* 1BA5031/032 disponible<br />

uniquement en VO 0A, VO 1F,<br />

VO 8A<br />

*1BA5031/032 disponibles sólo<br />

en VO 0A, VO 1F, VO 8A<br />

*1BA5031/032 lieferbar nur in<br />

VO 0A, VO 1F, VO 8A<br />

Supporti 1BA1511-551/ 561 Support 1BA1511-551/ 561 Supports 1BA1511-551/ 561 Soportes 1BA1511-551/ 561 Träger 1BA1511-551/ 561<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

Verniciato opaco grigio light Light grey matt painted Peint mat gris clair Pintura opaca color gris claro Matt hellgrau pulverbeschichtet VO 1F<br />

Verniciato opaco grigio piombo Dark grey matt painted Peint mat gris plomb Pintura opaca color gris plomo Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

Contenitori e ripiani Cabinets and shelves Caissons et étagères Armarios y estantes Schrankelemente und Regale<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

Verniciato opaco grigio light Light grey matt painted Peint mat gris light Pintura opaca color gris claro Matt hellgrau pulverbeschichtet VO 1F<br />

Verniciato opaco grigio piombo Dark grey matt painted Peint mat gris plomb Pintura opaca color gris plomo Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

N.B. i ripiani sono spostabili di<br />

+/- 30 mm rispetto alla posizione<br />

fornita in opera (foratura<br />

pretranciata nelle spalle dei<br />

contenitori).<br />

N.B. the surfaces can be moved<br />

+/- 30 mm. with respect to the<br />

position arranged in supply<br />

(pre-cut holes on the sides of the<br />

cabinet unit).<br />

N.B.: les étagères sont réglables<br />

de +/- 30 mm par rapport à la<br />

position fournie d’origine<br />

(Perçage prédécoupé sur les<br />

côtés des caissons).<br />

NOTA: Los estantes se pueden<br />

desplazar +/- 30 mm respecto a la<br />

posición suministrada<br />

(orificio predispuesto en los<br />

laterales de los armarios).<br />

HINWEIS: die Regale können um<br />

+/- 30 cm bezüglich der gelieferten<br />

Position verschoben werden<br />

(Vorbohrung in den Seitenwänden<br />

der Schrankelemente).


131<br />

1BA5011<br />

1BA5012<br />

1BA5021<br />

Basic Pedestals<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Cassettiera 3 cassetti su ruote EN Set of 3 drawers on castors FR Caisson 3 tiroirs sur rroulettes ES Cajonera 3 cajones con<br />

ruedas DE Container mir 3 Fächern auf Rollen<br />

1BA5011VO.. 40 56 57,5 27 29 0.131 418,00<br />

IT Maggiorazione per cassettiera verniciata in colore arancione, ocra, verde kiwi EN Extra for painting drawer sets orange, okra,<br />

kiwi green FR Majoration pour caisson à tiroirs coloris orange, ocre, vert kiwi ES Complemento para cajonera pintada de color<br />

naranja, ocre, verde, kiwi DE Zuschlag für Schubladenelement lackiert in orange, ocker, kiwigrün<br />

Maggiorazione/Extra 127,00<br />

IT Cassettiera con 1 cassetto e 1 classificatore su ruote EN Drawer set with 1 drawer and 1 file drawer, on castors FR Caisson 2<br />

tiroirs avec 1 tiroir et 1 classeur dossiers suspendus sur roulettes ES Cajonera con 1 cajón y 1 archivador con ruedas DE<br />

Schubladenelement mir 1 Fach und 1 Karteifach auf Rollen<br />

1BA5012VO.. 40 56 57,5 27 28 0.131 418,00<br />

IT Maggiorazione per cassettiera verniciata in colore arancione, ocra, verde kiwi EN Extra for painting drawer sets orange, okra,<br />

kiwi green FR Majoration pour caisson à tiroirs coloris orange, ocre, vert kiwi ES Complemento para cajonera pintada de color<br />

naranja, ocre, verde, kiwi DE Zuschlag für Schubladenelement lackiert in orange, ocker, kiwigrün<br />

Maggiorazione/Extra 127,00<br />

IT Cassettiera 3 cassetti predisposta per essere portante EN Set of 3 drawers prepared to be a support FR Caisson 3 tiroirs<br />

prédisposé pour être porteur ES Cajonera 3 cajones predispuesta para ser portante DE Schubladenelement mit 3 Fächern mit<br />

Möglichkeit zur tragenden Installation<br />

1BA5021VO.. 40 56 57,5 27 29 0.129 418,00<br />

IT Maggiorazione per cassettiera verniciata in colore arancione, ocra, verde kiwi EN Extra for painting drawer sets orange, okra,<br />

kiwi green FR Majoration pour caisson à tiroirs coloris orange, ocre, vert kiwi ES Complemento para cajonera pintada de color<br />

naranja, ocre, verde, kiwi DE Zuschlag für Schubladenelement lackiert in orange, ocker, kiwigrün<br />

Maggiorazione/Extra 127,00


132<br />

1BA5022<br />

1BA5013<br />

1BA5014<br />

1BA5031<br />

Basic Pedestals<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Cassettiera 1 cassetto e 1 classificatore predisposta per essere portante EN Drawer set with 1 drawer and one file drawer,<br />

prepared to be a support FR Caisson 2 tiroirs avec 1 tiroir et 1 classeur dossiers suspendus prédisposé pour être porteur ES<br />

Cajonera 1 cajón y 1 archivador predispuesta para ser portante DE Schubladenelement mit 1 Fach und 1 Karteifach mit<br />

Möglichkeit zur tragenden Installation<br />

1BA5022VO.. 40 56 57,5 27 28 0.129 418,00<br />

IT Maggiorazione per cassettiera verniciata in colore arancione, ocra, verde kiwi EN Extra for painting drawer sets orange, okra,<br />

kiwi green FR Majoration pour caisson à tiroirs coloris orange, ocre, vert kiwi ES Complemento para cajonera pintada de color<br />

naranja, ocre, verde, kiwi DE Zuschlag für Schubladenelement lackiert in orange, ocker, kiwigrün<br />

Maggiorazione/Extra 127,00<br />

IT Cassettiera su ruote a 3 cassetti (non portante), frontalino neutro senza maniglia EN Set of 3 drawers on castors (not<br />

supporting), front part without handles FR Caisson sur roulettes à trois tiroirs (non porteur), face tiroir neutre sans poignées ES<br />

Cajonera con ruedas con tres cajones (no rodante), frontal neutro sin tirador DE Rollcontainer mit drei Fächern, Frontpaneel ohne<br />

Griff<br />

1BA5013VO.. 40 58 58,9 27 28.8 0.129 352,00<br />

IT Disponibile solo in bianco, grigio light, grigio piombo EN Available only in white, light grey and dark grey finish FR Disponible<br />

seulement en blanc, gris clair, gris plomb ES Disponible sólo en blanco, gris claro, gris plomo DE Nur in weiß, hellgrau, bleigrau lieferbar<br />

IT Cassettiera su ruote 1 cassetto e 1 classificatore (non portante), frontalino neutro senza maniglia EN Drawer set with 1 drawer<br />

and 1 file drawer on castors (not supporting), front part without handles FR Caisson sur roulettes 2 tiroirs avec 1 tiroir et 1 classeur<br />

dossiers suspendus (non porteur), face tiroir neutre sans poignées ES Cajonera con 1 cajón y 1 archivador con ruedas (no rodante),<br />

frontal neutro sin tirador DE Rollcontainer mir 1 Fach und 1 Karteifach , Frontpaneel ohne Griff<br />

1BA5014VO.. 40 58 58,9 27 28.8 0.129 352,00<br />

IT Disponibile solo in bianco, grigio light, grigio piombo EN Available only in white, light grey and dark grey finish FR Disponible<br />

seulement en blanc, gris clair, gris plomb ES Disponible sólo en blanco, gris claro, gris plomo DE Nur in weiß, hellgrau, bleigrau lieferbar<br />

IT Elemento porta CPU predisposto per essere portante EN CPU supporting pedestal FR Caisson ouvert porte CPU prédisposé pour<br />

être porteur ES Elemento porta CPU predispuesto para ser portante DE CPU-Fach mit Möglichkeit zur tragenden Installation<br />

1BA5031VO.. 23 65 57,5 11.5 12.5 0.086 351,00<br />

IT Disponibile solo in bianco, grigio light, grigio piombo. Il retro è asportabile per consentire il passaggio cavi EN Available only in white,<br />

light grey and dark grey finish. The removable back gives access to cables FR Disponible seulement en blanc, gris clair, gris plomb. Le revers<br />

est amovible pour consentir le passage des câbles ES Disponible sólo en blanco, gris claro, gris plomo. La parte posterior es desmontable<br />

para permitir el paso de cables DE Nur in weiß, hellgrau, bleigrau lieferbar. Die Rückseite kann zur Kabeldurchführung abgenommen<br />

werden


133<br />

1BA5032<br />

1BA1511<br />

1BA1531<br />

1BA1532<br />

Basic Pedestals<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Cassettiera a un cassetto predisposta per essere portante (telaio estraibile), completa di astine reggi accessori, vaschetta<br />

cancelleria e vaschetta EN Pedestal with one supporting drawer (extractible frame), accessoried with file holder bars, stationery tray<br />

and CD holder FR Caisson prédisposé pour être porteur, avec façade coulissante et châssis avec accessoires, plumier et porte- cd<br />

ES Cajonera de un cajón predispuesta para ser portante (armazón extraíble), con barras para sujetar los accesorios, bandeja para<br />

papelería y bandeja DE Schubladenelement mit einem Fach mit Möglichkeit zur tragenden Installation (ausziehbarer Rahmen),<br />

komplett mit Haltestäben für Zubehör, Schale für Schreibutensilien und andere Schale<br />

1BA5032VO.. 23 65 57,5 20.5 21.5 0.086 608,00<br />

IT Disponibile solo in bianco, grigio light, grigio piombo. Il retro è asportabile per consentire il passaggio cavi EN Available only in white,<br />

light grey and dark grey finish. The removable back gives access to cables FR Disponible seulement en blanc, gris clair, gris plomb. Le revers<br />

est amovible pour consentir le passage des câbles ES Disponible sólo en blanco, gris claro, gris plomo. La parte posterior es desmontable<br />

para permitir el paso de cables DE Nur in weiß, hellgrau, bleigrau lieferbar. Die Rückseite kann zur Kabeldurchführung abgenommen<br />

werden<br />

IT Supporto regolabile e set piedini per cassettiera portante (extra dry) e per elemento porta CPU EN Height adjustable support<br />

and bases for supporting pedestal (extra dry) and CPU FR Support réglable et set de pieds pour caisson à tiroirs porteur (extra dry)<br />

et pour caisson porte CPU ES Soporte regulable y set de pies para cajonera portante (extra dry) y para elemento porta CPU DE<br />

Regulierbarer Untersatz und Set mit Füßen für tragendes Schubladenelement (extra dry) und für CPU-Fach<br />

1BA1511VO.. 6.6 7.2 0.022 230,00<br />

IT Supporto fisso e set piedini per cassettiera portante (graphis) e per elemento porta CPU EN Fixed support and bases or<br />

supporting pedestal (graphis) and CPU FR Support fixe et set de pieds pour caisson à tiroirs porteur (graphis) et pour caisson porte<br />

CPU ES Soporte fijo y set de pies para cajonera portante (graphis) y para elemento porta CPU DE Fester Untersatz und Set mit<br />

Füßen für tragendes Schubladenelement (Graphis) und für CPU-Fach<br />

1BA1531VO.. 13 26 66 6.6 7.2 0.022 189,00<br />

IT Supporto fisso e set piedini per cassettiera portante (extra dry) e per elemento porta CPU EN Fixed support and bases for<br />

supporting pedestal (Extra dry) and CPU FR Support fixe et set de pieds pour caisson à tiroirs porteur (extra dry) et pour caisson<br />

porte CPU ES Soporte fijo y set de pies para cajonera portante (extra dry) y para elemento porta CPU DE Fester Untersatz und Set<br />

mit Füßen für tragendes Schubladenelement (extra Dry) und für CPU-Fach<br />

1BA1532VO.. 13 26 66 6.6 7.2 0.022 189,00


134<br />

1BA1541<br />

1BA1551<br />

Basic Pedestals<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Supporto fisso e set piedini per cassettiera portante (nomos-scrivania) EN Fixed support and bases for supporting pedestals<br />

(Nomos desks) FR Support fixe et set de pieds pour caisson à tiroirs porteur (nomos bureau) et pour caisson porte CPU ES Soporte<br />

fijo y set de pies para cajonera portante (nomos-escritorio) DE Fester Untersatz und Set mit Füßen für tragendes<br />

Schubladenelement (Nomos-Schreibtisch)<br />

1BA1541VO.. 6.6 7.2 0.022 142,00<br />

IT Supporto fisso e set piedini per cassettiera portante (nomos-allungo) EN Fixed support and foot set for supporting pedestal<br />

(nomos-extension) FR Support fixe et set de pieds pour caisson à tiroirs porteur (nomos retour) et pour caisson porte CPU ES<br />

Soporte fijo y set de pies para cajonera portante (nomos-extensión) DE Fester Untersatz und Set mit Füßen für tragendes<br />

Schubladenelement (Nomos-Verlängerung)<br />

1BA1551VO.. 6.6 7.2 0.022 142,00


135<br />

1BA5057<br />

1BA5058<br />

1BA5059<br />

1BA1561<br />

Basic Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore con telaio e cassetti con serratura EN Cabinet with frame and drawers with lock FR Caisson 1 tiroir et 1 châssis<br />

dossiers suspendus et serrure ES Armario con armazón y cajones con cerradura DE Schrankelement mit Rahmen und Schubladen<br />

mit Schloss<br />

1BA5057VO.. 80 45 61,4 72 76 1.066 957,00<br />

IT Contenitore con cassetti con serratura EN Cabinet with drawers and lock FR Caisson 3 tiroirs et serrure ES Armario con cajones<br />

con cerradura DE Schrankelement mit Schubladen mit Schloss<br />

1BA5058VO.. 80 45 61,4 72 76 1.066 1.059,00<br />

IT Contenitore a giorno e cassetto con serratura EN Open cabinet with lockable drawer FR Rangement bas, ouvert et 1 tiroir avec<br />

serrure ES Armario abierto y cajón con cerradura DE Offenes Schrankelement mit Schubladen mit Schloss<br />

1BA5059VO.. 80 45 61,4 32 36 0.221 679,00<br />

IT Supporto per collegamento contenitore al piano EN Support for connecting cabinet to surface FR Support pour connexion du<br />

caisson au plateau ES Soporte para unión de armario al suelo DE Halterung zur Verbindung des Schrankelements mit der Platte<br />

1BA1561VO.. 1.2 1.7 0.002 116,00


136<br />

1BA5075<br />

1BA5076<br />

1BA5077<br />

Basic Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore con ante con serratura EN Cabinet with lockable door FR Rangement bas, portes battantes avec serrure, 1 étagère<br />

ES Armario con puertas con cerradura DE Schrankelement mit Türen mit Schloss<br />

1BA5075VO.. 80 45 100,1 72 76 0.36 644,00<br />

IT Contenitore con cassetti e telai con serratura EN Cabinet with lockable drawer and open frame FR Rangement bas,1 tiroir et 2<br />

châssis pour dossiers suspendus et serrure ES Armario con cajones y armazones con cerradura DE Schrankelement mit Schubladen<br />

und Rahmen mit Schloss<br />

1BA5076VO.. 80 45 100,1 72 76 0.36 1.040,00<br />

IT Contenitore a giorno e cassetto con serratura EN Open cabinet with lockable drawer FR Rangement bas, ouvert et 1 tiroir avec<br />

serrure ES Armario abierto y cajón con cerradura DE Offenes Schrankelement mit Schubladen mit Schloss<br />

1BA5077VO.. 80 45 100,1 62 66 0.36 701,00


137<br />

1BA5085<br />

1BA5086<br />

1BA5091<br />

Basic Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore con ante con serratura (3 ripiani inclusi) EN Cabinet with lockable door (3 shelves included) FR Rangement haut, 2<br />

portes battantes avec serrure et 3 étagères ES Armario con puertas con cerradura (3 estantes incluidos) DE Schrankelement mit<br />

Türen mit Schloss (einschließlich 3 Fachböden)<br />

1BA5085VO.. 80 45 157,7 72 76 0.576 813,00<br />

IT Contenitore a giorno EN Open cupboard FR Rangement ouvert ES Armario abierto DE Offenes Schrankelement<br />

1BA5086VO.. 80 45 157,7 62 66 0.576 631,00<br />

IT Contenitore con ante con serratura EN Cabinet with lockable door FR Rangement bas, portes battantes avec serrure ES Armario<br />

con puertas con cerradura DE Schrankelement mit Türen mit Schloss<br />

1BA5091VO.. 80 45 212,5 72 76 1.066 1.013,00


138<br />

1BA5092<br />

1BA1571<br />

1BA1581<br />

Basic Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore a giorno EN Open cupboard FR Rangement ouvert ES Armario abierto DE Offenes Schrankelement<br />

1BA5092VO.. 80 45 212,5 72 76 1.066 821,00<br />

IT Kit di piastre di collegamento contenitore/schermo Graphis a pavimento (L80, L160) EN Plate kit for fixing cabinet/Graphis floor<br />

screen (L80, L160) FR Kit de plaques de connexion caisson/écran Graphis toute hauteur (L80, L160) ES Kit de placas de uniòn<br />

armario/pantalla Graphis al suelo (L80, L160) DE Plättchenset zur Verbindung Schrankelement/Blende Graphis Bodenaufstellung<br />

(L80, L160)<br />

1BA1571 0.1 0.1 0.001 48,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo EN All components are supplied in dark grey finish. FR Les composants sont<br />

fournis en gris plomb ES Los componentes son suministrados de color gris plomo DE Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.<br />

IT Piastra di unione per allineamento contenitori Basic EN Joining plate for alignment Basic cabinets FR Plaque d'union pour<br />

alignement caissons Basic ES Placa de unión para alineación armarios Basic DE Verbindungsplättchen zur Ausrichtung der<br />

Schrankelemente Basic<br />

1BA1581 0.1 0.1 0.001 29,00<br />

IT I componenti vengono forniti in colore grigio piombo EN All components are supplied in dark grey finish. FR Les composants sont<br />

fournis en gris plomb ES Los componentes son suministrados de color gris plomo DE Die Komponenten werden in bleigrau geliefert.


139<br />

1BA3023<br />

1BA3031<br />

1BA3041<br />

1BA3051<br />

1BA3061<br />

1BA3071<br />

Basic Accessories<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Vaschetta per cassetto con telaio in lamiera verniciata nero opaco EN Drawer tray with frame in matte black painted metal FR<br />

Bac pour tiroir avec châssis dossiers suspendus en tôle vernis noir opaque ES Bandeja para cajón con armazón de chapa pintada<br />

negro opaco DE Schale für Schubfach mit Rahmen aus matt schwarz lackiertem Blech<br />

1BA3023 69 40 29 0.1 0.1 0.001 189,00<br />

IT Divisorio per cd-rom per contenitori verniciato nero opaco EN CD-rom racks for cabinets, matt black painted finish FR Diviseur<br />

cd-rom pour tiroir, vernis noir opaque ES Divisorio para CD-ROM para armarios pintado negro opaco DE Trennelement für Cd-Rom<br />

für Schrankelemente, matt schwarz lackiert<br />

1BA3031 0.1 0.1 0.001 48,00<br />

IT Divisorio per fogli A4 per contenitori verniciato nero opaco EN A4 sheet racks for cabinets, matt black painted finish FR Diviseur<br />

feuilles A4 pour tiroir, vernis noir opaque ES Divisorio para hojas A4 para armarios pintado negro opaco DE Trennelement DIN-A4-<br />

Blätter für Schrankelemente, matt schwarz lackiert<br />

1BA3041 0.1 0.1 0.001 34,00<br />

IT Cartella sospesa per armadio EN Suspended files for cupboard FR Dossier suspendu pour armoire ES Carpeta colgante para<br />

armario DE Hängeregister für Schrank<br />

1BA3051 33 28 8 9 0,05 1,00<br />

IT Divisorio in lamiera colore nero per cassetto (cassettiera) EN Black metal sheet panel for drawer (chest of drawers) FR Plaque de<br />

division en tôle de couleur noir pour tiroir DS (caisson à tiroirs) ES Divisorio de chapa color negro para cajón (cajonera) DE<br />

Trennblech in schwarz für Schubfach (Schubladenelement)<br />

1BA3061 32 13 0.1 0.1 0.001 12,00<br />

IT Cestello portadocumenti 7 posti per cassettiere in metallo plastificato rosso EN 7p document tray for drawer sets in red plasticcoated<br />

metal FR Trieur papies 7 cases pour tiroirs en métal plastifié rouge ES Bandeja portadocumentos 7 espacios para cajoneras<br />

de metal plastificado DE Briefkorb mit 7 Fächern für Schubladenelement aus kunststoffbeschichtetem Metall<br />

1BA3071 0.1 0.1 0.001 26,00


140<br />

1BA3081<br />

1BA3091<br />

1BA3101<br />

1BA3111<br />

1BA3121<br />

1BA3131<br />

1BA3141<br />

Basic Accessories<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Vaschetta nera in materiale plastico stampato, da inserire nelle cassettiere EN Injection moulded black plastic pencil tray for<br />

pedestal drawer FR Plumier PVC moulé noir, à insérer dans tiroir caisson ES Bandeja negra de material plástico estampado, para<br />

introducir en las cajoneras DE Schwarze Schale aus Presskunststoff, zum Einsatz in Schubladenelement<br />

1BA3081 35 21 0,2 0,5 0,001 9,00<br />

IT Coppia di astine per cartelle sospese per classificatore (cassettiera) EN Pair of rods for hanging files in file drawer (pedestal) FR<br />

Paire de supports pour dossiers suspendus pour châssis (caisson à tiroirs) ES 2 barras para carpetas colgantes para archivador<br />

(cajonera) DE Stäbe (Paar) für Hängeregister für Karteifach (Schubladenelement)<br />

1BA3091 0.1 0.1 0.001 4,00<br />

IT Cilindro intercambiabile con chiavi (1 pieghevole e 1 fissa) EN Interchangeable cylinder with keys (1 folding and 1 fixed) FR<br />

Cylindre interchangeable avec clés (1 pliable et 1 fixe) ES Cilindro intercambiable con llaves (1 plegable y 1 fija) DE Austauschbarer<br />

Zylinder mit Schlüsseln (1 Klappschlüssel und 1 fester)<br />

1BA3101 0.1 0.1 0 13,00<br />

IT Estrattore per cilindro EN Extractor for cylinder FR Extracteur pour cylindre ES Extractor para cilindro DE Auszieher für Zylinder<br />

1BA3111 0.1 0.1 0 1,00<br />

IT Master key da utilizzare con cilindri speciali EN Master key to use with special cylinders FR Master key à utiliser avec cylindres<br />

spéciaux ES Llave maestra para utilizar con cilindros especiales DE Hauptschlüssel zur Verwendung mit Spezialzyl<br />

1BA3121 0.1 0.1 0 4,00<br />

IT Cartella sospesa per cassettiera EN Hanging folder for file drawer FR Dossier suspendu pour caisson à tiroirs ES Carpeta<br />

colgante para cajonera DE Hängeregister für Schrankelement<br />

1BA3131 33 25 8 9 0,05 1,00<br />

IT Cartella sospesa per cassettiera EN Hanging folder for file drawer FR Dossier suspendu pour caisson à tiroirs ES Carpeta<br />

colgante para cajonera DE Hängeregister für Schrankelement<br />

1BA3141 39 25 8 9 0,05 2,00


141<br />

1BA3151<br />

1BA3161<br />

1BA3165<br />

Basic Accessories<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Cartella sospesa per tabulati, per cassettiera EN Hanging folder for file drawer FR Dossier suspendu pour listing, pour caisson à<br />

tiroirs ES Carpeta colgante para impresiones, para cajonera DE Hängeregister für Ausdrucke, für Schubladenelement<br />

1BA3151 41,5 32 9 10 0,05 2,00<br />

IT Telaio estraibile per contenitori EN Pull-out frame for cabinets FR Châssis extractible pour caisson ES Cajón extraíble para<br />

armarios DE Ausziehbarer Rahmen für Containers<br />

1BA3161 72 76 1.066 135,00<br />

IT Disponibile nella finitura verniciato nero opaco. È consigliabile utilizzarne non più di uno per contenitore. Posizionare al di sotto il ripiano<br />

centrale. EN Available in black matt painted. It is recommended to use no more than one each container. To be placed under the central<br />

shelf. FR Disponible en finition noir opaque. Il est conseillé d'en utiliser pas plus qu'un pour rangement haut. A positionner sous l'étagère<br />

centrale. ES Disponible en acabado pintado negro opaco. utilizar no más de uno por cada armarios. Colocar en la plataforma central. DE<br />

In matt schwarz lackierter Ausführung verfügbar. Es ist ratsam nicht mehr als eins fuer jeden Container zu benutzen. Unter den Mittenbrett<br />

zu positionieren.<br />

IT Tubo appendiabiti per contenitori EN Hanger for cabinets FR Tringle penderie pour armoire ES Barra ropero para armarios DE<br />

Rohr f. Kleideraufhängung für Container<br />

1BA3165 72 76 1.066 39,00


142<br />

BOX<br />

IT<br />

Contenitori 146<br />

EN<br />

Cabinets 146<br />

FR<br />

Rangements 146<br />

ES<br />

Armarios 146<br />

DE<br />

Schrankelements 146


143<br />

BOX<br />

IT EN FR ES DE<br />

Contenitore Cabinet Rangement Armario Schrankelement<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet Weiß MM 0A<br />

Melaminico grigio light Light grey melamine Mélaminé gris clair Melamina gris clara Melaminbeschichtet hellgrau MM 1F<br />

Melaminico grigio piombo Dark grey melamine Mélaminé gris plomb Melamina gris plomo Melaminbeschichtet bleigrau MM 8A


144<br />

BOX


BOX<br />

145


146<br />

1BO5001<br />

1BO5002<br />

1BO5011<br />

1BO5012<br />

BOX Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore in melaminico con ante a battente e serratura EN Cabinet in melamine with hinged doors and lock FR Rangement<br />

mélaminé avec porte battante et serrure ES Armario en melamina con puertas batientes y cerradura DE Melaminbeschichtet<br />

Container mit Türen und Schloß<br />

1BO5001MM.. 80 50 72 62 63 0.078 521,00<br />

IT Ante, spalle e schienale 19 mm di spessore; piano base e ripiani 28 mm di spessore; top 40 mm di spessore EN Doors, side panels and<br />

back with 19 mm thickness; base top and shelves with 28 mm thickness; top with 40 mm thickness FR Portes, côtés et dos 19 mm<br />

d'épaisseur; socle et étagères 28 mm d'épaisseur; top 40 mm d'épaisseur ES Puertas, paneles laterales y trasera 19 mm de espesor;<br />

superficie base y estantes 28 mm de espesor; top 40 mm de espesor DE Türe, Seiten und Rückelement 19 mm dick; Basisplatte und Regale<br />

28 mm dick; Deckplatte 40 mm. dick<br />

IT Contenitore a giorno in melaminico EN Open cabinet in melamine FR Rangement mélaminé ouvert ES Armario abierto en<br />

melamina DE Melaminbeschichtet offener Container<br />

1BO5002MM.. 80 50 72 53 54 0.067 374,00<br />

IT Ante, spalle e schienale 19 mm di spessore; piano base e ripiani 28 mm di spessore; top 40 mm di spessore EN Doors, side panels and<br />

back with 19 mm thickness; base top and shelves with 28 mm thickness; top with 40 mm thickness FR Portes, côtés et dos 19mm<br />

d'épaisseur; socle et étagères 28mm d'épaisseur; top 40mm d'épaisseur ES Puertas, paneles laterales y trasera 19 mm de espesor;<br />

superficie base y estantes 28 mm de espesor; top 40 mm de espesor DE Türe, Seiten und Rückelement 19 mm dick; Basisplatte und Regale<br />

28 mm dick; Deckplatte 40 mm. dick<br />

IT Contenitore in melaminico con ante a battente e serratura EN Cabinet in melamine with hinged doors and lock FR Rangement<br />

mélaminé avec porte battante et serrure ES Armario en melamina con puertas batientes y cerradura DE Melaminbeschichtet<br />

Container mit Türen und Schloß<br />

1BO5011MM.. 100 50 100 104 105 0.13 638,00<br />

IT Ante, spalle e schienale 19 mm di spessore; piano base e ripiani 28 mm di spessore; top 40 mm di spessore EN Doors, side panels and<br />

back with 19 mm thickness; base top and shelves with 28 mm thickness; top with 40 mm thickness FR Portes, côtés et dos 19mm<br />

d'épaisseur; socle et étagères 28mm d'épaisseur; top 40mm d'épaisseur ES Puertas, paneles laterales y trasera 19 mm de espesor;<br />

superficie base y estantes 28 mm de espesor; top 40 mm de espesor DE Türe, Seiten und Rückelement 19 mm dick; Basisplatte und Regale<br />

28 mm dick; Deckplatte 40 mm. dick<br />

IT Contenitore a giorno in melaminico EN Open cabinet in melamine FR Rangement mélaminé ouvert ES Armario abierto en<br />

melamina DE Melaminbeschichtet offener Container<br />

1BO5012MM.. 100 50 100 88 89 0.11 469,00<br />

IT Ante, spalle e schienale 19 mm di spessore; piano base e ripiani 28 mm di spessore; top 40 mm di spessore EN Doors, side panels and<br />

back with 19 mm thickness; base top and shelves with 28 mm thickness; top with 40 mm thickness FR Portes, côtés et dos 19mm<br />

d'épaisseur; socle et étagères 28mm d'épaisseur; top 40mm d'épaisseur ES Puertas, paneles laterales y trasera 19 mm de espesor;<br />

superficie base y estantes 28 mm de espesor; top 40 mm de espesor DE Türe, Seiten und Rückelement 19 mm dick; Basisplatte und Regale<br />

28 mm dick; Deckplatte 40 mm. dick


147<br />

1BO5021<br />

1BO5022<br />

1BO5031<br />

BOX Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore in melaminico con ante a battente e serratura EN Cabinet in melamine with hinged doors and lock FR Rangement<br />

mélaminé avec porte battante et serrure ES Armario en melamina con puertas batientes y cerradura DE Melaminbeschichtet<br />

Container mit Türen und Schloß<br />

1BO5021MM.. 100 50 160 142 143 0.178 768,00<br />

IT Ante, spalle e schienale 19 mm di spessore; piano base e ripiani 28 mm di spessore; top 40 mm di spessore EN Doors, side panels and<br />

back with 19 mm thickness; base top and shelves with 28 mm thickness; top with 40 mm thickness FR Portes, côtés et dos 19mm<br />

d'épaisseur; socle et étagères 28mm d'épaisseur; top 40mm d'épaisseur ES Puertas, paneles laterales y trasera 19 mm de espesor;<br />

superficie base y estantes 28 mm de espesor; top 40 mm de espesor DE Türe, Seiten und Rückelement 19 mm dick; Basisplatte und Regale<br />

28 mm dick; Deckplatte 40 mm. dick<br />

IT Contenitore a giorno in melaminico EN Open cabinet in melamine FR Rangement mélaminé ouvert ES Armario abierto en<br />

melamina DE Melaminbeschichtet offener Container<br />

1BO5022MM.. 100 50 160 117 118 0.146 574,00<br />

IT Ante, spalle e schienale 19 mm di spessore; piano base e ripiani 28 mm di spessore; top 40 mm di spessore EN Doors, side panels and<br />

back with 19 mm thickness; base top and shelves with 28 mm thickness; top with 40 mm thickness FR Portes, côtés et dos 19mm<br />

d'épaisseur; socle et étagères 28mm d'épaisseur; top 40mm d'épaisseur ES Puertas, paneles laterales y trasera 19 mm de espesor;<br />

superficie base y estantes 28 mm de espesor; top 40 mm de espesor DE Türe, Seiten und Rückelement 19 mm dick; Basisplatte und Regale<br />

28 mm dick; Deckplatte 40 mm. dick<br />

IT Contenitore in melaminico con ante a battente e serratura EN Cabinet in melamine with hinged doors and lock FR Rangement<br />

mélaminé avec porte battante et serrure ES Armario en melamina con puertas batientes y cerradura DE Melaminbeschichtet<br />

Container mit Türen und Schloß<br />

1BO5031MM.. 100 50 212,5 184 185 0.23 889,00<br />

IT Ante, spalle e schienale 19 mm di spessore; piano base e ripiani 28 mm di spessore; top 40 mm di spessore EN Doors, side panels and<br />

back with 19 mm thickness; base top and shelves with 28 mm thickness; top with 40 mm thickness FR Portes, côtés et dos 19mm<br />

d'épaisseur; socle et étagères 28mm d'épaisseur; top 40mm d'épaisseur ES Puertas, paneles laterales y trasera 19 mm de espesor;<br />

superficie base y estantes 28 mm de espesor; top 40 mm de espesor DE Türe, Seiten und Rückelement 19 mm dick; Basisplatte und Regale<br />

28 mm dick; Deckplatte 40 mm. dick


148<br />

1BO5032<br />

BOX Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore a giorno in melaminico EN Open cabinet in melamine FR Rangement mélaminé ouvert ES Armario abierto en<br />

melamina DE Melaminbeschichtet offener Container<br />

1BO5032MM.. 100 50 212,5 150 151 0.188 667,00<br />

IT Ante, spalle e schienale 19 mm di spessore; piano base e ripiani 28 mm di spessore; top 40 mm di spessore EN Doors, side panels and<br />

back with 19 mm thickness; base top and shelves with 28 mm thickness; top with 40 mm thickness FR Portes, côtés et dos 19mm<br />

d'épaisseur; socle et étagères 28mm d'épaisseur; top 40mm d'épaisseur ES Puertas, paneles laterales y trasera 19 mm de espesor;<br />

superficie base y estantes 28 mm de espesor; top 40 mm de espesor DE Türe, Seiten und Rückelement 19 mm dick; Basisplatte und Regale<br />

28 mm dick; Deckplatte 40 mm. dick


149<br />

C40<br />

IT<br />

Contenitori 153<br />

EN<br />

Cabinets 153<br />

FR<br />

Rangements 153<br />

ES<br />

Armarios 153<br />

DE<br />

Schrankelement 153


150<br />

C40<br />

IT EN FR ES DE<br />

Schienale Back Seulement Trasera Rückseite<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet weiß MM 0A<br />

Melaminico grigio light Light grey melamine Mélaminé gris clair Melamina gris clara Melaminbeschichtet hellgrau MM 1F<br />

Melaminico grigio piombo Dark grey melamine Mélaminé gris plomb Melamina gris plomo Melaminbeschichtet bleigrau MM 8A<br />

Struttura Structure<br />

Structure<br />

Estructura Struktur<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet weiß MM 0A<br />

Melaminico grigio light Light grey melamine Mélaminé gris clair Melamina gris clara Melaminbeschichtet hellgrau MM 1F<br />

Melaminico grigio piombo Dark grey melamine Mélaminé gris plomb Melamina gris plomo Melaminbeschichtet bleigrau MM 8A<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio light Light grey matt lacquer Laqué mat gris clair Lacado opaco gris claro Matt hellgrau lackiert LO 1F<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Anta scorrevole per<br />

1C45004-14<br />

Sliding door for<br />

1C45004-14<br />

Porte coulissante pour<br />

1C45004-14<br />

Puerta corredera para<br />

1C45004-14<br />

Schiebetür für<br />

1C45004-14<br />

Melaminico bianco White melamine Mélaminé blanc Melamina blanca Melaminbeschichtet weiß MM 0A<br />

Melaminico grigio light Light grey melamine Mélaminé gris clair Melamina gris clara Melaminbeschichtet hellgrau MM 1F<br />

Melaminico grigio piombo Dark grey melamine Mélaminé gris plomb Melamina gris plomo Melaminbeschichtet bleigrau MM 8A<br />

Melaminico rovere pallido Light oak melamine Mélaminé chêne clair Melamina roble claro Melaminbeschichtet Eiche hell ML 9B<br />

Melaminico rovere grafite Graphite oak melamine Mélaminé chêne graphite Melamina roble grafito Melaminbeschichtet Eiche graphit ML 9D<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio light Light grey matt lacquer Laqué mat gris clair Lacado opaco gris claro Matt hellgrau lackiert LO 1F<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Rovere pallido Light oak Chêne clair Roble claro Furnier Eiche hell LE 9B<br />

Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Furnier Eiche Graphit LE 9D<br />

Rovere medio Medium oak Chêne moyen Roble medio Mittel Eiche LE 9O<br />

Lati grigio Grey lati Lati gris Lati gris Grau Lati LE 9P<br />

Lati moro Dark lati Lati brun Lati oscuro Dunkel Lati LE 9Q


151<br />

C40


C40<br />

152


153<br />

1C45001<br />

1C45002<br />

1C45003<br />

C40 Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore a giorno EN Open cupboard FR Rangement ouvert ES Armario abierto DE Offener Container<br />

1C45001MM..MM.. 200 40 100 112 113 0.14 1.051,00<br />

IT MM (schienale) MM (struttura) EN MM (back) MM (structure) FR MM (dos) MM (structure) ES MM (trasera) MM (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) MM (Struktur)<br />

1C45001MM..LO.. 200 40 100 112 113 0.14 1.772,00<br />

IT MM (schienale) LO (struttura) EN MM (back) LO (structure) FR MM (dos) LO (structure) ES MM (trasera) LO (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) LO (Struktur)<br />

IT Contenitore a giorno EN Open cupboard FR Rangement ouvert ES Armario abierto DE Offener Container<br />

1C45002MM..MM.. 200 40 160 154 155 0.192 1.341,00<br />

IT MM (schienale) MM (struttura) EN MM (back) MM (structure) FR MM (dos) MM (structure) ES MM (trasera) MM (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) MM (Struktur)<br />

1C45002MM..LO.. 200 40 160 154 155 0.192 2.379,00<br />

IT MM (schienale) LO (struttura) EN MM (back) LO (structure) FR MM (dos) LO (structure) ES MM (trasera) LO (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) LO (Struktur)<br />

IT Contenitore a giorno EN Open cupboard FR Rangement ouvert ES Armario abierto DE Offener Container<br />

1C45003MM..MM.. 200 40 212,5 192 193 0.239 1.596,00<br />

IT MM (schienale) MM (struttura) EN MM (back) MM (structure) FR MM (dos) MM (structure) ES MM (trasera) MM (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) MM (Struktur)<br />

1C45003MM..LO.. 200 40 212,5 192 193 0.239 2.934,00<br />

IT MM (schienale) LO (struttura) EN MM (back) LO (structure) FR MM (dos) LO (structure) ES MM (trasera) LO (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) LO (Struktur)


154<br />

1C45004/005<br />

IT Contenitore 1C45004 con anta 1C45005 (da ordinare<br />

sempre insieme).<br />

EN Cupboard 1C45004 with door 1C45005 (to order always<br />

together).<br />

FR Caisson 1C45004 avec porte 1C45005 (commandé toujours<br />

ensemble).<br />

ES Armario 1C45004 con puerta 1C45005 (se solicita siempre<br />

conjuntamente).<br />

DE 1C45004 Container mit Türen 1C45005 (immer<br />

miteinander zu bestellen).<br />

1C45011<br />

C40 Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore predisposto per anta scorrevole EN Cupboard prepared for sliding door FR Rangement prédisposé pour porte<br />

coulissante ES Armario predispuesto para puerta corredera DE Container mit Anlage für Schiebetüre<br />

1C45004MM..MM.. 200 40 212,5 170 177 0.626 1.596,00<br />

IT MM (schienale) MM (struttura) EN MM (back) MM (structure) FR MM (dos) MM (structure) ES MM (trasera) MM (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) MM (Struktur)<br />

1C45004MM..LO.. 200 40 212,5 170 177 0.626 2.934,00<br />

IT MM (schienale) LO (struttura) EN MM (back) LO (structure) FR MM (dos) LO (structure) ES MM (trasera) LO (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) LO (Struktur)<br />

IT Anta scorrevole per 1C45004 con serratura EN Sliding door for 1C45004 with lock FR Portes coulissantes pour 1C45004 avec<br />

serrure ES Puerta corredera para 1C45004 con cerradura DE Schiebetüre für 1C45004 mit Schloss<br />

1C45005MM.. 102 208,5 52 53 0.242 683,00<br />

1C45005ML.. 102 208,5 52 53 0.242 683,00<br />

1C45005LO.. 102 208,5 52 53 0.242 1.244,00<br />

1C45005LE.. 102 208,5 52 53 0.242 1.684,00<br />

IT La serratura è posizionata esclusivamente a destra, sia sull'anta che sul contanitore. EN The lock is set exclusively on the right side, both<br />

on the door and on the cupboard. FR La serrure est positionnée exclusivement à droite, aussi bien sur la porte que sur le caisson. ES La<br />

cerradura está colocada exclusivamente a mano derecha, tanto en la puerta como en el armario. DE Das Schloß ist auf der rechten Seite,<br />

auf der Tür sowie auch auf dem Container.<br />

IT Contenitore a giorno EN Open cupboard FR Rangement ouvert ES Armario abierto DE Offener Container<br />

1C45011MM..MM.. 298 40 100 138 139 0.172 1.458,00<br />

IT MM (schienale) MM (struttura) EN MM (back) MM (structure) FR MM (dos) MM (structure) ES MM (trasera) MM (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) MM (Struktur)<br />

1C45011MM..LO.. 298 40 100 138 139 0.172 2.457,00<br />

IT MM (schienale) LO (struttura) EN MM (back) LO (structure) FR MM (dos) LO (structure) ES MM (trasera) LO (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) LO (Struktur)


155<br />

1C45012<br />

1C45013<br />

C40 Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore a giorno EN Open cupboard FR Rangement ouvert ES Armario abierto DE Offener Container<br />

1C45012MM..MM.. 298 40 160 187 188 0.234 1.870,00<br />

IT MM (schienale) MM (struttura) EN MM (back) MM (structure) FR MM (dos) MM (structure) ES MM (trasera) MM (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) MM (Struktur)<br />

1C45012MM..LO.. 298 40 160 187 188 0.234 3.321,00<br />

IT MM (schienale) LO (struttura) EN MM (back) LO (structure) FR MM (dos) LO (structure) ES MM (trasera) LO (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) LO (Struktur)<br />

IT Contenitore a giorno EN Open cupboard FR Rangement ouvert ES Armario abierto DE Offener Container<br />

1C45013MM..MM.. 298 40 212,5 232 233 0.289 2.114,00<br />

IT MM (schienale) MM (struttura) EN MM (back) MM (structure) FR MM (dos) MM (structure) ES MM (trasera) MM (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) MM (Struktur)<br />

1C45013MM..LO.. 298 40 212,5 232 233 0.289 3.810,00<br />

IT MM (schienale) LO (struttura) EN MM (back) LO (structure) FR MM (dos) LO (structure) ES MM (trasera) LO (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) LO (Struktur)


156<br />

1C45014/015<br />

IT Contenitore 1C45014 con anta 1C45015 (da ordinare<br />

sempre insieme)<br />

EN Cupboard 1C45014 with doors 1C45015 (to order always<br />

together)<br />

FR Caisson 1C45014 avec porte 1C45015 (commandé toujours<br />

ensemble).<br />

ES Armario 1C45014 con puerta 1C45015 (se solicita siempre<br />

conjuntamente).<br />

DE 1C45014 Container mit Türen 1C45015 (immer<br />

miteinander zu bestellen).<br />

C40 Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore predisposto per anta scorrevole EN Cupboard prepared for sliding door FR Rangement prédisposé pour porte<br />

coulissante ES Armario predispuesto para puerta corredera DE Container mit Anlage für Schiebetüre<br />

1C45014MM..MM.. 298 40 212,5 254 256 0.676 2.114,00<br />

IT MM (schienale) MM (struttura) EN MM (back) MM (structure) FR MM (dos) MM (structure) ES MM (trasera) MM (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) MM (Struktur)<br />

1C45014MM..LO.. 298 40 212,5 254 256 0.676 3.810,00<br />

IT MM (schienale) LO (struttura) EN MM (back) LO (structure) FR MM (dos) LO (structure) ES MM (trasera) LO (estructura) DE MM<br />

(Rückseite) LO (Struktur)<br />

IT Anta scorrevole per 1C45014 con serratura EN Sliding door for 1C45014 with lock FR Portes coulissantes pour 1C45014 avec<br />

serrure ES Puerta corredera para 1C45014 con cerradura DE Schiebetüre für 1C45014 mit Schloss<br />

1C45015MM.. 102 208,5 52 53 0.242 894,00<br />

1C45015ML.. 102 208,5 52 53 0.242 894,00<br />

1C45015LO.. 102 208,5 52 53 0.242 1.624,00<br />

1C45015LE.. 102 208,5 52 53 0.242 2.064,00<br />

IT La serratura è posizionata esclusivamente a destra, sia sull'anta che sul contanitore. EN The lock is set exclusively on the right side, both<br />

on the door and on the cupboard. FR La serrure est positionnée exclusivement à droite, aussi bien sur la porte que sur le caisson. ES La<br />

cerradura está colocada exclusivamente a mano derecha, tanto en la puerta como en el armario. DE Das Schloß ist auf der rechten Seite,<br />

auf der Tür sowie auch auf dem Container.


157<br />

Shift<br />

IT<br />

Tavoli 160<br />

Contenitori 161<br />

Libreria 162<br />

EN<br />

Tables 160<br />

Storages 161<br />

Bookshelf 162<br />

FR<br />

Tables 160<br />

Rangements 161<br />

Console 162<br />

ES<br />

Mesas 160<br />

Contenedor 161<br />

Librería 162<br />

DE<br />

Tische 160<br />

Container 161<br />

Regal 162


158<br />

Shift<br />

Design: foster + partners .11<br />

IT La collezione di elementi ‘Shift’, come evoca il nome, rappresenta un nuovo e originale approccio all’arredo direzionale.<br />

La geometria dei piani di lavoro è morbida e invitante, a differenza dei design tradizionali solitamente rigidi, rappresenta un ottimo<br />

complemento per ambienti lavorativi o domestici. La semplice forma ovale della scrivania è progettata per conferire flessibilità e<br />

non ne implica un utilizzo predefinito. Il passaggio dei cavi avviene internamente alle sottili gambe slanciate grazie a passacavi che<br />

facilitano l’utilizzo di strumenti tecnologici. La serie degli accessori prevede la possibilità del contenimento (mobili di servizio)<br />

e la forma a ellisse delle mensole riprende volumi e forme analoghe alla collezione, disponibile in diversi materiali.<br />

EN The ‘Shift’ series of objects, as the name implies, embodies a new and refreshing approach to executive furniture. While traditional<br />

desks can be rigid in their design, the geometry of the forms is soft and inviting, complementing either an office or domestic setting.<br />

The simple oval executive desk is designed for flexibility and is not prescriptive in how it can be used. Cables run through the slender,<br />

elongated legs and through surface grommets, subtly facilitating the use of technology. The ‘kit of parts’ series includes storage and<br />

the curved ellipses of the shelving units form part of a coherent family of objects, which are available in a selection of materials.<br />

FR La collection d’éléments ‘Shift’, comme l’évoque son nom, correspond à une nouvelle et très originale approche à l’ameublement de<br />

bureau pour cadres et dirigeants . Contrairement au design traditionnel, généralement rigide,la géométrie des plans de travail est douce et<br />

accueillante et elle représente un excellent complément pour les milieux de travail ou domestiques. La simplicité de la forme ovale de la<br />

table a pour but la flexibilité ce qui n’en implique donc pas une utilisation à sens unique. Le passage des câbles se fait à l’intérieur des<br />

pieds fins et élancés par l’intermédiaire de passe-câbles qui facilitent l’utilisation des instruments technologiques. La série des accessoires<br />

prévoit la possibilité de conteneurs (meubles de service) et la forme en éllipse des étagères reprend des volumes et des formes semblables<br />

à la collection ; disponibilité en plusieurs matériaux.<br />

ES La colección de elementos ‘Shift’, tal y como evoca su nombre, representa un nuevo y original enfoque de mobiliario para oficinas de<br />

dirección. La geometría de los tableros de trabajo es suave y cautivadora y, a diferencia del diseño tradicional que normalmente resulta<br />

rígido, representa un excelente complemento para ambientes de trabajo o domésticos. La sencilla forma ovalada del escritorio ha sido<br />

diseñada para conferir flexibilidad y no implica un uso predefinido. El paso de los cables se encuentra en el interior de las finas y esbeltas<br />

patas gracias a pasacables que facilitan el uso de instrumentos tecnológicos. La serie de los accesorios prevé la posibilidad de almacenaje<br />

(muebles de servicio) y la forma en elipse de las repisas reproduce volúmenes y formas similares a la colección, disponible en varios<br />

materiales.<br />

DE Die Möbelreihe „Shift“ ist, wie schon der Name andeutet, ein neuer und erfrischender Entwurfsansatz für die Einrichtung des<br />

Executive-Bereichs. Während traditionelle Schreibtische oft steif im Design sind, kommt hier eine schwungvolle einladende Formensprache<br />

zum Ausdruck, geeignet sowohl im Arbeits- als auch im Wohnbereich. Der einfache ovale Arbeitstisch ist flexibel entworfen und zwingt zu<br />

keiner spezifischen Nutzung. Die Kabel werden durch die langen schlanken Beine und Aussparungen in der Oberfläche geführt, sodass die<br />

Verwendung technologischer Geräte erheblich erleichtert wird. Die Bausätze der Möbelreihen enthalten Schrankelemente und die<br />

ellipsenförmigen Regaleinheiten als Teil einer durchdachten Einrichtung, die in einer Auswahl verschiedener Materialien verfügbar ist.


159<br />

Shift finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Piani Tops Plateaux Tableros Platten<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt Weiβ lackiert LO 0A<br />

Laccato lucido bianco White gloss lacquer Laqué brillant blanc Lacado brillante blanco Weiβer Glanzlack LL 0A<br />

Rovere pallido Light oak Chêne clair Roble claro Furnier Eiche hell LE 9B<br />

Basi Bases Bases Bases Untergestelle<br />

Cristalplant opaco bianco White matt Cristalplant Cristalplant mat blanc Cristalplant opaco blanco Matt Weiβ Cristalplant CS 0A<br />

Canalina e struttura sottopiano<br />

Cable tray and<br />

undertop structure<br />

Roulotte et structure sous<br />

plateau<br />

Canalina y estructura<br />

bajo tablero<br />

Kabelführung und<br />

Unterplatte Unterbau<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt Weiβ pulverbeschichtet VO 0A<br />

Top contenitori e<br />

mensole libreria<br />

Storages’ top and<br />

bookshelves<br />

Top rangement et<br />

étagère bibliothèque Top contenedores y estantes Top und Regale Bibliothek<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt Weiβ lackiert LO 0A<br />

Laccato lucido bianco White gloss lacquer Laqué brillant blanc Lacado brillante blanco Weiβer Glanzlack LL 0A<br />

Rovere pallido Light oak Chêne clair Roble claro Furnier Eiche hell LE 9B<br />

Corpo contenitori Storage main body Corps des rangements Cuerpo del contenedor Container Struktur<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt Weiβ lackiert LO 0A<br />

Struttura contenitori e libreria Storages and shelves structure<br />

Structure de la bibliothèque<br />

et structure du rangement<br />

Estructura de librería y<br />

estructura del contenedor<br />

Bücherschrankstruktur und<br />

Containerstruktur<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt Weiβ pulverbeschichtet VO 0A


160<br />

1SH4010<br />

1SH4020<br />

1SH1510<br />

Shift Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo con struttura sottopiano VO0A e base in Cristalplant fin. naturale EN Table, understructure VO0A, base in natural finish<br />

Cristalplant FR Table avec structure sous plateau VOOA et socle en Cristalplant finition naturelle ES Mesa con estructura inferior<br />

VO0A y base en Cristalplant acabado natural DE Tisch mit Unterplatte Struktur VO0A und Gestell in Cristalplant Ausführung<br />

naturell<br />

1SH4010LO..CS0A 240 95 75 66.5 71.5 0.35 3.080,00<br />

1SH4010LE..CS0A 240 95 75 66.5 71.5 0.35 3.410,00<br />

1SH4010LL..CS0A 240 95 75 66.5 71.5 0.35 3.597,00<br />

IT 1SH40..LO (piano)/CS0A (base) EN 1SH40..LO (top)/CS0A (base) FR 1SH40..LO (plateau)/CS0A (structure) ES 1SH40..LO (tablero)/CS0A<br />

(estructura) DE 1SH40..LO (Platte)/CS0A (Unterbau)<br />

IT Tavolo con top access, struttura sottopiano VO0A e base in Cristalplant fin. naturale EN Table with top grommet,<br />

understructure VO0A, base in natural finish Cristalplant FR Table avec sortie de câbles, structure sous plateau VOOA et socle en<br />

Cristalplant finition naturelle ES Mesa con top access, estructura inferior VO0A y bases en Cristalplant acabado natural DE Tisch<br />

mit Klappe für Anschlüsse, Unterplatte Struktur VO0A und Gestell in Cristalplant Ausführung naturell<br />

1SH4020LO..CS0A 240 95 75 66.5 71.5 0.35 3.300,00<br />

1SH4020LE..CS0A 240 95 75 66.5 71.5 0.35 3.630,00<br />

1SH4020LL..CS0A 240 95 75 66.5 71.5 0.35 3.817,00<br />

IT 1SH40..LO (piano)/CS0A (base) EN 1SH40..LO (top)/CS0A (base) FR 1SH40..LO (plateau)/CS0A (structure) ES 1SH40..LO (tablero)/CS0A<br />

(estructura) DE 1SH40..LO (Platte)/CS0A (Unterbau)<br />

IT Canalina sottopiano VO0A EN Undertop wiring conduit VO0A FR Passage de câbles sous plateau VOOA ES Canal inferior<br />

electrificación VO0A DE Unterplatte Kabelführung VO0A<br />

1SH1510VO0A 8 15 0.024 122,00


161<br />

1SH5010<br />

1SH5020<br />

1SH5030<br />

1SH5040<br />

1SH3031<br />

Shift Storages<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore con 2 cassettoni e serratura EN Storage unit with 2 filing drawers with lock FR Rangement avec 2 tiroirs et serrure<br />

ES Armario con 2 cajones y cerradura DE Schrankelement mit 2 hohen Schubladen und Schloss<br />

1SH5010LO..LO0A 190 53 59 100 105 2.34 2.750,00<br />

1SH5010LE..LO0A 190 53 59 100 105 2.34 2.860,00<br />

1SH5010LL..LO0A 190 53 59 100 105 2.34 3.190,00<br />

IT 1SH50..LE (top)/LO0A (corpo) EN 1SH50..LE (top)/LO0A (main body) FR 1SH50..LE (top)/LO0A (corps) ES 1SH50..LE (encimera)/LO0A<br />

(cuerpo) DE 1SH50..LE (top)/LO0A (Struktur)<br />

IT Contenitore con 4 cassetti e serratura EN Storage unit with 4 drawers and lock FR Rangement avec 4 tiroirs et serrure ES<br />

Armario con 4 cajones y cerradura DE Schrankelement mit 4 Schubladen und Schloss<br />

1SH5020LO..LO0A 190 53 59 100 105 2.34 3.245,00<br />

1SH5020LE..LO0A 190 53 59 100 105 2.34 3.300,00<br />

1SH5020LL..LO0A 190 53 59 100 105 2.34 3.465,00<br />

IT 1SH50..LE (top)/LO0A (corpo) EN 1SH50..LE (top)/LO0A (main body) FR 1SH50..LE (top)/LO0A (corps) ES 1SH50..LE (encimera)/LO0A<br />

(cuerpo) DE 1SH50..LE (top)/LO0A (Struktur)<br />

IT Contenitore a 2 cassetti e 1 cassettone sinistro e serratura EN Storage unit with 2 drawers and 1 left filing drawer with lock FR<br />

Rangement à 2 tiroirs et 1 tiroir dossiers suspendus à gauche et serrure ES Armario con 2 cajones y un contenedor izquierdo con<br />

cerradura DE Schrankelement mit 2 Schubladen und 1 hoher linker Schublade und Schloss<br />

1SH5030LO..LO0A 190 53 59 100 105 2.34 2.970,00<br />

1SH5030LE..LO0A 190 53 59 100 105 2.34 3.025,00<br />

1SH5030LL..LO0A 190 53 59 100 105 2.34 3.328,00<br />

IT 1SH50..LE (top)/LO0A (corpo) EN 1SH50..LE (top)/LO0A (main body) FR 1SH50..LE (top)/LO0A (corps) ES 1SH50..LE (encimera)/LO0A<br />

(cuerpo) DE 1SH50..LE (top)/LO0A (Struktur)<br />

IT Contenitore a 2 cassetti e 1 cassettone destro e serratura EN Storage unit with 2 drawers and 1 right filing drawer with lock FR<br />

Rangement à 2 tiroirs et 1 tiroir dossiers suspendus à droite et serrure ES Armario con 2 cajones y un contenedor derecho con<br />

cerradura DE Schrankelement mit 2 Schubladen und 1 hoher Schublade und Schloss<br />

1SH5040LO..LO0A 190 53 59 100 105 2.34 2.970,00<br />

1SH5040LE..LO0A 190 53 59 100 105 2.34 3.025,00<br />

1SH5040LL..LO0A 190 53 59 100 105 2.34 3.328,00<br />

IT 1SH50..LE (top)/LO0A (corpo) EN 1SH50..LE (top)/LO0A (main body) FR 1SH50..LE (top)/LO0A (corps) ES 1SH50..LE (encimera)/LO0A<br />

(cuerpo) DE 1SH50..LE (top)/LO0A (Struktur)<br />

IT Telaio portacartelle per cassetto alto EN Hanging files frame for deep drawers FR Châssis support dossier pour tiroir haut ES<br />

Armazón porta carpetas para cajón alto DE Registerrahmen für hohe Schublade<br />

1SH3031 3 3.5 0.079 211,00<br />

IT Verniciato opaco bianco EN White matt painted FR Peint mat blanc ES Pintura opaca color blanco DE Matt weiß pulverbeschichtet


162<br />

1SH5100<br />

1SH5110<br />

Shift Bookshelf<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Libreria a 3 mensole con struttura in alluminio verniciato opaco bianco V00A EN 3 shelves bookshelf, with white matt painted<br />

aluminum structure VO0A FR Console à 3 étagères avec structure en aluminium peint mat blanc VO0A ES Librería con 3 estantes y<br />

estructura en aluminio opaca color blanco V0OA DE Regal mit 3 Böden und der Struktur in Aluminium weiß matt<br />

pulverbeschichtet V0OA<br />

1SH5100LO.. 240 45 99 1.980,00<br />

1SH5100LE.. 240 45 99 2.475,00<br />

1SH5100LL.. 240 45 99 2.970,00<br />

IT Libreria a 4 mensole con struttura in alluminio verniciato opaco bianco V00A EN 4 shelves bookshelf, with white matt painted<br />

aluminum structure VO0A FR Console à 4 étagères avec structure en aluminium peint mat blanc VO0A ES Librería con 4 estantes y<br />

estructura en aluminio opaca color blanco V0OA DE Regal mit 4 Böden und der Struktur in Aluminium weiß matt<br />

pulverbeschichtet V0OA<br />

1SH5110LO.. 240 45 139 2.640,00<br />

1SH5110LE.. 240 45 139 3.300,00<br />

1SH5110LL.. 240 45 139 3.960,00


163<br />

Détabilisation<br />

Design: François e Frédéric Morellet .91<br />

collezione abv<br />

IT Un tavolo nato dalla collaborazione con François e Frédéric Morellet, eclettico artista francese (pittore, scultore e light artist) nato nel<br />

1926, esponente dell’arte minimalista e concettuale che ebbe un ruolo importante nel campo dell’astrattismo geometrico e della visual art.<br />

Analogamente ad altre opere dell’artista, Détabilisation è il risultato di una indagine nel vasto campo delle forme geometriche e<br />

matematiche sintetizzato nella forma della base, assimilabile ad un inclinato. Un oggetto dal design rigoroso, essenziale<br />

e minimale esaltato dalla trasparenza del piano, adatto all’utilizzo in ambienti di lavoro come tavolo meeting oppure come raffinato tavolo<br />

da pranzo in ambienti domestici.<br />

EN This table was created through collaboration with François and Frédéric Morellet, the eclectic French artist (painter, sculptor and<br />

light artist). Born in 1926, he was an exponent of minimalist and conceptual art, and played an important role in the field of geometric<br />

abstraction and visual art. Like some of his other works, Detabilisation is the result of research into the vast field of geometrical and<br />

mathematical shapes summarised in the form of the base, which could be compared to a cube positioned as if it were about to fall over.<br />

This is an object of rigorous, essential and minimal design enhanced by the transparency of the top, suitable for use in workplaces as a<br />

meeting table or as an elegant domestic dining table.<br />

FR Une table fruit de la collaboration avec François et Frédéric Morellet, artiste français éclectique (peintre, sculpteur et light artist)<br />

né en 1926, considéré comme l’un des acteurs majeurs de l’abstraction géométrique et un précurseur du minimalisme et du visual art.<br />

Tout comme d’autres œuvres de l’artiste, Detabilisation est le résultat d’une enquête dans le vaste domaine des formes géométriques et<br />

mathématiques résumé dans la forme de base, pouvant être assimilé à un cube sur le point de tomber. Un objet au design rigoureux,<br />

essentiel et minimal mis en valeur par la transparence du plan, à utiliser aussi bien comme table de meeting au travail que comme table<br />

de salle à manger dans un milieu domestique.<br />

ES Una mesa creada gracias a la colaboración con François y Frédéric Morellet, ecléctico artista francés (pintor, escultor y light artist)<br />

nacido en 1926, exponente del arte minimalista y conceptual que tuvo un importante papel en el campo del arte abstracto geométrico<br />

y del visual art. Al igual que otras obras del artista, Detabilisation es el resultado de una investigación en el vasto campo de las formas<br />

geométricas y matemáticas sintetizado en la forma de la base, que asemeja a un cubo a punto de caer.<br />

Un objeto de diseño riguroso, sobrio y minimalista realzado por la transparencia del tablero, idóneo para el uso en ambientes de trabajo<br />

como mesa de reuniones o bien como refinada mesa de comedor en ambientes domésticos.<br />

DE Dieser Tisch ist das Ergebnis der Zusammenarbeit mit dem 1926 geborenen eklektischen französischen Künstler (Maler, Bildhauer und<br />

Lichtkünstler) François und Frédéric Morellet, der als Anhänger der Minimal und Concept Art eine wichtige Rolle in der abstrakten<br />

geometrischen Kunst und der Visual Art hatte.<br />

Ähnlich wie bei anderen Werken des Künstlers ist Detabilisation das Ergebnis einer Forschung im weiten Gebiet der geometrischen und<br />

mathematischen Formen, die sich in der Gestalt des einem umfallenden Kubus gleichenden Fußelements widerspiegeln. Ein Objekt dessen<br />

schlichtes, strenges, lineares Minimal-Design durch die Transparenz der Arbeitsplatte hervorgehoben wird, und das sowohl als Schreibtisch<br />

in Büros, als Konferenztisch in Versammlungsräumen als auch als individueller Esstisch im Wohnbereich genutzt werden kann.


164<br />

Detabilisation finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Piano Top Plateau Tablero Platte<br />

Cristallo temperato trasparente Clear tempered glass Verre tempré transparent Cristal templado transparente Klares Sicherheitsglas XT<br />

Struttura Structure Structure Estructura Gestell<br />

Inox satinato, struttura parzialmente<br />

verniciata nero opaco<br />

Satin stainless steel, structure<br />

partially matt black painted<br />

Inox satiné, structure partiellement<br />

vernie noir opaque<br />

Acero inoxidable satinado,<br />

estructura parcialmente pintada<br />

en color negro opaco<br />

Satinierter Edelstahl, Unterbau<br />

teilweiße schwarz matt<br />

pulverbeschichtet


165<br />

1DE0401<br />

1DE0405<br />

Détabilisation Détabilisation<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo Rettangolare EN Rectangular table FR Table Rectangulaire ES Mesa rectangular DE Rechteckiger Tisch<br />

1DE0401XT 280 120 72 135 142 0.578 3.960,00<br />

IT Tavolo quadrato EN Square table FR Table carrée ES Mesa cuadrada DE Quadratischer Tisch<br />

1DE0405XT 130 130 72 72 79 0.48 2.035,00


166<br />

T69 T102<br />

Design: O. Borsani - E. Gerli .63 - .64<br />

collezione abv<br />

IT Serie di tavoli nati dalla feconda collaborazione tra Osvaldo Borsani e Eugenio Gerli, T69 e T102 riprendono nelle loro forme alcuni<br />

segni caratteristici tipici della produzione Tecno: l’uso intensivo delle tecniche fusorie dell’alluminio, l’abbinamento delle finiture lucide<br />

sulla superficie esterna e nero opaco nella parte strutturale, il design rigoroso, elegante ed essenziale.<br />

I tavoli T69 e T102 sono adatti ad essere utilizzati sia in ambienti domestici che come raffinati tavoli direzionali: l’ampia scelta di materiali<br />

e finiture ne permette il facile inserimento in ogni contesto architettonico.<br />

EN Series of tables invented by a productive collaboration between Osvaldo Borsani and Eugenio Gerli, T69 and T102 are made with a<br />

few characteristic marks which are typical of Tecno products: the extensive use of aluminium casting techniques; a combination of glossy<br />

external surface finishes and the matt black finish of the structure; rigorous, elegant and essential design.<br />

The tables T69 and T102 are suitable for use in homes and also as elegant conference tables: the wide choice of materials and finishes<br />

allows these pieces to be easily inserted into any architectural context.<br />

FR Une série de tables, fruit de la collaboration entre Osvaldo Borsani et Eugenio Gerli, avec T69 et T102 dont les formes reprennent<br />

certains aspects caractéristiques de la production Tecno : l’utilisation intensive des techniques de fusion de l’aluminium, l’association<br />

de finitions brillantes sur la surface externe et noir mat pour la structure, le design rigoureux, élégant et essentiel.<br />

Les tables T69 et T102 peuvent être utilisées aussi bien dans des milieux domestiques que comme tables de direction : le vaste choix<br />

de matériaux et finitions permet de les insérer dans chaque contexte architectural.<br />

ES Serie de mesas creadas gracias a la proficua colaboración entre Osvaldo Borsani y Eugenio Gerli, T69 y T102 reproducen en sus<br />

formas algunas características típicas de la producción Tecno: el uso intensivo de las técnicas de fundición del aluminio, la combinación<br />

de los acabados brillantes en la superficie externa y el negro mate en la parte estructural, el diseño riguroso, elegante y esencial.<br />

Las mesas T69 y T102 resultan idóneas para ser utilizadas tanto en ambientes domésticos que como refinadas mesas de dirección:<br />

el amplio surtido de materiales y acabados permite que puedan integrarse fácilmente en cualquier contexto arquitectónico.<br />

DE Die Tischreihen T69 und T102 aus dem Jahr 1965 sind das Ergebnis einer fruchtbaren Zusammenarbeit zwischen Osvaldo Borsani<br />

und Eugenio Gerli, ihre Formen spiegeln einige der charakteristischen Merkmale der Tecno-Produktion wider: Die intensive Verwendung<br />

von Aluminiumgusstechniken, die Kombination der Glanzausführungen auf der Außenseite und der matt schwarzen Lackierung der<br />

Tragelemente, das schlichte, elegante und lineare Design.<br />

Die Tische T69 und T102 eignen sich sowohl in Wohnräumen als auch als individuelle Tische in der Chefetage. Die große Auswahl an<br />

Materialien und Ausführungen ermöglichen die Anordnung in jeder Umgebung.


167<br />

T69 T102 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Piano T69 T69 Top T69 Plateau T69 Tablero T69 Platte<br />

Cristallo temprato trasparente Clear tempered glass Verre tempré transparent Cristal templado transparente Klares Sicherheitsglas XT<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO8A<br />

Laccato lucido bianco White gloss lacquer Laqué brilliant blanc Lacado brillante blanco Weißer Ganzlack LL0A<br />

Laccato lucido grigio piombo Dark grey gloss lacquer Laqué brilliant gris plomb Lacado brillante gris plomo Bleigrauer Ganzlack LL8A<br />

Marmo di Carrara bianco White Carrara Marbre de Carrare blanc Mármol de carrara blanco Weißem Carrara Marmor MC<br />

Marmo nero Marquina Black Marquina Marre Marquina noir Mármol negro Marquina Schwarzem Marquina Marmor MN<br />

Piano T102 T102 Top T102 Plateau T102 Tablero T102 Platte<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO8A<br />

Laccato lucido bianco White gloss lacquer Laqué brilliant blanc Lacado brillante blanco Weißer Ganzlack LL0A<br />

Laccato lucido grigio piombo Dark grey gloss lacquer Laqué brilliant gris plomb Lacado brillante gris plomo Bleigrauer Ganzlack LL8A<br />

Marmo Carrara bianco White Carrara Marbre de Carrare blanc Mármol de carrara blanco Weißem Carrara Marmor MC<br />

Marmo nero Marquina Black Marquina Marre Marquina noir Mármol negro Marquina Schwarzem Marquina Marmor MN<br />

Struttura Structure Structure Estructura Gestell<br />

Fusione di alluminio verniciata nera<br />

(parte interna) e parte esterna in<br />

inox satinato<br />

Black painted aluminium fusion,<br />

with external part in satin stainless<br />

steel<br />

Fusion d’aluminium verni noir<br />

(partie intérieure) et partie<br />

extérieure en inox satiné<br />

Fusion de aluminio pintada en<br />

color negro (en su parte interna),<br />

y parte externa en acero inoxidable<br />

satinado<br />

Schwarz pulverbeschichtet<br />

Aluminiumguss (innerer Seite) und<br />

externe Seite in satinierter Edelstahl. AC


168<br />

1T60431<br />

1T10461<br />

T69 - T102 T69 - T102<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo tondo T69 EN T69 round table FR Table ronde T69 ES Mesa circular T69 DE Runder Tisch T69<br />

1T60431LO..AC 130 130 73 41 48 0.558 2.860,00<br />

1T60431LL..AC 130 130 73 41 48 0.558 3.520,00<br />

1T60431XTAC 130 130 72,5 41 48 0.558 3.190,00<br />

1T60431MCAC 130 130 74 41 48 0.558 5.060,00<br />

1T60431MNAC 130 130 74 41 48 0.558 5.500,00<br />

IT Tavolo ovale T102 EN T102 oblong table FR Table ovale T102 ES Mesa ovalada T102 DE Ovaler Tisch T102<br />

1T10461LO..AC 200 120 74 59 69 0.366 4.290,00<br />

1T10461LL..AC 200 120 74 59 69 0.366 5.390,00<br />

1T10461MCAC 200 120 74 59 69 0.366 7.150,00<br />

1T10461MNAC 200 120 74 59 69 0.366 7.700,00


169<br />

Asymmetrical<br />

IT<br />

Scrivanie 176<br />

Tavoli meeting 179<br />

Solenoidi 183<br />

EN<br />

Desks 176<br />

Meeting tables 179<br />

Solenoids 183<br />

FR<br />

Bureaux 176<br />

Tables Meeting 179<br />

Solénoïdes 183<br />

ES<br />

Escritorios 176<br />

Reunión Tablero 179<br />

Solenoides 183<br />

DE<br />

Schreibtische 176<br />

Besprechungstische 179<br />

Solenoide 183


170<br />

Asymmetrical<br />

DESIGN: PIERO LISSONI .06<br />

IT Grandi tavoli da riunione modulari, in cui le sagome asimmetriche dei piani si sposano al rigore geometrico e alla pulizia formale dei<br />

solidi di supporto, con rimandi alla pittura moderna e alle recenti esperienze nel campo architettonico.<br />

Ampie postazioni di lavoro (al tempo stesso piani meeting e scrivanie), in cui tutto è a portata di mano, con soluzioni formali ricercate<br />

(dal piano di lavoro sospeso a sbalzo ai contenitori affiancati di varia tipologia e dimensione fino ai vani segreti di servizio, incassati) unite<br />

alla purezza dei volumi e ai giochi di luce.<br />

I Solenoidi: tavolini dai piani irregolari di varie dimensioni e altezze utilizzabili come elementi di servizio.<br />

EN Big modular meeting tables where the asymmetrical shape of the tops perfectly match the geometrical rigour and clean lines of the<br />

supports, reminding us of modern art and recent experiences in architecture.<br />

Ample work spaces (meeting tables and desks at the same time) where everything is within easy reach, characterised by refined formal<br />

solutions (from suspended multi-level work surfaces to a combination of containers of various types and dimensions, to the hidden<br />

embedded compartments), pure lines and play of light.<br />

Solenoids: tables with irregular surfaces of various sizes and heights that can be used as service tops.<br />

FR De grandes tables de réunion modulaires dont les lignes asymétriques des plateaux épousent la rigueur géométrique et la netteté<br />

formelle des blocs piètements, nous rappelant la peinture moderne et les expériences récentes dans le domaine de l’architecture.<br />

D’amples postes de travail (en même temps tables de meeting et bureaux), dont tout est à portée de main, avec des solutions formelles<br />

recherchées (plan de travail suspendu en porte-à-faux, caissons accolés de différents types et dimensions et compartiments secrets<br />

encastrés) associés à la pureté des volumes et aux jeux de lumière.<br />

Les Solénoïdes: petites tables aux plateaux irréguliers de diverses dimensions et hauteurs utilisables comme éléments de service.<br />

ES Grandes mesas de reunión modulares, en las que los perfiles asimétricos de los tableros se combinan con el rigor geométrico y la<br />

elegancia formal de las bases, con remisiones a la pintura moderna y a las recientes experiencias en el campo arquitectónico.<br />

Amplios puestos de trabajo (al mismo tiempo mesas de reunión y escritorios), en lo que todo está al alcance de la mano, con soluciones<br />

formales refinadas (desde el tablero de trabajo suspendido a los armarios combinados de diferentes tipos y dimensiones hasta los<br />

compartimientos secretos auxiliares, empotrados) combinadas con la pureza de los volúmenes y con los juegos de luz.<br />

Los Solenoides: mesitas de tableros irregulares de diferentes medidas y alturas, para utilizar como elementos auxiliares.<br />

DE Große Konferenztische in Modulbauweise, die asymmetrischen Formen der Platten kombinieren sich mit der schlichten geometrischen<br />

Strenge und der reinen Formensprache der Tragelemente, mit Einflüssen der modernen Malerei und der neuesten Architekturgeschichte.<br />

Große Arbeitsplätze (gleichzeitig Besprechungs- und Schreibtische), wo alles griffbereit ist, mit eleganten gestalterischen Lösungen<br />

(von über Schrankelementen vorspringenden Arbeitsplatten zu nebeneinander stehenden verschiedenartigen Schrankelementen in<br />

unterschiedlichen Größen bis zu eingelassenen Geheimfächern) die sich mit reinen Formen und Lichtspielen kombinieren.<br />

Die Solenoide: Kleine Tische mit unregelmäßigen verschiedengroßen Platten in unterschiedlichen Höhen als Ablageflächen.


171<br />

Asymmetrical<br />

IT EN FR ES DE<br />

Scrivanie<br />

piani / contenitori<br />

Desks<br />

tops / containers<br />

Bureaux<br />

plateaux / caissons<br />

Escritorios<br />

tableros / armarios<br />

Schreibtische<br />

Platten / Schrankelemente<br />

Laccato lucido bianco White gloss lacquer Laqué brillant blanc Lacado brillante blanco Weißer Ganzlack LL 0A<br />

Laccato lucido grigio piombo Dark grey gloss lacquer Laqué brillant gris plomb Lacado brillante gris plomo Bleigrauer Ganzlack LL 8A<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Rovere pallido Light oak Chêne clair Roble claro Furnier Eiche hell LE 9B<br />

Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Furnier Eiche Graphit LE 9D<br />

Rovere medio Medium oak Chêne moyen Roble medio Mittel Eiche LE 9O<br />

Lati grigio Grey lati Lati gris Lati gris Grau Lati LE 9P<br />

Lati moro Dark lati Lati brun Lati oscuro Dunkel Lati LE 9Q<br />

Tavoli Meeting - piani Meeting tables - tops Tables Meeting - plateaux Mesas para Reunión Tableros Besprechungstische - Platten<br />

Laccato lucido bianco White gloss lacquer Laqué brillant blanc Lacado brillante blanco Weißer Glanzlack LL 0A<br />

Laccato lucido grigio piombo Dark grey gloss lacquer Laqué brillant gris plomb Lacado brillante gris plomo Bleigrauer Glanzlack LL 8A<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Rovere pallido Light oak Chêne clair Roble claro Furnier Eiche hell LE 9B<br />

Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Furnier Eiche Graphit LE 9D<br />

Rovere medio Medium oak Chêne moyen Roble medio Mittel Eiche LE 9O<br />

Lati grigio Grey lati Lati gris Lati gris Grau Lati LE 9P<br />

Lati moro Dark lati Lati brun Lati oscuro Dunkel Lati LE 9Q<br />

Tavoli Meeting - basi Tavoli Meeting - legs Tables Meeting - bases Bases para Reunión Tableros Besprechungstische -Untergestelle<br />

Laccato lucido bianco White gloss lacquer Laqué brillant blanc Lacado brillante blanco Weißer Glanzlack LL 0A<br />

Laccato lucido grigio piombo Dark grey gloss lacquer Laqué brillant gris plomb Lacado brillante gris plomo Bleigrauer Glanzlack LL 8A<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

*Solenoidi tavolini tondi -<br />

piani<br />

Cristallo extra chiaro temperato<br />

retroverniciato bianco<br />

Cristallo extra chiaro temperato<br />

retroverniciato grigio piombo<br />

*Solenoidi tavolini tondi -<br />

basi<br />

*Solenoids round small tables -<br />

tops<br />

White painted extra light<br />

tempered glass<br />

Dark grey painted extra light<br />

tempered glass<br />

*Solenoids round small tables -<br />

base<br />

*Solénoïdes petites tables<br />

rondes - plateaux<br />

Verre extra clair trempé rétro verni<br />

blanc<br />

Verre extra clair trempé rétro verni<br />

gris plomb<br />

*Solénoïdes petites tables<br />

rondes -bases<br />

*Solenoides mesitas redondas -<br />

tableros<br />

Cristal extra claro templado<br />

pintado blanco<br />

Cristal extra claro templado<br />

pintado gris plomo<br />

*Solenoides mesitas redondas -<br />

bases<br />

*Solenoide runde Tischchen -<br />

Platten<br />

Extrahelles Sicherheitsglas, rückseitig<br />

weiß lackiert CW 0A<br />

Extrahelles Sicherheitsglas, rückseitig<br />

bleigrau lackiert CW 8A<br />

*Solenoide runde Tischchen -<br />

Untergestelle<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

Verniciato opaco grigio piombo Dark grey matt painted Peint mat gris plomb Pintura opaca color gris plomo Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

*La struttura e il piano devono<br />

essere ordinati nel medesimo<br />

colore.<br />

*The structure and the top<br />

should be ordered in the same<br />

color.<br />

*La structure et le plateau<br />

doivent être commandés dans<br />

le même coloris.<br />

*La estructura y el tablero<br />

deben ser solicitados del mismo<br />

color.<br />

*Unterbau und Platte müssen in<br />

gleicher Farbe bestellt werden.


172<br />

4<br />

4<br />

Asymmetrical<br />

1<br />

IT Scrivania destra DX e sinistra SX; EN Left SX and right DX desk; FR Bureau avec caisson droite DX et gauche SX;<br />

ES Escritorio derecho DX e izquierdo SX; DE Schreibtisch rechts DX und links SX<br />

3<br />

IT Passaggio cavi; utilizzare i disegni per il posizionamento dell’uscita cavi dal pavimento.<br />

EN Cable passage; refer to the drawings to fix the position of the outlet on the floor.<br />

FR Passage câbles; utiliser les dessins pour le positionnement de la sortie du sol, des câbles.<br />

ES Paso de cables; utilizar los diseños para posicionar la salida de los cables desde el suelo.<br />

DE Kabeldurchführung, zur Positionierung der Kabelausgänge aus dem Fußboden Zeichnungen verwenden.<br />

4<br />

IT Posizione del tappo passacavi cromato sulla scrivania 1AS4811/12 con sottomano fisso.<br />

EN Positioning of chromed grommet for 1AS4811/12 desk with fixed leather pad.<br />

FR Position du couvercle passage de câbles chromé sur le bureau 1AS4811/12 avec sous main fixe.<br />

ES Posición del tapón pasacables cromado en la mesa escritorio 1AS4811/12 vade fijo.<br />

DE Position des verchromten Deckels für den Kabeldurchlass auf dem Schreibtisch 1AS4811/12 mit fester Unterlage.<br />

2<br />

IT Ingombro scrivanie.<br />

*Contenitore bifacciale. Non posizionare contro la parete.<br />

Spessore piano A1-A2-A3 7 cm<br />

EN Desks’ size.<br />

*Two-sided container. Do not place the container against the wall.<br />

Thickness’ top A1-A2-A3 7 cm<br />

FR Encombrement bureaux.<br />

*Caisson à deux faces Ne pas placer contre le mur.<br />

Épaisseur plateau A1-A2-A3 7 cm<br />

ES Dimensiones de los escritorios.<br />

*Armario de dos caras. No posicionar contra la pared.<br />

Espesor del tablero A1-A2-A3 7 cm<br />

DE Schreibtischabmessungen.<br />

*Schrankelement mit Doppelfront Nicht gegen die Wand stellen.<br />

Plattenstärke A1-A2-A3 7 cm<br />

1AS4811-822 A.1 L 220 P 95 H 75<br />

C.1 L 101,5 P 65 H 54,5<br />

1AS4831/832 A.2 L 250 P 100 H 75<br />

C.2* L 200 P 65 H 54,5<br />

1AS4841/842 A.3 L 250 P 100 H 75<br />

C.3* L 200 P 98 H 54,5


173<br />

Asymmetrical<br />

1<br />

IT La collezione Asymmetrical non ha forme regolari; verificare sul disegno<br />

le dimensioni d’ingombro e il posizionamento delle basi.<br />

EN Asymmetrical collection has not regular shapes; verify on the drawings<br />

the size and placement of the bases.<br />

FR La collection Asymmetrical n’a pas de formes régulières; vérifier sur le<br />

dessin les dimensions d’encombrement et le positionnement des bases.<br />

ES La colección Asymmetrical no tiene formas regulares; comprobar en el<br />

diseño las dimensiones totales y el posicionamiento de las bases.<br />

DE Die Kollektion Asymmetrical hat keine regelmäßigen Formen; prüfen<br />

Sie auf der Zeichnung die Abmessungen und die Anordnung der<br />

Untergestelle.<br />

A Interasse filo basi / Wheelbase / Entraxe sur l’axe des bases /<br />

Distancia línea bases / Abstand zwischen Untergestellen<br />

B/C Dimensione area passaggio cavi.<br />

Span between bases (see drawing scheme for reference).<br />

Dimension zone de passage câbles, à l’intérieur des bases.<br />

Medida del área de paso de cables.<br />

Größe Kabeldurchgang.<br />

A<br />

B C<br />

1AS4011-012 225,6 8 X 68,9 14 X 48<br />

1AS4021-022 263,1 8 X 87,9 14 X 48<br />

1AS4031-032 341,6 8 X 107,9 18 X 76,5<br />

Spessore del piano 7,5 cm / Thickness’ top 7,5 / Épaisseur du plateau 7,5 cm /<br />

Espesor del tablero 7,5 cm / Plattenstärke 7,5 cm<br />

2<br />

IT Il piano del tavolo 1AS40… è apribile per permettere l’accesso alle<br />

scatole predisposte per l’elettrificazione (D). D. L'elettrificazione (Bticino<br />

serie Interlink Office) è predisposta per l'utilizzo di accessori (esclusi dalla<br />

fornitura) della serie Light Tech Living International e Light.<br />

EN The top of the table 1AS40… is openable to allow access to electrical<br />

outlet hinged panels (D). D. The power (Bticino series Interlink Office) is<br />

arranged for the use of Light Tech (excluded from the supply), Living<br />

International and Light series' accessories.<br />

FR Le plateau de la table 1AS40… est ouvrant afin de permettre l’accès<br />

aux boites prédisposées pour l’électrification (D). D. L'électrification<br />

(Bticino séries Interlink Office) è prédisposé pour l'usage des accessoires<br />

(exclus de fourniture) de la série Light Tech, Living International et Light.<br />

ES El tablero de la mesa 1AS40… se puede abrir para permitir el acceso a<br />

las cajas predispuestas para la electrificación (D). D. La electrificación<br />

(Bticino serie Interlink Office) está predispuesta para usar accesorios (no<br />

incluidos en el suministro) de la serie Light Tech, Living International y<br />

Light.<br />

DE Die Tischplatte 1AS40…kann geöffnet werden, um an das<br />

Kabelmanagement (D) zu gelangen. D. Die Stromzuführung (Bticino Serie<br />

Interlink Office) ist zur Verwendung mit Zubehör (von der Lieferung<br />

ausgeschlossen) der Serie Light Tech, Living International und Light<br />

vorgesehen.<br />

3<br />

IT L’uscita dei cavi (E) avviene lungo l’asola di giunzione tra i piani; la salita<br />

in verticale avviene all’interno della base (C.1).<br />

EN The cable outlet (E) runs through the slot between the tops; the<br />

vertical cable path is inside the base (C.1).<br />

FR La sortie des câbles (E) se fait le long de la fente de raccord entre les<br />

plateaux; la montée verticale se fait à l’intérieur de la base (C.1).<br />

ES La salida de los cables (E) se encuentra en el orificio de unión entre los<br />

tableros; la subida en vertical está en el interior de la base (C.1).<br />

DE Der Kabelausgang (E) erfolgt entlang der Stöße zwischen den Platten,<br />

die senkrechte Kabelführung innerhalb des Unterbaus (C.1).


174<br />

Asymmetrical<br />

1<br />

IT La collezione Asymmetrical non ha forme regolari; verificare sul disegno<br />

le dimensioni d’ingombro e il posizionamento delle basi.<br />

EN Asymmetrical collection has not regular shapes; verify on the drawings<br />

the size and placement of the bases.<br />

FR La collection Asymmetrical n’a pas de formes régulières; vérifier sur le<br />

dessin les dimensions d’encombrement et le positionnement des bases.<br />

ES La colección Asymmetrical no tiene formas regulares; comprobar en el<br />

diseño las dimensiones totales y el posicionamiento de las bases.<br />

DE Die Kollektion Asymmetrical hat keine regelmäßigen Formen; prüfen<br />

Sie auf der Zeichnung die Abmessungen und die Anordnung der<br />

Untergestelle.<br />

2<br />

IT Il piano del tavolo 1AS4621/622 è apribile per permettere l’accesso alle<br />

scatole predisposte per l’elettrificazione (D).<br />

EN The top of the table 1AS4621/622 is openable to allow access to<br />

electrical outlet hinged panels (D).<br />

FR Le plateau de la table 1AS4621/622 est ouvrant afin de permettre<br />

l’accès aux boites prédisposées pour l’électrification (D).<br />

ES El tablero de la mesa 1AS4621/622 se puede abrir para permitir el<br />

acceso a las cajas predispuestas para la electrificación (D).<br />

DE Die Tischplatte 1AS4621/622 kann geöffnet werden, um an die das<br />

Kabelmanagement (D) zu gelangen.<br />

D. L'elettrificazione (Bticino serie Interlink Office) è predisposta per<br />

l'utilizzo di accessori (esclusi dalla fornitura) della serie Light Tech, Living<br />

International e Light.<br />

D. The power (Bticino series Interlink Office) is arranged for the use of<br />

Light Tech (excluded from the supply), Living International and Light<br />

series' accessories.<br />

D. L'électrification (Bticino séries Interlink Office) è prédisposé pour<br />

l'usage des accessoires (exclus de fourniture) de la série Light Tech, Living<br />

International et Light.<br />

D. La electrificación (Bticino serie Interlink Office) está predispuesta para<br />

usar accesorios (no incluidos en el suministro) de la serie Light Tech, Living<br />

International y Light.<br />

D. Die Stromzuführung (Bticino Serie Interlink Office) ist zur Verwendung<br />

mit Zubehör (von der Lieferung ausgeschlossen) der Serie Light Tech,<br />

Living International und Light vorgesehen.<br />

3<br />

IT L’uscita dei cavi (E) avviene lungo l’asola di giunzione tra i piani; la<br />

salita in verticale avviene all’interno della base.<br />

EN The cable outlet (E) runs through the slot between the tops; the<br />

vertical cable path is inside the base.<br />

FR La sortie des câbles (E) se fait le long de la fente de raccord entre les<br />

plateaux; la montée verticale des câbles se fait à l’intérieur de la base.<br />

ES La salida de los cables (E) se encuentra en el orificio de unión entre los<br />

tableros; la subida en vertical está en el interior de la base.<br />

DE Der Kabelausgang (E) erfolgt entlang der Stöße zwischen den Platten,<br />

die senkrechte Kabelführung innerhalb des Unterbaus.


175<br />

Asymmetrical<br />

4<br />

IT In relazione al progetto e al carico di portata al mq della soletta, adottare<br />

l'utilizzo dei tasselli forniti con la struttura o dello stabilizzatore (1AS1521/531),<br />

oppure per diminuire il peso del tavolo ridurre il numero di piastre di stabilizzazione<br />

(5). Il peso del tavolo è concentrato sulla base cilindrica (circa 1mq), quindi calcolare<br />

il carico supportato dalla soletta per mq ≥ al peso del tavolo più stabilizzatore.<br />

EN Use the bolts supplied together with the table or the stabilizer (1AS1521/531),<br />

according to the project characteristic and to the maximum load-bearing capacity<br />

per square meter. As alternative to decrease the weight of the table, reduce the<br />

number of the stabilization plates (5). The weight of the table is concentrated on<br />

the cylindrical base (about 1 square meter). The maximum load-bearing capacity per<br />

square meter should be ≥ to the weight of the table plus the stabilizer.<br />

FR En accord avec le plan et la charge de portée au m 2 du plateau, utiliser soit les<br />

chevilles fournies avec la structure pour fixation au sol, soit les plaques de<br />

stabilisation (1AS1521/531), ou bien pour diminuer le poids de la table, réduire le<br />

nombre de plaques de stabilisation (5). Le poids de la table est concentré sur la base<br />

cylindrique (environ 1m 2 ), donc calculer la charge supportée par la dalle par m 2 par<br />

rapport au poids de la table plus le stabilisateur.<br />

ES En función del proyecto y de la capacidad de carga por m² de la losa, adoptar el<br />

uso de tacos suministrados con la estructura o estabilizador (1AS1521/531), o bien<br />

para disminuir el peso de la mesa reducir la cantidad de placas de estabilización (5).<br />

El peso de la mesa está concentrado en la base cilíndrica (aproximadamente 1 m²),<br />

la carga soportada por la losa por m² debe ser ≥ al peso de la mesa más<br />

estabilizador.<br />

DE In Bezug auf die Planung und die Lastenannahmen pro m 2 für die Decke,<br />

entweder die Verwendung der mit der Decke gelieferten Dübel oder des<br />

Gegengewichts (1AS1521/531) vorsehen, beziehungsweise, das Gewicht des<br />

Tisches durch Entnahme der Gewichtsplatten (5) verringern. Das Gewicht des<br />

Tisches ist auf den zylinderförmigen Unterbau konzentriert (ca. 1m 2 ), die berechnete<br />

Verkehrslast der Decke pro m 2 muss also dem dreifachen Gewicht des Tisches plus<br />

Gegengewicht entsprechen.<br />

5<br />

IT L’acquisto del tavolo è comprensivo di 8 tasselli di fissaggio a pavimento (tipo<br />

SLM 10 X 60, art. 0603); fissaggio meccanico per cemento armato R 250<br />

(profondità max 8 cm). Per pavimenti di tipo diverso e/o pavimenti flottanti,<br />

utilizzare adeguati tasselli, in relazione alla portata richiesta (carico massimo<br />

consigliato del punto di sbalzo massimo = 120 Kg).<br />

Per evitare di forare il pavimento utilizzare lo stabilizzatore, previo calcolo della<br />

portata del peso della soletta.<br />

EN The table includes 8 bolts for floor fixing (SLM 10X60, art. 0603); mechanical<br />

fixing for reinforced concrete R 250 (max depth 8 cms). For other types of floors<br />

and/or floating floors, please use suitable bolts, in relation to the required load<br />

(maximum weight loading on far edge of the table = 120 Kg).<br />

In order to avoid piercing the floor, use the stabilizer upon calculation of the<br />

maximum load-bearing capacity of the slab.<br />

FR L’achat de la table comprend 8 chevilles de fixation au sol (type SLM 10 X 60,<br />

art. 0603); fixation mécanique pour béton armé R 250 (profondeur max. 8 cm).<br />

Pour les sols de type différent et/ou les planchers techniques, utiliser des chevilles<br />

adaptées, selon la portée demandée<br />

(charge maximum conseillée du point de porte-à-faux = 120 Kg).<br />

Pour éviter de percer le sol, utiliser les plaques de stabilisation, au préalable calcul<br />

de la portée du poids de la dalle.<br />

ES La mesa incluye 8 tacos de fijación al suelo (tipo SLM 10 X 60, art. 0603); fijación<br />

mecánica para hormigón armado R 250 (profundidad máx. 8 cm). Para suelos de<br />

diferente tipo y/o suelos flotantes, utilizar tacos apropiados, en relación a la<br />

capacidad de carga requerida (carga máxima recomendada del punto voladizo<br />

máximo = 120 Kg).<br />

Para no perforar el suelo utilizar el estabilizador, calculando previamente la<br />

capacidad del peso de la losa.<br />

DE Im Lieferumfang des Tisches befinden sich 8 Dübel zur Fußbodenbefestigung<br />

(vom Typ SLM 10 x 60, Art.nr. 0603); Bodenverankerung für Beton R 250 (Tiefe<br />

max. 8 cm). Für andere Fußböden bzw. bei schwimmendem Estrich geeignete Dübel<br />

je nach geforderter Last verwenden (empfohlene Höchstlast am längsten Kragarm =<br />

120 kg).<br />

Soll der Fußboden nicht angebohrt werden, kann das Gegengewicht bei korrekter<br />

Bemessung der Verkehrslast der Decke verwendet werden.


176<br />

1AS4811/812<br />

1AS4812<br />

1AS4821/822<br />

1AS4822<br />

1AS4811<br />

1AS4821<br />

Asymmetrical Desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scrivania con contenitore, destra (1AS4811) o sinistra (1AS4812), sottomano fisso in pelle nera EN Right (1AS4811) and left<br />

(1AS4812) desk with fixed black leather and container FR Bureau avec caisson en retour , droit (1AS4811) ou gauche (1AS4812),<br />

et sous-main fixe en cuir noir ES Escritorio con armario derecho (1AS4811) o izquierdo (1AS4812), vade fijo de piel negra DE<br />

Schreibtisch mit Schrankelement, rechts (1AS4811) oder links (1AS4812), feste Auflage in schwarzem Leder<br />

1AS4811LO..LO.. 242 135 75 81 100 0.428 6.864,00<br />

1AS4812LO..LO.. 242 135 75 81 100 0.428 6.864,00<br />

1AS4811LE..LO.. 242 135 75 81 100 0.428 7.905,00<br />

1AS4812LE..LO.. 242 135 75 81 100 0.428 7.905,00<br />

1AS4811LE..LE.. 242 135 75 81 100 0.428 8.756,00<br />

1AS4812LE..LE.. 242 135 75 81 100 0.428 8.756,00<br />

1AS4811LE..LL. 242 135 75 81 100 0.428 9.106,00<br />

1AS4812LE..LL.. 242 135 75 81 100 0.428 9.106,00<br />

1AS4811LL..LE.. 242 135 75 81 100 0.428 9.119,00<br />

1AS4812LL..LE.. 242 135 75 81 100 0.428 9.119,00<br />

1AS4811LL..LL.. 242 135 75 81 100 0.428 9.469,00<br />

1AS4812LL..LL.. 242 135 75 81 100 0.428 9.469,00<br />

IT 1AS48..LE (piano)/LO (contenitore) EN 1AS48..LE (top)/LO (container) FR 1AS48..LE (plateaux)/LO (caisson) ES 1AS48..LE (tablero)/LO<br />

(armario) DE 1AS48..LE (Platte)/LO (Schrankelemente)<br />

IT Disponibile versione senza sottomano in pelle, circa 6% in meno rispetto al prezzo di listino. Per ordinare, consultare il customer service<br />

di sede. EN Available without leather insert, approximately 6% less than the list price. To order this model, please contact the headquarters<br />

customer service. FR Modèle disponible sans sous-main en cuir, environ 6% en moins par rapport au prix du tarif. Pour commander,<br />

contacter le service clients Italie. ES Disponible versión sin vade en piel, alrededor de un 6% menos respecto al precio de tarifa. Para<br />

realizar un pedido, consultar al Customer Service de la sede. DE Version ohne Lederauflage auch verfügbar, Preis circa 6% weniger als<br />

Listepreis. Für Bestellungen bitte sich mit Hauptsitz Customer Service in Verbindung setzen<br />

IT Scrivania con contenitore, destra (1AS4821) o sinistra (1AS4822), predisposta per elettrificazione, sottomano apribile in pelle<br />

nera EN Right (1AS4821) and left (1AS4822) desk, arranged for electrification, with liftable desk pad and black leather and side<br />

container. FR Bureau avec caisson en retour, droit (1AS4821) ou gauche (1AS4822), prédisposé pour électrification et sous-main<br />

fixe ouvrant en cuir noir ES Escritorio con armario derecho (1AS4821) o izquierdo (1AS4822), predispuesto para electrificación,<br />

vade para abrir de piel negra DE Schreibtisch mit Schrankelement, rechts (1AS4821) oder links (1AS4822), mit Möglichkeit zur<br />

Stromversorgung, abnehmbare Auflage in schwarzem Leder<br />

1AS4821LO..LO.. 242 135 75 81 100 0.428 8.560,00<br />

1AS4822LO..LO.. 242 135 75 81 100 0.428 8.560,00<br />

1AS4821LE..LO.. 242 135 75 81 100 0.428 9.456,00<br />

1AS4822LE..LO.. 242 135 75 81 100 0.428 9.456,00<br />

1AS4821LE..LE.. 242 135 75 81 100 0.428 10.756,00<br />

1AS4822LE..LE.. 242 135 75 81 100 0.428 10.756,00<br />

1AS4821LE..LL.. 242 135 75 81 100 0.428 11.106,00<br />

1AS4822LE..LL.. 242 135 75 81 100 0.428 11.106,00<br />

1AS4821LL..LE.. 242 135 75 81 100 0.428 11.119,00<br />

1AS4822LL..LE.. 242 135 75 81 100 0.428 11.119,00<br />

1AS4821LL..LL.. 242 135 75 81 100 0.428 11.469,00<br />

1AS4822LL..LL.. 242 135 75 81 100 0.428 11.469,00<br />

IT 1AS48..LE (piano)/LO (contenitore) EN 1AS48..LE (top)/LO (container) FR 1AS48..LE (plateaux)/LO (caisson) ES 1AS48..LE (tablero)/LO<br />

(armario) DE 1AS48..LE (Platte)/LO (Schrankelemente)<br />

IT L'elettrificazione prevede l'utilizzo di componenti Bticino da ordinare separatamente: vedi 1AS51511/1512. EN The power is provided<br />

by the use of Bticino components to be ordered separately: view 1AS51511/1512. FR L'électrification prévoit l'usage de composants<br />

Bticino à commander séparément: voir 1AS51511/1512. ES La electrificación prevé el uso de componentes Bticino que se deben solicitar<br />

por separado: véase 1AS51511/1512. DE Zur Stromzuführung müssen Komponenten der Firma Bticino verwendet werden, die extra zu<br />

bestellen sind: Siehe 1AS511/1512.


177<br />

1AS4831/832<br />

1AS4832<br />

1AS4841/842<br />

1AS4842<br />

1AS4831<br />

1AS4841<br />

Asymmetrical Desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scrivania con contenitore, destra (1AS4831) o sinistra (1AS4832), predisposta per elettrificazione, sottomano apribile in pelle<br />

nera EN Right (1AS4831) and left (1AS4832) desk, arranged for electrification, with liftable desk pad and black leather and side<br />

container. FR Bureau avec caisson en retour, droit (1AS4831) ou gauche (1AS4832), prédisposé pour électrification et sous-main<br />

fixe ouvrant en cuir noir ES Escritorio con armario derecho (1AS4831) o izquierdo (1AS4832), predispuesto para electrificación,<br />

vade para abrir de piel negra DE Schreibtisch mit Schrankelement, rechts (1AS4831) oder links (1AS4832), mit Möglichkeit zur<br />

Stromversorgung, abnehmbare Auflage in schwarzem Leder<br />

1AS4831LO..LO.. 272 200 75 157 181 0.839 9.507,00<br />

1AS4832LO..LO.. 272 200 75 157 181 0.839 9.507,00<br />

1AS4831LE..LO.. 272 200 75 157 181 0.839 10.451,00<br />

1AS4832LE..LO.. 272 200 75 157 181 0.839 10.451,00<br />

1AS4831LE..LE.. 272 200 75 157 181 0.839 11.697,00<br />

1AS4832LE..LE.. 272 200 75 157 181 0.839 11.697,00<br />

1AS4831LE..LL.. 272 200 75 157 181 0.839 12.602,00<br />

1AS4832LE..LL.. 272 200 75 157 181 0.839 12.602,00<br />

1AS4831LL..LE.. 272 200 75 157 181 0.839 12.530,00<br />

1AS4832LL..LE.. 272 200 75 157 181 0.839 12.530,00<br />

1AS4831LL..LL.. 272 200 75 157 181 0.839 13.434,00<br />

1AS4832LL..LL.. 272 200 75 157 181 0.839 13.434,00<br />

IT 1AS48..LE (piano)/LO (contenitore) EN 1AS48..LE (top)/LO (container) FR 1AS48..LE (plateaux)/LO (caisson) ES 1AS48..LE (tablero)/LO<br />

(armario) DE 1AS48..LE (Platte)/LO (Schrankelemente)<br />

IT L'elettrificazione prevede l'utilizzo di componenti Bticino da ordinare separatamente: vedi 1AS51511/1512. EN The power is provided<br />

by the use of Bticino components to be ordered separately: view 1AS51511/1512. FR L'électrification prévoit l'usage de composants<br />

Bticino à commander séparément: voir 1AS51511/1512. ES La electrificación prevé el uso de componentes Bticino que se deben solicitar<br />

por separado: véase 1AS51511/1512. DE Zur Stromzuführung müssen Komponenten der Firma Bticino verwendet werden, die extra zu<br />

bestellen sind: Siehe 1AS511/1512.<br />

IT Scrivania con contenitore, destra (1AS4841) o sinistra (1AS4842), predisposta per elettrificazione, sottomano apribile in pelle<br />

nera EN Right (1AS4841) and left (1AS4842) desk, arranged for electrification, with liftable desk pad and black leather and side<br />

container. FR Bureau avec caisson en retour, droit (1AS4841) ou gauche (1AS4842), prédisposé pour électrification et sous-main<br />

fixe ouvrant en cuir noir ES Escritorio con armario derecho (1AS4841) o izquierdo (1AS4842), predispuesto para electrificación,<br />

vade para abrir de piel negra DE Schreibtisch mit Schrankelement, rechts (1AS4841) oder links (1AS4842), mit Möglichkeit zur<br />

Stromversorgung, abnehmbare Auflage in schwarzem Leder<br />

1AS4841LO..LO.. 307 200 75 137 160 1.14 9.686,00<br />

1AS4842LO..LO.. 307 200 75 137 160 1.14 9.686,00<br />

1AS4841LE..LO.. 307 200 75 137 160 1.14 11.210,00<br />

1AS4842LE..LO.. 307 200 75 137 160 1.14 11.210,00<br />

1AS4841LE..LE.. 307 200 75 137 160 1.14 12.069,00<br />

1AS4842LE..LE.. 307 200 75 137 160 1.14 12.069,00<br />

1AS4841LE..LL.. 307 200 75 137 160 1.14 13.275,00<br />

1AS4842LE..LL.. 307 200 75 137 160 1.14 13.275,00<br />

1AS4841LL..LE.. 307 200 75 137 160 1.14 13.495,00<br />

1AS4842LL..LE.. 307 200 75 137 160 1.14 13.495,00<br />

1AS4841LL..LL.. 307 200 75 137 160 1.14 14.218,00<br />

1AS4842LL..LL.. 307 200 75 137 160 1.14 14.218,00<br />

IT 1AS48..LE (piano)/LO (contenitore) EN 1AS48..LE (top)/LO (container) FR 1AS48..LE (plateaux)/LO (caisson) ES 1AS48..LE (tablero)/LO<br />

(armario) DE 1AS48..LE (Platte)/LO (Schrankelemente)<br />

IT L'elettrificazione prevede l'utilizzo di componenti Bticino da ordinare separatamente: vedi 1AS51511/1512 EN The power is provided by<br />

the use of Bticino components to be ordered separately: view 1AS51511/1512 FR L'électrification prévoit l'usage de composants Bticino à<br />

commander séparément: voir 1AS51511/1512 ES La electrificación prevé el uso de componentes Bticino que se deben solicitar por<br />

separado: véase 1AS51511/1512 DE Zur Stromzuführung müssen Komponenten der Firma Bticino verwendet werden, die extra zu<br />

bestellen sind: Siehe 1AS511/1512


178<br />

1ASMAG1500<br />

1ASMAG1510<br />

1AS1511/512<br />

Asymmetrical Desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Serratura per contenitore scrivania EN Lock for desk side cabinet FR Serrure pour caisson bureau ES Cerradura para contenedor<br />

escritorio DE Schloss für Schreibtischschrank<br />

1ASMAG1500 241,00<br />

IT Maggiorazione per tappo passacavi cromato, compreso di foro al piano, per scrivania 1AS4811/12 con sottomano fisso EN Price<br />

increase for chromed grommet, inclusive of top cut-out for 1AS4811/12 desk with fixed leather pad FR Majoration pour couvercle<br />

passage de câbles chromé, inclus le trou dans le plateau, pour le bureau 1AS4811/12 avec sous main fixe ES Suplementos de<br />

precio para tapón pasacables cromado, con orificio en el tablero, para la mesa escritorio 1AS4811/12 vade fijo DE Aufschlag für<br />

verchromten Deckel für Kabeldurchlass, einschließlich Öffnung in der Platte, für 1AS4811/12 mit feste Auflage in schwarzem Leder<br />

1ASMAG1510 106,00<br />

IT Kit per scrivania destra composta da prese in colore bianco e carter in colore grigio piombo EN Kit for right desk with white<br />

sockets and dark grey crankcase FR Kit pour bureau retour à droite composé de prises blanches et carter gris plomb ES Kit para<br />

escritorio derecho compuesto por tomas de color blanco y cárter de color gris plomo DE Schreibtischset rechts, mit weißen<br />

Steckdosen und Schutzabdeckung in bleigrau<br />

1AS1511 31 6,6 7 0 0 0 254,00<br />

IT Kit per scrivania sinistra composta da prese in colore bianco e carter in colore grigio piombo EN Kit for left desk with white<br />

sockets and dark grey crankcase FR Kit pour bureau retour à gauche composé de prises blanches et carter gris plomb ES Kit para<br />

escritorio izquierdo compuesto por tomas de color blanco y cárter de color gris plomo DE Schreibtischset links, mit weißen<br />

Steckdosen und Schutzabdeckung in bleigrau<br />

1AS1512 31 6,6 7 254,00<br />

IT Composto da prese schuko con bipasso integrata, due prese bipasso e un interruttore. Escluso il collegamento e il cablaggio che<br />

saranno a carico del commitente EN Composed by sockets schuko-type with dual amp integrated, two socket outlets (italian standard) and<br />

one switch. Connections and cables are excluded: they will by provided by the customer FR Composé de prise Schuko avec bipasse intégré,<br />

deux prises bipasse et un interrupteur. Exclus la connexion et le câblage qui seront à charge de l'acquéreur ES Compuesto por tomas tipo<br />

schuko con clavija bipolar, dos tomas bipolares y un interruptor. Excluida la conexión y el cableado que correrán a cargo del cliente DE<br />

Bestehend aus Schutzkontaktsteckdosen mit integrierter Eurosteckdose, zwei Eurosteckdosen und einem Schalter. Kabelverlegung und<br />

Anschluss gehen zu Lasten des Auftraggebers


179<br />

1AS4011-32<br />

1AS4011-1AS4012<br />

1AS4021-1AS4022<br />

1AS4031-1AS4032<br />

Asymmetrical Meeting tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo riunione rettangolare basso, predisposto per elettrificazione EN Low rectangular meeting table, arranged for<br />

electrification FR Table de réunion rectangulaire hauteur basse, prédisposée pour électrification ES Mesa de reunión rectangular<br />

baja, predispuesta para electrificación DE Besprechungstisch rechteckig, niedrig, mit Möglichkeit zur Stromversorgung<br />

1AS4012LO..LO.. 380 160 67 307 407 5.8 19.520,00<br />

1AS4012LE..LL.. 380 160 67 307 407 5.8 21.181,00<br />

1AS4012LL..LL.. 380 160 67 307 407 5.8 22.325,00<br />

1AS4022LO..LO.. 450 180 67 374 474 6.3 20.790,00<br />

1AS4022LE..LL.. 450 180 67 374 474 6.3 23.210,00<br />

1AS4022LL..LL.. 450 180 67 374 474 6.3 24.530,00<br />

1AS4032LO..LO.. 550 200 67 457 557 6.8 22.110,00<br />

1AS4032LE..LL.. 550 200 67 457 557 6.8 25.064,00<br />

1AS4032LL..LL.. 550 200 67 457 557 6.8 26.697,00<br />

IT Tavolo riunione rettangolare alto, predisposto per elettrificazione EN High rectangular meeting table, arranged for electrification<br />

FR Table de réunion rectangulaire hauteur standard, prédisposée pour électrification ES Mesa de reunión rectangular alta,<br />

predispuesta para electrificación DE Besprechungstisch rechteckig, hoch, mit Möglichkeit zur Stromversorgung<br />

1AS4011LO..LO.. 380 160 75 312 412 5.9 19.520,00<br />

1AS4011LE..LL.. 380 160 75 312 412 5.9 21.181,00<br />

1AS4011LL..LL.. 380 160 75 312 412 5.9 22.325,00<br />

1AS4021LO..LO.. 450 180 75 379 479 6.4 20.790,00<br />

1AS4021LE..LL.. 450 180 75 379 479 6.4 23.210,00<br />

1AS4021LL..LL.. 450 180 75 379 479 6.4 24.530,00<br />

1AS4031LO..LO.. 550 200 75 464 564 6.9 22.110,00<br />

1AS4031LE..LL.. 550 200 75 464 564 6.9 25.064,00<br />

1AS4031LL..LL.. 550 200 75 464 564 6.9 26.697,00<br />

IT L'elettrificazione (Bticino serie Interlink Office) è predisposta per l'utilizzo di accessori (esclusi dalla fornitura) della serie Light Tech, Living<br />

International e Light. Escluso il collegamento e il cablaggio che saranno a carico del committente EN The power (Bticino series Interlink<br />

Office) is arranged for the use of Light Tech (excluded from the supply), Living International and Light series' accessories. Connections and<br />

cables are excluded: they will by provided by the customer FR L'électrification (Bticino séries Interlink Office) è prédisposé pour l'usage des<br />

accessoires (exclus de fourniture) de la série Light Tech, Living International et Light. Exclus la connexion et le câblage qui seront à charge<br />

de l'acquéreur ES La electrificación (Bticino serie Interlink Office) está predispuesta para usar accesorios (no incluidos en el suministro) de la<br />

serie Light Tech, Living International y Light. Excluida la conexión y el cableado que correrán a cargo del cliente DE Die Stromzuführung<br />

(Bticino Serie Interlink Office) ist zur Verwendung mit Zubehör (von der Lieferung ausgeschlossen) der Serie Light Tech, Living International<br />

und Light vorgesehen. Kabelverlegung und Anschluss gehen zu Lasten des Auftraggebers


180<br />

1AS0311<br />

1AS4613/314<br />

Asymmetrical Meeting tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Sottomano in pelle per tavoli meeting rettangolari (1pz) EN Leather desk pad for rectangular meeting tables (1 piece) FR Sousmain<br />

en cuir pour table de réunion rectangulaire (1 pcs) ES Vade en piel por mesa de reuniòn rectangular (1 ud) DE Lederauflage<br />

fuer rechteckige Besprechungstische (1 Stk.)<br />

1AS0311PL.. 70 50 7 352,00<br />

IT I disegni in pianta indicano la posizione e il numero massimo di sottomani in base alla dimensione del tavolo. EN The plan drawing<br />

shows the position and maximum number of leather inserts according to the dimensions of the table FR Les dessins sur plan indiquent la<br />

position et la quantité maximum des sous-main en fonction des dimensions du plan de travail. ES Los diseños en planta indican la posición<br />

y el número máximo de vades en base a la dimensión de la mesa. DE Die Pläne zeigen die Stellung und die maximale Nummer von<br />

Auflagen nach den Tischenmaßen.<br />

IT Tavolo senza struttura metallica, né elettrificazione, con base centrale e piano unico tondo EN Table without metal frame, no<br />

electrification/power, with central base and single round top FR Table rectangulaire sans structure métallique, ni électrification,<br />

avec piètement central et plateau rond monobloc ES Mesa sin estructura metálica, ni electrificación, con base central y superficie<br />

única circular DE Tisch ohne Metalstruktur, ohne Elektrifizierung, mit Zentralbasis und runder Einzelplatte<br />

1AS4613LO..LO.. 160 160 75 141 182 2.8 3.804,00<br />

1AS4613LE..LL.. 160 160 75 141 182 2.8 5.216,00<br />

1AS4613LL..LL.. 160 160 75 141 182 2.8 6.463,00<br />

1AS4614LO..LO.. 180 180 75 143 192 2.9 4.150,00<br />

1AS4614LE..LL.. 180 180 75 143 192 2.9 5.732,00<br />

1AS4614LL..LL.. 180 180 75 143 192 2.9 7.340,00


181<br />

1AS4611/612<br />

Asymmetrical Meeting tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo riunione ovale basso, stabilizzatore da ordinare separatamente EN Low oval meeting table, stabilizer to be ordered<br />

separately FR Table de réunion ovale hauteur basse, stabilisateur à commander séparément ES Mesa de reunión ovalada baja, el<br />

estabilizador debe solicitarse por separado DE Besprechungstisch oval, niedrig, Gegengewicht wird getrennt bestellt<br />

1AS4611LO..LO.. 230 230 67 212 262 4.5 13.217,00<br />

1AS4611LE..LL.. 230 230 67 212 262 4.5 14.361,00<br />

1AS4611LL..LL.. 230 230 67 212 262 4.5 15.807,00<br />

IT Tavolo riunione ovale alto, stabilizzatore da ordinare separatamente EN High oval meeting table, stabilizer to be ordered<br />

separately FR Table de réunion ovale haute standard, stabilisateur à commander séparément ES Mesa de reunión ovalada alta, el<br />

estabilizador debe solicitarse por separado DE Besprechungstisch oval, hoch, Gegengewicht wird getrennt bestellt<br />

1AS4612LO..LO.. 230 230 75 215 265 4.6 13.217,00<br />

1AS4612LE..LL.. 230 230 75 215 265 4.6 14.361,00<br />

1AS4612LL..LL.. 230 230 75 215 265 4.6 15.807,00<br />

IT In relazione al progetto e al carico di portata al mq dell'eventuale soletta, adottare l'utilizzo dei tasselli forniti con la struttura o dello<br />

stabilizzatore (1AS1521) EN Use the bolts supplied together with the table or the stabilizer (1AS1521), according to the project<br />

characteristic and to the maximum load-bearing capacity per square meter FR En relation au projet et à la charge de portée au m2 de<br />

l'éventuelle dalle, adopter l'usage des chevilles fournies avec la structure ou du stabilisateur (1AS1521) ES Según el proyecto y la capacidad<br />

de carga por m² de la posible losa, adoptar el uso de tacos suministrados con la estructura o estabilizador (1AS1521) DE In Bezug auf die<br />

Planung und die Lastenannahmen pro m2 für die eventuelle Decke, die Verwendung von mit der Decke gelieferten Dübeln oder des<br />

Gegengewichts (1AS1521) vorsehen


182<br />

1AS4621/622<br />

1AS4621-1AS4622<br />

1AS1521<br />

1AS1531<br />

Asymmetrical Meeting tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo riunione ovale basso, predisposto per elettrificazione, stabilizzatore da ordinare separatamente EN Low oval meeting<br />

table, arranged for electrification, stabilizer to be ordered separately FR Table de réunion ovale hauteur basse, prédisposée pour<br />

électrification, stabilisateur à commander séparément ES Mesa de reunión ovalada baja, predispuesta para electrificación, el<br />

estabilizador debe solicitarse por separado DE Besprechungstisch oval, niedrig, Möglichkeit zur Stromversorgung, Gegengewicht<br />

wird getrennt bestellt<br />

1AS4621LO..LO.. 300 300 67 292 352 5.5 19.844,00<br />

1AS4621LE..LL.. 300 300 67 292 352 5.5 21.637,00<br />

1AS4621LL..LL.. 300 300 67 292 352 5.5 23.991,00<br />

IT Tavolo riunione ovale alto, predisposto per elettrificazione, stabilizzatore da ordinare a parte EN High oval meeting table,<br />

arranged for electrification, stabilizer to be ordered separately FR Table de réunion ovale haute standard, prédisposée pour<br />

électrification, stabilisateur à commander à part ES Mesa de reunión ovalada alta, predispuesta para electrificación, el estabilizador<br />

debe solicitarse por separado DE Besprechungstisch oval, hoch, Möglichkeit zur Stromversorgung, Gegengewicht wird getrennt<br />

bestellt<br />

1AS4622LO..LO.. 300 300 75 296 356 5.6 19.844,00<br />

1AS4622LE..LL.. 300 300 75 296 356 5.6 21.637,00<br />

1AS4622LL..LL.. 300 300 75 296 356 5.6 23.991,00<br />

IT In relazione al progetto e al carico di portata al mq dell'eventuale soletta, adottare l'utilizzo dei tasselli forniti con la struttura o dello<br />

stabilizzatore (1AS1531). L'elettrificazione (Bticino serie Interlink Office) è predisposta per l'utilizzo di accessori (esclusi dalla fornitura) della<br />

serie Light Tech, Living International e Light. Escluso il collegamento e il cablaggio che saranno a carico del committente EN Use the bolts<br />

supplied together with the table or the stabilizer (1AS1531), according to the project characteristic and to the maximum load-bearing<br />

capacity per square meter. The power (Bticino series Interlink Office) is arranged for the use of Light Tech (excluded from the supply), Living<br />

International and Light series' accessories. Connections and cables are excluded: they will by provided by the customer FR En relation au<br />

projet et à la charge de portée au m2 de l'éventuelle dalle, adopter l'usage des chevilles fournies avec la structure ou du stabilisateur<br />

(1AS1531). L'électrification (Bticino séries Interlink Office) est prédisposée pour l'usage des accessoires (exclues de la fourniture) de la série<br />

Ligh TEchm Living International et Light. Exclus la connexion et le câblage qui seront à charge de l'acquéreur ES En relación al proyecto y a<br />

la capacidad de carga por m² de la posible losa, adoptar el uso de tacos suministrados con la estructura o estabilizador (1AS1531). La<br />

electrificación (Bticino serie Interlink Office) está predispuesta para usar accesorios (no incluidos en el suministro) de la serie Light Tech,<br />

Living International y Light. Excluida la conexión y el cableado que correrán a cargo del cliente DE In Bezug auf die Planung und die<br />

Lastenannahmen pro m2 für die eventuelle Decke, die Verwendung von mit der Decke gelieferten Dübeln oder des Gegengewichts<br />

(1AS1531) vorsehen. Die Stromzuführung (Bticino Serie Interlink Office) ist zur Verwendung mit Zubehör (von der Lieferung<br />

ausgeschlossen) der Serie Light Tech, Living International und Light vorgesehen. Kabelverlegung und Anschluss gehen zu Lasten des<br />

Auftraggebers<br />

IT Stabilizzatore per tavoli riunione 1AS4611/4612 (set di piastre sagomate per un totale di 110 kg) EN Stabilizer for meeting<br />

tables 1AS4611/4612 (set of shaped plates for a total of 110 kg) FR Stabilisateur pour tables de réunion 1AS4611/4612 (set de<br />

plaques arrondies pour un total de 110 kg) ES Estabilizador para mesas de reunión 1AS4611/4612 (set de placas perfiladas para un<br />

total de 110 kg) DE Gegengewicht für Besprechungstische 1AS4611/4612 (Set mit Formplättchen insgesamt 110 kg)<br />

1AS1521 110 120 1 417,00<br />

IT Stabilizzatore per tavoli riunione 1AS4621/4622 (set di piastre sagomate per un totale di 120 kg) EN Stabilizer for meeting<br />

tables 1AS4621/4622 (set of shaped plates for a total of 120 kg) FR Stabilisateur pour tables de réunion 1AS4621/4622 (set de<br />

plaques arrondies pour un total de 120 kg) ES Estabilizador para mesas de reunión 1AS4621/4622 (set de placas perfiladas para un<br />

total de 120 kg) DE Gegengewicht für Besprechungstische 1AS4621/4622 (Set mit Formplättchen insgesamt 120 kg)<br />

1AS1531 110 120 1 516,00


183<br />

1AS6511/521<br />

Asymmetrical Solenoids<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Solenoidi tavolini tondi EN Solenoids round small tables FR Solénoïdes tables rondes ES Solenoides mesitas redondas DE<br />

Solenoide runde Tischchen<br />

1AS6511CW0AVO0A 42 42 58 19 21 0.076 466,00<br />

1AS6511CW8AVO8A 42 42 58 19 21 0.076 466,00<br />

1AS6521CW0AVO0A 60 42 48 19 21 0.149 616,00<br />

1AS6521CW8AVO8A 60 42 48 19 21 0.149 616,00<br />

IT La struttura e il piano devono essere ordinati nel medesimo colore EN The structure and the top should be ordered in the same color FR<br />

La structure et la plateau doivent être commandées de la même couleur ES La estructura y el tablero se deberán solicitar del mismo color<br />

DE Unterbau und Platte müssen in gleicher Farbe bestellt werden


184<br />

Ianus<br />

IT<br />

Scrivanie 187<br />

Accessori 191<br />

Tavoli 192<br />

Contenitori 193<br />

EN<br />

Desks 187<br />

Accessories 191<br />

Tables 192<br />

Cabinets 193<br />

FR<br />

Bureaux 187<br />

Compléments 191<br />

Tables 192<br />

Caissons 193<br />

ES<br />

Escritorios 187<br />

Accesorios 191<br />

Mesas 192<br />

Armarios 193<br />

DE<br />

Schreibtische 187<br />

Zubehör 191<br />

Tische 192<br />

Schrankelemente 193


185<br />

Ianus<br />

Design: Luca Scacchetti .88<br />

IT Una collezione di memoria, ricca e ricercata nel dettaglio, esaltata dal design classico e dall’uso del legno massello lavorato<br />

artigianalmente. La serie permette di trovare al suo interno sia soluzioni per il posto individuale, con basi aperte o pannellate in funzione<br />

dei gusti, sia numerose proposte per il meeting, a partire dalle piccole riunioni fino alle grandi sale di rappresentanza. Tutte le soluzioni,<br />

spesso personalizzate in misura e finitura su indicazione del progettista, sono contraddistinte dal caratteristico bordo in massello<br />

sagomato. Le finiture, rese da Tecno trasversali a tutte le collezioni per garantire sempre più l’integrabilità d’uso di tutti i diversi prodotti<br />

nel layout.<br />

Tra gli accessori, i mobili di servizio laterali e l’elettrificazione al piano.<br />

I contenitori abbinati, oltre a quelli dedicati che riprendono la stessa caratteristica lavorazione, sono mutuati dalla collezione Cento, resa<br />

neutra nella funzionalità del disegno ed estremamente ricca nelle tipologie, che può essere abbinata senza vincoli a tutte le proposte<br />

executive, tradizionali o moderne.<br />

EN This traditional collection is characterised by its fine details, classic design and hand-crafted solid wood. The series includes both<br />

solutions for the individual workstation, with bare or closed bases according to taste, and numerous solutions for meetings, from small<br />

meeting tables to large reception rooms. All the solutions, many of which may be personalised in both size and finish as indicated by the<br />

interior designer, are distinguished by the characteristic edging in shaped solid wood.<br />

The finishes, which Tecno uses throughout the collections to guarantee that all the various products in the layout may be increasingly<br />

integrated.<br />

The accessories include side service elements and tabletop wiring.<br />

The matching cabinets, as well as those that echo the same hand-crafted elements, are from the Cento series, rendered more neutral in<br />

the functionality of the design and extremely rich in its range of models, which may be used freely in all the solutions, whether executive,<br />

traditional or modern.<br />

FR Une collection traditionnelle, riche et recherchée dans le détail, caractérisée par le design classique et par l’utilisation du bois massif<br />

travaillé de façon artisanale. Cette série offre à la fois des solutions pour l’espace individuel, avec des piètements droits ou panneaux selon<br />

les goûts, et de nombreuses propositions pour les meetings, de petites salles de réunion aux grandes salles de représentation. Toutes les<br />

solutions, souvent personnalisées pour ce qui est des dimensions et de la finition sur indications du prescripteur, se distinguent par le<br />

chant caractéristique en bois massif mouluré.<br />

Les finitions, que Tecno a rendu compatibles avec toutes les collections permettant de garantir toujours plus l’entière utilisation de<br />

l’ensemble des produits dans l’aménagement.<br />

En compléments, sont disponibles les meubles de service latéraux et l’électrification du plateau.<br />

Les caissons assortis, en dehors de ceux reprenant les mêmes éléments caractéristiques, viennent de la collection Cento, rendue neutre<br />

dans sa fonctionnalité par le design et extrêmement riche en matière de typologies, dont les éléments peuvent être associés sans<br />

contrainte à toutes les propositions exécutives, traditionnelles ou modernes.<br />

ES Una colección de memoria, rica y de detalles elegantes, exaltada por el diseño clásico y por el uso de la madera maciza trabajada<br />

artesanalmente. La serie permite encontrar en su interior tanto soluciones para el puesto individual, con bases abiertas o revestidas según<br />

los gustos, como numerosas propuestas para reuniones, desde las pequeñas mesas de reuniones hasta las grandes salas de reuniones.<br />

Todas las soluciones, a menudo con medidas y acabados personalizados según las indicaciones del arquitecto, se distinguen por el<br />

característico canto de madera maciza perfilada.<br />

Los acabados, que gracias a Tecno son transversales en todas las colecciones, para garantizar cada vez más la integración de todos los<br />

diferentes productos en la disposición.<br />

Entre los accesorios están disponibles los muebles auxiliares laterales y la electrificación en el tablero.<br />

Los contenedores combinados, además de aquellos delicados que adoptan la misma característica estética, han cambiado de la colección<br />

Cento, neutralizada mediante la funcionalidad del diseño y sumamente rica en los tipos, que puede ser combinada libremente con todas<br />

las propuestas de dirección, tradicionales o modernas.<br />

DE Eine Kollektion der Erinnerung, reichhaltig und elegant im Detail, hervorgehoben durch das klassische Design und die Verwendung von<br />

handwerklich verarbeitetem Massivholz. In dieser Serie sind sowohl Lösungen für Einzelarbeitsplätze mit offenem oder Paneel-Unterbau,<br />

als auch zahlreiche Meetingtische zu finden, von kleinen Besprechungstischen bis zu großen repräsentativen Konferenzsälen. Alle<br />

Lösungen, die oft nach Angaben des Architekten individuell in Abmessungen und Ausführung gestaltet werden, zeichnen sich durch die<br />

Formkante aus Massivholz aus.<br />

Die Ausführungen, die bei Tecno für alle Kollektionen lieferbar sind, gewährleisten eine immer bessere Kombinierbarkeit der<br />

verschiedenen Produkte in der Planung.<br />

Als Zubehör sind seitliche Abstellmöbel und Elektrifizierung der Platten vorgesehen.<br />

Kombinierbare Schrankelemente sind sowohl die Container der Serie die mit der gleichen versehen sind, auch Elemente der<br />

umfangreichen Kollektion Cento, die durch ihre funktionsorientierte Gestaltung neutral wirken und die ausnahmslos mit allen<br />

traditionellen und modernen Lösungen für das Chefbüro zusammengestellt werden können.


186<br />

Ianus finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Piani (1) Tops (1) Plateaux (1) Tableros (1) Platten (1)<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Rovere pallido Light oak Chêne clair Roble claro Furnier Eiche hell LE 9B<br />

Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Furnier Eiche Graphit LE 9D<br />

Rovere medio Medium oak Chêne moyen Roble medio Mittel Eiche LE 9O<br />

Lati grigio Grey lati Lati gris Lati gris Grau Lati LE 9P<br />

Lati moro Dark lati Lati brun Lati oscuro Dunkel Lati LE 9Q<br />

Sottomano Leather insert Sous-main Vade Schreibunterlage<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL<br />

Piani 1IA0311/312 Tops 1IA0311/312 Plateaux 1IA0311/312 Tableros 1IA0311/312 Platten 1IA0311/312<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL<br />

Strutture (2) Structures (2) Structures (2) Estructuras (2) Tragsysteme (2)<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Furnier Eiche Graphit LE 9D<br />

Lati moro Dark lati Lati brun Lati oscuro Dunkel Lati LE 9Q<br />

N.B. Le scrivanie 1IA4831/832,<br />

1IA4841/842, 1IA4851/852,<br />

1IA4861/862 non sono complete<br />

N.B. 1IA4831/832, 1IA4841/842,<br />

1IA4851/852, 1IA4861/862 desks<br />

are not complete of leather<br />

di sottomano. Con queste tipologie insert. With this typology<br />

deve essere sempre ordinato il always order the leather insert.<br />

sottomano.<br />

Ex. 1IA4831 with 1IA3011<br />

Es. 1IA4831 con 1IA3011<br />

N.B. Les bureaux 1IA4831/832,<br />

1IA4841/842, 1IA4851/852,<br />

1IA4861/862 ne sont pas complétés<br />

de sous-main. Avec ces typologies,<br />

le sous-main doit toujours être<br />

commandé.<br />

Ex. 1IA4831 avec 1IA3011<br />

NOTA Los escritorios 1IA4831/832,<br />

1IA4841/842, 1IA4851/852,<br />

1IA4861/862 no incluyen vade.<br />

Con estos tipos se debe solicitar<br />

siempre el vade.<br />

Por ej.: 1IA4831 con 1IA3011<br />

HINWEIS: die Schreibtische<br />

1IA4831/832, 1IA4841/842,<br />

1IA4851/852, 1IA4861/862 werden<br />

ohne Schreibunterlage geliefert.<br />

Mit diesen Modellen muss immer<br />

eine Auflage bestellt werden.<br />

Z.B. 1IA4831 mit 1IA3011<br />

Contenitori (top) Cabinets (top) Rangements (top) Armarios (encimera) Container (platte)<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Rovere pallido Light oak Chêne clair Roble claro Furnier Eiche hell LE 9B<br />

Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Furnier Eiche Graphit LE 9D<br />

Rovere medio Medium oak Chêne moyen Roble medio Mittel Eiche LE 9O<br />

Lati grigio Grey lati Lati gris Lati gris Grau Lati LE 9P<br />

Lati moro Dark lati Lati brun Lati oscuro Dunkel Lati LE 9Q<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL<br />

Contenitori (corpo) Cabinets main body Corps des rangements Armarios (cuerpo) Container Struktur<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Furnier Eiche Graphit LE 9D<br />

Lati moro Dark lati Lati brun Lati oscuro Dunkel Lati LE 9Q


187<br />

1IA4811/812<br />

1IA4821/822<br />

Ianus Desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scrivania con struttura base e top unico EN One piece top desk, with open frame FR Bureau avec structure de base et plateau<br />

monobloc ES Escritorio con estructura de base y superficie única DE Schreibtisch mit Unterbau und einteiliger Deckplatte<br />

1IA4811LO..LO.. 180 100 72 70 80 0,3 4.118,00<br />

1IA4811LO..LE.. 180 100 72 70 80 0,3 4.239,00<br />

1IA4811LE..LE.. 180 100 72 70 80 0,3 4.335,00<br />

1IA4812LO..LO.. 210 100 72 75 85 0,3 4.455,00<br />

1IA4812LO..LE.. 210 100 72 75 85 0,3 4.579,00<br />

1IA4812LE..LE.. 210 100 72 75 85 0,3 4.689,00<br />

IT Per misure da L 210 si consiglia di utilizzare scrivanie dotate di pennellatura EN For sizes from L 210 we recommend using desks<br />

equipped with panels FR Pour dimensions de L 210, il est conseillé d'utiliser des bureaux dotés de panneaux ES Para medidas de L 210 se<br />

aconseja utilizar escribanías dotadas con paneles DE Für Dimensionen ab L 210 empfiehlt es sich Schreibtische mit Paneelen zu verwenden<br />

IT es. 1IA48 … LO (struttura)/LE (piano) EN ex. 1IA48 … LO (frame)/LE (top) FR ex. 1IA48 … LO (structure)/LE (plateau) ES por ej. 1IA48 …<br />

LO (estructura)/LE (tablero) DE z.B. 1IA48 ... LO (Unterbau)/LE (Platte)<br />

IT Scrivania dotata di pannellatura laterale e frontale, top unico EN One piece top desk, with side and front panels FR Bureau avec<br />

panneaux latéraux et frontal, plateau monobloc ES Escritorio equipado con conjunto de paneles laterales y frontales, superficie<br />

única DE Schreibtisch mit Seiten- und Frontpaneel, einteilige Deckplatte<br />

1IA4821LO..LO.. 180 100 72 75 85 0,3 5.346,00<br />

1IA4821LO..LE.. 180 100 72 75 85 0,3 5.468,00<br />

1IA4821LE..LE.. 180 100 72 75 85 0,3 5.628,00<br />

1IA4822LO..LO.. 210 100 72 80 90 0,5 5.745,00<br />

1IA4822LO..LE.. 210 100 72 80 90 0,5 5.838,00<br />

1IA4822LE..LE.. 210 100 72 80 90 0,5 6.048,00<br />

IT es. 1IA48 … LO (struttura)/LE (piano) EN ex. 1IA48 … LO (frame)/LE (top) FR ex. 1IA48 … LO (structure)/LE (plateau) ES por ej. 1IA48 …<br />

LO (estructura)/LE (tablero) DE z.B. 1IA48 ... LO (Unterbau)/LE (Platte)


188<br />

1IA4831/832<br />

1IA4841/842<br />

1IA3011<br />

Ianus Desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scrivania con struttura base, top in 3 parti, predisposta per 1IA3011 EN Desk with base structure, top in 3 parts, arranged for<br />

1IA3011 FR Bureau avec structure de base, plateau en 3 parties, prédisposé pour sous- main fixe 1IA3011 ES Escritorio con<br />

estructura de base, superficie en 3 partes, predispuesto para 1IA3011 DE Schreibtisch mit Unterbau, 3-teilige Deckplatte,<br />

vorgesehen für 1IA3011<br />

1IA4831LO..LO.. 180 100 72 78 88 0,3 3.809,00<br />

1IA4831LO..LE.. 180 100 72 78 88 0,3 3.902,00<br />

1IA4831LE..LE.. 180 100 72 78 88 0,3 4.010,00<br />

IT Con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano (1IA3011) EN With this typology always order the leather insert<br />

(1IA3011) FR Avec cette typologie doit toujours être commandé le sous-main (1IA3011) ES Con esta tipología se debe solicitar siempre el<br />

vade (1IA3011) DE Mit diesen Modellen muss immer die Unterlage 1IA3011 bestellt werden<br />

1IA4832LO..LO.. 210 100 72 80 90 0,3 4.608,00<br />

1IA4832LO..LE.. 210 100 72 80 90 0,3 4.732,00<br />

1IA4832LE..LE.. 210 100 72 80 90 0,3 4.850,00<br />

IT Con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano (1IA3011) EN With this typology always order the leather insert<br />

(1IA3011) FR Avec cette typologie doit toujours être commandé le sous-main (1IA3011) ES Con esta tipología se debe solicitar siempre el<br />

vade (1IA3011) DE Mit diesen Modellen muss immer die Unterlage 1IA3011 bestellt werden<br />

IT es. 1IA48 … LO (struttura)/LE (piano). Per misure da L 210 si consiglia di utilizzare scrivanie dotate di pannellatura. EN ex. 1IA48 … LO<br />

(frame)/LE (top). For sizes from L 210 we recommend using desks equipped with panels. FR ex. 1IA48 … LO (structure)/LE (plateau). Pour<br />

dimensions de L 210, il est conseillé d'utiliser des bureaux dotés de panneaux. ES por ej. 1IA48 … LO (estructura)/LE (tablero). Para<br />

medidas de L 210 se aconseja utilizar escribanías dotadas con paneles. DE z.B. 1IA48 ... LO (Unterbau)/LE (Platte). Für Dimensionen ab L<br />

210 empfiehlt es sich Schreibtische mit Paneelen zu verwenden.<br />

IT Scrivania dotata di pannellatura laterale e frontale, top in 3 parti, predisposta per 1IA3011 EN Desk with side and front panels,<br />

top in 3 parts, arranged for 1IA3011 FR Bureau avec panneaux latéraux et frontal, plateau en 3 parties, prédisposé pour sous-<br />

main fixe 1IA3011 ES Escritorio equipado con conjunto de paneles laterales y frontales, superficie en 3 partes, predispuesto para<br />

1IA3011 DE Schreibtisch mit Seiten- und Frontpaneel, 3-teilige Deckplatte, vorgesehen für 1IA3011<br />

1IA4841LO..LO.. 180 100 72 88 98 0,43 4.774,00<br />

1IA4841LO..LE.. 180 100 72 88 98 0,43 4.861,00<br />

1IA4841LE..LE.. 180 100 72 88 98 0,43 5.304,00<br />

IT Con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano (1IA3011) EN With this typology always order the leather insert<br />

(1IA3011) FR Avec cette typologie doit toujours être commandé le sous-main (1IA3011) ES Con esta tipología se debe solicitar siempre el<br />

vade (1IA3011) DE Mit diesen Modellen muss immer die Unterlage 1IA3011 bestellt werden<br />

1IA4842LO..LO.. 210 100 72 90 100 0,3 5.356,00<br />

1IA4842LO..LE.. 210 100 72 90 100 0,3 5.443,00<br />

1IA4842LE..LE.. 210 100 72 90 100 0,3 5.951,00<br />

IT Con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano (1IA3011) EN With this typology always order the leather insert<br />

(1IA3011) FR Avec cette typologie doit toujours être commandé le sous-main (1IA3011) ES Con esta tipología se debe solicitar siempre el<br />

vade (1IA3011) DE Mit diesen Modellen muss immer die Unterlage 1IA3011 bestellt werden<br />

IT es. 1IA48 … LO (struttura)/LE (piano) EN ex. 1IA48 … LO (frame)/LE (top) FR ex. 1IA48 … LO (structure)/LE (plateau) ES por ej. 1IA48 …<br />

LO (estructura)/LE (tablero) DE z.B. 1IA48 ... LO (Unterbau)/LE (Platte)<br />

IT Sottomano in pelle per 1IA4831/832 e 1IA4841/842 EN Leather insert for 1IA4831/832 and 1IA4841/842 FR Sous-main fixe en<br />

cuir pour 1IA4831 et 1IA4841 ES Vade de piel para 1IA4831 y 1IA4841 DE Lederauflage für 1AI4831 und 1IA4841<br />

1IA3011PL.. 569,00<br />

IT Da ordinare sempre con la scrivania predisposta per il sottomano EN Should be always ordered with the desk arranged for the leather<br />

insert FR A toujours commander avec le bureau prédisposé pour le sous-main ES Se debe solicitar siempre con el escritorio predispuesto<br />

para el vade DE Immer mit dem Schreibtisch der zur Verwendung mit der Unterlage vorgesehen ist, bestellen


189<br />

1IA4851/852<br />

1IA4861/862<br />

Ianus Desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scrivania con struttura base, top in 6 parti, predisposta per sottomano alzabile e vaschetta porta oggetti (1IA3021), parti laterali<br />

predisposta per passaggio cavi EN Desk with base structure, top in 6 parts, arranged for raisable pad and object tray (1IA3021),<br />

side parts prepared for cable passages FR Bureau avec structure de base, plateau en 6 parties, prédisposé pour sous-main ouvrant<br />

et bac porte-objets (1IA3021), parties latérales prédisposées pour passage câbles ES Escritorio con estructura de base, superficie en<br />

6 partes, predispuesto para vade para levantar y bandeja portaobjetos (1IA3021), partes laterales predispuestas para el paso de<br />

cables DE Schreibtisch mit Unterbau, 6-teilige Deckplatte, vorgesehen für abnehmbare Auflage und Ablageschale (1IA3021),<br />

Seitenteile mit Möglichkeit zum Kabeldurchgang<br />

1IA4851LO..LO.. 180 100 72 60 70 0,3 4.271,00<br />

1IA4851LO..LE.. 180 100 72 60 70 0,3 4.393,00<br />

1IA4851LE..LE.. 180 100 72 60 70 0,3 4.496,00<br />

IT Con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano (1IA3021) EN With this typology always order the leather insert<br />

(1IA3021) FR Avec cette typologie doit toujours être commandé le sous-main (1IA3021) ES Con esta tipología se debe solicitar siempre el<br />

vade (1IA3021) DE Mit diesen Modellen muss immer die Unterlage 1IA3021 bestellt werden<br />

1IA4852LO..LO.. 210 100 72 65 75 0,3 4.579,00<br />

1IA4852LO..LE.. 210 100 72 65 75 0,3 4.671,00<br />

1IA4852LE..LE.. 210 100 72 65 75 0,3 4.820,00<br />

IT Con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano (1IA3021) EN With this typology always order the leather insert<br />

(1IA3021) FR Avec cette typologie doit toujours être commandé le sous-main (1IA3021) ES Con esta tipología se debe solicitar siempre el<br />

vade (1IA3021) DE Mit diesen Modellen muss immer die Unterlage 1IA3021 bestellt werden<br />

IT es. 1IA48 … LO (struttura)/LE (piano). Per misure da L 210 si consiglia di utilizzare scrivanie dotate di pannellatura. EN ex. 1IA48 … LO<br />

(frame)/LE (top). For sizes from L 210 we recommend using desks equipped with panels. FR ex. 1IA48 … LO (structure)/LE (plateau). Pour<br />

dimensions de L 210, il est conseillé d'utiliser des bureaux dotés de panneaux. ES por ej. 1IA48 … LO (estructura)/LE (tablero). Para<br />

medidas de L 210 se aconseja utilizar escribanías dotadas con paneles. DE z.B. 1IA48 ... LO (Unterbau)/LE (Platte). Für Dimensionen ab L<br />

210 empfiehlt es sich Schreibtische mit Paneelen zu verwenden.<br />

IT Scrivania dotata di pannellatura laterale e frontale, top in 6 parti, predisposta per sottomano alzabile e vaschetta porta oggetti<br />

(1IA3021), parti laterali predisposta per passaggio cavi EN Desk with side and front panels, top in 6 parts, arranged for raisable<br />

pad and object tray (1IA3021), side parts prepared for cable passages FR Bureau avec panneaux latéraux et frontal, plateau en 6<br />

parties, prédisposé pour sous-main ouvrant et bac porte-objets (1IA3021), parties latérales prédisposées pour passage câbles ES<br />

Escritorio equipado con conjunto de paneles laterales y frontales, superficie en 6 partes, predispuesto para vade para levantar y<br />

bandeja portaobjetos (1IA3021), partes laterales predispuestas para el paso de cables DE Schreibtisch mit Seiten- und Frontpaneel,<br />

6-teilige Deckplatte, vorgesehen für abnehmbare Auflage und Ablageschale (1IA3021), Seitenteile mit Möglichkeit zum<br />

Kabeldurchgang<br />

1IA4861LO..LO.. 180 100 72 75 85 0,5 5.211,00<br />

1IA4861LO..LE.. 180 100 72 75 85 0,5 5.298,00<br />

1IA4861LE..LE.. 180 100 72 75 85 0,5 5.789,00<br />

IT Con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano (1IA3021) EN With this typology always order the leather insert<br />

(1IA3021) FR Avec cette typologie doit toujours être commandé le sous-main (1IA3021) ES Con esta tipología se debe solicitar siempre el<br />

vade (1IA3021) DE Mit diesen Modellen muss immer die Unterlage 1IA3021 bestellt werden<br />

1IA4862LO..LO.. 210 100 72 80 90 0,5 5.588,00<br />

1IA4862LO..LE.. 210 100 72 80 90 0,5 5.676,00<br />

1IA4862LE..LE.. 210 100 72 80 90 0,5 6.208,00<br />

IT Con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano (1IA3021) EN With this typology always order the leather insert<br />

(1IA3021) FR Avec cette typologie doit toujours être commandé le sous-main (1IA3021) ES Con esta tipología se debe solicitar siempre el<br />

vade (1IA3021) DE Mit diesen Modellen muss immer die Unterlage 1IA3021 bestellt werden<br />

IT es. 1IA48 … LO (struttura)/LE (piano) EN ex. 1IA48 … LO (frame)/LE (top) FR ex. 1IA48 … LO (structure)/LE (plateau) ES por ej. 1IA48 …<br />

LO (estructura)/LE (tablero) DE z.B. 1IA48 ... LO (Unterbau)/LE (Platte)


190<br />

1IA3021<br />

Ianus Desks<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Sottomano in pelle con vaschetta portaoggetti per 1IA4851/852 o 1IA4861/862 EN Leather insert with personal tray for<br />

1IA4851/852 or 1IA4861/862 FR Sous-main en cuir ouvrant avec bac porte-objets pour 1IA4851 ou 1IA4861 ES Vade de piel con<br />

bandeja portaobjetos para 1IA4851 ó 1IA4861 DE Lederauflage mit Ablageschale für 1IA4851 oder 1IA4861<br />

1IA3021PL.. 1.779,00<br />

IT Da ordinare sempre con la scrivania predisposta per il sottomano EN Should be always ordered with the desk arranged for the leather<br />

insert FR A toujours commander avec le bureau prédisposé pour le sous-main ES Se debe solicitar siempre con el escritorio predispuesto<br />

para el vade DE Immer mit dem Schreibtisch der zur Verwendung mit der Unterlage vorgesehen ist, bestellen


191<br />

1IA0311/312<br />

1IAMAG1500<br />

1IA1511/512<br />

1IA1521<br />

Ianus Accessories<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Piano servizio circolare montato su struttura portante. Solo per 1IA4811/812, 1IA4821/822 EN Circular work surface mounted<br />

on upright structure. Only for 1IA4811/812, 1IA4821/822 FR Plateau complémnetaire circulaire monté sur structure portante.<br />

Seulement pour 1IA4811/812, 1IA4821/822 ES Tablero circular montado sobre estructura portante. Sólo para 1IA4811/812,<br />

1IA4821/822 DE Runde Nebenplatte zur Montage auf tragenden Unterbau. Nur für 1IA4811/812, 1IA4821/822<br />

1IA0311LO.. 137 157 - 18 25 0,2 1.451,00<br />

1IA0311PL.. 137 157 - 18 25 0,2 1.572,00<br />

1IA0312LO.. 137 157 - 18 25 0,2 1.451,00<br />

1IA0312PL.. 137 157 - 18 25 0,2 1.572,00<br />

IT (1IA0311) destro (1IA0312) sinistro EN (1IA0311) right (1IA0312) left FR (1IA0311) droite (1IA0312) gauche ES (1IA0311) derecho<br />

(1IA0312) izquierdo DE (1IA0311) rechts (1IA0312) links<br />

IT Maggiorazione per tappo passacavi cromato per scrivania, compreso di foro al piano EN Price increase for chromed grommet<br />

for desks, inclusive of top cut-out FR Majoration pour couvercle passage de câbles chromé pour bureau, inclus le trou dans le<br />

plateau ES Suplemento de precio para tapón pasacables cromado para escritorio, con orificio en el tablero DE Aufschlag für<br />

verchromten Deckel für Kabeldurchlass, für Schreibtisch, einschließlich Öffnung in der Platte<br />

1IAMAG1500 106,00<br />

IT Canalina orizzontale per elettrificazione sottopiano EN Horizontal wire tray FR Goulotte horizontale pour électrification sousplateau<br />

ES Canal horizontal para la electrificación en la parte inferior del tablero DE Waagerechte Kabelführung zur<br />

Stromversorgung unter der Platte<br />

1IA1511 180 - - 1 1 0.02 110,00<br />

1IA1512 210 - - 1 1 0.02 123,00<br />

IT Canalina verticale per elettrificazione EN Vertical wire management FR Goulotte verticale pour électrification ES Canal vertical<br />

para electrificación DE Senkrechte Kabelführung zur Stromversorgung<br />

1IA1521 - - - 0.5 0.5 0.01 88,00


192<br />

1IA4611/613<br />

1IA4311<br />

1IA4011<br />

Ianus Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo riunione con top di forma ellittica EN Meeting table, boat-shaped top FR Table de réunion avec plateau de forme<br />

elliptique ES Mesa de reunión con superficie de forma elíptica DE Besprechungstisch mit ellipsenförmiger Deckplatte<br />

1IA4611LO..PL.. 280 145 72 115 135 1 16.426,00<br />

1IA4611LE..PL.. 280 145 72 115 135 1 16.426,00<br />

1IA4612LO..PL.. 350 165 72 150 180 1,5 19.213,00<br />

1IA4612LE..PL.. 350 165 72 150 180 1,5 19.213,00<br />

1IA4613LO..PL.. 420 180 72 180 210 2 23.997,00<br />

1IA4613LE..PL.. 420 180 72 180 210 2 23.997,00<br />

IT es. 1IA4611LO (struttura)/PL (piano) EN ex. 1IA4611LO (frame)/PL (top) FR ex. 1IA4611LO (structure)/PL (plateau) ES por ej. 1IA4611LO<br />

(estructura)/PL (tablero) DE z.B. 1lA4611LO (Unterbau)/PL (Platte)<br />

IT Tavolo con struttura e base quadrata top circolare EN Table with squared structure and base, round top FR Table avec structure<br />

et piètements carrés, plateau circulaire ES Mesa con estructura y base cuadrada superficie circular DE Tisch mit Unterbau und<br />

quadratischem Fußelement, Deckplatte rund<br />

1IA4311LO..LO.. 180 - 72 75 85 0,65 9.584,00<br />

1IA4311LO..PL.. 180 - 72 75 85 0,65 9.584,00<br />

1IA4311LO..LE.. 180 - 72 75 85 0,65 9.584,00<br />

1IA4311LE..LE.. 180 - 72 75 85 0,65 9.584,00<br />

1IA4311LE..PL.. 180 - 72 75 85 0,65 9.584,00<br />

IT es. 1IA4311LO (struttura)/LE (piano) EN ex. 1IA4311LO (frame)/LE (top) FR ex. 1IA4311LO (structure)/LE (plateau) ES por ej. 1IA4311LO<br />

(estructura)/LE (tablero) DE z.B. 1lA4311LO (Unterbau)/LE (Platte)<br />

IT Tavolo riunione con struttura e top quadrato EN Meeting table, structure and squared top FR Table de réunion avec structure,<br />

piètements et plateau carrés ES Mesa de reunión con estructura y superficie cuadrada DE Besprechungstisch mit Unterbau und<br />

quadratischer Deckplatte<br />

1IA4011LO..LO.. 160 160 72 65 75 0,56 8.570,00<br />

1IA4011LO..PL.. 160 160 72 65 75 0,56 8.570,00<br />

1IA4011LO..LE.. 160 160 72 65 75 0,56 8.570,00<br />

1IA4011LE..LE.. 160 160 72 65 75 0,56 8.570,00<br />

1IA4011LE..PL.. 160 160 72 65 75 0,56 8.570,00<br />

IT es. 1IA4011LO (struttura)/LE (piano) EN ex. 1IA4011LO (frame)/LE (top) FR ex. 1IA4011LO (structure)/LE (plateau) ES por ej. 1IA4011LO<br />

(estructura)/LE (tablero) DE z.B. 1lA4011LO (Unterbau)/LE (Platte)


193<br />

1IA5011<br />

1IA5021<br />

1IA5031<br />

1IA5041<br />

Ianus Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore per scrivania su rotelle, a due settori, con 5 cassetti e classificatore EN Chest of drawers on castors with two<br />

sections; 5 drawers and 1 file drawer compartment FR Caisson double sur roulettes pour bureau, avec 5 tiroirs et classeur ES<br />

Armario para escritorio sobre ruedas, dividido en dos partes, con 5 cajones y clasificador DE Zweiteilrollcontainer mit 5 Schubladen<br />

und Vorordner<br />

1IA5011LO..PL.. 100 53,5 57 0.52 0.72 0.305 3.416,00<br />

1IA5011LO..LE.. 100 53,5 57 0.52 0.72 0.305 3.416,00<br />

1IA5011LE..PL.. 100 53,5 57 0.52 0.72 0.305 3.416,00<br />

1IA5011LE..LE.. 100 53,5 57 0.52 0.72 0.305 3.416,00<br />

IT Contenitore per scrivania a giorno, su rotelle, con cassettini sotto il piano e ripiano estraibile in legno EN Open storage unit on<br />

castors, with wooden pull-out shelf FR Caisson ouvert sur roulettes pour bureau, avec petit tiroir sous plateau et tablette<br />

extractible en bois ES Armario para escritorio abierto, sobre ruedas, con cajetines debajo de la encimera y estante extraíble en<br />

madera DE Offener Container für Schreibtisch mit kleinen unterplatten Schubladen und ausziehebare Fächer in Holz<br />

1IA5021LO..PL.. 100 53,5 57 0.46 0.66 0.305 2.580,00<br />

1IA5021LO..LE.. 100 53,5 57 0.46 0.66 0.305 2.580,00<br />

1IA5021LE..PL.. 100 53,5 57 0.46 0.66 0.305 2.580,00<br />

1IA5021LE..LE.. 100 53,5 57 0.46 0.66 0.305 2.580,00<br />

IT Contenitore a 5 ante EN Cupboard with 5 doors FR Rangement à 5 portes ES Armario con 5 puertas DE 5 Türe Container<br />

1IA5031LO..PL.. 203 50 91 0.90 1.30 0.924 7.187,00<br />

1IA5031LO..LE.. 203 50 91 0.90 1.30 0.924 7.187,00<br />

1IA5031LE..PL.. 203 50 91 0.90 1.30 0.924 7.187,00<br />

1IA5031LE..LE.. 203 50 91 0.90 1.30 0.924 7.187,00<br />

IT Contenitore a 7 ante EN Cupboard with 7 doors FR Rangement à 7 portes ES Armario con 7 puertas DE 7 Türe Container<br />

1IA5041LO..PL.. 283 50 91 1.20 1.65 1.288 9.583,00<br />

1IA5041LO..LE.. 283 50 91 1.20 1.65 1.288 9.583,00<br />

1IA5041LE..PL.. 283 50 91 1.20 1.65 1.288 9.583,00<br />

1IA5041LE..LE.. 283 50 91 1.20 1.65 1.288 9.583,00


194<br />

1IA5051<br />

1IA5061<br />

1IA5071<br />

1IA5081<br />

Ianus Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore a 5 ante e vano a giorno EN Cupboard with 5 doors and open compartment FR Rangement à 5 portes et niche<br />

ouverte ES Armario con 5 puertas y frontal abierto DE 5 Türe und offener Raum Container<br />

1IA5051LO..PL.. 203 50 91 0.86 1.22 0.924 7.193,00<br />

1IA5051LO..LE.. 203 50 91 0.86 1.22 0.924 7.193,00<br />

1IA5051LE..PL.. 203 50 91 0.86 1.22 0.924 7.193,00<br />

1IA5051LE..LE.. 203 50 91 0.86 1.22 0.924 7.193,00<br />

IT Contenitore a 7 ante e vano a giorno EN Cupboard with 7 doors and open compartment FR Rangement à 7 portes et niche<br />

ouverte ES Armario con 7 puertas y frontal abierto DE 7 Türe und offener Raum Container<br />

1IA5061LO..PL.. 283 50 91 1.08 1.48 1.288 9.316,00<br />

1IA5061LO..LE.. 283 50 91 1.08 1.48 1.288 9.316,00<br />

1IA5061LE..PL.. 283 50 91 1.08 1.48 1.288 9.316,00<br />

1IA5061LE..LE.. 283 50 91 1.08 1.48 1.288 9.316,00<br />

IT Contenitore a 5 ante con doppi vani a giorno laterali EN Cupboard with 5 doors and side compartments FR Rangement à 5<br />

portes avec double niches ouvertes latérales ES Armario con 5 puertas con frontales dobles abiertos laterales DE 5 Türe und<br />

doppel offene seitliche Räume Container<br />

1IA5071LO..PL.. 203 50 131 1.22 1.68 1.33 8.811,00<br />

1IA5071LO..LE.. 203 50 131 1.22 1.68 1.33 8.811,00<br />

1IA5071LE..PL.. 203 50 131 1.22 1.68 1.33 8.811,00<br />

1IA5071LE..LE.. 203 50 131 1.22 1.68 1.33 8.811,00<br />

IT Contenitore a 7 ante con doppi vani a giorno laterali EN Cupboard with 7 doors and side compartments FR Rangement à 7<br />

portes avec doubles niches ouvertes latérales ES Armario con 7 puertas con frontales dobles abiertos laterales DE 7 Türe und<br />

doppelt offene seitliche Räume Container<br />

1IA5081LO..PL.. 283 50 131 1.76 2.12 1.854 11.286,00<br />

1IA5081LO..LE.. 283 50 131 1.76 2.12 1.854 11.286,00<br />

1IA5081LE..PL.. 283 50 131 1.76 2.12 1.854 11.286,00<br />

1IA5081LE..LE.. 283 50 131 1.76 2.12 1.854 11.286,00


195<br />

1IA6510/520<br />

1IA0315/316<br />

Ianus Cabinets<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Consolle con ripiano in cristallo EN Side-board with glass shelf FR Console avec étagère en verre ES Consolas con estante en<br />

cristal DE Consolle mit Glasregal<br />

1IA6510LO..LO.. 240 50 85 0.78 0.94 1.02 3.748,00<br />

1IA6510LO..PL.. 240 50 85 0.78 0.94 1.02 3.748,00<br />

1IA6510LO..LE.. 240 50 85 0.78 0.94 1.02 3.748,00<br />

1IA6510LE..LE.. 240 50 85 0.78 0.94 1.02 3.748,00<br />

1IA6510LE..PL.. 240 50 85 0.78 0.94 1.02 3.748,00<br />

1IA6520LO..LO.. 280 50 85 0.82 0.98 1.22 4.049,00<br />

1IA6520LO..PL.. 280 50 85 0.82 0.98 1.22 4.049,00<br />

1IA6520LO..LE.. 280 50 85 0.82 0.98 1.22 4.049,00<br />

1IA6520LE..LE.. 280 50 85 0.82 0.98 1.22 4.049,00<br />

1IA6520LE..PL.. 280 50 85 0.82 0.98 1.22 4.049,00<br />

IT Elemento dattilo per scrivanie EN Typing element for desks FR Retour pour bureaux ES Ala auxiliar para escritorios DE<br />

Daktyluselement für Schreibtisch<br />

1IA0315LO..LO.. 100 60 72 0.42 0.58 0.432 2.640,00<br />

1IA0315LO..LE.. 100 60 72 0.42 0.58 0.432 2.640,00<br />

1IA0315LE..LE.. 100 60 72 0.42 0.58 0.432 2.640,00<br />

1IA0316LO..LO.. 120 60 72 0.48 0.61 0.52 3.168,00<br />

1IA0316LO..LE.. 120 60 72 0.48 0.61 0.52 3.168,00<br />

1IA0316LE..LE.. 120 60 72 0.48 0.61 0.52 3.168,00


196<br />

Kum<br />

IT<br />

Tavoli 199<br />

EN<br />

Tables 199<br />

FR<br />

Tables 199<br />

ES<br />

Mesas 199<br />

DE<br />

Tische 199


197<br />

Kum<br />

Design: Gae Aulenti .93<br />

IT La serie Kum permette un’interpretazione rigorosa dell’ufficio senza rinunciare alla semplicità allo scopo di ricercata rappresentatività del<br />

luogo decisionale: una proposta varia che spazia dalla scrivania ai tavoli riunione fino alla realizzazione su disegno, sempre senza perdere la<br />

matrice del progetto originario.<br />

Così si coniugano materiali diversi, come il metallo verniciato delle basi, con la ricca semplicità dei piani in essenza o laccati, sia opaco sia<br />

poliestere; i colori, trasversali alle proposte executive di Tecno, caratterizzano anche l’uso del cristallo temperato retroverniciato, impiegato<br />

nei tavoli meeting e nelle scrivanie.<br />

Tra gli accessori: piani di servizio ottenuti dall’utilizzo di Cento e Basic, cassettiere metalliche verniciate.<br />

I contenitori abbinati sono mutuati dalla collezione Cento, resa neutra tramite la funzionalità del disegno ed estremamente ricca nelle<br />

tipologie, che comprendono soluzioni ad anta a ribalta, ad anta a battente o scorrevole fino alle pareti attrezzate, e che può essere<br />

liberamente abbinata a tutte le proposte executive, tradizionali o moderne. Per le soluzioni in cui sia richiesto maggiore spazio per<br />

l’archiviazione è possibile scegliere tra le diverse proposte di Partition, parete attrezzata disponibile sia con le classiche ante a battente sia<br />

con quelle scorrevoli complanari, sempre abbinabili, per finitura e rigore nel design, alle altre collezioni Tecno.<br />

EN The Kum series allows for a simple, yet sober interpretation of the office, thus creating a conference area with a refined, professional<br />

look. The wide choice of models ranges from the desk to conference tables and made-to-measure solutions, while, as always, remaining<br />

true to the original project. In this way, different materials, such as the enamelled metal of the bases, may be combined with the classy<br />

simplicity of the tops in wood or lacquer finishes, both matte and polyester; the colours, used in all the Tecno executive solutions,<br />

characterise also the use of tempered glass painted on the underside, which is used for the meeting tables and desks.<br />

The accessories: service tops obtained from the Cento and Basic collections and enamelled metal drawer units.<br />

The matching cabinets are from the Cento series, rendered more neutral in the functionality of the design and extremely rich in its range<br />

of models, from elements with drop-leaf, swing or sliding doors to storage walls, and which may be freely combined in all the solutions,<br />

whether executive, traditional or modern. For situations requiring greater space for filing it is possible to choose from the various models<br />

of the Partition collection of storage walls, which are available both with the classic swing doors and with flush sliding doors, all of which<br />

match, in finish and style, the other Tecno collections.<br />

FR La série Kum permet une interprétation rigoureuse du bureau sans renoncer à la simplicité dans le but d’une représentativité<br />

recherchée du lieu décisionnel: une proposition variée qui s’étend du bureau aux tables de réunions jusqu’aux réalisations sur mesure,<br />

toujours sans perdre la matrice du plan d’origine. Ainsi, se conjuguent des matériaux divers, comme le métal verni des bases, avec la<br />

simplicité chic des plateaux en verre, en essence de bois ou laqué, ces derniers aussi bien mats que brillants. Les couleurs, compatibles avec<br />

les propositions direction de Tecno, se caractérisent également par l’utilisation du verre trempé rétro verni, pour les tables de réunions et<br />

les bureaux.<br />

Parmi les compléments: plateaux de service obtenus par l’utilisation de Cento, Basic et caissons métalliques vernis. Les rangements assortis<br />

viennent de la collection Cento, rendue neutre dans sa fonctionnalité par le design et extrêmement riche en matière de typologies, qui<br />

comprennent des solutions à porte basculante, à portes battantes, ou coulissante, jusqu’aux murs de rangement et qui peut être associée<br />

sans contrainte à toutes les propositions exécutives, traditionnelles ou modernes.<br />

Pour les situations demandant un plus grand espace d’archivage, il est possible de choisir parmi les diverses propositions d’armoires<br />

murales, disponibles aussi bien avec les classiques portes battantes qu’avec celles coulissantes à fil, toujours assorties de par la finition et la<br />

rigueur du design aux autres collections Tecno.<br />

ES La serie Kum permite una interpretación sobria de la oficina sin renunciar a la simplicidad y a la elegante representatividad del lugar en<br />

el que se toman las decisiones: una propuesta variada que va del escritorio a las mesas de reunión hasta la realización a medida, siempre<br />

sin perder la matriz del proyecto original. De esta manera se combinan materiales diferentes, como el metal pintado de las bases, con la<br />

rica simplicidad de los tableros en esencia o lacados, opacos y poliéster; los colores, transversales a las propuestas de dirección de Tecno,<br />

caracterizan también el uso del cristal templado pintado, utilizado en las mesas para reuniones y en los escritorios.<br />

Entre los accesorios: tableros auxiliares obtenidos del uso de Cento, Basic y cajoneras metálicas pintadas. Los armarios combinados<br />

corresponden a la colección Cento, neutralizada mediante la funcionalidad del diseño y sumamente rica en los tipos, que incluyen<br />

soluciones con puerta abatible, puerta batiente, o corredera, hasta los tabiques armario; la colección puede ser combinada libremente con<br />

todas las propuestas de dirección, tradicionales o modernas.<br />

Para las soluciones en las que se necesite un mayor espacio para archivar es posible elegir entre las diferentes propuestas de Partition,<br />

tabique armario disponible con las clásicas puertas batientes como con las correderas coplanarias, siempre combinables gracias al acabado<br />

y a la sobriedad de su diseño con las otras colecciones Tecno.<br />

DE Die Serie Kum ermöglicht eine rigorose Interpretation des Büroraums ohne dabei auf die schlichte Gestaltung, die der Chefetage eine<br />

gehobene Repräsentativität verleiht, verzichten zu müssen: Ein mannigfaltiges Angebot, das von Schreibtischen zu Konferenztischen bis<br />

zur Herstellung nach Zeichnung geht, ohne dabei den Eindruck der Originalplanung aus dem Auge zu verlieren. Verschiedene<br />

Materialkombinationen sind möglich, das pulverbeschichte Metall der Untergestelle mit der eleganten Einfachheit der Holzplatten,<br />

Lackausführungen sowohl in matt als auch mit Epoxydpulvern; die Farben werden bei Tecno in allen Produktfamilien des Chefbüros<br />

durchgehend verwendet, einzigartig ist auch die Verwendung von rückseitig lackiertem Sicherheitsglas für Besprechungs- und<br />

Schreibtische.<br />

Zubehörelemente: Ablageflächen der Serien Cento und Basic, pulverbeschichtete Container aus Metall. Die kombinierten Schrankelemente<br />

sind der umfangreichen Kollektion Cento entliehen, deren funktionsorientiertes Design mit Lösungen mit Klapp-, Flügel- und Schiebetüren<br />

bis hin zu ganzen Schrankwänden neutral wirkt, die Elemente der Serie Cento können frei mit allen traditionellen und modernen<br />

Lösungen für die Chefetage kombiniert werden.<br />

Für Lösungen, bei denen mehr Stauraum gefordert ist, kann unter den verschiedenen Modellen der Serie Partition gewählt werden, einem<br />

Schrankwandsystem sowohl mit klassischen Flügeltüren als auch mit parallelen Schiebetüren, die in Ausführung und Formensprache<br />

immer mit den anderen Tecno-Kollektionen kombinierbar sind.


198<br />

Kum finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Piano Top Plateaux Tableros Platten<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Laccato lucido bianco White gloss lacquer Laqué brillant blanc Lacado brillante blanco Weißer Ganzlack LL 0A<br />

Laccato lucido grigio piombo Dark grey gloss lacquer Laqué brillant gris plomb Lacado brillante gris plomo Bleigrauer Ganzlack LL 8A<br />

Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Furnier Eiche Graphit LE 9D<br />

Lati moro Dark lati Lati brun Lati oscuro Dunkel Lati LE 9Q<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato bianco<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato arancione<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato verde kiwi<br />

Sottomano<br />

1KU3011/12, 1KU3021/22<br />

White painted extra light<br />

tempered glass<br />

Orange painted extra light<br />

tempered glass<br />

Kiwi green painted extra light<br />

tempered glass<br />

Leather insert<br />

1KU3011/12, 1KU3021/22<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni blanc<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni orange<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni vert kiwi<br />

Sous-main<br />

1KU3011/12, 1KU3021/22<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado blanco<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado naranja<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado verde kiwi<br />

Vade<br />

1KU3011/12, 1KU3021/22<br />

Extrahelles Sicherheitsglas, rückseitig<br />

weiß lackiert CW 0A<br />

Extrahelles Sicherheitsglas, rückseitig<br />

orange lackiert CW 3A<br />

Extrahelles Sicherheitsglas, rückseitig<br />

kiwigrün lackiert CW 6C<br />

Schreibauflage<br />

1KU3011/12, 1KU3021/22<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL<br />

Basi Bases Bases Bases Untergestelle<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

Verniciato opaco grigio piombo Dark grey matt painted Peint mat gris plomb Pintura opaca color gris plomo Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

N.B. I tavoli 1KU4321, 1KU4341,<br />

1KU4031, 1KU4051 non sono<br />

completi di sottomano.<br />

Con queste tipologie deve essere<br />

sempre ordinato il sottomano.<br />

Es. 1KU4321 con 1KU3011<br />

NB: 1KU4321, 1KU4341,<br />

1KU4031, 1KU4051 tables<br />

are not complete of leather<br />

insert.<br />

With this typology always order<br />

the leather insert.<br />

Ex. 1KU4321 with 1KU3011<br />

N.B. Les tables 1KU4321,<br />

1KU4341, 1KU4031, 1KU4051<br />

ne sont pas fournies avec le<br />

sous-main.<br />

Avec ces typologies,<br />

le sous-main doit toujours être<br />

commandé.<br />

Ex. 1KU4321 avec 1KU3011<br />

NOTA Las mesas 1KU4321,<br />

1KU4341, 1KU4031, 1KU4051<br />

no incluyen vade.<br />

Con estas tipologías se debe<br />

solicitar siempre el vade.<br />

Por ej: 1KU4321 con 1KU3011<br />

HINWEIS: Die Tische 1KU4321,<br />

1KU4341, 1KU4031, 1KU4051<br />

werden ohne<br />

Schreibunterlage geliefert. Mit<br />

diesen Modellen muss immer eine<br />

Auflage bestellt werden.<br />

Z.B: 1KU4321 mit 1KU3011


199<br />

1KU4011-13<br />

1KU4311/321<br />

Kum Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo con piano rettangolare EN Rectangular table FR Table avec plateau rectangulaire ES Mesa con tablero rectangular DE<br />

Tisch mit rechteckiger Platte<br />

1KU4011LE..VO.. 200 110 72 110 131 0,572 3.080,00<br />

1KU4011LO..VO.. 200 110 72 110 131 0,572 3.080,00<br />

1KU4011LL..VO.. 200 110 72 110 131 0,572 3.518,00<br />

1KU4011CW..VO.. 200 110 72 110 131 0,572 4.235,00<br />

1KU4012LE..VO.. 250 110 72 132 154 0,782 3.630,00<br />

1KU4012LO..VO.. 250 110 72 132 154 0,782 3.630,00<br />

1KU4012LL..VO.. 250 110 72 132 154 0,782 3.850,00<br />

1KU4012CW..VO.. 250 110 72 132 154 0,782 4.821,00<br />

1KU4013LE..VO.. 300 110 72 135 161 1,67 3.740,00<br />

1KU4013LO..VO.. 300 110 72 135 161 1,67 3.740,00<br />

1KU4013LL..VO.. 300 110 72 135 161 1,67 4.015,00<br />

1KU4013CW..VO.. 300 110 72 135 161 1,67 4.906,00<br />

IT es. 1KU...CW (piano)/VO (basi) EN ex. 1KU...CW (top)/VO (legs) FR ex. 1KU...CW (plateau)/VO (bases) ES por ej. 1KU...CW (tablero)/VO<br />

(bases) DE z.B. 1KU...CW (Platte)/VO (Fußelemente)<br />

IT Tavolo con piano rotondo EN Round table FR Table ronde avec plateau monobloc ES Mesa con tablero redondo DE Tisch mit<br />

runder Platte<br />

1KU4311LE..VO.. 160 - 72 81 91 0,6 2.739,00<br />

1KU4311LO..VO.. 160 - 72 81 91 0,6 2.739,00<br />

1KU4311LL..VO.. 160 - 72 81 91 0,6 3.201,00<br />

1KU4311CW..VO.. 160 - 72 81 91 0,6 4.246,00<br />

IT Tavolo con piano rotondo predisposto per sottomano in pelle 1KU3011 EN Round-top table prepared for leather insert<br />

1KU3011 FR Table ronde avec plateau prédisposé pour sous-main en cuir 1K3011 ES Mesa con tablero redondo predispuesto para<br />

vade de piel 1KU3011 DE Tisch mit runder Platte, verwendbar mit Lederunterlage 1KU3011<br />

1KU4321LE..VO.. 160 - 72 81 91 0,6 2.806,00<br />

1KU4321LO..VO.. 160 - 72 81 91 0,6 2.806,00<br />

1KU4321LL..VO.. 160 - 72 81 91 0,6 3.000,00<br />

IT 1KU4321: con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano (1KU3011). Il sottomano in pelle è suddiviso in 3 parti EN<br />

1KU4321: with this typology always order the leather insert (1KU3011). The leather desk pad is divided in 3 parts FR 1KU4321: avec cette<br />

typologie doit toujours être commandé le sous-main (1KU3011). Le sous-main en cuir est sous-divisé en 3 parties ES 1KU4321: con esta<br />

tipología se debe solicitar siempre el vade (1KU3011). El vade en piel está subdividido en 3 partes DE 1KU4321: Mit diesem Modell muss<br />

immer die Auflage 1KU3011 bestellt werden. Die Lederunterlage besteht aus drei Teilen


200<br />

1KU4331/341<br />

1KU3011/12<br />

Kum Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo con piano rotondo (piano realizzato in 4 parti) EN Round table (top composed in 4 parts) FR Table ronde (plateau réalisé<br />

en 4 éléments) ES Mesa con tablero redondo (tablero realizado en 4 partes) DE Tisch mit runder Platte (4-teilige Tischplatte)<br />

1KU4331LE..VO.. 250 - 72 90 126 1,754 6.356,00<br />

1KU4331LO..VO.. 250 - 72 90 126 1,754 6.356,00<br />

1KU4331LL..VO.. 250 - 72 90 126 1,754 6.562,00<br />

IT Tavolo con piano rotondo predisposto per sottomano in pelle 1KU3012 EN Round-top table prepared for leather insert<br />

1KU3012 FR Table ronde avec plateau prédisposé pour sous-main en cuir 1KU3012 ES Mesa con tablero redondo predispuesto<br />

para vade de piel 1KU3012 DE Tisch mit runder Platte, verwendbar mit Lederauflage 1KU3012<br />

1KU4341LE..VO.. 250 - 72 90 126 1,754 5.553,00<br />

1KU4341LO..VO.. 250 - 72 90 126 1,754 5.553,00<br />

1KU4341LL..VO.. 250 - 72 90 126 1,754 5.883,00<br />

IT 1KU4341: con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano (1KU3012). Il sottomano in pelle è suddiviso in 12 parti EN<br />

1KU4341: with this typology always order the leather insert (1KU3012). The leather desk pad is divided in 12 parts FR 1KU4341: avec<br />

cette typologie doit toujours être commandé le sous-main (1KU3012). Le sous-main en cuir est sous-divisé en 12 parties ES 1KU4341: con<br />

esta tipología se debe solicitar siempre el vade (1KU3012). El vade en piel está dividido en 12 partes DE 1KU4341: Mit diesem Modell muss<br />

immer die Unterlage Auflage 1KU3012 bestellt werden. Die Lederunterlage besteht aus 12 Teilen<br />

IT Sottomano in pelle per tavolo 1KU4321 e 1KU4341 EN Leather desk pad for table 1KU4321 and 1KU4341 FR Sous-main en<br />

cuir, pour table 1KU4321 et 1KU4341 ES Vade de piel para mesa 1KU4321 y 1KU4341 DE Lederauflage für Tisch 1KU4321 und<br />

1KU4341<br />

1KU3011PL.. 1.396,00<br />

IT Sottomano in pelle per 1KU4321 suddiviso in 3 parti EN Leather desk pad for 1KU4321 divided in 3 parts FR Sous-main en cuir pour<br />

1KU4321 sous-divisé en 3 parties ES Vade de piel para 1KU4321 dividido en 3 partes DE Die Lederunterlage für KU4321 besteht aus drei<br />

Teilen<br />

1KU3012PL.. 3.170,00<br />

IT Sottomano in pelle per 1KU4341 suddiviso in 12 parti EN Leather desk pad for 1KU4341 divided in 12 parts FR Sous-main en cuir pour<br />

1KU4341 sous-divisé en 12 parties ES Vade de piel para 1KU4341 dividido en 12 partes DE Die Lederunterlage für KU4341 besteht aus 12<br />

Teilen<br />

IT Da ordinare sempre con il tavolo predisposto per il sottomano EN Should be always ordered with the table arranged for the leather<br />

insert FR A toujours commander la table prédisposée pour le sous-main ES Se debe solicitar siempre con la mesa predispuesta para el vade<br />

DE Immer mit dem Tisch der zur Verwendung mit Auflage vorgesehen ist, bestellen


201<br />

1KU4021/31<br />

Kum Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo con piano quadrato EN Squared table FR Table carrée ES Mesa con tablero cuadrado DE Tisch mit quadratischer Platte<br />

1KU4021LE..VO.. 160 160 72 60 83 0,6 3.520,00<br />

1KU4021LO..VO.. 160 160 72 60 83 0,6 3.520,00<br />

1KU4021LL..VO.. 160 160 72 60 83 0,6 3.707,00<br />

1KU4021CW..VO.. 160 160 72 60 83 0,6 4.906,00<br />

IT Tavolo con piano quadrato predisposto per sottomano in pelle 1KU3021 EN Squared-top table prepared for leather insert<br />

1KU3021 FR Table carrée avec plateau prédisposé pour sous-main en cuir 1KU3021 ES Mesa con tablero cuadrado predispuesto<br />

para vade de piel 1KU3021 DE Tisch mit quadratischer Platte, verwendbar mit Lederauflage 1KU3021<br />

1KU4031LE..VO.. 160 160 72 60 83 0,6 3.630,00<br />

1KU4031LO..VO.. 160 160 72 60 83 0,6 3.630,00<br />

1KU4031LL..VO.. 160 160 72 60 83 0,6 3.817,00<br />

IT 1KU4031: con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano (1KU3021). Il sottomano in pelle è suddiviso in 4 parti EN<br />

1KU4031: with this typology always order the leather insert (1KU3021). The leather desk pad is divided in 4 parts FR 1KU4031: avec cette<br />

typologie doit toujours être commandé le sous-main (1KU3021). Le sous-main en cuir est sous-divisé en 4 parties ES 1KU4031: con esta<br />

tipología se debe solicitar siempre el vade (1KU3021). El vade en piel está dividido en 4 partes DE 1KU4031: Mit diesem Modell muss<br />

immer die Lederauflage 1KU3021 bestellt werden. Die Lederunterlage besteht aus 4 Teilen


202<br />

1KU4041/51<br />

Kum Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo con piano quadrato EN Squared table FR Table carrée ES Mesa con tablero cuadrado DE Tisch mit quadratischer Platte<br />

1KU4041LE..VO.. 260 260 72 75 95 1.52 6.208,00<br />

1KU4041LO..VO.. 260 260 72 75 95 1.52 6.208,00<br />

1KU4041LL..VO.. 260 260 72 75 95 1.52 6.717,00<br />

IT Tavolo con piano quadrato predisposto per sottomano in pelle 1KU3022 EN Squared-top table prepared for leather insert<br />

1KU3022 FR Table ronde avec plateau prédisposé pour sous-main en cuir 1KU3022 ES Mesa con tablero cuadrado predispuesto<br />

para vade de piel 1KU3022 DE Tisch mit quadratischer Platte, verwendbar mit Lederauflage 1KU3022<br />

1KU4051LE..VO.. 260 260 72 75 95 1.52 5.896,00<br />

1KU4051LO..VO.. 260 260 72 75 95 1.52 5.896,00<br />

1KU4051LL..VO.. 260 260 72 75 95 1.52 6.468,00<br />

IT 1KU4051: Con questa tipologia deve essere sempre ordinato il sottomano (1KU3022). Il sottomano in pelle è suddiviso in 12 parti EN<br />

1KU4051: With this typology always order the leather insert (1KU3022). The leather desk pad is divided in 12 parts FR 1KU4051: Avec<br />

cette typologie doit toujours être commandé le sous-main (1KU3022). Le sous-main en cuir est sous-divisé en 12 parties ES 1KU4051: Con<br />

esta tipología se debe solicitar siempre el vade (1KU3022). El vade en piel está dividido en 12 partes DE 1KU4051: Mit diesem Modell muss<br />

immer die Auflage 1KU3022 bestellt werden. Die Lederauflage besteht aus 12 Teilen


203<br />

1KU3021/22<br />

Kum Tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Sottomano in pelle per tavolo 1KU4031 e 1KU4051 EN Leather desk pad for table 1KU4031 and 1KU4051 FR Sous-main en<br />

cuir pour table 1KU4031 et 1KU4051 ES Vade de piel para mesa 1KU4031 y 1KU4051 DE Lederauflage für Tisch 1KU4031 und<br />

1KU4051<br />

1KU3021PL.. 1.943,00<br />

IT Sottomano in pelle per 1KU4031 suddiviso in 4 parti EN Leather desk pad for 1KU4031 divided in 4 parts FR Sous-main en cuir pour<br />

1KU4031 sous-divisé en 4 parties ES Vade de piel para 1KU4031 dividido en 4 partes DE Die Lederunterlage für KU4031 besteht aus 4<br />

Teilen<br />

1KU3022PL.. 3.913,00<br />

IT Sottomano in pelle per 1KU4051 suddiviso in 12 parti EN Leather desk pad for 1KU4051 divided in 12 parts FR Sous-main en cuir pour<br />

1KU4051 sous-divisé en 12 parties ES Vade de piel para 1KU4051 dividido en 12 partes DE Die Lederunterlage für KU4051 besteht aus 12<br />

Teilen<br />

IT Da ordinare sempre con il tavolo predisposto per il sottomano EN Should be always ordered with the table arranged for the leather<br />

insert FR A toujours commander avec la tables prédisposée pour le sous-main ES Se debe solicitar siempre con la mesa predispuesta para<br />

el vade DE Immer mit dem Tisch der zur Verwendung mit Auflage vorgesehen ist, bestellen


204<br />

T334 T335<br />

Design: Centro Progetti Tecno .75<br />

IT Un sempreverde dalla spiccata personalità, riproposto oggi come sintesi di design semplice e rigoroso, ma allo stesso tempo ricco nella<br />

sostanza. Una ricercatezza espressa nell’uso sapiente del legno adoperato per i top, siano essi trattati al naturale o laccati in opaco o al<br />

poliestere lucido, in combinazione con le basi in alluminio lucidato, il cui semplice variare del posizionamento e del numero genera le<br />

molteplici varianti estetiche e funzionali a catalogo. La riconoscibilità e unicità è garantita dalla inconfondibile sagoma a doppia “T”<br />

chiaramente visibile nella sezione delle basi ad anello, in fusione di alluminio lucidato a specchio sui lati a vista, e nelle giunzioni in<br />

diagonale tra i segmenti di piano, accentuate da profili in acciaio. Due le versioni in altezza: la più bassa marca ulteriormente la lunghezza<br />

e l’imponenza del prodotto, abbinandosi perfettamente agli scenari orizzontali dell’ufficio moderno e alle sedute corrispettive. La versione<br />

più alta permette invece l’interscambio delle sedute e l’impiego dei tavoli come se si trattasse di normali scrivanie.<br />

Diverse le sagome, sempre morbidamente raccordate sulle teste e leggermente bombate nella sezione centrale per i tavoli più lunghi, o<br />

circolari, realizzati da spicchi di circonferenza collegati tra loro.<br />

L’ambiente è completato dai contenitori Cento, disponibili nelle varie essenze in diverse altezze e tipologie.<br />

EN An all-time favourite with a strong personality, relaunched today as the synthesis of a design that is simple and sober and, at the same<br />

time, rich in substance. Its quality is revealed in the skilful working of the wood used for the tops, whether untreated or enamelled in<br />

matte or glossy polyester finish, in combination with the bases in polished aluminium, with which, by simply changing the position and the<br />

number, the many available aesthetic and functional variations may be created.<br />

The uniqueness and distinction of the series is guaranteed by the unmistakable double ’T’ shape clearly visible in the section of the looptype<br />

bases, in a fusion of aluminium, mirror-polished on the visible surface, and in the diagonal joints between the segments of the top,<br />

accentuated by the steel profile. There are two different heights: the lower version further emphasises the length and grandeur of the<br />

product, fitting perfectly with the horizontal elements of the modern office and their corresponding chairs. The taller version, meanwhile,<br />

enables the chairs to be changed around and the tables to be used as normal desks.<br />

There are various shapes, with the longer tables characterised by a rounded central part and ends designed to meet and the round tables<br />

created with connecting edges on the circumference. The system is completed with Cento cabinets, which are available in the various<br />

wood finishes and in different heights and types.<br />

FR Un Persistant à la personnalité marquée, reproposé aujourd’hui comme synthèse d’un design à la fois simple et rigoureux, mais aussi<br />

riche en matière.<br />

Une recherche exprimée dans l’utilisation savante du bois pour les plateaux, aussi bien ceux traités au naturel que ceux laqués mat ou<br />

polyester brillant, en association avec les bases en aluminium poli, dont le simple changement de positionnement et du nombre génère les<br />

multiples variantes esthétiques et fonctionnelles au catalogue. L’incomparable forme en double «T», clairement visible dans la section des<br />

bases à anneau, en fusion d’aluminium poli miroir sur les côtés visibles, et dans les joints en diagonale entre les segments du plateau,<br />

accentués par des profils en acier, en garantit le caractère unique et inimitable. Deux versions en hauteur: la plus basse accentue la<br />

longueur et la majesté du produit, en se mariant parfaitement aux éléments horizontaux du bureau moderne et aux sièges correspondant.<br />

La version plus haute permet, à l’inverse, l’échange des sièges et l’utilisation des tables comme s’il s’agissait de bureaux normaux.<br />

Différentes formes de plateaux, toujours doucement arrondis aux extrémités et légèrement courbes dans la partie centrale pour les tables<br />

les plus longues, ou circulaires, réalisées en plusieurs parties jointes entre elles. L’espace est complété par les caissons Cento, disponibles<br />

dans les différentes essences de bois, en plusieurs hauteurs et typologies.<br />

ES Un clásico de destacada personalidad, presentado nuevamente hoy como síntesis de diseño simple y sobrio, pero al mismo tiempo rico<br />

en su sustancia. Un refinamiento expresado en el uso sabio de la madera utilizada para las superficies, tratadas al natural o lacadas en<br />

opaco o al poliéster brillante, en combinación con las bases de aluminio pulido, que variando simplemente el posicionamiento y el número<br />

se logran las múltiples variantes estéticas y funcionales de catálogo. El reconocimiento y la singularidad son garantizados por el<br />

inconfundible perfil en forma de doble "T" claramente visible en la sección de las bases en anillo, en aluminio fundido pulido a espejo en<br />

los lados a la vista y en las uniones en diagonal entre los segmentos de tablero, acentuadas por perfiles de acero. Dos son las versiones en<br />

altura: la más baja marca aún más la longitud y la majestuosidad del producto, combinándose perfectamente con los escenarios<br />

horizontales de la oficina moderna y con los asientos correspondientes. La versión más alta, en cambio, permite el intercambio de los<br />

asientos y el uso de las mesas como si se tratara de escritorios normales.<br />

Diferentes son los perfiles, siembre suavemente conectados en las partes superiores y levemente redondeados en la sección central para las<br />

mesas más largas, o circulares, realizadas por partes de circunferencia conectadas entre sí. El ambiente es completado por los armarios<br />

Cento, disponibles en las varias esencias de madera y en diferentes alturas y tipos.<br />

DE Ein markanter Evergreen, der heute als bester Ausdruck für einfaches und schlichtes Designs neu präsentiert wird und nichts von<br />

seinem Wesentlichen verloren hat.<br />

Eine Eleganz, die durch die geschickte Verwendung von natürlich belassenem oder matt bzw. mit Epoxydpulver lackiertem Holz für die<br />

Deckplatten in Kombination mit Untergestellen aus glänzendem Aluminium zum Ausdruck kommt, die einfache Verschiebung der Gestelle<br />

und deren Anzahl erzeugt die zahlreichen Gestaltungs- und Gebrauchsvarianten nach Katalog. Die Einzigartigkeit wird durch die<br />

unverkennbare Doppel-T-Form gewährleistet, die im Schnitt der Untergestelle klar ersichtlich ist, Hochglanz-Aluminiumguss auf den<br />

sichtbaren Seiten und an den Gehrungsstößen zwischen den Plattenabschnitten, durch Stahlprofile noch markanter gestaltet. In zwei<br />

Höhen lieferbar: Bei der niedrigeren Version wirkt das Produkt länger und eindrucksvoller, sie ist perfekt kombinierbar mit der<br />

waagerechten Akzentuierung moderner Büroräume und den entsprechenden Sitzmöbeln. Die höhere Version ermöglicht dagegen<br />

austauschbare Sitzmöbel und die Verwendung der Tische als normale Schreibtische.<br />

Die verschiedenen Profile sind an den Enden immer abgerundet und leicht gewölbt im mittleren Teil bei den langen Tischen oder rund<br />

durch die Verwendung von untereinander verbundenen Kreisabschnitten. Der Raum wird durch die Schrankelemente Cento in<br />

verschiedenen Holzausführungen, Höhen und Modellen vervollständigt.


205<br />

T334 T335 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Piani 1TT4311/312,<br />

1TT4321/322, 1TT4331/332,<br />

1TT43611/612, 1TT43621-632<br />

Tops 1TT4311/312,<br />

1TT4321/322, 1TT4331/332,<br />

1TT43611/612, 1TT43621-632<br />

Plateaux 1TT4311/312,<br />

1TT4321/322, 1TT4331/332,<br />

1TT43611/612, 1TT43621-632<br />

Tableros 1TT4311/312,<br />

1TT4321/322, 1TT4331/332,<br />

1TT43611/612, 1TT43621-632<br />

Platten 1TT4311/312,<br />

1TT4321/322, 1TT4331/332,<br />

1TT43611/612, 1TT43621-632<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Laccato opaco arancione Orange matt lacquer Laqué mat orange Lacado opaco naranja Matt orange lackiert LO 3A<br />

Laccato opaco verde kiwi Kiwi green matt lacquer Laqué mat vert kiwi Lacado opaco verde kiwi Matt kiwigrün lackiert LO 6C<br />

Laccato lucido bianco White gloss lacquer Laqué brillant blanc Lacado brillante blanco Glanzlack weiß LL 0A<br />

Laccato lucido grigio piombo Dark grey gloss lacquer Laqué brillant gris plomb Lacado brillante gris plomo Glanzlack bleigrau LL 8A<br />

Laccato lucido arancione Orange gloss lacquer Laqué brillant orange Lacado brillante naranja Glanzlack Orange LL 3A<br />

Laccato lucido verde kiwi Kiwi green gloss lacquer Laqué brillant vert kiwi Lacado brillante verde kiwi Glanzlack Kiwigrün LL 6C<br />

Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Furnier Eiche Graphit LE 9D<br />

Lati moro Dark lati Lati brun Lati oscuro Dunkel Lati LE 9Q<br />

Basi Bases Bases Bases Untergestelle<br />

Alluminio lucidato Polished aluminium Aluminium poli Aluminio brillante Glänzend Aluminium AS<br />

1TT6511/512/513 1TT6511/512/513 1TT6511/512/513 1TT6511/512/513 1TT6511/512/513<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Laccato lucido bianco White gloss lacquer Laqué brillant blanc Lacado brillante blanco Glanzlack weiß LL 0A<br />

Laccato lucido grigio piombo Dark grey gloss lacquer Laqué brillant gris plomb Lacado brillante gris plomo Glanzlack bleigrau LL 8A


206<br />

1TT6511-513<br />

1TT4311/312<br />

1TT4321/322<br />

T334 - T335 T334 - T335<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolino EN Low coffee table FR Table basse ES Mesita DE Kleiner Tisch<br />

1TT6513LO.. 120 120 21 70 75 0,78 1.686,00<br />

1TT6513LL.. 120 120 21 70 75 0,78 2.904,00<br />

IT 1TT6513 tavolo con piano in un solo pezzo EN 1TT6513 table with one piece top FR 1TT6513 table ronde avec plateau monobloc ES<br />

1TT6513 mesa con tablero en una sola pieza DE 1TT6513 Tisch mit einteiliger Platte<br />

1TT6511LO.. 140 140 21 62 77 0,85 2.861,00<br />

1TT6511LL.. 140 140 21 62 77 0,85 4.596,00<br />

1TT6512LO.. 200 200 21 82 87 0,93 4.258,00<br />

1TT6512LL.. 200 200 21 82 87 0,93 6.402,00<br />

IT Tavolo con piano in tre pezzi e inserti in alluminio, basamento in alluminio spazzolato EN Table with 3-leaf top and aluminium<br />

inserts, base in polished aluminium. FR Table ronde avec plateau en trois parties et insertion en aluminium, piètements anneaux<br />

aluminium poli ES Mesa con tablero en tres piezas e inserciones de aluminio, base de aluminio cepillado DE Tisch mit dreiteiliger<br />

Platte und Aluminiumeinsätzen, Fußelement aus gebürstetem Aluminium<br />

1TT4311LO..AS 250 71 192 225 1,2 13.621,00<br />

1TT4311LE..AS 250 71 192 225 1,2 13.789,00<br />

1TT4311LL..AS 250 71 192 225 1,2 17.310,00<br />

1TT4312LO..AS 250 64 192 225 1,15 13.621,00<br />

1TT4312LE..AS 250 64 192 225 1,15 13.789,00<br />

1TT4312LL..AS 250 64 192 225 1,15 17.310,00<br />

IT Tavolo con piano in tre pezzi e inserti in alluminio, basamento con doppi supporti in alluminio spazzolato EN Table with 3-leaf<br />

top and aluminium inserts, base and double supports in polished aluminium FR Table ronde avec plateau en trois parties et<br />

insertion en aluminium, piètements anneaux doubles aluminium poli ES Mesa con tablero en tres piezas e inserciones de aluminio,<br />

base con soportes dobles de aluminio cepillado DE Tisch mit dreiteiliger Platte und Aluminiumeinsätzen, Fußelement mit<br />

Doppeluntersatz aus gebürstetem Aluminium<br />

1TT4321LO..AS 300 71 237 323 1,52 18.843,00<br />

1TT4321LE..AS 300 71 237 323 1,52 19.003,00<br />

1TT4321LL..AS 300 71 237 323 1,52 24.057,00<br />

1TT4322LO..AS 300 64 237 323 1,48 18.843,00<br />

1TT4322LE..AS 300 64 237 323 1,48 19.003,00<br />

1TT4322LL..AS 300 64 237 323 1,48 24.057,00


207<br />

1TT4331/332<br />

1TT4611/612<br />

1TT4621-632<br />

T334 - T335 T334 - T335<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo con piano in un solo pezzo, basamento in alluminio spazzolato EN Table with one piece top, base in polished aluminium<br />

FR Table ronde avec plateau monobloc, piètements anneaux aluminium poli ES Mesa con tablero en una sola pieza, base de<br />

aluminio cepillado DE Tisch mit einteiliger Platte, Fußelement aus gebürstetem Aluminium<br />

1TT4331LO..AS 160 71 0,72 0,95 0,758 6.279,00<br />

1TT4331LE..AS 160 71 0,72 0,95 0,758 6.870,00<br />

1TT4331LL..AS 160 71 0,72 0,95 0,758 7.575,00<br />

1TT4332LO..AS 160 64 0,70 0,94 0,74 6.279,00<br />

1TT4332LE..AS 160 64 0,70 0,94 0,74 6.870,00<br />

1TT4332LL..AS 160 64 0,70 0,94 0,74 7.575,00<br />

IT Tavolo con piano in due pezzi e inserti in alluminio, basamento in alluminio spazzolato EN Table with 2-leaf top and aluminium<br />

inserts, base polished aluminium FR Table ovale avec plateau en deux parties et inserts en aluminium, piètements anneaux<br />

doubles aluminium poli ES Mesa con tablero en dos piezas e inserciones de aluminio, base de aluminio cepillado DE Tisch mit<br />

zweiteiliger Platte und Aluminiumeinsätzen, Fußelement aus gebürstetem Aluminium<br />

1TT4611LO..AS 300 160 71 147 189 1,20 13.280,00<br />

1TT4611LE..AS 300 160 71 147 189 1,20 13.698,00<br />

1TT4611LL..AS 300 160 71 147 189 1,20 16.576,00<br />

1TT4612LO..AS 300 160 64 147 189 1,15 13.280,00<br />

1TT4612LE..AS 300 160 64 147 189 1,15 13.698,00<br />

1TT4612LL..AS 300 160 64 147 189 1,15 16.576,00<br />

IT Tavolo con piano in due pezzi e inserti in alluminio, basamento in alluminio spazzolato EN Table with 2-leaf top and aluminium<br />

inserts, base polished aluminium FR Table ovale avec plateau en deux parties et inserts en aluminium, piètements anneaux<br />

doubles aluminium poli ES Mesa con tablero en dos piezas e inserciones de aluminio, base de aluminio cepillado DE Tisch mit<br />

zweiteiliger Platte und Aluminiumeinsätzen, Fußelement aus gebürstetem Aluminium<br />

1TT4621LO..AS 450 180 71 189 223 1,74 21.892,00<br />

1TT4621LE..AS 450 180 71 189 223 1,74 22.004,00<br />

1TT4621LL..AS 450 180 71 189 223 1,74 27.013,00<br />

1TT4622LO..AS 450 180 64 189 223 1,73 21.892,00<br />

1TT4622LE..AS 450 180 64 189 223 1,73 22.004,00<br />

1TT4622LL..AS 450 180 64 189 223 1,73 27.013,00<br />

1TT4631LO..AS 550 190 71 313 426 1,95 25.798,00<br />

1TT4631LE..AS 550 190 71 313 426 1,95 26.227,00<br />

1TT4631LL..AS 550 190 71 313 426 1,95 32.289,00<br />

1TT4632LO..AS 550 190 64 313 426 1,93 25.798,00<br />

1TT4632LE..AS 550 190 64 313 426 1,93 26.227,00<br />

1TT4632LL..AS 550 190 64 313 426 1,93 32.289,00


208<br />

Cento<br />

DESIGN: PIERO LISSONI .05<br />

IT Contenitori Cento: un’unica linea trasversale a tutte le collezioni executive Tecno. Una soluzione originale e semplice, che diventa filo<br />

conduttore dei diversi ambienti.<br />

In Cento il rigore del design è esaltato dall’apparente assenza di elementi fortemente caratterizzanti; eppure il prodotto è riconoscibile a<br />

prima vista, grazie alle molteplici soluzioni possibili, che lo rendono adatto ad ambienti moderni o classici.<br />

La proposta prevede inoltre l’impiego di teche in cristallo fumé o acidato, accessori che bilanciano la composizione formale<br />

personalizzandola, che trovano liberamente posto sul top dei contenitori.<br />

Vista la funzione dei contenitori, le finiture sono le stesse adottate per le altre collezioni di Tecno con cui il prodotto vive, sia a parete sia a<br />

centro stanza come divisorio.<br />

EN Cento cabinet: a single range of products to be used in all the Tecno executive collections.<br />

This original and simple solution is designed to become the underlying theme of the various furniture contexts.<br />

In the Cento collection the sobriety of the design is emphasised by the apparent absence of highly characterising elements; nevertheless,<br />

the product is instantly recognisable thanks to the numerous possible combinations by which it may be adapted to both modern and<br />

classic contexts. The series also includes cabinets in fume or frosted glass, accessories that balance the composition of the various forms<br />

and add a personal touch, which may be placed on the top of the cabinets.<br />

In view of the function of the cabinets, the same finishes have been used as for the other Tecno collections with which the product coexists,<br />

both against the wall and in the centre of the room as dividing elements.<br />

FR Caissons Cento: une ligne unique compatible avec toutes les collections direction de Tecno. Une solution originale et simple, qui<br />

devient le fil conducteur de différents espaces. Dans Cento, la rigueur du design est exaltée par l’absence apparente d’éléments fortement<br />

personnalisés; pourtant, le produit se distingue à première vue, grâce aux multiples solutions possibles, lui permettant de s’adapter aux<br />

espaces modernes ou classiques.<br />

La proposition prévoit, en outre, l’utilisation de vitrines en verre fumé ou traité à l’acide, des compléments qui équilibrent la composition<br />

formelle en la personnalisant, trouvant librement place sur le top des caissons .<br />

Étant donné la fonction des caissons, les finitions sont les mêmes que celles adoptées pour les autres collections de Tecno avec lesquelles<br />

le produit vit, aussi bien au mur qu’au centre de la pièce comme séparation.<br />

ES Armarios Cento: una única línea transversal a todas las colecciones de dirección Tecno. Una solución original y simple, que se convierte<br />

en el hilo conductor de los diferentes ambientes. En Cento el rigor del diseño es exaltado por la aparente ausencia de elementos<br />

fuertemente caracterizados; y sin embargo el producto es reconocido a primera vista, gracias a las múltiples soluciones posibles, que lo<br />

hacen apto para ambientes modernos o clásicos.<br />

La propuesta prevé además el uso de cajas de cristal fumé o satinado, accesorios que equilibran la composición formal personalizándola,<br />

que encuentran lugar libremente en la superficie de los armarios.<br />

Vista la función de los armarios, los acabados son los mismos adoptados para las otras colecciones de Tecno, con los cuales el producto<br />

convive, tanto en la pared como en el centro de la oficina como elementos divisorios.<br />

DE Cento: eine einzige Gestaltung, die bei allen Tecno-Kollektionen im Chefbereichverwendbar ist. Eine individuelle und einfache Lösung,<br />

die zum roten Faden verschiedener Räume wird. Bei Cento wird das schlichte Design durch das scheinbare Fehlen markanter Elemente<br />

hervorgehoben und doch wirkt das Produkt auf den ersten Blick individuell, dank der zahlreichen möglichen Lösungen, die es ideal sowohl<br />

für moderne als auch für klassische Einrichtungen machen.<br />

Im Angebot ist außerdem die Verwendung von Kästen aus Rauch- oder geätztem Glas vorgesehen sowie von Zusatzelementen, welche die<br />

Gesamtgestaltung individuell machen und die frei auf den Deckplatten der Schrankelemente.<br />

Je nach Funktion der Schränke sind die Ausführungen die gleichen wie bei den anderen Tecno-Kollektionen, mit denen das Produkt<br />

kombiniert werden kann, sowohl bei Wandaufstellung als auch bei Anordnung in der Raummitte als Trennelement.


209<br />

Cento finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Contenitori e<br />

schienali aggiuntivi<br />

Cupboards and<br />

additional backs<br />

Caissons et panneau<br />

d’habillage des dos<br />

Armarios y paneles traseros<br />

adicionales<br />

Schrankelemente und<br />

Zusatzrückwände<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Laccato lucido bianco White gloss lacquer Laqué brillant blanc Lacado brillante blanco Weißer Glanzlack LL 0A<br />

Laccato lucido grigio piombo Dark grey gloss lacquer Laqué brillant gris plomb Lacado brillante gris plomo Bleigrauer Glanzlack LL 8A<br />

Rovere pallido Light oak Chêne clair Roble claro Furnier Eiche hell LE 9B<br />

Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Furnier Eiche Graphit LE 9D<br />

Rovere medio Medium oak Chêne moyen Roble medio Mittel Eiche LE 9O<br />

Lati grigio Grey lati Lati gris Lati gris Grau Lati LE 9P<br />

Lati moro Dark lati Lati brun Lati oscuro Dunkel Lati LE 9Q<br />

La base metallica dei contenitori<br />

é sempre in colore grigio<br />

antracite.<br />

The metallic base of the<br />

cupboard has always the<br />

anthracite grey.<br />

La base métallique des caissons<br />

est toujours de couleur gris<br />

anthracite.<br />

La base metálica de los<br />

armarios es siempre de color<br />

gris antracita.<br />

Der Metallsockel der<br />

Schrankelemente ist immer in<br />

Anthrazitgrau.


Cento finishing<br />

210


211<br />

1CE5011/12<br />

1CE6011/12<br />

1CE5021/22<br />

Cento Cento<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore su ruote con cassetto alto EN Cupboard on castors with deep drawer FR Caisson sur roulettes, 1 tiroir haut ES<br />

Armario sobre ruedas con cajón alto DE Schrankelement auf Rollen mit hoher Schublade<br />

1CE5011LO.. 100 65 54,5 56 70 0.354 1.854,00<br />

1CE5011LE.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.373,00<br />

1CE5011LL.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.746,00<br />

IT Contenitore su base con cassetto alto EN Cupboard on feet, with deep drawer FR Rangement sur pied avec tiroir haut ES<br />

Armario con estructura inferior y contenedor alto DE Schrankelement auf Gestell mit hoher Schublade<br />

1CE5012LO.. 100 65 54,5 56 70 0.354 1.854,00<br />

1CE5012LE.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.373,00<br />

1CE5012LL.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.746,00<br />

IT Contenitore su ruote con cassetto alto con serratura EN Cupboard on castors with deep drawer with lock FR Caisson sur<br />

roulettes, 1 tiroir haut avec serrure ES Armario sobre ruedas con cajón alto con cerradura DE Schrankelement auf Rollen mit hoher<br />

Schublade mit Schloss<br />

1CE6011LO.. 100 65 54,5 56 70 0.354 1.965,00<br />

1CE6011LE.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.506,00<br />

1CE6011LL.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.871,00<br />

IT Contenitore su base con cassetto alto con serratura EN Cupboard on feet, with deep drawer with lock FR Rangement sur pied<br />

avec tiroir haut avec serrure ES Armario con estructura inferior y contenedor alto con cerradura DE Schrankelement auf Gestell mit<br />

hoher Schublade mit Schloss<br />

1CE6012LO.. 100 65 54,5 56 70 0.354 1.965,00<br />

1CE6012LE.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.506,00<br />

1CE6012LL.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.871,00<br />

IT Contenitore su ruote con cassetti bassi EN Cupboard on castors with half deep drawer FR Caisson sur roulettes, 2 tiroirs bas ES<br />

Armario sobre ruedas con cajones bajos DE Schrankelement auf Rollen mit niedrigen Schubladen<br />

1CE5021LO.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.141,00<br />

1CE5021LE.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.636,00<br />

1CE5021LL.. 100 65 54,5 56 70 0.354 3.004,00<br />

IT Contenitore su base con cassetti bassi EN Cupboard on feet, with half deep drawer FR Rangement sur pied avec tiroirs bas ES<br />

Armario con estructura inferior y cajones DE Schrankelement auf Gestell mit niedrigen Schubladen<br />

1CE5022LO.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.141,00<br />

1CE5022LE.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.636,00<br />

1CE5022LL.. 100 65 54,5 56 70 0.354 3.004,00


212<br />

1CE6021/22<br />

1CE5031/32<br />

1CE6031/32<br />

Cento Cento<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore su ruote con cassetti bassi con serratura EN Cupboard on castors with half deep drawer with lock FR Caisson sur<br />

roulettes, 2 tiroirs bas avec serrure ES Armario sobre ruedas con cajones bajos con cerradura DE Schrankelement auf Rollen mit<br />

niedrigen Schubladen mit Schloss<br />

1CE6021LO.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.237,00<br />

1CE6021LE.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.772,00<br />

1CE6021LL.. 100 65 54,5 56 70 0.354 3.127,00<br />

IT Contenitore su base con cassetti bassi con serratura EN Cupboard on feet, with half deep drawer with lock FR Rangement sur<br />

pied avec tiroirs bas avec serrure ES Armario con estructura inferior y cajones DE Schrankelement auf Gestell mit niedrigen<br />

Schubladen mit Schloss<br />

1CE6022LO.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.237,00<br />

1CE6022LE.. 100 65 54,5 56 70 0.354 2.772,00<br />

1CE6022LL.. 100 65 54,5 56 70 0.354 3.127,00<br />

IT Contenitore con cassetti bassi EN Cupboard with half deep drawers FR Caisson double avec 4 tiroirs bas ES Armario con<br />

cajones bajos DE Schrankelement mit niedrigen Schubladen<br />

1CE5031LO.. 200 65 54,5 106 121 0.767 3.803,00<br />

1CE5031LE.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.490,00<br />

1CE5031LL.. 200 65 54,5 106 121 0.767 5.129,00<br />

IT Contenitore con cassetti bassi e controschienale EN Cupboard with half deep drawers and finishing back FR Caisson double<br />

avec 4 tiroirs bas et habillage dos ES Armario con cajones bajos y panel posterior DE Schrankelement mit niedrigen Schubladen<br />

und Rückwand<br />

1CE5032LO.. 200 65 54,5 136 156 0.804 4.172,00<br />

1CE5032LE.. 200 65 54,5 136 156 0.804 4.971,00<br />

1CE5032LL.. 200 65 54,5 136 156 0.804 5.731,00<br />

IT Contenitore con cassetti bassi con serratura EN Cupboard with half deep drawers with lock FR Caisson double avec 4 tiroirs bas<br />

avec serrure ES Armario con cajones bajos con cerradura DE Schrankelement mit niedrigen Schubladen mit Schloss<br />

1CE6031LO.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.100,00<br />

1CE6031LE.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.743,00<br />

1CE6031LL.. 200 65 54,5 106 121 0.767 5.397,00<br />

IT Contenitore con cassetti bassi, serratura e controschienale EN Cupboard with half deep drawers, lock and finishing back FR<br />

Caisson double avec 4 tiroirs bas, serrure et habillage dos ES Armario con cajones bajos, cerradura y panel posterior DE<br />

Schrankelement mit niedrigen Schubladen, mit Schloss und Rückwand<br />

1CE6032LO.. 200 65 54,5 136 156 0.804 4.470,00<br />

1CE6032LE.. 200 65 54,5 136 156 0.804 5.224,00<br />

1CE6032LL.. 200 65 54,5 136 156 0.804 5.999,00


213<br />

1CE5041-44<br />

1CE6041-44<br />

Cento Cento<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore con cassetti alti EN Cupboard with deep drawers FR Caisson triple avec 3 tiroirs hauts ES Armario con cajones altos<br />

DE Schrankelement mit hohen Schubladen<br />

1CE5041LO.. 200 65 54,5 106 121 0.767 3.375,00<br />

1CE5041LE.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.142,00<br />

1CE5041LL.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.649,00<br />

1CE5042LO.. 298,5 65 54,5 150 165 1.163 4.750,00<br />

1CE5042LE.. 298,5 65 54,5 150 165 1.163 5.343,00<br />

1CE5042LL.. 298,5 65 54,5 150 165 1.163 6.571,00<br />

IT Contenitore con cassetti alti e controschienale EN Cupboard with deep drawers and finishing back FR Caisson triple avec 3<br />

tiroirs hauts et habillage dos ES Armario con cajones altos y panel posterior DE Schrankelement mit hohen Schubladen und<br />

Rückwand<br />

1CE5043LO.. 200 65 54,5 136 156 0.804 3.744,00<br />

1CE5043LE.. 200 65 54,5 136 156 0.804 4.623,00<br />

1CE5043LL.. 200 65 54,5 136 156 0.804 5.251,00<br />

1CE5044LO.. 298,5 65 54,5 193 213 1.213 5.191,00<br />

1CE5044LE.. 298,5 65 54,5 193 213 1.213 6.043,00<br />

1CE5044LL.. 298,5 65 54,5 193 213 1.213 7.456,00<br />

IT Contenitore con cassetti alti con serratura EN Cupboard with deep drawers with lock FR Caisson triple avec 3 tiroirs hauts avec<br />

serrure ES Armario con cajones altos con cerradura DE Schrankelement mit hohen Schubladen mit Schloss<br />

1CE6041LO.. 200 65 54,5 106 121 0.767 3.670,00<br />

1CE6041LE.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.392,00<br />

1CE6041LL.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.915,00<br />

1CE6042LO.. 298,5 65 54,5 150 165 1.164 5.045,00<br />

1CE6042LE.. 298,5 65 54,5 150 165 1.164 5.594,00<br />

1CE6042LL.. 298,5 65 54,5 150 165 1.164 6.838,00<br />

IT Contenitore con cassetti alti, serratura e controschienale EN Cupboard with deep drawers, lock and finishing back FR Caisson<br />

triple avec 3 tiroirs hauts, serrure et habillage dos ES Armario con cajones altos, cerradura y panel posterior DE Schrankelement<br />

mit hohen Schubladen, mit Schloss und Rückwand<br />

1CE6043LO.. 200 65 54,5 136 156 0.805 4.040,00<br />

1CE6043LE.. 200 65 54,5 136 156 0.805 4.874,00<br />

1CE6043LL.. 200 65 54,5 136 156 0.805 5.518,00<br />

1CE6044LO.. 298,5 65 54,5 193 213 1.236 5.486,00<br />

1CE6044LE.. 298,5 65 54,5 193 213 1.236 6.294,00<br />

1CE6044LL.. 298,5 65 54,5 193 213 1.236 7.721,00


214<br />

1CE5051-58<br />

Cento Cento<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore con cassetti bassi e cassetti alti (1CE5051/52 destro, 1CE5053/54 sinistro) EN Cupboard with half deep drawers and<br />

deep drawers (1CE5051/52 right, 1CE5053/54 left) FR Caisson triple avec 2 tiroirs bas et 2 tiroirs hauts (1CE5051/52 droit,<br />

1CE5053/54 gauche) ES Armario con cajones bajos y cajones altos (1CE5051/52 derecho, 1CE5053/54 izquierdo) DE<br />

Schrankelement mit niedrigen und hohen Schublade (1CE5051/52 rechts, 1CE5053/54 links)<br />

1CE5051LO.. 200 65 54,5 106 121 0.767 3.695,00<br />

1CE5051LE.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.414,00<br />

1CE5051LL.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.937,00<br />

1CE5053LO.. 200 65 54,5 106 121 0.767 3.626,00<br />

1CE5053LE.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.355,00<br />

1CE5053LL.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.875,00<br />

1CE5052LO.. 298,5 65 54,5 150 165 1.163 4.745,00<br />

1CE5052LE.. 298,5 65 54,5 150 165 1.163 5.269,00<br />

1CE5052LL.. 298,5 65 54,5 150 165 1.163 6.504,00<br />

1CE5054LO.. 298,5 65 54,5 150 165 1.163 4.946,00<br />

1CE5054LE.. 298,5 65 54,5 150 165 1.163 5.487,00<br />

1CE5054LL.. 298,5 65 54,5 150 165 1.163 6.685,00<br />

IT Contenitore con cassetti bassi e cassetti alti (1CE5055/56 destro, 1CE5057/58 sinistro) e controschienale EN Cupboard with half<br />

deep drawers and deep drawers (1CE5055/56 right, 1CE5057/58 left) and finishing back FR Caisson triple avec 2 tiroirs bas et 2<br />

tiroirs hauts (1CE5055/56 droit, 1CE5057/58 gauche) et habillage dos ES Armario con cajones bajos y cajones altos (1CE5055/56<br />

derecho, 1CE5057/58 izquierdo) y panel posterior DE Schrankelement mit niedrigen und hohen Schublade (1CE5055/56 rechts,<br />

1CE5057/58 links) und Rückwand<br />

1CE5055LO.. 200 65 54,5 136 156 0.804 4.066,00<br />

1CE5055LE.. 200 65 54,5 136 156 0.804 4.895,00<br />

1CE5055LL.. 200 65 54,5 136 156 0.804 5.540,00<br />

1CE5057LO.. 200 65 54,5 136 156 0.804 3.996,00<br />

1CE5057LE.. 200 65 54,5 136 156 0.804 4.837,00<br />

1CE5057LL.. 200 65 54,5 136 156 0.804 5.478,00<br />

1CE5056LO.. 298,5 65 54,5 193 213 1.213 5.187,00<br />

1CE5056LE.. 298,5 65 54,5 193 213 1.213 5.970,00<br />

1CE5056LL.. 298,5 65 54,5 193 213 1.213 7.389,00<br />

1CE5058LO.. 298,5 65 54,5 193 213 1.213 5.387,00<br />

1CE5058LE.. 298,5 65 54,5 193 213 1.213 6.188,00<br />

1CE5058LL.. 298,5 65 54,5 193 213 1.213 7.569,00


215<br />

1CE6051-58<br />

Cento Cento<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore con cassetti bassi e cassetti alti (1CE6051/52 destro, 1CE6053/54 sinistro) con serratura EN Cupboard with half<br />

deep drawers and deep drawers (1CE6051/52 right, 1CE6053/54 left) and lock FR Caisson triple avec 2 tiroirs bas et 2 tiroirs hauts<br />

(1CE6051/52 droit, 1CE6053/54 gauche) avec serrure ES Armario con cajones bajos y cajones altos (1CE6051/52 derecho,<br />

1CE6053/54 izquierdo) con cerradura DE Schrankelement mit niedrigen und hohen Schublade (1CE6051/52 rechts, 1CE6053/54<br />

links) mit Schloss<br />

1CE6051LO.. 200 65 54,5 106 121 0.767 3.992,00<br />

1CE6051LE.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.666,00<br />

1CE6051LL.. 200 65 54,5 106 121 0.767 5.204,00<br />

1CE6053LO.. 200 65 54,5 106 121 0.767 3.923,00<br />

1CE6053LE.. 200 65 54,5 106 121 0.767 4.607,00<br />

1CE6053LL.. 200 65 54,5 106 121 0.767 5.141,00<br />

1CE6052LO.. 298,5 65 54,5 150 165 1.164 5.041,00<br />

1CE6052LE.. 298,5 65 54,5 150 165 1.164 5.521,00<br />

1CE6052LL.. 298,5 65 54,5 150 165 1.164 6.771,00<br />

1CE6054LO.. 298,5 65 54,5 150 165 1.164 5.243,00<br />

1CE6054LE.. 298,5 65 54,5 150 165 1.164 5.739,00<br />

1CE6054LL.. 298,5 65 54,5 150 165 1.164 6.952,00<br />

IT Contenitore con cassetti bassi e cassetti alti (1CE6055/56 destro, 1CE6057/58 sinistro), con serratura e controschienale EN<br />

Cupboard with half deep drawers and deep drawers (1CE6055/56 right, 1CE6057/58 left), with lock and finishing back FR Caisson<br />

triple avec 2 tiroirs bas et 2 tiroirs hauts (1CE6055/56 droit, 1CE6057/58 gauche), avec serrure et habillage dos ES Armario con<br />

cajones bajos y cajones altos (1CE6055/56 derecho, 1CE6057/58 izquierdo), con cerradura y panel posterior DE Schrankelement<br />

mit niedrigen und hohen Schublade (1CE6055/56 rechts, 1CE6057/58 links), mit Schloss und Rückwand<br />

1CE6055LO.. 200 65 54,5 136 156 0.804 4.362,00<br />

1CE6055LE.. 200 65 54,5 136 156 0.804 5.147,00<br />

1CE6055LL.. 200 65 54,5 136 156 0.804 5.807,00<br />

1CE6057LO.. 200 65 54,5 136 156 0.804 4.292,00<br />

1CE6057LE.. 200 65 54,5 136 156 0.804 5.089,00<br />

1CE6057LL.. 200 65 54,5 136 156 0.804 5.744,00<br />

1CE6056LO.. 298,5 65 54,5 193 213 1.237 5.482,00<br />

1CE6056LE.. 298,5 65 54,5 193 213 1.237 6.222,00<br />

1CE6056LL.. 298,5 65 54,5 193 213 1.237 7.655,00<br />

1CE6058LO.. 298,5 65 54,5 193 213 1.237 5.684,00<br />

1CE6058LE.. 298,5 65 54,5 193 213 1.237 6.439,00<br />

1CE6058LL.. 298,5 65 54,5 193 213 1.237 7.835,00


216<br />

1CE5061-68<br />

Cento Cento<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore a giorno EN Open cupboard FR Rangement ouvert ES Armario abierto DE Offenes Schrankelement<br />

1CE5063LO.. 200 48 95 77 82 1.043 2.680,00<br />

1CE5063LE.. 200 48 95 77 82 1.043 3.595,00<br />

1CE5063LL.. 200 48 95 77 82 1.043 3.936,00<br />

1CE5061LO.. 200 48 135,5 82 97 1.442 3.401,00<br />

1CE5061LE.. 200 48 135,5 82 97 1.442 4.166,00<br />

1CE5061LL.. 200 48 135,5 82 97 1.442 5.433,00<br />

1CE5064LO.. 298,5 48 95 106 111 1.577 4.517,00<br />

1CE5064LE.. 298,5 48 95 106 111 1.577 4.121,00<br />

1CE5064LL.. 298,5 48 95 106 111 1.577 7.121,00<br />

1CE5062LO.. 298,5 48 135,5 116 131 2.177 4.865,00<br />

1CE5062LE.. 298,5 48 135,5 116 131 2.177 5.299,00<br />

1CE5062LL.. 298,5 48 135,5 116 131 2.177 7.669,00<br />

IT Contenitore a giorno con controschienale EN Open cupboard with finishing back FR Rangement ouvert avec habillage dos ES<br />

Armario abierto con panel posterior DE Offenes Schrankelement mit Rückwand<br />

1CE5067LO.. 200 48 95 102 122 1.079 3.455,00<br />

1CE5067LE.. 200 48 95 102 122 1.079 4.047,00<br />

1CE5067LL.. 200 48 95 102 122 1.079 4.784,00<br />

1CE5065LO.. 200 48 135,5 123 143 1.479 3.614,00<br />

1CE5065LE.. 200 48 135,5 123 143 1.479 4.633,00<br />

1CE5065LL.. 200 48 135,5 123 143 1.479 5.624,00<br />

1CE5068LO.. 298,5 48 95 141 151 1.577 5.502,00<br />

1CE5068LE.. 298,5 48 95 141 151 1.577 4.792,00<br />

1CE5068LL.. 298,5 48 95 141 151 1.577 8.362,00<br />

1CE5066LO.. 298,5 48 135,5 180 200 2.286 5.148,00<br />

1CE5066LE.. 298,5 48 135,5 180 200 2.286 5.970,00<br />

1CE5066LL.. 298,5 48 135,5 180 200 2.286 7.923,00


217<br />

1CE5071-78<br />

Cento Cento<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore ad ante EN Cupboard with hinged doors FR Rangement avec portes battantes ES Armario con puertas DE<br />

Schrankelement mit Türen<br />

1CE5073LO.. 200 50 95 92 107 1.443 3.576,00<br />

1CE5073LE.. 200 50 95 92 107 1.443 3.884,00<br />

1CE5073LL.. 200 50 95 92 107 1.443 5.499,00<br />

1CE5071LO.. 200 50 135,5 102 117 1.443 4.226,00<br />

1CE5071LE.. 200 50 135,5 102 117 1.443 4.861,00<br />

1CE5071LL.. 200 50 135,5 102 117 1.443 7.039,00<br />

1CE5074LO.. 298,5 50 95 116 131 1.782 4.800,00<br />

1CE5074LE.. 298,5 50 95 116 131 1.782 5.360,00<br />

1CE5074LL.. 298,5 50 95 116 131 1.782 7.801,00<br />

1CE5072LO.. 298,5 50 135,5 136 151 2.177 6.267,00<br />

1CE5072LE.. 298,5 50 135,5 136 151 2.177 6.851,00<br />

1CE5072LL.. 298,5 50 135,5 136 151 2.177 10.396,00<br />

IT Contenitore ad ante con controschienale EN Cupboard with hinged doors and finishing back FR Rangement avec portes<br />

battantes et habillage dos ES Armario con puertas y panel posterior DE Schrankelement mit Türen und Rückwand<br />

1CE5077LO.. 200 48 95 148 168 1.479 4.142,00<br />

1CE5077LE.. 200 48 95 148 168 1.479 4.562,00<br />

1CE5077LL.. 200 48 95 148 168 1.479 6.516,00<br />

1CE5075LO.. 200 48 135,5 143 163 1.479 4.998,00<br />

1CE5075LE.. 200 48 135,5 143 163 1.479 5.661,00<br />

1CE5075LL.. 200 48 135,5 143 163 1.479 8.543,00<br />

1CE5078LO.. 298,5 48 95 210 230 2.286 5.614,00<br />

1CE5078LE.. 298,5 48 95 210 230 2.286 6.349,00<br />

1CE5078LL.. 298,5 48 95 210 230 2.286 9.297,00<br />

1CE5076LO.. 298,5 48 135,5 200 220 2.286 7.391,00<br />

1CE5076LE.. 298,5 48 135,5 200 220 2.286 8.022,00<br />

1CE5076LL.. 298,5 48 135,5 200 220 2.286 12.616,00


218<br />

1CE6071-78<br />

1CE3031<br />

Cento Cento<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Contenitore ad ante con serratura EN Cupboard with hinged doors with lock FR Rangement avec portes battantes avec serrure<br />

ES Armario con puertas con cerradura DE Schrankelement mit Türen mit Schloss<br />

1CE6073LO.. 200 50 95 92 107 0.5 3.683,00<br />

1CE6073LE.. 200 50 95 92 107 0.5 3.992,00<br />

1CE6073LL.. 200 50 95 92 107 0.5 5.606,00<br />

1CE6071LO.. 200 50 135,5 102 117 1.355 4.333,00<br />

1CE6071LE.. 200 50 135,5 102 117 1.355 4.968,00<br />

1CE6071LL.. 200 50 135,5 102 117 1.355 7.148,00<br />

1CE6074LO.. 298,5 50 95 116 131 0.75 4.962,00<br />

1CE6074LE.. 298,5 50 95 116 131 0.75 5.523,00<br />

1CE6074LL.. 298,5 50 95 116 131 0.75 7.962,00<br />

1CE6072LO.. 298,5 50 135,5 136 151 2.032 6.430,00<br />

1CE6072LE.. 298,5 50 135,5 136 151 2.032 7.013,00<br />

1CE6072LL.. 298,5 50 135,5 136 151 2.032 10.556,00<br />

IT Contenitore ad ante con serratura e controschienale EN Cupboard with hinged doors, lock and finishing back FR Rangement<br />

avec portes battantes, serrure et habillage dos ES Armario con puertas, cerradura y panel posterior DE Schrankelement mit Türen,<br />

Schloss und Rückwand<br />

1CE6077LO.. 200 50 95 122 142 0.5 4.249,00<br />

1CE6077LE.. 200 50 95 122 142 0.5 4.670,00<br />

1CE6077LL.. 200 50 95 122 142 0.5 6.624,00<br />

1CE6075LO.. 200 50 135,5 143 163 1.355 5.106,00<br />

1CE6075LE.. 200 50 135,5 143 163 1.355 5.768,00<br />

1CE6075LL.. 200 50 135,5 143 163 1.355 8.650,00<br />

1CE6078LO.. 298,5 50 95 153 171 0.75 5.776,00<br />

1CE6078LE.. 298,5 50 95 153 171 0.75 6.511,00<br />

1CE6078LL.. 298,5 50 95 153 171 0.75 9.459,00<br />

1CE6076LO.. 298,5 50 135,5 200 220 2.032 7.553,00<br />

1CE6076LE.. 298,5 50 135,5 200 220 2.032 8.184,00<br />

1CE6076LL.. 298,5 50 135,5 200 220 2.032 12.778,00<br />

IT Telaio porta cartelle per cassetto alto EN Hanging files frame for deep drawer FR Châssis support dossier pour tiroir haut ES<br />

Armazón porta carpetas para cajón alto DE Registerrahmen für hohe Schublade<br />

1CE3031 5 5 0.25 211,00


219<br />

Kora<br />

IT<br />

Kora 220<br />

EN<br />

Kora 220<br />

FR<br />

Kora 220<br />

ES<br />

Kora 220<br />

DE<br />

Kora 220


220<br />

Kora<br />

Design: Justus Kolberg .98<br />

IT Sistema di sedute per la collettività, con struttura portante in tubolare d'acciaio curvato,<br />

finitura cromata o verniciata, provvista di piedini autolivellanti.<br />

Sedile e schienale in poliammide.<br />

La serie comprende la seduta con base a slitta, con base cavalletto e la seduta con base a 5 razze.<br />

EN Public area seating system. Curved steel tubular supporting structure,<br />

finished in chrome or powder coated, with self-levelling feet.<br />

Seat and backrest are available in polyamide.<br />

The chairs are available in different version: chair with four legs, chair on swivel and five star base chair.<br />

FR Système de sièges pour la collectivité, avec structure porteuse en tube d'acier cintré,<br />

finition chromée ou vernie, équipé de pieds avec règlage.<br />

Assise et dossier en polyamide.<br />

La série comprend la chaise avec piètement sur patins de règlage, avec piètement traineau<br />

et le siège avec piètement à 5 branches.<br />

ES Sistema de sillería para colectividad, con estructura soporte en tubo de cero curvo,<br />

acabados cromado o pintado, provista de pies autoniveladores. Asiento y respaldo en poliamida.<br />

La serie consta de silla con base patín, a cuatro patas y la silla de 5 radios.<br />

DE Stuhlsystem fuer offentliche Bereiche, mit gebogenem tragenden Stahlrohr verchromt oder lackiert<br />

mit Gestellgleitern. Sitz und Rücken in Polyamid.<br />

Die Serie enthält Stuhl mit Kufen, mit Einzelgestell und Stuhl mit 5-Fußgestell.


221<br />

Kora<br />

IT EN FR ES DE<br />

Scocca Shell Coque Armazón Finishing<br />

Poliammide bianco White polyamide Polyamide blanc Poliamida blanca Weiβ rotes Polyamid PX 0A<br />

Poliammide grigio piombo Dark grey polyamide Polyamide gris plomo Poliamida gris plomo Bleigrau Polyamid PX 8A<br />

Struttura Structure Structure Estructura Gestell<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

Verniciato opaco grigio piombo Dark grey matt painted Peint mat gris plomb Pintura opaca color gris plomo Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

Cromo Chrome Chrome Cromo Verchromt CR


222<br />

1KO5591<br />

1KO5511<br />

1KO5531<br />

Kora Kora<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Sedia impilabile con struttura a slitta EN Stackable chair on sled base FR Chaise empilable avec piètement traineau ES Silla<br />

apilable con base patín DE Stapelbarer Stuhl mit Schlittgestell<br />

1KO5591VO..PX.. 52 53 78 10 11 0.36 187,00<br />

1KO5591CR..PX.. 52 53 78 10 11 0.36 220,00<br />

IT Lotto minimo 4 pz EN Minimal lot 4 pcs. FR Lot minimum 4 pièces ES Para un mínimo de 4 piezas DE Minimum Partie 4 St.<br />

IT Sedia impilabile con struttura a cavalletto EN Stackable chair on four legs FR Chaise empilable avec structure à 4 pieds ES Silla<br />

apilable con estructura a cuatro bases DE Stapelbarer Stuhl mit vierbeiniges Gestell<br />

1KO5511VO..PX.. 50 53 78 10 11 0.36 209,00<br />

1KO5511CR..PX.. 50 53 78 10 11 0.36 253,00<br />

IT Lotto minimo 4 pz EN Minimal lot 4 pcs. FR Lot minimum 4 pièces ES Para un mínimo de 4 piezas DE Minimum Partie 4 St.<br />

IT Sedia girevole con base a cinque razze, ruote e altezza regolabile EN Swivel chair on five star base, on castors, height adjustable<br />

FR Chaise pivotante avec piètement à 5 branches, sur roulettes et hauteur réglable ES Silla giratoria con base a cinco radios,<br />

ruedas y altura regulable DE Drehstuhl mit Fünfspeichenfuß, Rollen und verstellbare Höhe<br />

1KO5531CR..PX.. 60 58 78/90 10 11 0.36 528,00


223<br />

Modus<br />

IT<br />

Modus 224<br />

EN<br />

Modus 224<br />

FR<br />

Modus 224<br />

ES<br />

Modus 224<br />

DE<br />

Modus 224


224<br />

Modus<br />

Design: centro progetti tecno .72<br />

IT<br />

Sedie con scocca in poliammide (nylon) lucido, con base a 5 razze o a cavalletto.<br />

MODUS 5<br />

Sedie operative girevoli su base a 5 razze in pressofusione di alluminio lucidata.<br />

A scelta: imbottitura, braccioli, altezza regolabile, scivoli o rotelle.<br />

MODUS<br />

Sedie impilabili ed agganciabili su base singola a cavalletto in pressofusione di alluminio lucidata.<br />

A scelta: imbottitura e braccioli.<br />

EN<br />

Chairs with glossy nylon shell, with 4 legs or 5 star base.<br />

MODUS 5<br />

Clerical swivel chairs on 5 star polished aluminium base.<br />

Choice: upholstery, armrests, adjustable height, glides or castors.<br />

MODUS<br />

Stacking and linking chairs with base in polished aluminium.<br />

Choice: upholstery and armrests.<br />

FR<br />

Chaises avec coque en polyamide (nylon) brillant, avec base à 5 branches ou sur 4 pieds.<br />

MODUS 5<br />

Chaises opératives pivotantes sur base à 5 branches en aluminium moulé poli.<br />

Options: rembourrage, accoudoirs, hauteur réglable, patins ou roulettes.<br />

MODUS<br />

Chaises empilables et accrochables sur base 4 pieds en aluminium moulé poli.<br />

Disponibilités: rembourrage, accoudoirs.<br />

ES<br />

Sillas con armazón en poliamida (nylon) brillante, con base con 5 radios o en forma de caballete.<br />

MODUS 5<br />

Sillas operativas giratorias en base con 5 radios en aluminio fundido a presión pulido.<br />

Posibilidad de elegir: tapizado, reposabrazos, altura regulable, deslizadores o ruedas.<br />

MODUS<br />

Sillas para apilar y enganchar en base individual en forma de caballete en aluminio fundido a presión pulido.<br />

Posibilidad de elegir: tapizado, reposabrazos.<br />

DE<br />

Stuhl mit Sitzschale aus glänzendem Polyamid (Nylon) mit Fünfspeichenfuß oder Gestell.<br />

MODUS 5<br />

Drehbare Arbeitsstühle mit Fünfspeichenfuß aus Hochglanz-Aludruckguss.<br />

Nach Wahl: Polsterung, Armlehnen, höhenverstellbar, Gleitfüße oder Rollen.<br />

MODUS<br />

Stapel- und aufhängbare Stühle mit Einzelgestell aus Hochglanz-Aludruckguss.<br />

Nach Wahl: Polsterung, Armlehnen.


225<br />

Modus finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Scocca Shell Coque Armazón Finishing<br />

Poliammide bianco lucido White gloss polyamide Polyamide blanc brillant Poliamida blanca brillante Weiβ rotes Polyamid DU 0A<br />

Poliammide rosso lucido Red gloss polyamide Polyamide rouge brillant Poliamida roja brillante Glänzend rotes Polyamid DU 3C<br />

Poliammide nero lucido Black gloss polyamide Polyamide noir brillant Poliamida negra brillante Glänzend schwarz Polyamid DU 8C<br />

Rivestimento Upholstery Revêtement Revestimiento Verkleidung<br />

categoria 00 category 00 catégorie 00 categoría 00 Kategorie 00<br />

EK EK EK EK EK EK<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS BC<br />

PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE KP<br />

Tessuto cliente Customer own fabric Tissu client Tejido del cliente Stoff nach Wunsch des Kunden TC<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

CLARA CLARA CLARA CLARA CLARA KI<br />

FIELD FIELD FIELD FIELD FIELD KF<br />

METRIC METRIC METRIC METRIC METRIC KN<br />

HOT HOT HOT HOT HOT KQ<br />

REMIX REMIX REMIX REMIX REMIX KR<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO KS<br />

STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 KU<br />

DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA KD<br />

HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL KH<br />

IT NB: Le sedie della collezione Modus montano di serie ruote dure per pavimenti morbidi (tappeti-moquette). La richiesta di ruote morbide per pavimenti duri deve essere specificata nell’ordine.<br />

EN NB: The chairs of Modus collection, have standard hard castors for soft floors (carpets – moquette). The request of soft castors for hard floors has to be specified in the order.<br />

FR NB: Les sièges de la collection Modus sont équipés de roulettes dures pour sol souple (tapis - moquette). La requête de roulettes souples pour sol dur doit être précisé dans la commande.<br />

ES NOTA: Las sillas de las colecciones Modus incluyen de serie ruedas duras para suelos blandos (alfombras – moquetas). La solicitud de ruedas blandas para suelos duros debe especificarse en el pedido.<br />

DE HINWEIS: Die Stühle der Kollektion Modus tragen harte Rollen für weiche Boden (Teppiche). Wenn weiche Rollen für harte Boden verlangt werden, so müssen diese klar bei der Bestellung angefragt<br />

werden.


226<br />

Modus finishing<br />

GTS<br />

IT Disponibile su richiesta. Per informazioni contattare il customers service di sede.<br />

Specificare al momento della richiesta se occorre fornire materiale idrofugo.<br />

EN Available on demand. For any information please contact the headquarters customer service.<br />

Specify on the request if it is necessary to provide water-repellent material.<br />

FR Disponible sur demande. Pour informations contacter le service clients Italie.<br />

Spécifier au moment de la commande si il est nécessaire de fournir le matériel hydrofugé.<br />

ES Disponible bajo petición. Para más información, consulta al Customer Service de la sede.<br />

Specificare al momento della richiesta se occorre fornire materiale idrofugo.<br />

DE Verfügbar auf Verlangen. Für weitere Informationen bitte sich mit Hauptsitz Customer Service in Verbindung setzen.<br />

Bei Anfrage immer genau angeben, ob das Material wasserabstoßend zu liefern ist.


227<br />

1MD5511-13<br />

Modus Modus<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Sedia impilabile e agganciabile EN Stackable and hookable chair FR Chaise empilable et accrochable ES Silla para apilar y<br />

enganchar DE Stapelbarer und aufhängbarer Stuhl<br />

1MD5511DU.. 53 53 71 6 12 0,315 306,00<br />

IT Sedia impilabile e agganciabile con imbottitura per sedile EN Stackable and hookable chair with upholstery for seat FR Chaise<br />

empilable et accrochable avec rembourrage pour assise ES Silla para apilar y enganchar con tapizado para asiento DE Stapelbarer<br />

und aufhängbarer Stuhl mit Sitz polsterung<br />

1MD5513DU..(00) 53 53 71 5 10 0.315 347,00<br />

1MD5513DU..(01) 53 53 71 5 10 0.315 351,00<br />

1MD5513DU..(02) 53 53 71 5 10 0.315 369,00<br />

1MD5513DU..(03) 53 53 71 5 10 0.315 381,00<br />

IT Rivestimento: tessuto 0,35 ml EN Upholstery: fabric 0,35 m FR Revêtement: tissu 0,35 ml ES Revestimiento: tejido 0,35 ml DE<br />

Verkleidung: Stoff 0,35 m<br />

IT Sedia impilabile e agganciabile con imbottitura per sedile e schienale EN Stackable and hookable chair with upholstery for<br />

seat/back FR Chaise empilable et accrochable avec rembourrage pour assise et dossier ES Silla para apilar y enganchar con<br />

tapizado para asiento y respaldo DE Stapelbarer und aufhängbarer Stuhl mit Sitz- und Rücklehnenpolsterung<br />

1MD5512DU..(00) 53 53 71 6 12 0,315 373,00<br />

1MD5512DU..(01) 53 53 71 6 12 0,315 385,00<br />

1MD5512DU..(02) 53 53 71 6 12 0,315 388,00<br />

1MD5512DU..(03) 53 53 71 6 12 0,315 430,00<br />

IT Rivestimento: tessuto 0,52 ml EN Upholstery: fabric 0,52 m FR Revêtement: tissu 0,52 ml ES Revestimiento: tejido 0,52 ml DE<br />

Verkleidung: Stoff 0,52 m


228<br />

1MD5521-23<br />

Modus Modus<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Sedia con due braccioli EN Chair with two armrests FR Chaise avec deux accoudoirs ES Silla con dos reposabrazos DE Stuhl mit<br />

zwei Armlehnen<br />

1MD5521DU.. 61 53 71 7 13 0,315 339,00<br />

IT Sedia con due braccioli con imbottitura per sedile EN Chair with two armrests with upholstery for seat FR Chaise avec deux<br />

accoudoirs et rembourrage pour assise ES Silla con dos reposabrazos con tapizado para asiento DE Stuhl mit zwei Armlehnen und<br />

Sitz polsterung<br />

1MD5523DU..(00) 61 53 71 6 11 0.315 378,00<br />

1MD5523DU..(01) 61 53 71 6 11 0.315 384,00<br />

1MD5523DU..(02) 61 53 71 6 11 0.315 395,00<br />

1MD5523DU..(03) 61 53 71 6 11 0.315 413,00<br />

IT Rivestimento: tessuto 0,35 ml EN Upholstery: fabric 0,35 m FR Revêtement: tissu 0,35 ml ES Revestimiento: tejido 0,35 ml DE<br />

Verkleidung: Stoff 0,35 m<br />

IT Sedia con due braccioli con imbottitura per sedile e schienale EN Chair with two armrests with upholstery for seat/back FR<br />

Chaise avec deux accoudoirs et rembourrage pour assise et dossier ES Silla con dos reposabrazos con tapizado para asiento y<br />

respaldo DE Stuhl mit zwei Armlehnen und Sitz- und Rücklehnenpolsterung<br />

1MD5522DU..(00) 61 53 71 7 13 0,315 405,00<br />

1MD5522DU..(01) 61 53 71 7 13 0,315 418,00<br />

1MD5522DU..(02) 61 53 71 7 13 0,315 420,00<br />

1MD5522DU..(03) 61 53 71 7 13 0,315 461,00<br />

IT Rivestimento: tessuto 0,52 ml EN Upholstery: fabric 0,52 m FR Revêtement: tissu 0,52 ml ES Revestimiento: tejido 0,52 ml DE<br />

Verkleidung: Stoff 0,52 m


229<br />

1MD5531-33<br />

Modus Modus<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Sedia girevole, regolabile in altezza EN Swivel chair, adjustable height FR Chaise pivotante, réglable en hauteur ES Silla giratoria,<br />

de altura regulable DE Drehstuhl, höhenverstellbar<br />

1MD5531DU.. 48 51 70/81 7 13 0,315 266,00<br />

IT Sedia girevole, regolabile in altezza con imbottitura per sedile EN Swivel chair, adjustable height with upholstery for seat FR<br />

Chaise pivotante, réglable en hauteur avec rembourrage pour assise, sur patins ES Silla giratoria, de altura regulable con tapizado<br />

para asiento DE Drehstuhl, höhenverstellbar mit Sitz polsterung<br />

1MD5533DU..(00) 48 51 70/81 6 11 0.315 314,00<br />

1MD5533DU..(01) 48 51 70/81 6 11 0.315 322,00<br />

1MD5533DU..(02) 48 51 70/81 6 11 0.315 331,00<br />

1MD5533DU..(03) 48 51 70/81 6 11 0.315 347,00<br />

IT Rivestimento: tessuto 0,35 ml EN Upholstery: fabric 0,35 m FR Revêtement: tissu 0,35 ml ES Revestimiento: tejido 0,35 ml DE<br />

Verkleidung: Stoff 0,35 m<br />

IT Sedia girevole, regolabile in altezza con imbottitura per sedile e schienale EN Swivel chair, adjustable height with upholstery for<br />

seat/back FR Chaise pivotante, réglable en hauteur avec rembourrage pour assise et dossier, sur patins ES Silla giratoria, de altura<br />

regulable con tapizado para asiento y respaldo DE Drehstuhl, höhenverstellbar mit Sitz- und Rücklehnenpolsterung<br />

1MD5532DU..(00) 48 51 70/81 7 13 0,315 341,00<br />

1MD5532DU..(01) 48 51 70/81 7 13 0,315 356,00<br />

1MD5532DU..(02) 48 51 70/81 7 13 0,315 369,00<br />

1MD5532DU..(03) 48 51 70/81 7 13 0,315 394,00<br />

IT Rivestimento: tessuto 0,52 ml EN Upholstery: fabric 0,52 m FR Revêtement: tissu 0,52 ml ES Revestimiento: tejido 0,52 ml DE<br />

Verkleidung: Stoff 0,52 m


230<br />

1MD5611-13<br />

Modus Modus<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Sedia girevole, regolabile in altezza, con rotelle EN Swivel chair, adjustable height, on castors FR Chaise pivotante, réglable en<br />

hauteur, sur roulettes ES Silla giratoria, de altura regulable, con ruedas DE Drehstuhl, höhenverstellbar mit Rollen<br />

1MD5611DU.. 48 51 75/86 7 13 0,315 271,00<br />

IT Sedia girevole, regolabile in altezza, con rotelle, con imbottitura per sedile EN Swivel chair, adjustable height, on castors with<br />

upholstery for seat FR Chaise pivotante, réglable en hauteur, sur roulettes, et rembourrage pour assise ES Silla giratoria, de altura<br />

regulable, con ruedas, con tapizado para asiento DE Drehstuhl, höhenverstellbar mit Rollen sowie Sitz polsterung<br />

1MD5613DU..(00) 48 51 75/86 6 11 0.315 318,00<br />

1MD5613DU..(01) 48 51 75/86 6 11 0.315 327,00<br />

1MD5613DU..(02) 48 51 75/86 6 11 0.315 336,00<br />

1MD5613DU..(03) 48 51 75/86 6 11 0.315 351,00<br />

IT Rivestimento: tessuto 0,35 ml EN Upholstery: fabric 0,35 m FR Revêtement: tissu 0,35 ml ES Revestimiento: tejido 0,35 ml DE<br />

Verkleidung: Stoff 0,35 m<br />

IT Sedia girevole, regolabile in altezza, con rotelle, con imbottitura per sedile e schienale EN Swivel chair, adjustable height, on<br />

castors with upholstery for seat/back FR Chaise pivotante, réglable en hauteur, sur roulettes, et rembourrage pour assise et dossier<br />

ES Silla giratoria, de altura regulable, con ruedas, con tapizado para asiento y respaldo DE Drehstuhl, höhenverstellbar mit Rollen<br />

sowie Sitz- und Rücklehnenpolsterung<br />

1MD5612DU..(00) 48 51 75/86 7 13 0,315 345,00<br />

1MD5612DU..(01) 48 51 75/86 7 13 0,315 361,00<br />

1MD5612DU..(02) 48 51 75/86 7 13 0,315 373,00<br />

1MD5612DU..(03) 48 51 75/86 7 13 0,315 398,00<br />

IT Rivestimento: tessuto 0,52 ml EN Upholstery: fabric 0,52 m FR Revêtement: tissu 0,52 ml ES Revestimiento: tejido 0,52 ml DE<br />

Verkleidung: Stoff 0,52 m


231<br />

1MD5621-23<br />

Modus Modus<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Sedia girevole, regolabile in altezza, con braccioli EN Swivel chair, adjustable height, with armrests FR Chaise pivotante, réglable<br />

en hauteur, avec accoudoirs ES Silla giratoria, de altura regulable, con reposabrazos DE Drehstuhl, höhenverstellbar mit Armlehnen<br />

1MD5621DU.. 56 51 70/81 7 12 0,315 299,00<br />

IT Sedia girevole, regolabile in altezza, con braccioli, con imbottitura per sedile EN Swivel chair, adjustable height, with armrests<br />

with upholstery for seat FR Chaise pivotante, réglable en hauteur, avec accoudoirs, et rembourrage pour assise, sur patins ES Silla<br />

giratoria, de altura regulable, con reposabrazos, con tapizado para asiento DE Drehstuhl, höhenverstellbar mit Armlehnen und Sitz<br />

polsterung<br />

1MD5623DU..(00) 56 51 70/81 7 12 0.315 345,00<br />

1MD5623DU..(01) 56 51 70/81 7 12 0.315 355,00<br />

1MD5623DU..(02) 56 51 70/81 7 12 0.315 363,00<br />

1MD5623DU..(03) 56 51 70/81 7 12 0.315 378,00<br />

IT Rivestimento: tessuto 0,35 ml EN Upholstery: fabric 0,35 m FR Revêtement: tissu 0,35 ml ES Revestimiento: tejido 0,35 ml DE<br />

Verkleidung: Stoff 0,35 m<br />

IT Sedia girevole, regolabile in altezza, con braccioli, con imbottitura per sedile e schienale EN Swivel chair, adjustable height, with<br />

armrests with upholstery for seat/back FR Chaise pivotante, réglable en hauteur, avec accoudoirs, et rembourrage pour assise et<br />

dossier, sur patins ES Silla giratoria, de altura regulable, con reposabrazos, con tapizado para asiento y respaldo DE Drehstuhl,<br />

höhenverstellbar mit Armlehnen und Sitz- und Rücklehnenpolsterung<br />

1MD5622DU..(00) 56 51 70/81 7 12 0,315 373,00<br />

1MD5622DU..(01) 56 51 70/81 7 12 0,315 388,00<br />

1MD5622DU..(02) 56 51 70/81 7 12 0,315 402,00<br />

1MD5622DU..(03) 56 51 70/81 7 12 0,315 427,00<br />

IT Rivestimento: tessuto 0,52 ml EN Upholstery: fabric 0,52 m FR Revêtement: tissu 0,52 ml ES Revestimiento: tejido 0,52 ml DE<br />

Verkleidung: Stoff 0,52 m


232<br />

1MD5631-33<br />

Modus Modus<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Sedia girevole, regolabile in altezza, con braccioli e rotelle EN Swivel chair, adjustable height, with armrests and on castors FR<br />

Chaise pivotante, réglable en hauteur, avec accoudoirs et sur roulettes ES Silla giratoria, de altura regulable, con reposabrazos y<br />

ruedas DE Drehstuhl, höhenverstellbar mit Armlehnen und Rollen<br />

1MD5631DU.. 56 51 75/86 8 14 0,315 304,00<br />

IT Sedia girevole, regolabile in altezza, con braccioli e rotelle, con imbottitura per sedile EN Swivel chair, adjustable height, with<br />

armrests and on castors with upholstery for seat FR Chaise pivotante, réglable en hauteur, avec accoudoirs et sur roulettes et<br />

rembourrage pour assise ES Silla giratoria, de altura regulable, con reposabrazos y ruedas, con tapizado para asiento DE Drehstuhl,<br />

höhenverstellbar mit Armlehnen, Rollen sowie Sitz polsterung<br />

1MD5633DU..(00) 56 51 75/86 7 12 0.315 347,00<br />

1MD5633DU..(01) 56 51 75/86 7 12 0.315 355,00<br />

1MD5633DU..(02) 56 51 75/86 7 12 0.315 363,00<br />

1MD5633DU..(03) 56 51 75/86 7 12 0.315 380,00<br />

IT Rivestimento: tessuto 0,35 ml EN Upholstery: fabric 0,35 m FR Revêtement: tissu 0,35 ml ES Revestimiento: tejido 0,35 ml DE<br />

Verkleidung: Stoff 0,35 m<br />

IT Sedia girevole, regolabile in altezza, con braccioli e rotelle, con imbottitura per sedile e schienale EN Swivel chair, adjustable<br />

height, with armrests and on castors with upholstery for seat/back FR Chaise pivotante, réglable en hauteur, avec accoudoirs et sur<br />

roulettes et rembourrage pour assise et dossier ES Silla giratoria, de altura regulable, con reposabrazos y ruedas, con tapizado para<br />

asiento y respaldo DE Drehstuhl, höhenverstellbar mit Armlehnen, Rollen sowie Sitz- und Rücklehnenpolsterung<br />

1MD5632DU..(00) 56 51 75/86 8 14 0,315 377,00<br />

1MD5632DU..(01) 56 51 75/86 8 14 0,315 393,00<br />

1MD5632DU..(02) 56 51 75/86 8 14 0,315 406,00<br />

1MD5632DU..(03) 56 51 75/86 8 14 0,315 431,00<br />

IT Rivestimento: tessuto 0,52 ml EN Upholstery: fabric 0,52 m FR Revêtement: tissu 0,52 ml ES Revestimiento: tejido 0,52 ml DE<br />

Verkleidung: Stoff 0,52 m


233<br />

P08<br />

IT<br />

P08 234<br />

EN<br />

P08 234<br />

FR<br />

P08 234<br />

ES<br />

P08 234<br />

DE<br />

P08 234


234<br />

P08<br />

Design: Centro Progetti Tecno / Justus Kolberg .91<br />

IT Sedia pieghevole.<br />

Struttura inox satinato.<br />

Sedile e schienale in poliammide verniciato.<br />

Accessori:<br />

• gancio per stoccaggio a muro (6 sedie)<br />

• gancio unione<br />

EN Folding chair.<br />

Satin stainless steel structure.<br />

Seat and backrest made of painted polyamide.<br />

Accessories:<br />

• wall bracket (6 seats)<br />

• linking device<br />

FR Chaise pliante.<br />

Structure en inox satiné.<br />

Assise et dossier en peint polyamide.<br />

Accessoires:<br />

• crochet pour stockage au mur (6 chaises)<br />

• pièce de liaison<br />

ES Silla plegable.<br />

Estructura en acero inoxidable satinado.<br />

Asiento y respaldo en poliamida pintada.<br />

Accesorios:<br />

• gancho para almacenamiento a la pared (6 sillas)<br />

• gancho unión<br />

DE Klappstuhl.<br />

Struktur in Satinierter Edelstahl.<br />

Sitz und Rücklehne in Polyamid lackiert.<br />

Zubehör:<br />

• Haken zur Wandaufhängung (6 Stühle)<br />

• Sammelhaken


235<br />

P08 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Scocca Shell Coque Armazón Sitzschale<br />

Poliammide bianco White polyamide Polyamide blanc Poliamida blanca Weiβ Polyamid PC 0A<br />

Poliammide nero Black polyamide Polyamide noir Poliamida negra Schwarzes Polyamid PC 8C<br />

Struttura Structure Structure Estructura Gestell<br />

Inox satinato Satin stainless steel Inox satiné Acero inoxidable satinado Satinierter Edelstahl AC


236<br />

1PO5511<br />

1PO3011<br />

1PO3021<br />

P08 P08<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Sedia pieghevole EN Folding Chair FR Chaise pliante ES Silla plegable DE Klappstuhl<br />

1PO5511PC0AAC 52 58 75 5 7 0,1 418,00<br />

1PO5511PC8CAC 52 58 75 5 7 0,1 418,00<br />

IT Gancio per stoccaggio a muro (6 sedie) EN Storage hook (6 seats) FR Crochet mural pour stockage ( 6 chaises) ES Gancho para<br />

almacenamiento a la pared (6 sillas) DE Haken zur Wandaufhängung (6 Stühle)<br />

1PO3011 43 1 1 0.05 74,00<br />

IT Dispositivo unione EN Joining device FR Dispositif union ES Dispositivo de unión DE Verbindungselement<br />

1PO3021 0.1 0.1 0.001 12,00


237<br />

Qualis<br />

IT<br />

Qualis 238<br />

EN<br />

Qualis 238<br />

FR<br />

Qualis 238<br />

ES<br />

Qualis 238<br />

DE<br />

Qualis 238


238<br />

Qualis<br />

Design: Emilio Ambasz .91<br />

IT Sedute operative, manageriali e direzionali, completamente imbottite, girevoli o fisse, con articolazione dello schienale, disponibile con<br />

o senza braccioli. Rivestimento in tessuto o pelle.<br />

Base a 5 razze in acciaio ricoperta da carter in polipropilene.<br />

A scelta: due ricchezze di rivestimento nella gamma operativa, braccioli in PVC, altezza fissa o regolabile, scivoli o rotelle, movimento<br />

oscillante bloccabile in tre posizioni.<br />

In opzione: base a 5 razze in presso-fusione di alluminio lucidata.<br />

Base singola a cavalletto in profilo di acciaio verniciato con piedini o pattino.<br />

EN Executive, managerial and clerical fully upholstered chairs, swivel or fixed, with or without armrest, with tilting backrest.<br />

Upholstered in fabric or leather.<br />

5 star steel base covered in polypropylene, trestle base on glides.<br />

Choice of: two different types of padding, PVC armrest, tilting mechanism lockable in three different positions, fixed or adjustable height,<br />

glides or castors.<br />

Optional: aluminium 5 star base.<br />

Trestle base in powder coated steel profile, with feet or on glides.<br />

FR Sièges opératif, manager et directionnels, entièrement rembourrés, pivotants ou fixes, avec articulation du dossier, disponible avec ou<br />

sans accoudoirs. Revêtement en tissu ou cuir.<br />

Base à 5 branches en acier recouvert d’un carter en polypropylène.<br />

Disponibilités: deux catégories de revêtement dans la gamme opératif, accoudoirs en PVC, hauteur fixe ou réglable, patins ou roulettes,<br />

mouvement basculant avec blocage en trois positions.<br />

Option: base à 5 branches en aluminium moulé poli.<br />

Base unique en chevalet en acier peint avec pieds ou patin.<br />

ES Asientos operativos, de gerencia y de dirección, completamente tapizados, giratorios o fijos, con articulaciones del respaldo, disponible<br />

con o sin reposabrazos. Revestimiento tejido o piel.<br />

Base con 5 radios de acero recubierta con cárter de polipropileno.<br />

Posibilidad de elegir: dos tipos de revestimientos en la gama operativa, reposabrazos de PVC, altura fija o regulable, deslizadores o ruedas,<br />

movimiento basculante con bloqueo en tres posiciones.<br />

Opcional: base con 5 radios de aluminio fundido a presión pulido.<br />

Base individual en forma de caballete en perfil de acero pintado con pies o deslizador.<br />

DE Arbeits-, Manager- und Chefstühle, vollkommen gepolstert, drehbar oder fest mit gelenkiger Rückenlehne, mit oder ohne Armlehnen<br />

lieferbar. Bezug aus Stoff oder Leder.<br />

Fünfspeichenfuß aus Stahl mit Schutzabdeckung in Polypropylen.<br />

Nach Wahl: Zwei verschiedene Angebote für die Bezüge der Arbeitsstühle, PVC-Armlehnen, Feste Höhe oder höhenverstellbar, Gleitfüße<br />

oder Rollen, Schwingbewegung in drei Positionen blockierbar.<br />

Nach Wahl: Fünfspeichenfuß aus Hochglanz-Aludruckguss.<br />

Einzelgestell mit gestrichenem Edelstahlprofil mit Füßen oder Kufen.


239<br />

Qualis finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Rivestimento Upholstery Revêtement Revestimiento Verkleidung<br />

categoria 00 category 00 catégorie 00 categoría 00 Kategorie 00<br />

EK EK EK EK EK EK<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS BC<br />

PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE KP<br />

Tessuto cliente Customer own fabric Tissu client Tejido del cliente Stoff nach Wunsch des Kunden TC<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

CLARA CLARA CLARA CLARA CLARA KI<br />

FIELD FIELD FIELD FIELD FIELD KF<br />

METRIC METRIC METRIC METRIC METRIC KN<br />

HOT HOT HOT HOT HOT KQ<br />

REMIX REMIX REMIX REMIX REMIX KR<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO KS<br />

STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 KU<br />

DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA KD<br />

HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL KH<br />

categoria 04 category 04 catégorie 04 categoría 04 Kategorie 04<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL<br />

IT NB: Le sedie della collezione Qualis montano di serie ruote dure per pavimenti morbidi. La richiesta di ruote morbide per pavimenti duri deve essere specificata nell’ordine.<br />

EN NB: The chairs of Qualis collection, have standard hard castors for soft floors. The request of soft castors for hard floors has to be specified in the order.<br />

FR NB: Les sièges de la collection Qualis sont équipés de roulettes dures pour sol souple. La requête de roulettes souples pour sol dur doit être précisé dans la commande.<br />

ES NOTA: Las sillas de las colecciones Qualis incluyen de serie ruedas duras para suelos blandos. La solicitud de ruedas blandas para suelos duros debe especificarse en el pedido.<br />

DE HINWEIS: Die Stühle der Kollektion Qualis tragen harte Rollen für weiche Boden. Wenn weiche Rollen für harte Boden verlangt werden, so müssen diese klar bei der Bestellung angefragt werden.


240<br />

1QS5511<br />

1QS5521<br />

Qualis Qualis<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza fissa, base girevole, con rotelle EN Chair with adjustable tilting back and<br />

fixed height, swivel base on castors FR Siège Opératif avec articulation du dossier, hauteur fixe, piètement 5 branches pivotant, sur<br />

roulettes ES Butaquita con articulación del respaldo, altura fija, base giratoria con ruedas DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne,<br />

feste Höhe, drehbar mit Rollen<br />

1QS5511..(00) 66 66 80 15 19 0,38 705,00<br />

1QS5511..(01) 66 66 80 15 19 0,38 759,00<br />

1QS5511..(02) 66 66 80 15 19 0,38 770,00<br />

1QS5511..(03) 66 66 80 15 19 0,38 942,00<br />

1QS5511..(04) 66 66 80 15 19 0,38 1.041,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,30 - pelle mq. 2,04 EN Upholstery: fabric 1,30 m. - leather sqm. 2,04 FR Revêtement: tissu 1,30 ml - cuir<br />

2,04 m² ES Revestimiento: tejido 1,30 ml.. – piel 2,04 m² DE Verkleidung: Stoff 1,30 m – Leder 2,04 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS55 con 1QS57 (es. 1QS5711EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS55 with 1QS57 (ex. 1QS5711EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS55 en code 1QS57 (es. 1QS5711EK.) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS55 por 1QS57 (ej.<br />

1QS5711EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS55 mit 1QS57 ersetzen (z. B. 1QS5711EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza fissa, base girevole, con rotelle e braccioli EN Chair with adjustable tilting<br />

back and fixed height, swivel base on castors with arms FR Siège Opératif avec accoudoirs et articulation du dossier, hauteur fixe,<br />

piètement pivotant 5 branches, sur roulettes ES Butaquita con articulación del respaldo, altura fija, base giratoria con ruedas y<br />

reposabrazos DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, feste Höhe, drehbar mit Rollen und Armlehnen<br />

1QS5521..(00) 66 66 80 15 19 0,38 756,00<br />

1QS5521..(01) 66 66 80 15 19 0,38 809,00<br />

1QS5521..(02) 66 66 80 15 19 0,38 821,00<br />

1QS5521..(03) 66 66 80 15 19 0,38 991,00<br />

1QS5521..(04) 66 66 80 15 19 0,38 1.091,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,30 - pelle mq. 2,04 EN Upholstery: fabric 1,30 m. - leather sqm. 2,04 FR Revêtement: tissu 1,30 ml - cuir<br />

2,04 m² ES Revestimiento: tejido 1,30 ml.. – piel 2,04 m² DE Verkleidung: Stoff 1,30 m – Leder 2,04 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS55 con 1QS57 (es. 1QS5721EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS55 with 1QS57 (ex. 1QS5721EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS55 en code 1QS57 (es. 1QS5721EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS55 por 1QS57 (ej.<br />

1QS5721EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS55 mit 1QS57 ersetzen (z. B. 1QS5721EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00


241<br />

1QS5531<br />

1QS5541<br />

Qualis Qualis<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, base girevole, con scivoli EN Armchair with adjustable back,<br />

height, base with slides FR Siège Manager avec articulation du dossier, système basculant avec blocage 3 positions,hauteur<br />

réglable, piètement pivotant 5 branches, sur patins, ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, base giratoria con<br />

deslizadores DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, drehbar mit Gleitfüßen<br />

1QS5531..(00) 66 66 79/90 15 19 0,38 715,00<br />

1QS5531..(01) 66 66 79/90 15 19 0,38 768,00<br />

1QS5531..(02) 66 66 79/90 15 19 0,38 780,00<br />

1QS5531..(03) 66 66 79/90 15 19 0,38 950,00<br />

1QS5531..(04) 66 66 79/90 15 19 0,38 1.049,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,30 - pelle mq. 2,04 EN Upholstery: fabric 1,30 m. - leather sqm. 2,04 FR Revêtement: tissu 1,30 ml - cuir<br />

2,04 m² ES Revestimiento: tejido 1,30 ml.. – piel 2,04 m² DE Verkleidung: Stoff 1,30 m – Leder 2,04 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS55 con 1QS57 (es. 1QS5731EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS55 with 1QS57 (ex. 1QS5731EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS55 en code 1QS57 (es. 1QS5731EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS55 por 1QS57 (ej.<br />

1QS5731EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS55 mit 1QS57 ersetzen (z. B. 1QS5731EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, base girevole, con rotelle EN Armchair with adjustable back,<br />

height, base with slides FR Siège Manager avec articulation du dossier, système basculant avec blocage 3 positions,hauteur<br />

réglable, piètement pivotant 5 branches, sur roulettes ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, base giratoria<br />

con ruedas DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, drehbar mit Rollen<br />

1QS5541..(00) 66 66 79/90 15 19 0,38 716,00<br />

1QS5541..(01) 66 66 79/90 15 19 0,38 769,00<br />

1QS5541..(02) 66 66 79/90 15 19 0,38 781,00<br />

1QS5541..(03) 66 66 79/90 15 19 0,38 953,00<br />

1QS5541..(04) 66 66 79/90 15 19 0,38 1.051,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,30 - pelle mq. 2,04 EN Upholstery: fabric 1,30 m. - leather sqm. 2,04 FR Revêtement: tissu 1,30 ml - cuir<br />

2,04 m² ES Revestimiento: tejido 1,30 ml.. – piel 2,04 m² DE Verkleidung: Stoff 1,30 m – Leder 2,04 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS55 con 1QS57 (es. 1QS5741EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS55 with 1QS57 (ex. 1QS5741EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS55 en code 1QS57 (es. 1QS5741EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS55 por 1QS57 (ej.<br />

1QS5741EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS55 mit 1QS57 ersetzen (z. B. 1QS5741EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00


242<br />

1QS5551<br />

1QS5561<br />

Qualis Qualis<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, base girevole, con scivoli e braccioli EN Armchair with armrests,<br />

adjustable back, height, base, with slides FR Siège Exécutif haut dossier avec accoudoirs et articulation du dossier, hauteur<br />

réglable, piètement pivotant 5 branches, sur patins, ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, base giratoria con<br />

deslizadores y reposabrazos DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, drehbar mit Gleitfüßen und Armlehnen<br />

1QS5551..(00) 66 66 79/90 15 19 0,38 765,00<br />

1QS5551..(01) 66 66 79/90 15 19 0,38 818,00<br />

1QS5551..(02) 66 66 79/90 15 19 0,38 829,00<br />

1QS5551..(03) 66 66 79/90 15 19 0,38 1.001,00<br />

1QS5551..(04) 66 66 79/90 15 19 0,38 1.100,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,30 - pelle mq. 2,04 EN Upholstery: fabric 1,30 m. - leather sqm. 2,04 FR Revêtement: tissu 1,30 ml - cuir<br />

2,04 m² ES Revestimiento: tejido 1,30 ml.. – piel 2,04 m² DE Verkleidung: Stoff 1,30 m – Leder 2,04 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS55 con 1QS57 (es. 1QS5751EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS55 with 1QS57 (es. 1QS5751EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS55 en code 1QS57 (es. 1QS5751EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS55 por 1QS57 (es.<br />

1QS5751EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS55 mit 1QS57 ersetzen (es. 1QS5751EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, base girevole, con rotelle e braccioli EN Armchair with armrests,<br />

adjustable back, height, base, with castors FR Siège Exécutif haut dossier avec accoudoirs et articulation du dossier, hauteur<br />

réglable, piètement pivotant 5 branches, sur roulettes, ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, base giratoria<br />

con ruedas y reposabrazos DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, drehbar mit Rollen und Armlehnen<br />

1QS5561..(00) 66 66 79/90 15 19 0,38 766,00<br />

1QS5561..(01) 66 66 79/90 15 19 0,38 820,00<br />

1QS5561..(02) 66 66 79/90 15 19 0,38 831,00<br />

1QS5561..(03) 66 66 79/90 15 19 0,38 1.002,00<br />

1QS5561..(04) 66 66 79/90 15 19 0,38 1.101,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,30 - pelle mq. 2,04 EN Upholstery: fabric 1,30 m. - leather sqm. 2,04 FR Revêtement: tissu 1,30 ml - cuir<br />

2,04 m² ES Revestimiento: tejido 1,30 ml.. – piel 2,04 m² DE Verkleidung: Stoff 1,30 m – Leder 2,04 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS55 con 1QS57 (es. 1QS5761EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS55 with 1QS57 (ex. 1QS5761EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS55 en code 1QS57 (es. 1QS5761EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS55 por 1QS57 (ej.<br />

1QS5761EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS55 mit 1QS57 ersetzen (z. B. 1QS5761EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00


243<br />

1QS5571<br />

1QS5581<br />

Qualis Qualis<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, movimento oscillante, base girevole, con rotelle EN Chair with<br />

adjustable tilting back and adjustable height, tilting, swivel base on castors FR Siège Manager avec articulation du dossier, système<br />

basculant avec blocage 3 positions,hauteur réglable, piètement pivotant 5 branches, sur roulettes ES Butaquita con articulación del<br />

respaldo, altura regulable, movimiento basculante, base giratoria con ruedas DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne,<br />

höhenverstellbar, Schwingbewegung, drehbar mit Rollen<br />

1QS5571..(00) 66 66 79/90 15 17 0,38 805,00<br />

1QS5571..(01) 66 66 79/90 15 17 0,38 858,00<br />

1QS5571..(02) 66 66 79/90 15 17 0,38 870,00<br />

1QS5571..(03) 66 66 79/90 15 17 0,38 1.041,00<br />

1QS5571..(04) 66 66 79/90 15 17 0,38 1.141,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,30 - pelle mq. 2,04 EN Upholstery: fabric 1,30 m. - leather sqm. 2,04 FR Revêtement: tissu 1,30 ml - cuir<br />

2,04 m² ES Revestimiento: tejido 1,30 ml.. – piel 2,04 m² DE Verkleidung: Stoff 1,30 m – Leder 2,04 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS55 con 1QS57 (es. 1QS5771EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS55 with 1QS57 (ex. 1QS5771EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS55 en code 1QS57 (es. 1QS5771EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS55 por 1QS57 (ej.<br />

1QS5771EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS55 mit 1QS57 ersetzen (z. B. 1QS5771EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, movimento oscillante, base girevole, con rotelle e braccioli EN<br />

Chair with adjustable tilting back and adjustable height, tilting, swivel base on castors with arms FR Siège Exécutif haut dossier<br />

avec accoudoirs et articulation du dossier, système basculant avec blocage 3 positions, hauteur réglable, piètement pivotant 5<br />

branches, sur roulettes, ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, movimiento basculante, base giratoria con<br />

ruedas y reposabrazos DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, Schwingbewegung, drehbar mit Rollen und<br />

Armlehnen<br />

1QS5581..(00) 66 66 79/90 15 17 0,38 855,00<br />

1QS5581..(01) 66 66 79/90 15 17 0,38 909,00<br />

1QS5581..(02) 66 66 79/90 15 17 0,38 920,00<br />

1QS5581..(03) 66 66 79/90 15 17 0,38 1.091,00<br />

1QS5581..(04) 66 66 79/90 15 17 0,38 1.190,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,30 - pelle mq. 2,04 EN Upholstery: fabric 1,30 m. - leather sqm. 2,04 FR Revêtement: tissu 1,30 ml - cuir<br />

2,04 m² ES Revestimiento: tejido 1,30 ml.. – piel 2,04 m² DE Verkleidung: Stoff 1,30 m – Leder 2,04 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS55 con 1QS57 (es. 1QS5781EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS55 with 1QS57 (ex. 1QS5781EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS55 en code 1QS57 (es. 1QS5781EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS55 por 1QS57 (ej.<br />

1QS5781EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS55 mit 1QS57 ersetzen (z. B. 1QS5781EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00


244<br />

1QS5591<br />

1QS5601<br />

Qualis Qualis<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, base girevole, con scivoli EN Armchair with adjustable back,<br />

height, base with slides FR Siège Manager avec articulation du dossier, système basculant avec blocage 3 positions,hauteur<br />

réglable, piètement pivotant 5 branches, sur patins, ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, base giratoria con<br />

deslizadores DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, drehbar mit Gleitfüßen<br />

1QS5591..(00) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.137,00<br />

1QS5591..(01) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.207,00<br />

1QS5591..(02) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.216,00<br />

1QS5591..(03) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.445,00<br />

1QS5591..(04) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.595,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,70 pelle mq. 2,78 EN Upholstery: fabric 1,70. - leather sqm. 2,78 FR Revêtement: tissu 1,70 ml - cuir 2,78<br />

m² ES Revestimiento: tejido 1,70 ml. – piel 2,78 m² DE Verkleidung: Stoff 1,70 m – Leder 2,78 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS55 con 1QS57 (es. 1QS5791EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS55 with 1QS57 (ex. 1QS5791EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS55 en code 1QS57 (es. 1QS5791EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS55 por 1QS57 (ej.<br />

1QS5791EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS55 mit 1QS57 ersetzen (z. B. 1QS5791EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, base girevole, con rotelle EN Armchair with adjustable back,<br />

height, base with slides FR Siège Manager avec articulation du dossier, système basculant avec blocage 3 positions,hauteur<br />

réglable, piètement pivotant 5 branches, sur roulettes ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, base giratoria<br />

con ruedas DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, drehbar mit Rollen<br />

1QS5601..(00) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.139,00<br />

1QS5601..(01) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.208,00<br />

1QS5601..(02) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.223,00<br />

1QS5601..(03) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.447,00<br />

1QS5601..(04) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.596,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,70 pelle mq. 2,78 EN Upholstery: fabric 1,70. - leather sqm. 2,78 FR Revêtement: tissu 1,70 ml - cuir 2,78<br />

m² ES Revestimiento: tejido 1,70 ml. – piel 2,78 m² DE Verkleidung: Stoff 1,70 m – Leder 2,78 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS56 con 1QS58 (es. 1QS5801EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS56 with 1QS58 (ex. 1QS5801EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS56 en code 1QS58 (es. 1QS5801EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS56 por 1QS58 (ej.<br />

1QS5801EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS56 mit 1QS58 ersetzen (z. B. 1QS5801EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00


245<br />

1QS5611<br />

1QS5621<br />

Qualis Qualis<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, base girevole, con scivoli e braccioli EN Armchair with armrests,<br />

adjustable back, height, base, with slides FR Siège Exécutif haut dossier avec accoudoirs et articulation du dossier, hauteur<br />

réglable, piètement pivotant 5 branches, sur patins, ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, base giratoria con<br />

deslizadores y reposabrazos DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, drehbar mit Gleitfüßen und Armlehnen<br />

1QS5611..(00) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.243,00<br />

1QS5611..(01) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.313,00<br />

1QS5611..(02) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.329,00<br />

1QS5611..(03) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.552,00<br />

1QS5611..(04) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.702,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,70 pelle mq. 2,78 EN Upholstery: fabric 1,70. - leather sqm. 2,78 FR Revêtement: tissu 1,70 ml - cuir 2,78<br />

m² ES Revestimiento: tejido 1,70 ml. – piel 2,78 m² DE Verkleidung: Stoff 1,70 m – Leder 2,78 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS56 con 1QS58 (es. 1QS5811EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS56 with 1QS58 (ex. 1QS5811EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS56 en code 1QS58 (es. 1QS5811EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS56 por 1QS58 (ej.<br />

1QS5811EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS56 mit 1QS58 ersetzen (z. B. 1QS5811EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, base girevole, con rotelle e braccioli EN Armchair with armrests,<br />

adjustable back, height, base, with castors FR Siège Exécutif haut dossier avec accoudoirs et articulation du dossier, hauteur<br />

réglable, piètement pivotant 5 branches, sur roulettes, ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, base giratoria<br />

con ruedas y reposabrazos DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, drehbar mit Rollen und Armlehnen<br />

1QS5621..(00) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.245,00<br />

1QS5621..(01) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.315,00<br />

1QS5621..(02) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.330,00<br />

1QS5621..(03) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.553,00<br />

1QS5621..(04) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.706,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,70 pelle mq. 2,78 EN Upholstery: fabric 1,70. - leather sqm. 2,78 FR Revêtement: tissu 1,70 ml - cuir 2,78<br />

m² ES Revestimiento: tejido 1,70 ml. – piel 2,78 m² DE Verkleidung: Stoff 1,70 m – Leder 2,78 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS56 con 1QS58 (es. 1QS5821EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS56 with 1QS58 (ex. 1QS5821EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS56 en code 1QS58 (es. 1QS5821EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS56 por 1QS58 (ej.<br />

1QS5821EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS56 mit 1QS58 ersetzen (z. B. 1QS5821EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00


246<br />

1QS5631<br />

1QS5641<br />

Qualis Qualis<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, movimento oscillante, base girevole, con rotelle EN Chair with<br />

adjustable tilting back and adjustable height, tilting, swivel base on castors FR Siège Manager avec articulation du dossier, système<br />

basculant avec blocage 3 positions,hauteur réglable, piètement pivotant 5 branches, sur roulettes ES Butaquita con articulación del<br />

respaldo, altura regulable, movimiento basculante, base giratoria con ruedas DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne,<br />

höhenverstellbar, Schwingbewegung, drehbar mit Rollen<br />

1QS5631..(00) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.228,00<br />

1QS5631..(01) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.297,00<br />

1QS5631..(02) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.312,00<br />

1QS5631..(03) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.536,00<br />

1QS5631..(04) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.685,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,70 pelle mq. 2,78 EN Upholstery: fabric 1,70. - leather sqm. 2,78 FR Revêtement: tissu 1,70 ml - cuir 2,78<br />

m² ES Revestimiento: tejido 1,70 ml. – piel 2,78 m² DE Verkleidung: Stoff 1,70 m – Leder 2,78 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS56 con 1QS58 (es. 1QS5831EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS56 with 1QS58 (ex. 1QS5831EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS56 en code 1QS58 (es. 1QS5831EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS56 por 1QS58 (ej.<br />

1QS5831EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS56 mit 1QS58 ersetzen (z. B. 1QS5831EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, movimento oscillante, base girevole, con rotelle e braccioli EN<br />

Chair with adjustable tilting back and adjustable height, tilting, swivel base on castors with arms FR Siège Exécutif haut dossier<br />

avec accoudoirs et articulation du dossier, système basculant avec blocage 3 positions, hauteur réglable, piètement pivotant 5<br />

branches, sur roulettes, ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, movimiento basculante, base giratoria con<br />

ruedas y reposabrazos DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, Schwingbewegung, drehbar mit Rollen und<br />

Armlehnen<br />

1QS5641..(00) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.334,00<br />

1QS5641..(01) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.404,00<br />

1QS5641..(02) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.419,00<br />

1QS5641..(03) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.642,00<br />

1QS5641..(04) 66 66 85/96 19 21 0,45 1.792,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 1,70 pelle mq. 2,78 EN Upholstery: fabric 1,70. - leather sqm. 2,78 FR Revêtement: tissu 1,70 ml - cuir 2,78<br />

m² ES Revestimiento: tejido 1,70 ml. – piel 2,78 m² DE Verkleidung: Stoff 1,70 m – Leder 2,78 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS56 con 1QS58 (es. 1QS5841EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS56 with 1QS58 (ex. 1QS5841EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS56 en code 1QS58 (es. 1QS5841EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS56 por 1QS58 (ej.<br />

1QS5841EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS56 mit 1QS58 ersetzen (z. B. 1QS5841EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00


247<br />

1QS5651<br />

1QS5661<br />

Qualis Qualis<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, base girevole, con scivoli e braccioli EN Armchair with armrests,<br />

adjustable back, height, base, with slides FR Siège Exécutif haut dossier avec accoudoirs et articulation du dossier, hauteur<br />

réglable, piètement pivotant 5 branches, sur patins, ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, base giratoria con<br />

deslizadores y reposabrazos DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, drehbar mit Gleitfüßen und Armlehnen<br />

1QS5651..(01) 66 66 105/116 21 23 0,54 1.373,00<br />

1QS5651..(02) 66 66 105/116 21 23 0,54 1.390,00<br />

1QS5651..(03) 66 66 105/116 21 23 0,54 1.653,00<br />

1QS5651..(04) 66 66 105/116 21 23 0,54 1.811,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 2,00 - pelle mq. 3,20 EN Upholstery: fabric 2,00 m. - leather sqm. 3,20 FR Revêtement: tissu 2,00 ml - cuir<br />

3,20 m² ES Revestimiento: tejido 2,00 ml. – piel 3,20 m² DE Verkleidung: Stoff 2,00 m – Leder 3,20 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS56 con 1QS58 (es. 1QS5851EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS56 with 1QS58 (ex. 1QS5851EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS56 en code 1QS58 (es. 1QS5851EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS56 por 1QS58 (ej.<br />

1QS5851EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS56 mit 1QS58 ersetzen (z. B. 1QS5851EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, base girevole, con rotelle e braccioli EN Armchair with armrests,<br />

adjustable back, height, base, with castors FR Siège Exécutif haut dossier avec accoudoirs et articulation du dossier, hauteur<br />

réglable, piètement pivotant 5 branches, sur roulettes, ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, base giratoria<br />

con ruedas y reposabrazos DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, drehbar mit Rollen und Armlehnen<br />

1QS5661..(01) 66 66 105/116 21 23 0,54 1.432,00<br />

1QS5661..(02) 66 66 105/116 21 23 0,54 1.450,00<br />

1QS5661..(03) 66 66 105/116 21 23 0,54 1.715,00<br />

1QS5661..(04) 66 66 105/116 21 23 0,54 1.870,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 2,00 - pelle mq. 3,20 EN Upholstery: fabric 2,00 m. - leather sqm. 3,20 FR Revêtement: tissu 2,00 ml - cuir<br />

3,20 m² ES Revestimiento: tejido 2,00 ml. – piel 3,20 m² DE Verkleidung: Stoff 2,00 m – Leder 3,20 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS56 con 1QS58 (es. 1QS5861EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS56 with 1QS58 (ex. 1QS5861EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS56 en code 1QS58 (es. 1QS5861EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS56 por 1QS58 (ej.<br />

1QS5861EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS56 mit 1QS58 ersetzen (z. B. 1QS5861EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00


248<br />

1QS5671<br />

Qualis Qualis<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina con articolazione dello schienale, altezza regolabile, movimento oscillante, base girevole, con rotelle e braccioli EN<br />

Chair with adjustable tilting back and adjustable height, tilting, swivel base on castors with arms FR Siège Exécutif haut dossier<br />

avec accoudoirs et articulation du dossier, système basculant avec blocage 3 positions, hauteur réglable, piètement pivotant 5<br />

branches, sur roulettes, ES Butaquita con articulación del respaldo, altura regulable, movimiento basculante, base giratoria con<br />

ruedas y reposabrazos DE Armstuhl mit gelenkiger Rückenlehne, höhenverstellbar, Schwingbewegung, drehbar mit Rollen und<br />

Armlehnen<br />

1QS5671..(01) 66 66 105/116 21 23 0,54 1.521,00<br />

1QS5671..(02) 66 66 105/116 21 23 0,54 1.539,00<br />

1QS5671..(03) 66 66 105/116 21 23 0,54 1.802,00<br />

1QS5671..(04) 66 66 105/116 21 23 0,54 1.959,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 2,00 - pelle mq. 3,20 EN Upholstery: fabric 2,00 m. - leather sqm. 3,20 FR Revêtement: tissu 2,00 ml - cuir<br />

3,20 m² ES Revestimiento: tejido 2,00 ml. – piel 3,20 m² DE Verkleidung: Stoff 2,00 m – Leder 3,20 m2<br />

IT Per ordinare la poltroncina con base in alluminio sostituire 1QS56 con 1QS58 (es. 1QS5871EK..) EN The aluminium base has to<br />

be ordered changing 1QS56 with 1QS58 (ex. 1QS5871EK..) FR Pour commander le siège avec base en aluminium, modifier le code<br />

1QS56 en code 1QS58 (es. 1QS5871EK..) ES Para solicitar la butaquita con base en aluminio sustituir 1QS56 por 1QS58 (ej.<br />

1QS5871EK..) DE Um den Sessel mit Aluminiumkreutz zu bestellen, 1QS56 mit 1QS58 ersetzen (z. B. 1QS5871EK..)<br />

Maggiorazione/Surcharge 125,00


249<br />

RS<br />

IT<br />

RS 250<br />

EN<br />

RS 250<br />

FR<br />

RS 250<br />

ES<br />

RS 250<br />

DE<br />

RS 250


250<br />

RS<br />

Design: SNCF Agence des Gares – Jean-Marie DuthilleuL .98<br />

IT Sistema di sedute per l'attesa su barra modulare, a posti individuali, utilizzabile sia in spazi interni che esterni (versione con scocche<br />

in alluminio). Scocche in pressofusione di alluminio verniciato, in lamiera d'acciaio, Teak, Wengè o cuoio nero.<br />

Altre componenti (basi, forcelle di fissaggio, barra, braccioli) in pressofusione o estrusione di alluminio verniciato.<br />

Disponibili modelli con e senza schienale e, per soste veloci, anche in versione di sostegno per la postura eretta.<br />

Basi disponibili sia nella versione fissabile a pavimento, a muro o mobile.<br />

Tra gli accessori:<br />

• Braccioli in alluminio lucidato destinati all'utilizzo per interni. Sono soggetti ad ossidazione, la loro lucentezza può essere ripristinata<br />

mediante l’utilizzo di adeguati prodotti in commercio.<br />

• Braccioli verniciati utilizzabili anche per l'esterno<br />

• Separatori di posto<br />

• Tavolini<br />

• Barra back to back<br />

EN Waiting seating system on beam with individual seat. Can be used indoor or outdoor (aluminium seat version).<br />

Seats are made of injection moulded painted aluminium, steel sheet metal, Teak, Wenge, black leather.<br />

All other components (bases, brackets, beam and armrest) are either injection moulded or extruded aluminium, all powder coated.<br />

Available with or without backrest and also as a perch. Bases are available for fixing to floor, to wall or mobile.<br />

Available accessories:<br />

• Polished aluminium armrests have to be used indoor. They are subjected to oxidation, their brightness can be re-enabled through the<br />

utilization of adequate products available on the market.<br />

• Painted armrests have to be adopted also for outdoors use<br />

• Seat spacers<br />

• Tablets<br />

• Back to back beam<br />

FR Système d’assises pour l'attente sur barre modulaire, à places individuelle, utilisable aussi bien dans les espaces intérieurs qu’extérieurs<br />

(version avec coques en aluminium). Coque moulée sous pression d’aluminium peint, en tôle d’acier, Teck, Wengé ou cuir noir.<br />

Autres composants (bases, fourches de fixation, barre, accoudoirs) moulé sous pression ou en extrusion d’aluminium peint.<br />

Sont disponibles les modèles avec ou sans dossier et, pour haltes rapides, également en version de soutien pour la posture droite.<br />

Bases disponibles aussi bien en version fixable au sol, au mur ou mobile.<br />

Accessoires disponibles:<br />

• Accoudoirs en aluminium poli destinés à une utilisation pour intérieurs. Ils sont sujets à oxydation, leur brillant peut être restauré grâce à<br />

l’utilisation de produits adaptés dans le commerce.<br />

• Accoudoirs peints utilisables également en extérieur<br />

• Séparateurs de places<br />

• Petites tables<br />

• Barre dos à dos<br />

ES Sistema de asientos de espera en barra modular, de plazas individuales, para utilizar en interiores y en exteriores (versión con<br />

armazones de aluminio). Armazones de aluminio fundido a presión pintado, de chapa de acero, Teka, Wengé o cuero negro.<br />

Otros componentes (bases, horquillas de fijación, barra, reposabrazos) de aluminio fundido a presión o extruido pintado.<br />

Disponibles modelos con y sin respaldo y, para esperas breves, también en versión de soporte para la postura erecta. Bases disponibles en<br />

la versión para fijar al suelo, a la pared o móvil.<br />

Entre los accesorios:<br />

• Reposabrazos de aluminio pulido destinados para el uso en interiores. Están sujetos a oxidación, su pulido puede<br />

• ser restaurado mediante el uso de productos adecuados presentes en el mercado.<br />

• Reposabrazos pintados para utilizar incluso en exteriores<br />

• Separadores de plaza<br />

• Mesitas<br />

• Barra back to back<br />

DE Sitzsysteme für Wartebereiche auf Modulträgern, mit Einzelsitzplätzen, sowohl für Innen- als auch für Außenbereiche (Modell mit<br />

Sitzschale aus Aluminium). Sitzschalen aus pulverbeschichtetem Aludruckguss, aus Flachstahl, Teak- und Wengéholz oder schwarzem<br />

Leder. Andere Komponenten (Untergestelle, Befestigungsgabeln, Stangen, Armlehnen) aus gestrichenem Aludruckguss oder<br />

fließgepresstem Aluminium.<br />

Modelle mit oder ohne Rücklehnen lieferbar und für kurze Pausen auch als Modell zum Anlehnen im Stehen. Untergestelle sowohl zur<br />

Boden- oder Wandbefestigung als auch beweglich.<br />

Zubehörelemente:<br />

• Armlehnen aus glänzendem Aluminium zur Verwendung in Innenräumen. Diese Teile oxidieren, ihr Glanz kann durch die Verwendung<br />

geeigneter handelsüblicher Produkte erneuert werden.<br />

• gestrichene Armlehnen auch in Außenbereichen verwendbar<br />

• Platztrenner<br />

• Tisch<br />

• Rücken-an-Rücken-Stange


251<br />

RS finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Scocca 1RS5511, 1RS5541,<br />

1RS5571, 1RS5591<br />

Shell 1RS5511, 1RS5541,<br />

1RS5571, 1RS5591<br />

Coque 1RS5511, 1RS5541,<br />

1RS5571, 1RS5591<br />

Armazón 1RS5511, 1RS5541,<br />

1RS5571, 1RS5591<br />

Sitzschale 1RS5511, 1RS5541,<br />

1RS5571, 1RS5591<br />

Goffrato grigio Grey texturized Gaufré gris Gofrado gris Grau gaufriert GF 1M<br />

Scocca 1RS5551 Shell 1RS5551 Coque 1RS5551 Armazón 1RS5551 Sitzschale 1RS5551<br />

Teak Teak Teck Teka Teakholz LE 9E<br />

Wengè Wengè Wengé Wengé Wengéholz LE 9I<br />

Scocca 1RS5561 Shell 1RS5561 Coque 1RS5561 Armazón 1RS5561 Sitzschale 1RS5561<br />

Cuoio nero Black leather Cuir noir Cuero negro Schwarzes leder CU 8C<br />

Strutture e basi Structures and bases Structures et bases Estructuras y bases Untergestelle und Fußelemente<br />

Goffrato grigio Grey texturized Gaufré gris Gofrado gris Grau gaufriert GF 1M<br />

Tavolini Tables Petites tables Mesitas Tische<br />

Laminato FS nero Black solid laminate Laminé FS noir Laminado FS negro Schwarzer Schichtstoff FS FL 8C<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato arancione<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato grigio piombo<br />

Le basi di fissaggio hanno<br />

sempre il connettore in goffrato<br />

grigio (GF1M), la campana è<br />

disponibile in goffrato grigio<br />

(GF1M) o nero (GF8C).<br />

Orange painted extra light<br />

tempered glass<br />

Dark grey painted extra light<br />

tempered glass<br />

The bases have always the<br />

connector in grey texturized<br />

(GF1M), while the body can be<br />

either in grey (GF1M) or black<br />

texturized (GF8C).<br />

Verre extra clair trempé rétro<br />

verni orange<br />

Verre extra clair trempé rétro<br />

verni gris plomb<br />

Les bases de fixation possèdent<br />

toujours le connecteur en gaufré<br />

gris (GF1M), le fût est disponible<br />

en gaufré gris (GF1M) ou noir<br />

(GF8C).<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado naranja<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado gris plomo<br />

Las bases de fijación presentan<br />

siempre el contenedor en<br />

gofrado gris (GF1M), la<br />

estructura está disponible en<br />

gofrado gris (GF1M) o negro<br />

(GF8C).<br />

Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

rückseitig orange lackiert CW 3A<br />

Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

rückseitig bleigrau lackiert CW 8A<br />

Die Untergestelle zur Befestigung<br />

haben immer ein grau gaufriertes<br />

Verbindungselement (GF1M), die<br />

Haube ist grau gaufriert (GF1M)<br />

oder schwarz (GF8C) lieferbar.


252<br />

RS<br />

IT ESPLOSO<br />

1. Scocca seduta per panca (1RS5511), in alluminio presso fuso verniciato o scocca seduta per panca (1RS5541) in<br />

lamiera verniciata.<br />

2. Scocca seduta per panca (1RS5551), in multistrato curvato, impiallacciato, bordato e massellato in Teak o Wengè<br />

3. Scocca seduta per panca (1RS5561) rivestita in cuoio nero<br />

4. Tavolino per panca in vetro temperato colorato<br />

5. Tavolino per panca in laminato nero<br />

6. Barra completa di braccioli per panca inclinati<br />

7. Barra completa di braccioli per panca dritti<br />

8. Base di fissaggio diretto al pavimento<br />

9. Base di fissaggio mediante disco al pavimento<br />

10. Base mobile<br />

11. Staffa per fissaggio a muro<br />

EN EXPLODED DRAWING<br />

1. Bench seat (1RS5511), in injection moulded painted aluminium or<br />

bench seat (1RS5541), in steel sheet metal<br />

2. Bench seat (1RS5551) in shaped plywood, veneered, edged and<br />

lipped in Teak or Wenge<br />

3. Bench seat (1RS5561) finished in black leather<br />

4. Bench tablet in coloured toughened glass<br />

5. Bench tablet in black laminate<br />

6. Complete beam including sloped armrests<br />

7. Complete beam including flat armrests<br />

8. Base for fixing to floor<br />

9. Base for fixing to floor by disc<br />

10. Mobile base<br />

11. Wall support mounted racket<br />

FR EXPLOSÉ<br />

1. Coque assise pour banc (1RS5511), en aluminium moulé sous<br />

pression peint ou coque assise pour banc (1RS5541) en tôle peinte<br />

2. Coque assise pour banc (1RS5551), en multiplis courbe, plaqué,<br />

tranché et en bois massif Teck ou Wengé<br />

3. Coque assise pour banc (1RS5561) revêtue en cuir noir<br />

4. Petite table pour banc en verre trempé coloré<br />

5. Petite table pour banc en laminé noir<br />

6. Barre complétée d’accoudoirs inclinés pour banc<br />

7. Barre complétée d’accoudoirs droits pour banc<br />

8. Base de fixation directe au sol<br />

9. Base de fixation avec platine<br />

10. Base mobile<br />

11. Support pour fixation au mur<br />

ES EXPLOSIÓN DE PRODUCTO<br />

1. Armazón asiento para bancada (1RS5511), de aluminio fundido a presión<br />

pintado o armazón asiento para bancada (1RS5541) de chapa pintada<br />

2. Armazón asiento para bancada (1RS5551), de multicapa curada,<br />

chapada, canteada y de madera maciza de Teka o Wengé<br />

3. Armazón asiento para bancada (1RS5561) revestido en cuero negro<br />

4. Mesita para bancada de vidrio templado de color<br />

5. Mesita para bancada de laminado negro<br />

6. Barra con reposabrazos para bancada inclinados<br />

7. Barra con reposabrazos para bancada rectos<br />

8. Base de fijación directa al suelo<br />

9. Base de fijación mediante disco al suelo<br />

10. Base móvil<br />

11. Enganche para fijación a la pared<br />

DE DETAILZEICHNUNG<br />

1. Sitzschale für Sitzbank (1RS5511) aus pulverbeschichtetem<br />

Aludruckguss oder Sitzschale für Sitzbank (1RS5541) aus lackiertem<br />

Blech<br />

2. Sitzschale für Sitzbank (1RS5551) aus gebogener Holzfaserplatte,<br />

furniert, umrandet in Teak- oder Wengé-Massivholz<br />

3. Sitzschale für Sitzbank (1RS5561) überzogen mit schwarzem Leder<br />

4. Abstelltisch für Sitzreihe aus farbigem Sicherheitsglas<br />

5. Abstelltisch für Sitzreihe aus schwarzem Schichtstoff<br />

6. Stange für Sitzreihe komplett mit geneigten Armlehnen<br />

7. Stange für Sitzreihe komplett mit geraden Armlehnen<br />

8. Sockel zur direkten Befestigung am Boden<br />

9. Sockel zur Befestigung mit Bodenscheibe<br />

10. Bewegliches Untergestell<br />

11. Bügel zur Wandbefestigung


253<br />

RS<br />

IT<br />

1. PER ORDINARE UNA PANCA BISOGNA:<br />

- Ordinare la struttura in base al numero di posti (due, tre, quattro e cinque), al numero e al tipo di braccioli che si desidera (senza<br />

braccioli, con braccioli interni, con braccioli esterni, con braccioli interni ed esterni, braccioli dritti o inclinati).<br />

- Un posto è lo spazio che occupa una seduta o un tavolino.<br />

- Ordinare la seduta in base alla tipologia di struttura scelta, con eventuali tavolini.<br />

- Inserire il codice (da sinistra a destra) per identificare la posizione:<br />

T: Tavolino<br />

B: Bracciolo<br />

S: Seduta<br />

- Ordinare le basi desiderate (mobili o da fissare a terra), tenendo conto del fatto che le panche da due, tre e quattro posti hanno due<br />

basi e le panche da cinque posti hanno tre basi.<br />

- Ordinare i tasselli di fissaggio, per le relative basi, nel caso in cui si desideri fissarle a terra.<br />

- Nota: Le panche da due posti devono essere tassativamente fissate a terra.<br />

2. PER ORDINARE IL PANCHETTO BISOGNA:<br />

- Ordinare la struttura in base al numero di sedute (due, tre, quattro e cinque), al numero e al tipo di braccioli che si desidera (senza<br />

braccioli, con braccioli interni, con braccioli esterni, con braccioli interni ed esterni).<br />

- Ordinare la seduta in base alla tipologia di struttura scelta.<br />

- Ordinare le basi desiderate (mobili o da fissare a terra), tenendo conto che i panchetti ad un posto hanno una base che deve essere<br />

esclusivamente fissata a terra; i panchetti da due, tre e quattro posti hanno due basi e i panchetti da cinque posti hanno tre basi.<br />

- Ordinare i tasselli di fissaggio, per le relative basi, nel caso in cui si desideri fissarle a terra.<br />

- Nota: I panchetti da due posti devono essere tassativamente fissate a terra.<br />

3. PER ORDINARE LA SEDUTA IN PIEDI BISOGNA:<br />

- Ordinare la struttura in base al numero di sedute (due, tre, quattro e cinque).<br />

- Ordinare la seduta.<br />

- Ordinare le basi da fissare a terra desiderate (con o senza disco), tenendo conto che la seduta in piedi da due, tre e quattro posti ha due<br />

basi e la seduta in piedi da cinque posti ha tre basi.<br />

- Ordinare i tasselli di fissaggio a terra per le basi della seduta in piedi.<br />

EN<br />

1. TO ORDER A SEATS W/BACK BENCH, YOU WILL NEED TO:<br />

- Specify the structure based on the number of seats (two, three, four and five) and on the number and type of armrests desired<br />

(without armrests, with internal armrests, with external armrests, with internal and external armrests, flat, sloped armrests).<br />

- The space occupied by one item, whether be seat or table, is considered as “one seat”.<br />

- Specify the seat based on the type desired and the possible tables.<br />

- Introduce a string code (from left to right, facing the bench) that specifies the position of the items based on these codes:<br />

T: Tablet<br />

B: Armrest<br />

S: Seat<br />

- Specify the bases desired (freestanding, floor fixed), taking into consideration that a two, three and four seater bench needs two bases,<br />

while a five seater bench needs three bases.<br />

- Specify bench floor fixings accessories, should you wish to fix the bench to the floor.<br />

- NB: A two seater bench must be compulsorily fixed to the floor. Please check that the type of fixing is suitable to the floor.<br />

2. TO ORDER A BACKLESS SEATS BENCH, YOU WILL NEED TO:<br />

- Specify the structure based on the number of seats (one, two, three, four and five) and on the number and type of armrests desired<br />

(without armrests, with internal armrests, with external armrests).<br />

- Specify the seat based on the type desired.<br />

- Specify the bases desired (freestanding, floor fixed), taking into consideration that a one seater bench has a base that may only be fixed<br />

to the floor; a two, three and four seater bench needs two bases, and a five seater bench needs three bases.<br />

- Specify bench floor fixings accessories, should you wish to fix the bench to the floor.<br />

- NB: One and two seats benches must be compulsorily fixed to the floor.<br />

3. TO ORDER OF A PERCH BENCH, YOU WILL NEED TO:<br />

- Specify the structure based on the number of seats (two, three, four and five).<br />

- Specify the seat.<br />

- Specify the floor fixed bases desired (with our without disk to the floor), taking into consideration that a two, three and four seater<br />

perch needs two bases, and a five seater perch needs three bases.<br />

- Specify the perch floor fixings accessories.


254<br />

RS<br />

FR<br />

1. POUR COMMANDER UNE BANQUETTE, IL FAUT:<br />

- Commander la structure en fonction du nombre de places (deux, trois, quatre ou cinq) ainsi que du nombre et du type d’accoudoirs souhaité<br />

(sans accoudoirs, avec accoudoirs internes, avec accoudoirs externes, avec accoudoirs internes et externes, accoudoirs droits, inclinés).<br />

- Une place est l’espace qu’occupe une assise ou une tablette.<br />

- Commander l’assise en fonction de la typologie souhaitée et les éventuelles tablette.<br />

- Introduire le code (de gauche à droite) pour identifier la position: T: Tablette B: Accoudoir S: Assise<br />

- Commander les bases souhaitées (mobiles ou fixées au sol), en tenant compte du fait que les bancs à deux, trois et quatre places ont deux bases et les bancs à cinq places ont trois bases.<br />

- Commander les chevilles de fixation des bancs au sol si on souhaite les fixer.<br />

- Remarque: Les bancs à deux places doivent impérativement être fixés au sol.<br />

2. POUR COMMANDER UN BANC, IL FAUT:<br />

- Commander la structure en fonction du nombre d’assises (deux, trois, quatre ou cinq) ainsi que du nombre et du type d’accoudoirs ù souhaité<br />

(sans accoudoirs, avec accoudoirs internes, avec accoudoirs internes et externes).<br />

- Commander l’assise en fonction de la typologie souhaitée.<br />

- Commander les bases souhaitées (mobiles ou fixées au sol), en tenant compte du fait que les bancs à une place ont une base qui doit impérativement être fixée au sol,<br />

que les bancs à deux, trois et quatre places ont deux bases et que les bancs à cinq places ont trois bases.<br />

- Commander les chevilles de fixation des bancs au sol si on souhaite les fixer.<br />

- Remarque: Les bancs à une ou deux places doivent impérativement être fixés au sol.<br />

3. POUR COMMANDER UN ASSIS-DEBOUT, IL FAUT:<br />

- Commander la structure en fonction du nombre d’assises (deux, trois, quatre ou cinq).<br />

- Commander l’assise.<br />

- Commander les bases fixées au sol souhaitées (avec ou sans disque au sol), en tenant compte du fait que l’assis debout à deux, trois et quatre places a deux bases et l’assis debout à cinq places a trois bases.<br />

- Commander les chevilles de fixation au sol des assis debout.<br />

ES<br />

1. PARA REALIZAR EL PEDIDO DE UNA BANCADA NECESITA:<br />

- Solicitar la estructura en base al número de plazas (dos, tres, cuatro y cinco) y al número y tipo de reposabrazos deseado (sin reposabrazos, con reposabrazos internos,<br />

con reposabrazos externos, con reposabrazos internos y externos, reposabrazos rectos, inclinados).<br />

- Una plaza es el espacio que ocupa un asiento o una mesa.<br />

- Solicitar el asiento en base al tipo deseado y las posibles mesitas.<br />

- Introducir el código (de izquierda a derecha) para identificar su posición: T: Mesita B: Reposa brazo S: Asiento<br />

- Solicitar las bases deseadas (móviles, fijadas al suelo), teniendo en cuenta que las bancadas de dos, tres y cuatro plazas llevan dos bases y las bancadas de cinco plazas tres bases.<br />

- Solicitar los tacos de fijación de las bancadas al suelo en caso de querer fijarlas.<br />

- Nota: Las bancadas de dos plazas tienen que ir fijadas al suelo obligatoriamente.<br />

2. PARA REALIZAR EL PEDIDO DE UN BANCO NECESITA:<br />

- Solicitar la estructura en base al número de asientos (uno, dos, tres, cuatro y cinco) y al número y tipo de reposabrazos deseado (sin reposabrazos, con reposabrazos internos,<br />

con reposabrazos externos, con reposabrazos internos y externos).<br />

- Solicitar el asiento en base al tipo deseado.<br />

- Solicitar las bases deseadas (móviles, fijadas al suelo), teniendo en cuenta que el banco de una plaza lleva una base que sólo puede ser fijada a suelo, el banco de dos,<br />

tres y cuatro plazas lleva dos bases y el banco de cinco plazas lleva tres bases.<br />

- Solicitar los tacos de fijación de los bancos al suelo en caso de querer fijarlos.<br />

- Nota: Los bancos de una y dos plazas tienen que ir fijados al suelo obligatoriamente.<br />

3. PARA REALIZAR EL PEDIDO DE UN APOYO ISQUIÁTICO ( o apoyo en pié ) NECESITA:<br />

- Solicitar la estructura en base al número de asientos (dos, tres, cuatro y cinco).<br />

- Solicitar el asiento.<br />

- Solicitar las bases fijadas a suelo deseadas (con o sin disco al suelo), teniendo en cuenta que el apoyo isquiático (apoyo en pie) de dos, tres y cuatro plazas lleva dos bases y<br />

el apoyo isquiático de cinco plazas lleva tres bases.<br />

- Solicitar los tacos de fijación de los apoyos isquiáticos (apoyo en pie) al suelo.<br />

DE<br />

1. ZUR BESTELLUNG EINER SITZBANK:<br />

- Sitzreihe je nach Anzahl der Plätze (zwei, drei, vier und fünf) und je nach Anzahl und Art der gewünschten Armlehnen (ohne Armlehnen, mit Innenarmlehnen,<br />

mit Außenarmlehnen, mit Innen- und Außenarmlehnen, mit geraden, schrägen Armlehnen) bestellen.<br />

- Ein Platz ist ein Sitzplatz oder ein Abstelltisch.<br />

- Sitzplatz je nach gewünschtem Modell und eventuelle Abstelltische bestellen.<br />

- Bestellcode mit Positionen angeben (von links nach rechts): T: Abstelltisch B: Armlehne S: Sitzplatz<br />

- Gewünschte Untergestelle bestellen (beweglich oder am Boden befestigt), beachten Sie dabei bitte, dass Reihen mit zwei, drei und vier Plätzen zwei und Reihen mit fünf Plätzen drei Untergestelle haben.<br />

- Befestigungsdübel der am Boden befestigten Bänke bestellen, falls die Befestigung vorgesehen ist.<br />

- Anmerkung: Zweisitzige Bänke müssen in jedem Fall am Boden befestigt werden.<br />

2. ZUR BESTELLUNG EINER SITZBANK:<br />

- Sitzreihe je nach Anzahl der Plätze (zwei, drei, vier und fünf) und je nach Anzahl und Art der gewünschten Armlehnen (ohne Armlehnen, mit Innenarmlehnen, mit Außenarmlehnen) bestellen.<br />

- Sitzplatz je nach gewünschtem Modell bestellen.<br />

- Gewünschte Untergestelle bestellen (beweglich oder am Boden befestigt), beachten Sie dabei bitte, dass Bänke mit einem Platz in jedem Fall am Boden befestigt werden müssen,<br />

und dass Bänke mit zwei, drei und vier Plätzen zwei und Bänke mit fünf Plätzen drei Untergestelle haben.<br />

- Befestigungsdübel der am Boden befestigten Bänke bestellen, falls die Befestigung vorgesehen ist.<br />

- Anmerkung: Ein- und zweisitzige Bänke müssen in jedem Fall am Boden befestigt werden.<br />

3. ZUR BESTELLUNG EINER STEHSITZREIHE:<br />

- Stehsitzreihe je nach Anzahl der Plätze (zwei, drei, vier und fünf) bestellen.<br />

- Stehsitzplatz bestellen<br />

- Die gewünschten Untergestelle zur Bodenbefestigung bestellen (mit oder ohne Bodenscheibe), beachten Sie dabei bitte, dass Stehsitzreihen mit zwei, drei und vier Plätzen zwei<br />

und Reihen mit fünf Plätzen drei Untergestelle haben.<br />

- Dübel zur Bodenbefestigung der Stehsitzreihen bestellen.


255<br />

RS


256<br />

RS


257<br />

RS


258<br />

RS


259<br />

1RS5511<br />

1RS5541<br />

1RS5551<br />

1RS5561<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scocca seduta per panca, in alluminio pressofuso verniciato colore grigio GF1M EN Seat, in die-cast aluminium, painted grey<br />

GF1M FR Coque assise pour banquette, en aluminium moulé sous pression, vernis en gris GF1M ES Carcasa de asiento para<br />

bancada, de aluminio fundido a presión pintado color gris GF1M DE Sitzreihe aus grau lackiertem Aludruckguss GF1M<br />

1RS5511GF.. 52 65 48 9 9.5 0.001 312,00<br />

IT Scocca seduta per panca, in lamiera d'acciaio verniciata colore grigio GF1M EN Seat in steel sheet, painted GF1M grey FR<br />

Coque assise pour banquette, en tôle d'acier vernis gris GF1M ES Carcasa de asiento para bancada, de chapa de acero pintada<br />

color gris GF1M DE Sitzreihe aus Flachstahl, grau lackiert GF1M<br />

1RS5541GF.. 52 65 48 9 9.5 0.001 179,00<br />

IT Scocca seduta per panca, in multistrato curvato, impiallacciato, bordato e massellato in Teak (LE9E) o Wengè (LE9I) EN Seat in<br />

curved plywood, with Teak borders and core (LE9E) or Wengè (LE9I) FR Coque assise pour banquette, en multiplis courbé, plaqué<br />

avec bords arrondis en bois massif Teck (LE9E) ou Wengé (LE9l) ES Carcasa de asiento para bancada, de multicapa curada,<br />

chapada, canteada y de madera maciza de Teka (LE9E) o Wengé (LE9I) DE Sitzreihe aus gebogener Holzfaserplatte, furniert,<br />

umrandet mit Vollholz in Teak (LE9E) oder Wengé (LE9I)<br />

1RS5551LE9E 52 65 48 4.5 5 0.001 627,00<br />

1RS5551LE9I 52 65 48 4.5 5 0.001 627,00<br />

IT Destinata all’utilizzo per interni EN For indoor use FR Destiné à l'usage pour intérieurs ES Destinada para el uso en el interior DE Zum<br />

Gebrauch in Innenräumen<br />

IT Scocca seduta per panca rivestita in cuoio nero EN Seat finished in black leather FR Coque assise pour banquette revêtue en<br />

cuir noir ES Carcasa de asiento para bancada revestida en cuero negro DE Sitzreihe verkleidet in schwarzem Leder<br />

1RS5561CU.. 6.2 6.9 0.001 906,00<br />

IT Destinata all’utilizzo per interni EN For indoor use FR Destiné à l'usage pour intérieurs ES Destinada para el uso en el interior DE Zum<br />

Gebrauch in Innenräumen


260<br />

1RS5571<br />

1RS5591<br />

1RS1511<br />

1RS1521<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scocca seduta per panchetto, in alluminio pressofuso verniciato colore grigio (GF1M) EN Seat n die-cast aluminium painted grey<br />

(GF1M) FR Coque assise pour banc, en aluminium moulé sous pression, vernis en gris (GF1M) ES Carcasa de asiento para banco,<br />

de aluminio fundido a presión pintado color gris (GF1M) DE Sitzbank aus grau lackiertem Aludruckguss (GF1M)<br />

1RS5571GF.. 52 45 6 4.5 5 0.001 168,00<br />

IT Scocca seduta per seduta in piedi in alluminio pressofuso verniciato colore grigio (GF1M) EN Seat in die-cast aluminium painted<br />

grey (GF1M) FR Coque pour assise d'assis-debout, en aluminium moulé sous pression, vernis en gris (GF1M) ES Carcasa de asiento<br />

para asiento con pies de aluminio fundido a presión pintado color gris (GF1M) DE „Stehsitz“-Reihe aus grau lackiertem<br />

Aludruckguss (GF1M)<br />

1RS5591GF.. 51 26 24 4 4.9 0.001 152,00<br />

IT Tavolino per panca EN Bench tablet FR Petite table pour banc avec coque assie/dossier ES Mesita para bancada DE Tischchen<br />

für Sitzreihe<br />

1RS1511FL.. 52 52 1,5 13 16 0.001 154,00<br />

1RS1511CW.. 52 52 1,5 13 16 0.001 355,00<br />

IT Base di fissaggio mediante disco a pavimento, per panca e panchetto (escluso 1RS5591), in pressofusione di alluminio colore<br />

grigio (GF1M) EN Base in grey (GF1M) injection moulded aluminium for floor fixing with disc cover plate, for bench (excluded<br />

1RS5591) FR Base de fixation au sol avec platine, pour banc et banquette (exclu 1RS5591), en aluminium moulé sous pression gris<br />

(GF1M) ES Base de fijación mediante disco al suelo, para bancada y banco (excepto 1RS5591), de aluminio fundido a presión de<br />

color gris (GF1M) DE Bodenbefestigung mit Fußscheibe für Sitzreihe und Sitzbank (außer 1RS5591) aus Aludruckguss, Farbe grau<br />

(GF1M)<br />

1RS1521GF..GF1M 25 34 3.4 4.2 0.05 139,00<br />

IT Esclusi i tasselli di fissaggio 1RS2501. N.B. fino a max quattro posti barra (seduta / tavolini), prevedere due basi; per cinque posti barra<br />

prevedere tre basi EN Floor fixings excluded 1RS2501. N.B. For 4 positions or less (seats and tablets), use two bases. For 5 positions use<br />

three bases FR Exclues chevilles de fixation 1RS2501. N.B. jusqu'à un maximum de 4 postes barre (assise / tables), prévoir deux bases; pour<br />

cinq postes barre, prévoir trois bases ES No incluye tacos de fijación 1RS2501. NOTA IMPORTANTE: hasta un máximo de cuatro plazas<br />

(asiento/mesitas), incluir dos bases; para cinco plazas incluir tres bases DE Die Befestigungsdübel 1RS2501 sind ausgeschlossen.<br />

Anmerkung: bis höchstens vier Stangenposten (Sitz / Ablage) zwei Fußelemente rechnen, bei fünf Stangenposten drei Fußelemente<br />

rechnen


261<br />

1RS1531<br />

1RS1541<br />

1RS1551<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Base di fissaggio mediante disco a pavimento, per 'seduta in piedi' (1RS5591) EN Base in grey (GF1M) injection moulded<br />

aluminium for floor fixing with disc cover plate, for perch 1RS5591 FR Base de fixation au sol avec platine, pour assis- debout<br />

(1RS5591) ES Base de fijación mediante disco al suelo, para “asiento de pie” (1RS5591) DE Bodenbefestigung mit Fußscheibe für<br />

„Stehsitz“-Reihe (1RS5591)<br />

1RS1531GF.. 25 63 12.5 14 0.09 231,00<br />

IT Esclusi i tasselli di fissaggio 1RS2501. N.B. fino a max quattro posti barra (seduta / tavolini), prevedere due basi; per cinque posti barra<br />

prevedere tre basi EN Floor fixings excluded 1RS2501. N.B. For 4 positions or less (seats and tablets), use two bases. For 5 positions use<br />

three bases FR Exclues chevilles de fixation 1RS2501. N.B. jusqu'à un maximum de 4 postes barre (assise / tables), prévoir deux bases; pour<br />

cinq postes barre, prévoir trois bases ES No incluye tacos de fijación 1RS2501. NOTA IMPORTANTE: hasta un máximo de cuatro plazas<br />

(asiento/mesitas), incluir dos bases; para cinco plazas incluir tres bases DE Die Befestigungsdübel 1RS2501 sind ausgeschlossen.<br />

Anmerkung: bis höchstens vier Stangenposten (Sitz / Ablage) zwei Fußelemente rechnen, bei fünf Stangenposten drei Fußelemente<br />

rechnen<br />

IT Base di fissaggio diretto a pavimento, per panca e panchetto (escluso 1RS5591), in pressofusione di alluminio colore grigio<br />

(GF1M) EN Direct floor fixing base for bench and side bench (excluded 1RS5591), in die-cast aluminium, painted grey (GF1M) FR<br />

Base de fixation directe au sol, pour banc et banquette (exclu 1RS5591), en aluminium moulé sous pression gris (GF1M) ES Base<br />

de fijación directa al suelo, para bancada y banco (excepto 1RS5591), de aluminio fundido a presión de color gris (GF1M) DE<br />

Direkte Bodenbefestigung für Sitzreihe und Sitzbank (außer 1RS5591) aus Aludruckguss, Farbe grau (GF1M)<br />

1RS1541GF..GF1M 12 33 2.8 3.2 0.02 66,00<br />

IT Esclusi i tasselli di fissaggio 1RS2502. N.B. fino a max quattro posti barra (seduta / tavolini), prevedere due basi; per cinque posti barra<br />

prevedere tre basi EN Floor fixings excluded 1RS2502. N.B. For 4 positions or less (seats and tablets), use two bases. For 5 positions use<br />

three bases FR Exclues chevilles de fixation 1RS2502. N.B. jusqu'à un maximum de 4 postes barre (assise / tables), prévoir deux bases; pour<br />

cinq postes barre, prévoir trois bases ES No incluye tacos de fijación 1RS2502. NOTA IMPORTANTE: hasta un máximo de cuatro plazas<br />

(asiento/mesitas), incluir dos bases; para cinco plazas incluir tres bases DE Die Befestigungsdübel 1RS2502 sind ausgeschlossen.<br />

Anmerkung: bis höchstens vier Stangenposten (Sitz / Ablage) zwei Fußelemente rechnen, bei fünf Stangenposten drei Fußelemente<br />

rechnen<br />

IT Base di fissaggio diretto a pavimento, per 'seduta in piedi' (1RS5591), in alluminio colore grigio (GF1M) EN Base in grey (GF1M)<br />

injection moulded aluminium for floor fixing, for perch 1RS5591 FR Base de fixation directe au sol, pour 'assis -debout' (1RS5591),<br />

en aluminium gris (GF1M) ES Base de fijación directa al suelo, para “asiento de pie” (1RS5591), de aluminio de color gris (GF1M)<br />

DE Direkte Bodenbefestigung für „Stehsitz“-Reihe (außer 1RS5591) aus Aludruckguss, Farbe grau (GF1M)<br />

1RS1551GF.. 10 62 8.5 9 0.034 158,00<br />

IT Esclusi i tasselli di fissaggio 1RS2502. N.B. fino a max quattro posti barra (seduta / tavolini), prevedere due basi; per cinque posti barra<br />

prevedere tre basi EN Floor fixings excluded 1RS2502. N.B. For 4 positions or less (seats and tablets), use two bases. For 5 positions use<br />

three bases FR Exclues chevilles de fixation 1RS2502. N.B. jusqu'à un maximum de 4 postes barre (assise / tables), prévoir deux bases; pour<br />

cinq postes barre, prévoir trois bases ES No incluye tacos de fijación 1RS2502. NOTA IMPORTANTE: hasta un máximo de cuatro plazas<br />

(asiento/mesitas), incluir dos bases; para cinco plazas incluir tres bases DE Die Befestigungsdübel 1RS2502 sind ausgeschlossen.<br />

Anmerkung: bis höchstens vier Stangenposten (Sitz / Ablage) zwei Fußelemente rechnen, bei fünf Stangenposten drei Fußelemente<br />

rechnen


262<br />

1RS1561<br />

1RS1571<br />

1RS1581<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Base mobile, per panca (escluso 1RS5571/81 e 1RS5591), in pressofusione colore grigio (GF1M) EN Movable base for bench<br />

(escluso 1RS5571/81 e 1RS5591), in die-cast aluminium, painted grey (GF1M) FR Base mobile, pour banquette (exclu 1RS5571/81<br />

et 1RS5591), en aluminium moulé sous pression gris (GF1M) ES Base móvil, para bancada (excepto 1RS5571/81 y 1RS5591), de<br />

aluminio fundido a presión de color gris (GF1M) DE Bewegliches Gestell für Sitzreihe (außer 1RS5571/81 und 1RS5591) aus<br />

Druckguss, Farbe grau (GF1M)<br />

1RS1561GF.. 8 58 31,2 3.2 3.9 0.03 146,00<br />

IT N.B. fino a max quattro posti barra (seduta / tavolini), prevedere due basi; per cinque posti barra prevedere tre basi EN N.B. For 4<br />

positions or less (seats and tablets), use two bases. For 5 positions use three bases FR N.B. jusqu'à un maximum de 4 postes barre (assise /<br />

tables), prévoir deux bases; pour cinq postes barre, prévoir trois bases ES NOTA IMPORTANTE: hasta un máximo de cuatro plazas<br />

(asiento/mesitas), incluir dos bases; para cinco plazas prever tres bases DE Anmerkung: bis höchstens vier Stangenposten (Sitz / Ablage)<br />

zwei Fußelemente rechnen, bei fünf Stangenposten drei Fußelemente rechnen<br />

IT Base mobile, per panchetto (1RS5571/81), in pressofusione colore grigio (GF1M) EN Movable base for bench (1RS5571/81), in<br />

die-cast aluminium painted grey (GF1M) FR Base mobile, pour banc (1RS5571/81), en aluminium moulé sous pression gris (GF1M)<br />

ES Base móvil, para banco (1RS5571/81), de aluminio fundido a presión de color gris (GF1M) DE Bewegliches Gestell für Sitzbank<br />

(1RS5571/81) aus Druckguss, Farbe grau (GF1M)<br />

1RS1571GF.. 8 44 31,2 2.2 2.9 0.03 136,00<br />

IT N.B. fino a max quattro posti barra (seduta / tavolini), prevedere due basi; per cinque posti barra prevedere tre basi EN N.B. For 4<br />

positions or less (seats and tablets), use two bases. For 5 positions use three bases FR N.B. jusqu'à un maximum de 4 postes barre (assise /<br />

tables), prévoir deux bases; pour cinq postes barre, prévoir trois bases ES NOTA IMPORTANTE: hasta un máximo de cuatro plazas<br />

(asiento/mesitas), incluir dos bases; para cinco plazas prever tres bases DE Anmerkung: bis höchstens vier Stangenposten (Sitz / Ablage)<br />

zwei Fußelemente rechnen, bei fünf Stangenposten drei Fußelemente rechnen<br />

IT Staffa per fissaggio a muro, per panca, panchetto, e 'seduta in piedi' in pressofusione colore grigio (GF1M) EN Wall support<br />

mounted bracket in grey (GF1M) injection moulded aluminium for all bench and all perch FR Etrier pour fixation au mur, pour<br />

banc, banquette, et 'assis-debout' en aluminium moulé sous pression gris (GF1M) ES Abrazadera para fijación a la pared, para<br />

bancada, banco y “asiento de pie” de aluminio fundido a presión de color gris (GF1M) DE Bügel zur Wandbefestigung, für<br />

Sitzreihe, Sitzbank und „Stehsitz“-Reihe aus Druckguss, Farbe grau (GF1M)<br />

1RS1581GF.. 8 31 12,5 4 5 0.02 191,00<br />

IT Esclusi i tasselli di fissaggio 1RS2503 EN 1RS2503 raw bolt excluded FR Exclues chevilles de fixation 1RS2503 ES No incluye tacos de<br />

fijación 1RS2503 DE Die Befestigungsdübel 1RS2503 sind ausgeschlossen


263<br />

1RS1591-98<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) senza braccioli, predisposta solo per seduta EN Bench structure (excluded 1RS5561) without<br />

armrests, for seats only FR Structure banquette (exclu 1RS5561) sans accoudoirs, prédisposée pour assise seulement ES Estructura<br />

de bancada (excepto 1RS5561) sin reposabrazos, predispuesta sólo para asiento DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) ohne<br />

Armlehnen, nur für Sitzplätze<br />

1RS1591GF.. 113 18 21 0.18 584,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1592GF.. 174 21 24 0.28 831,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1593GF.. 235 27 30 0.38 1.090,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1594GF.. 296 39 42 0.48 1.367,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Struttura panca per 1RS5561, senza braccioli, predisposta solo per seduta EN Bench structure for 1RS5561 without armrests, for<br />

seats only FR Structure banquette pour 1RS5561, sans accoudoirs, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de bancada<br />

para 1RS5561 sin reposabrazos, predispuesta sólo para asiento DE Sitzbankunterbau für 1RS5561 ohne Armlehnen, nur für<br />

Sitzplätze<br />

1RS1595GF.. 113 18 21 0.18 584,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1596GF.. 174 21 24 0.28 831,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1597GF.. 235 27 30 0.38 1.090,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1598GF.. 296 40 43 0.48 1.367,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


264<br />

1RS1601-608<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli esterni dritti in alluminio ludidato, predisposta solo per seduta EN Bench<br />

structure (excluded 1RS5561) with external flat armrests in polished aluminium, for seats only FR Structure banquette (exclu<br />

1RS5561) avec accoudoirs externes droits en aluminium brillant, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de bancada<br />

(excepto 1RS5561) con reposabrazos externos rectos de aluminio pulido, predispuesta sólo para asiento DE Sitzreihenunterbau<br />

(außer 1RS5561) mit geraden äußeren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, nur für Sitzplätze<br />

1RS1601GF.. 130 20.5 23.5 0.208 829,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1602GF.. 191 23 26 0.304 1.080,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1603GF.. 252 30 33 0.403 1.334,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1604GF.. 313 40 43 0.501 1.635,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1605GF.. 130 16.5 19 0.208 829,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1606GF.. 191 21 24 0.304 1.080,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1607GF.. 252 29 32 0.403 1.334,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1608GF.. 313 40 43 0.501 1.635,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


265<br />

1RS1611-618<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli esterni inclinati in alluminio lucidato, predisposta solo per seduta EN Bench<br />

structure (excluded 1RS5561) with external tilted armrests in polished aluminium, for seats only FR Structure banquette (exclu<br />

1RS5561) avec accoudoirs externes inclinés en aluminium brillant, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de bancada<br />

(excepto 1RS5561) con reposabrazos externos inclinados de aluminio pulido, predispuesta sólo para asiento DE Sitzreihenunterbau<br />

(außer 1RS5561) mit geneigten äußeren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, nur für Sitzplätze<br />

1RS1611GF.. 130 20.5 23.5 0.208 820,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1612GF.. 191 23 26 0.304 1.067,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1613GF.. 252 30 33 0.403 1.320,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1614GF.. 313 40 43 0.501 1.623,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1615GF.. 130 21 24 0.208 820,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1616GF.. 191 24 27 0.304 1.067,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1617GF.. 252 29 32 0.403 1.320,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1618GF.. 313 40 43 0.501 1.623,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


266<br />

1RS1631-638<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli esterni dritti verniciati, predisposta solo per seduta EN Bench structure<br />

(excluded 1RS5561) with external painted flat armrests, for seats only FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec accoudoirs<br />

externes droits vernis, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con reposabrazos externos<br />

rectos pintados, predispuesta sólo para asiento DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geraden äußeren Armlehnen, lackiert,<br />

nur für Sitzplätze<br />

1RS1631GF.. 130 16.5 19 0.208 780,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1632GF.. 191 21 24 0.304 1.019,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1633GF.. 252 28 31 0.403 1.283,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1634GF.. 313 41 44 0.501 1.582,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1635GF.. 130 21 24 0.208 780,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1636GF.. 191 23 26 0.304 1.019,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1637GF.. 252 29 32 0.403 1.283,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1638GF.. 313 40 43 0.501 1.582,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


267<br />

1RS1621-628<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli esterni inclinati verniciati, predisposta solo per seduta EN Bench structure<br />

(excluded 1RS5561) with external painted tilted armrests, for seats only FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec accoudoirs<br />

externes inclinés vernis, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con reposabrazos<br />

externos inclinados pintados, predispuesta sólo para asiento DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geneigten äußeren<br />

Armlehnen, lackiert, nur für Sitzplätze<br />

1RS1621GF.. 130 16.5 19 0.208 769,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1622GF.. 191 21 24 0.304 1.019,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1623GF.. 252 28 31 0.403 1.271,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1624GF.. 313 41 44 0.501 1.571,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1625GF.. 130 21 24 0.208 769,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1626GF.. 191 23 26 0.304 1.019,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1627GF.. 252 29 32 0.403 1.271,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1628GF.. 313 40 43 0.501 1.571,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


268<br />

1RS1641-648<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli intermedi dritti in alluminio lucidato, predisposta solo per seduta EN Bench<br />

structure (excluded 1RS5561) with intermediate flat armrests in polished aluminium, for seats only FR Structure banquette (exclu<br />

1RS5561) avec accoudoirs intermédiaires droits en aluminium brillant, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de bancada<br />

(excepto 1RS5561) con reposabrazos intermedios rectos de aluminio pulido, predispuesta sólo para asiento DE Sitzreihenunterbau<br />

(außer 1RS5561) mit geraden Zwischenarmlehnen aus Hochglanzaluminium, nur für Sitzplätze<br />

1RS1641GF.. 113 19.5 22.5 0.18 681,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1642GF.. 174 23 26 0.28 1.022,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1643GF.. 235 29 32 0.38 1.374,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1644GF.. 296 41 44 0.48 1.752,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1645GF.. 113 20 23 0.18 681,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1646GF.. 174 23 26 0.28 1.022,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1647GF.. 235 31 34 0.38 1.374,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1648GF.. 296 43 46 0.48 1.752,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


269<br />

1RS1651-658<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli intermedi inclinati in alluminio lucidato, predisposta solo per seduta EN Bench<br />

structure (excluded 1RS5561) with tilted intermediate armrests in polished aluminium, arranged only for sitting FR Structure<br />

banquette (exclu 1RS5561) avec accoudoirs intermédiaires inclinés en aluminium brillant, prédisposée pour assise seulement ES<br />

Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con reposabrazos intermedios inclinados de aluminio pulido, predispuesta sólo para<br />

asiento DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geneigten Zwischenarmlehnen aus Hochglanzaluminium, nur für Sitzplätze<br />

1RS1651GF.. 113 19.5 22.5 0.18 675,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1652GF.. 174 23 26 0.28 1.007,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1653GF.. 235 29 32 0.38 1.355,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1654GF.. 296 41 44 0.48 1.724,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1655GF.. 113 20 23 0.18 675,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1656GF.. 174 23 26 0.28 1.007,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1657GF.. 235 31 34 0.38 1.355,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1658GF.. 296 43 46 0.48 1.724,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


270<br />

1RS1661-668<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli intermedi dritti verniciati, predisposta solo per seduta EN Bench structure<br />

(excluded 1RS5561) with intermediate painted flat armrests, for seats only FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec<br />

accoudoirs intermédiaires droits vernis, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con<br />

reposabrazos intermedios rectos pintados, predispuesta sólo para asiento DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geraden<br />

Zwischenarmlehnen, lackiert, nur für Sitzplätze<br />

1RS1661GF.. 113 16 19 0.18 653,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1662GF.. 174 20.5 23.5 0.28 972,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1663GF.. 235 27 30 0.38 1.299,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1664GF.. 296 40 43 0.48 1.651,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1665GF.. 113 20 23 0.18 653,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1666GF.. 174 23 26 0.28 972,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1667GF.. 235 31 34 0.38 1.299,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1668GF.. 296 43 46 0.48 1.651,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


271<br />

1RS1671-678<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli intermedi inclinati verniciati, predisposta solo per seduta EN Bench structure<br />

(excluded 1RS5561) with tilted painted intermediate armrests, arranged only for sitting FR Structure banquette (exclu 1RS5561)<br />

avec accoudoirs intermédiaires inclinés vernis, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con<br />

reposabrazos intermedios inclinados pintados, predispuesta sólo para asiento DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit<br />

geneigten Zwischenarmlehnen, lackiert, nur für Sitzplätze<br />

1RS1671GF.. 113 16 19 0.18 650,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1672GF.. 174 20.5 23.5 0.28 955,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1673GF.. 235 27 30 0.38 1.282,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1674GF.. 296 40 43 0.48 1.623,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1675GF.. 113 18 21 0.18 650,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1676GF.. 174 23 26 0.28 955,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1677GF.. 235 31 34 0.38 1.282,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1678GF.. 296 46 49 0.48 1.623,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


272<br />

1RS1681-688<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli esterni e interni dritti in alluminio lucidato, predisposta solo per seduta EN<br />

Bench structure (excluded 1RS5561) with external and intermediate flat armrests in polished aluminium, for seats only FR Structure<br />

banquette (exclu 1RS5561) avec accoudoirs externes et internes droits en aluminium brillant, prédisposée pour assise seulement<br />

ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con reposabrazos externos e internos rectos de aluminio pulido, predispuesta sólo<br />

para asiento DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geraden äußeren und inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, nur<br />

für Sitzplätze<br />

1RS1681GF.. 130 22 25 0.208 923,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1682GF.. 191 26 29 0.304 1.268,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1683GF.. 252 33.5 36.5 0.403 1.619,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1684GF.. 313 46 49 0.501 2.022,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1685GF.. 130 22 25 0.208 923,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1686GF.. 191 24 27 0.304 1.268,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1687GF.. 252 33 37 0.403 1.619,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1688GF.. 313 46 49 0.501 2.022,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


273<br />

1RS1691-698<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli esterni e interni inclinati in alluminio lucidato, predisposta solo per seduta EN<br />

Bench structure (excluded 1RS5561) with external and intermediate tilted armrests in polished aluminium, for seats only FR<br />

Structure banquette (exclu 1RS5561) avec accoudoirs externes et internes inclinés en aluminium brillant, prédisposée pour assise<br />

seulement ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con reposabrazos externos e internos inclinados de aluminio pulido,<br />

predispuesta sólo para asiento DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geneigten äußeren und inneren Armlehnen aus<br />

Hochglanzaluminium, nur für Sitzplätze<br />

1RS1691GF.. 130 22 25 0.208 909,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1692GF.. 191 26 29 0.304 1.243,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1693GF.. 252 33.5 36.5 0.403 1.583,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1694GF.. 313 46 49 0.501 1.982,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1695GF.. 130 22 25 0.208 909,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1696GF.. 191 24 27 0.304 1.243,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1697GF.. 252 33 37 0.403 1.583,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1698GF.. 313 46 49 0.501 1.982,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


274<br />

1RS1701-708<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli esterni e interni dritti verniciati, predisposta solo per seduta EN Bench structure<br />

(excluded 1RS5561) with external and intermediate flat painted armrests, for seats only FR Structure banquette (exclu 1RS5561)<br />

avec accoudoirs externes et internes droits vernis, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561)<br />

con reposabrazos externos rectos pintados, predispuesta sólo para asiento DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geraden<br />

äußeren und inneren Armlehnen, lackiert, nur für Sitzplätze<br />

1RS1701GF.. 130 16.5 19 0.208 849,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1702GF.. 191 21 24 0.304 1.168,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1703GF.. 252 28 31 0.403 1.495,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1704GF.. 313 41 44 0.501 1.874,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1705GF.. 130 22 25 0.208 849,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1706GF.. 191 24 27 0.304 1.168,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1707GF.. 252 33 37 0.403 1.495,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1708GF.. 313 46 49 0.501 1.874,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


275<br />

1RS1711-718<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli esterni e interni inclinati verniciati, predisposta solo per seduta EN Bench<br />

structure (excluded 1RS5561) with external and intermediate tilted painted armrests, for seats only FR Structure banquette (exclu<br />

1RS5561) avec accoudoirs externes et internes inclinés vernis, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de bancada<br />

(excepto 1RS5561) con reposabrazos externos inclinados pintados, predispuesta sólo para asiento DE Sitzreihenunterbau (außer<br />

1RS5561) mit geneigten äußeren und inneren Armlehnen, lackiert, nur für Sitzplätze<br />

1RS1711GF.. 130 16.5 19 0.208 832,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1712GF.. 191 21 24 0.304 1.146,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1713GF.. 252 28 31 0.403 1.458,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1714GF.. 313 41 44 0.501 1.835,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1715GF.. 130 16.5 27 0.208 832,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1716GF.. 191 21 24 0.304 1.146,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1717GF.. 252 28 31 0.403 1.458,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1718GF.. 313 41 44 0.501 1.835,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


276<br />

1RS1719-730<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) senza braccioli, predisposta per seduta, uno o due tavolini EN Bench structure (excluded<br />

1RS5561) without armrests, for seats and one or two tablets FR Structure baquettec (exclu 1RS5561) sans accoudoirs,<br />

prédisposée pour assise et une ou deux petites tables ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) sin reposabrazos, predispuesta<br />

para asiento, una o dos mesitas DE Sitzbankunterbau (außer 1RS5561) ohne Armlehnen, für Sitzplätze und ein oder zwei<br />

Tischchen<br />

1RS1719GF.. 113 18 21 0.18 552,00<br />

IT 1 posto e 1 tavolino EN 1 seat and 1 tablet FR 1 place et une petite table ES 1 puesto y una mesita DE einsitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1720GF.. 174 21 24 0.28 814,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1721GF.. 235 27 30 0.38 1.075,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1722GF.. 235 27 30 0.38 1.056,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1723GF.. 296 33 36 0.48 1.349,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1724GF.. 296 33 36 0.48 1.333,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 senza braccioli, predisposta per seduta, uno o due tavolini EN Bench structure for 1RS5561<br />

without armrests, for seats and one or two tablets FR Structure banquette pour 1RS5561 sans accoudoirs, prédisposée pour assise<br />

et une ou deux petites tables ES Estructura de bancada para 1RS5561 sin reposabrazos, predispuesta para asiento, una o dos<br />

mesitas DE Sitzbankunterbau für1RS5561 ohne Armlehnen, für Sitzplätze und ein oder zwei Tischchen<br />

1RS1725GF.. 113 18 21 0.18 552,00<br />

IT 1 posto e 1 tavolino EN 1 seat and 1 tablet FR 1 place et une petite table ES 1 puesto y una mesita DE einsitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1726GF.. 174 46 49 0.28 814,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1727GF.. 235 27 30 0.38 1.075,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1728GF.. 235 27 30 0.38 1.056,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1729GF.. 296 39 42 0.48 1.349,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1730GF.. 296 39 42 0.48 1.333,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen


277<br />

1RS1731-738<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con un bracciolo esterno e uno interno dritto in alluminio lucidato, predisposta per seduta e<br />

un tavolino EN Bench structure (excluded 1RS5561) with one external and one intermediate flat armrest in polished aluminium, for<br />

seats and one tablet FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec un accoudoir externe et un interne droit en aluminium brillant,<br />

prédisposée pour assise et une petite table ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con un reposabrazos externo y uno<br />

interno recto de aluminio pulido, predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit einer<br />

geraden äußeren und einer inneren Armlehne aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1731GF.. 121 20 23 0.19 789,00<br />

IT 1 posto e 1 tavolino EN 1 seat and 1 tablet FR 1 place et une petite table ES 1 puesto y una mesita DE einsitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1732GF.. 182 23 26 0.29 1.038,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1733GF.. 243 30 33 0.49 1.289,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1734GF.. 304 46 49 0.51 1.562,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1735GF.. 121 26 29 0.19 789,00<br />

IT 1 posto e 1 tavolino EN 1 seat and 1 tablet FR 1 place et une petite table ES 1 puesto y una mesita DE einsitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1736GF.. 182 23 26 0.29 1.038,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1737GF.. 243 30 33 0.49 1.289,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1738GF.. 304 40 43 0.51 1.562,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch


278<br />

1RS1741-748<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con un bracciolo esterno e uno interno inclinato in alluminio lucidato, predisposta per seduta<br />

e un tavoli EN Bench structure (excluded 1RS5561) with one external and one intermediate tilted armrest in polished aluminium,<br />

for seats and one tablet FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec un accoudoir externe et un interne incliné en aluminium<br />

brillant, prédisposée pour assise et une petite table ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con un reposabrazos externo y<br />

uno interno inclinado de aluminio pulido, predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit einer<br />

geneigten äußeren und einer inneren Armlehne aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1741GF.. 121 20 23 0.19 776,00<br />

IT 1 posto e 1 tavolino EN 1 seat and 1 tablet FR 1 place et une petite table ES 1 puesto y una mesita DE einsitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1742GF.. 182 23 26 0.29 1.026,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1743GF.. 243 30 33 0.49 1.265,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1744GF.. 304 46 49 0.51 1.544,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1745GF.. 121 26 29 0.19 776,00<br />

IT 1 posto e 1 tavolino EN 1 seat and 1 tablet FR 1 place et une petite table ES 1 puesto y una mesita DE einsitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1746GF.. 182 23 26 0.29 1.026,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1747GF.. 243 30 33 0.49 1.265,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1748GF.. 304 40 43 0.51 1.544,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch


279<br />

1RS1751-758<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con un bracciolo esterno e uno interno dritto verniciati, predisposta per seduta e un tavolino<br />

EN Bench structure (excluded 1RS5561) with one external and one intermediate painted flat armrest, for seats and one tablet FR<br />

Structure banquette (exclu 1RS5561) avec un accoudoir externe et un interne droit vernis, prédisposée pour assise et une petite<br />

table ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con un reposabrazos externo y uno interno recto pintados, predispuesta para<br />

asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit einer geraden äußeren und einer inneren Armlehne, lackiert, für<br />

Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1751GF.. 121 20 23 0.19 739,00<br />

IT 1 posto e 1 tavolino EN 1 seat and 1 tablet FR 1 place et une petite table ES 1 puesto y una mesita DE einsitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1752GF.. 182 23 26 0.29 989,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1753GF.. 243 30 33 0.49 1.238,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1754GF.. 304 46 49 0.51 1.511,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1755GF.. 121 21 24 0.19 739,00<br />

IT 1 posto e 1 tavolino EN 1 seat and 1 tablet FR 1 place et une petite table ES 1 puesto y una mesita DE einsitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1756GF.. 182 23 26 0.29 989,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1757GF.. 243 30 33 0.49 1.238,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1758GF.. 304 40 43 0.51 1.511,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch


280<br />

1RS1761-768<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con un bracciolo esterno e uno interno inclinato verniciati, predisposta per seduta e un<br />

tavolino EN Bench structure (excluded 1RS5561) with one external and one intermediate painted tilted armrest , for seats and one<br />

tablet FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec un accoudoir externe et un interne incliné vernis, prédisposée pour assise et<br />

une petite table ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con un reposabrazos externo y uno interno inclinado pintados,<br />

predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit einer geneigten äußeren und einer inneren<br />

Armlehne, lackiert, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1761GF.. 121 20 23 0.19 725,00<br />

IT 1 posto e 1 tavolino EN 1 seat and 1 tablet FR 1 place et une petite table ES 1 puesto y una mesita DE einsitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1762GF.. 182 23 26 0.29 975,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1763GF.. 243 30 33 0.49 1.214,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1764GF.. 304 46 49 0.51 1.463,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1765GF.. 121 21 24 0.19 725,00<br />

IT 1 posto e 1 tavolino EN 1 seat and 1 tablet FR 1 place et une petite table ES 1 puesto y una mesita DE einsitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1766GF.. 182 23 26 0.29 975,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1767GF.. 243 30 33 0.49 1.214,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1768GF.. 304 40 43 0.51 1.463,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch


281<br />

1RS1771-784<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con due braccioli esterni e due interni dritti in alluminio lucidato, predisposta per seduta e un<br />

tavolino EN Bench structure (excluded 1RS5561) with two external and two intermediate flat armrest in polished aluminium, for<br />

seats and one tablet FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec deux accoudoirs externes et deux internes droits en aluminium<br />

brillant, prédisposée pour assise et une petite table ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con dos reposabrazos externos y<br />

dos internos rectos de aluminio pulido, predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit zwei<br />

geraden äußeren und zwei inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1771GF.. 252 33.5 36.5 0.403 1.505,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1772GF.. 313 46 49 0.501 1.812,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con due braccioli esterni e due interni dritti in alluminio lucidato, predisposta per seduta e un<br />

tavolino EN Bench structure for 1RS5561 with two external and two intermediate flat armrest in polished aluminium, for seats and<br />

one tablet FR Structure banquette pour 1RS5561 avec deux accoudoirs externes et deux internes droits en aluminium brillant,<br />

prédisposée pour assise et une petite table ES Estructura de bancada para 1RS5561 con dos reposabrazos externos y dos internos<br />

rectos de aluminio pulido, predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit zwei geraden äußeren<br />

und zwei inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1773GF.. 252 33 36 0.403 1.505,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1774GF.. 313 43 46 0.501 1.812,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con due braccioli esterni e due interni inclinati in alluminio lucidato, predisposta per seduta e<br />

un tavolino EN Bench structure (excluded 1RS5561) with two external and two intermediate tilted armrest in polished aluminium,<br />

for seats and one tablet FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec deux accoudoirs externes et deux internes inclinés en<br />

aluminium brillant, prédisposée pour assise et une petite table ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con dos reposabrazos<br />

externos y dos internos inclinados de aluminio pulido, predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau (außer<br />

1RS5561) mit zwei geneigten äußeren und zwei inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1781GF.. 252 33.5 36.5 0.403 1.480,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1782GF.. 313 46 49 0.501 1.784,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con due braccioli esterni e due interni inclinati in alluminio lucidato, predisposta per seduta e un<br />

tavolino EN Bench structure for 1RS5561 with two external and two intermediate tilted armrest in polished aluminium, for seats<br />

and one tablet FR Structure banquette pour 1RS5561 avec deux accoudoirs externes et deux internes inclinés en aluminium<br />

brillant, prédisposée pour assise et une petite table ES Estructura de bancada para 1RS5561 con dos reposabrazos externos y dos<br />

internos inclinados de aluminio pulido, predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit zwei<br />

geneigten äußeren und zwei inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1783GF.. 252 33 36 0.403 1.480,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1784GF.. 313 43 46 0.501 1.784,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch


282<br />

1RS1791-804<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con due braccioli esterni e due interni dritti verniciati, predisposta per seduta e un tavolino<br />

EN Bench structure (excluded 1RS5561) with two external and two intermediate flat painted armrest, for seats and one tablet FR<br />

Structure banquette (exclu 1RS5561) avec deux accoudoirs externes et deux internes droits vernis, prédisposée pour assise et une<br />

petite table ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con dos reposabrazos externos y dos internos rectos pintados,<br />

predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit zwei geraden äußeren und zwei inneren<br />

Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1791GF.. 252 28 31 0.403 1.404,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1792GF.. 313 41 44 0.501 1.712,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con due braccioli esterni e due interni dritti verniciati, predisposta per seduta e un tavolino EN<br />

Bench structure for 1RS5561 with two external and two intermediate flat painted armrest, for seats and one tablet FR Structure<br />

banquette pour 1RS5561 avec deux accoudoirs externes et deux internes droits vernis, prédisposée pour assise et une petite table<br />

ES Estructura de bancada para 1RS5561 con dos reposabrazos externos y dos internos rectos pintados, predispuesta para asiento y<br />

una mesita DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit zwei geraden äußeren und zwei inneren Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze<br />

und ein Tischchen<br />

1RS1793GF.. 252 33 36 0.403 1.404,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1794GF.. 313 43 46 0.501 1.712,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con due braccioli esterni e due interni inclinati verniciati, predisposta per seduta e un tavolino<br />

EN Bench structure (excluded 1RS5561) with two external and two intermediate tilted painted armrest, for seats and one tablet FR<br />

Structure banquette (exclu 1RS5561) avec deux accoudoirs externes et deux internes vernis, prédisposée pour assise et une petite<br />

table ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con dos reposabrazos externos y dos internos inclinados pintados, predispuesta<br />

para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit zwei geneigten äußeren und zwei inneren Armlehnen,<br />

lackiert, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1801GF.. 252 28 31 0.403 1.378,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1802GF.. 313 41 44 0.501 1.686,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con due braccioli esterni e due interni inclinati verniciati, predisposta per seduta e un tavolino EN<br />

Bench structure for1RS5561 with two external and two intermediate tilted painted armrest, for seats and one tablet FR Structure<br />

banquette pour 1RS5561 avec deux accoudoirs externes et deux internes vernis, prédisposée pour assise et une petite table ES<br />

Estructura de bancada para 1RS5561 con dos reposabrazos externos y dos internos inclinados pintados, predispuesta para asiento<br />

y una mesita DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit zwei geneigten äußeren und zwei inneren Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze<br />

und ein Tischchen<br />

1RS1803GF.. 252 33 36 0.403 1.378,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1804GF.. 313 43 46 0.501 1.686,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch


283<br />

1RS1811-824<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con due braccioli interni dritti in alluminio lucidato, predisposta per seduta e due tavolini EN<br />

Bench structure (excluded 1RS5561) with two intermediate flat armrests in polished aluminium, for seats and two tablets FR<br />

Structure banquette (exclu 1RS5561) avec deux accoudoirs internes droits en aluminium brillant, prédisposée pour assise et deux<br />

petites tables ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con dos reposabrazos internos rectos de aluminio pulido, predispuesta<br />

para asiento y dos mesitas DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit zwei geraden inneren Armlehnen aus<br />

Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1811GF.. 235 30 33 0.38 1.247,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1812GF.. 296 46 49 0.48 1.525,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con due braccioli interni dritti in alluminio lucidato, predisposta per seduta e due tavolini EN Bench<br />

structure for 1RS5561 with two intermediate flat armrests in polished aluminium, for seats and two tablets FR Structure banquette<br />

pour 1RS5561 avec deux accoudoirs internes droits en aluminium brillant, prédisposée pour assise et deux petites tables ES<br />

Estructura de bancada para 1RS5561 con dos reposabrazos internos rectos de aluminio pulido, predispuesta para asiento y dos<br />

mesitas DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit zwei geraden inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und<br />

zwei Tischchen<br />

1RS1813GF.. 235 30 33 0.38 1.247,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1814GF.. 296 40 43 0.48 1.525,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con due braccioli interni inclinati in alluminio lucidato, predisposta per seduta e due tavolini<br />

EN Bench structure (excluded 1RS5561) with two intermediate tilted armrests in polished aluminium, for seat sand two tablets FR<br />

Structure banquette (exclu 1RS5561) avec deux accoudoirs internes inclinés en aluminium brillant, prédisposée pour assise et deux<br />

petites tables ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con dos reposabrazos internos inclinados de aluminio pulido,<br />

predispuesta para asiento y dos mesitas DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit zwei geneigten inneren Armlehnen aus<br />

Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1821GF.. 235 30 33 0.38 1.233,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1822GF.. 296 46 49 0.48 1.513,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con due braccioli interni inclinati in alluminio lucidato, predisposta per seduta e due tavolini EN<br />

Bench structure for 1RS5561 with two intermediate tilted armrests in polished aluminium, for seat sand two tablets FR Structure<br />

banquette pour 1RS5561 avec deux accoudoirs internes inclinés en aluminium brillant, prédisposée pour assise et deux petites<br />

tables ES Estructura de bancada para 1RS5561 con dos reposabrazos internos inclinados de aluminio pulido, predispuesta para<br />

asiento y dos mesitas DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit zwei geneigten inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für<br />

Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1823GF.. 235 30 33 0.38 1.233,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1824GF.. 296 40 43 0.48 1.513,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen


284<br />

1RS1831-844<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con due braccioli interni dritti verniciati, predisposta per seduta e due tavolini EN Bench<br />

structure (excluded 1RS5561) with two intermediate flat painted armrests, for seats and two tablets FR Structure banquette (exclu<br />

1RS5561) avec deux accoudoirs internes droits vernis, prédisposée pour assise et deux petites tables ES Estructura de bancada<br />

(excepto 1RS5561) con dos reposabrazos internos rectos pintados, predispuesta para asiento y dos mesitas DE Sitzreihenunterbau<br />

(außer 1RS5561) mit zwei geraden inneren Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1831GF.. 235 27 30 0.38 1.196,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1832GF.. 296 40 43 0.48 1.475,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con due braccioli interni dritti verniciati, predisposta per seduta e due tavolini EN Bench structure<br />

for 1RS5561 with two intermediate flat painted armrests, for seats and two tablets FR Structure banquette pour 1RS5561 avec<br />

deux accoudoirs internes droits vernis, prédisposée pour assise et deux petites tables ES Estructura de bancada para 1RS5561 con<br />

dos reposabrazos internos rectos pintados, predispuesta para asiento y dos mesitas DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit zwei<br />

geraden inneren Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1833GF.. 235 30 33 0.38 1.196,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1834GF.. 296 40 43 0.48 1.475,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con due braccioli interni inclinati verniciati, predisposta per seduta e due tavolini EN Bench<br />

structure (excluded 1RS5561) with two intermediate tilted painted armrests, for seatsand two tablets FR Structure banquette<br />

(exclu 1RS5561) avec deux accoudoirs internes inclinés vernis, prédisposée pour assise et deux petites tables ES Estructura de<br />

bancada (excepto 1RS5561) con dos reposabrazos internos inclinados pintados, predispuesta para asiento y dos mesitas DE<br />

Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit zwei geneigten inneren Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1841GF.. 235 27 30 0.38 1.183,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1842GF.. 296 40 43 0.48 1.462,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con due braccioli interni inclinati verniciati, predisposta per seduta e due tavolini EN Bench<br />

structure for 1RS5561 with two intermediate tilted painted armrests, for seatsand two tablets FR Structure banquette pour<br />

1RS5561 avec deux accoudoirs internes inclinés vernis, prédisposée pour assise et deux petites tables ES Estructura de bancada<br />

para 1RS5561 con dos reposabrazos internos inclinados pintados, predispuesta para asiento y dos mesitas DE Sitzreihenunterbau<br />

für 1RS5561 mit zwei geneigten inneren Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1843GF.. 235 30 33 0.38 1.183,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1844GF.. 296 40 43 0.48 1.462,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen


285<br />

1RS1851-864<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli interni dritti in alluminio lucidato, predisposta per seduta e due tavolini EN<br />

Bench structure (excluded 1RS5561) with intermediate flat armrest in polished aluminium, for seats and two tablets FR Structure<br />

banquette (exclu 1RS5561) avec accoudoirs internes droits en aluminium brillant, prédisposée pour assise et deux petites tables ES<br />

Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con reposabrazos internos rectos de aluminio pulido, predispuesta para asiento y dos<br />

mesitas DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geraden inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und zwei<br />

Tischchen<br />

1RS1851GF.. 252 31.5 34.5 0.403 1.341,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1852GF.. 313 43 46 0.501 1.718,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con braccioli interni dritti in alluminio lucidato, predisposta per seduta e due tavolini EN Bench<br />

structure for 1RS5561 with intermediate flat armrest in polished aluminium, for seats and two tablets FR Structure banquette pour<br />

1RS5561 avec accoudoirs internes droits en aluminium brillant, prédisposée pour assise et deux petites tables ES Estructura de<br />

bancada para 1RS5561 con reposabrazos internos rectos de aluminio pulido, predispuesta para asiento y dos mesitas DE<br />

Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit geraden inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1853GF.. 252 32 35 0.38 1.341,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1854GF.. 313 42 45 0.48 1.718,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli interni inclinati in alluminio lucidato, predisposta per seduta e due tavolini EN<br />

Bench structure (excluded 1RS5561) with intermediate tilted armrests in polished aluminium, for seats and two tablets FR<br />

Structure banquette (exclu 1RS5561) avec accoudoirs internes inclinés en aluminium brillant, prédisposée pour assise et deux<br />

petites tables ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con reposabrazos internos inclinados de aluminio pulido, predispuesta<br />

para asiento y dos mesitas DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geneigten inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium,<br />

für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1861GF.. 252 31.5 34.5 0.403 1.321,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1862GF.. 313 43 46 0.501 1.693,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con braccioli interni inclinati in alluminio lucidato, predisposta per seduta e due tavolini EN Bench<br />

structure for 1RS5561 with intermediate tilted armrests in polished aluminium, for seats and two tablets FR Structure banquette<br />

pour 1RS5561 avec accoudoirs internes inclinés en aluminium brillant, prédisposée pour assise et deux petites tables ES Estructura<br />

de bancada para 1RS5561 con reposabrazos internos inclinados de aluminio pulido, predispuesta para asiento y dos mesitas DE<br />

Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit geneigten inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1863GF.. 252 32 35 0.38 1.321,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1864GF.. 313 42 45 0.48 1.693,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen


286<br />

1RS1871-884<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli interni dritti verniciati, predisposta per seduta e due tavolini EN Bench structure<br />

(excluded 1RS5561) with intermediate flat painted armrest, for seats and two tablets FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec<br />

accoudoirs internes droits vernis, prédisposée pour assise et deux petites tables ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con<br />

reposabrazos internos rectos pintados, predispuesta para asiento y dos mesitas DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit<br />

geraden inneren Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1871GF.. 252 28 31 0.403 1.267,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1872GF.. 313 41 44 0.501 1.620,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con braccioli interni dritti verniciati, predisposta per seduta e due tavolini EN Bench structure for<br />

1RS5561 with intermediate flat painted armrest, for seats and two tablets FR Structure banquette pour 1RS5561 avec accoudoirs<br />

internes droits vernis, prédisposée pour assise et deux petites tables ES Estructura de bancada para 1RS5561 con reposabrazos<br />

internos rectos pintados, predispuesta para asiento y dos mesitas DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit geraden inneren<br />

Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1873GF.. 252 32 35 0.38 1.267,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1874GF.. 313 42 45 0.48 1.620,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli interni inclinati verniciati, predisposta per seduta e due tavolini EN Bench<br />

structure (excluded 1RS5561) with intermediate tilted painted armrests, for seats and two tablets FR Structure banquette (exclu<br />

1RS5561) avec accoudoirs internes inclinés vernis, prédisposée pour assise et deux petites tables ES Estructura de bancada (excepto<br />

1RS5561) con reposabrazos internos inclinados pintados, predispuesta para asiento y dos mesitas DE Sitzreihenunterbau (außer<br />

1RS5561) mit geneigten inneren Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1881GF.. 252 28 31 0.403 1.247,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1882GF.. 313 41 44 0.501 1.592,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con braccioli interni inclinati verniciati, predisposta per seduta e due tavolini EN Bench structure<br />

for 1RS5561 with intermediate tilted painted armrests, for seats and two tablets FR Structure banquette pour 1RS5561 avec<br />

accoudoirs internes inclinés vernis, prédisposée pour assise et deux petites tables ES Estructura de bancada para 1RS5561 con<br />

reposabrazos internos inclinados pintados, predispuesta para asiento y dos mesitas DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit<br />

geneigten inneren Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze und zwei Tischchen<br />

1RS1883GF.. 252 32 35 0.38 1.247,00<br />

IT 2 posti e 2 tavolini EN 2 seats and 2 tablets FR 2 places et deux petites tables ES 2 puestos y dos mesitas DE zweisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

1RS1884GF.. 313 42 45 0.48 1.592,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen


287<br />

1RS1891-896<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con un bracciolo esterno e braccioli interni dritti in alluminio lucidato, predisposta per seduta<br />

e un tavolino EN Bench structure (excluded 1RS5561) with one external and intermediate flat armrests in polished aluminium, for<br />

seats and one tablet FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec un accoudoir externe et accoudoirs internes droits en aluminium<br />

brillant, prédisposée pour assise et une petite table ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con un reposabrazo externo y<br />

reposabrazos internos rectos de aluminio pulido, predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561)<br />

mit geraden inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1891GF.. 182 24.5 27.5 0.29 1.133,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1892GF.. 243 33 36 0.49 1.480,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1893GF.. 304 44.5 47.5 0.51 1.866,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con un bracciolo esterno e braccioli interni dritti in alluminio lucidato, predisposta per seduta e un<br />

tavolino EN Bench structure for 1RS5561 with one external and intermediate flat armrests in polished aluminium, for seats and<br />

one tablet FR Structure banquette pour 1RS5561 avec un accoudoir externe et accoudoirs internes droits en aluminium brillant,<br />

prédisposée pour assise et une petite table ES Estructura de bancada para 1RS5561 con un reposabrazo externo y reposabrazos<br />

internos rectos de aluminio pulido, predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit geraden<br />

inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1894GF.. 182 25 28 0.29 1.133,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1895GF.. 243 32 35 0.49 1.480,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1896GF.. 304 45 48 0.51 1.866,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch


288<br />

1RS1901-906<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con un bracciolo esterno e braccioli interni inclinati in alluminio lucidato, predisposta per<br />

seduta e un tavolino EN Bench structure (excluded 1RS5561) with external and intermediate tilted armrests in polished aluminium,<br />

for seats and one tablet FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec un accoudoir externe et accoudoirs internes inclinés en<br />

aluminium brillant, prédisposée pour assise et une petite table ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con un reposabrazo<br />

externo y reposabrazos internos inclinados de aluminio pulido, predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau<br />

(außer 1RS5561) mit geneigten inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1901GF.. 182 24.5 27.5 0.29 1.113,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1902GF.. 243 33 36 0.49 1.453,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1903GF.. 304 44.5 47.5 0.51 1.834,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con un bracciolo esterno e braccioli interni inclinati in alluminio lucidato, predisposta per seduta e<br />

un tavolino EN Bench structure for 1RS5561 with external and intermediate tilted armrests in polished aluminium, for seats and<br />

one tablet FR Structure banquette pour 1RS5561 avec un accoudoir externe et accoudoirs internes inclinés en aluminium brillant,<br />

prédisposée pour assise et une petite table ES Estructura de bancada para 1RS5561 con un reposabrazo externo y reposabrazos<br />

internos inclinados de aluminio pulido, predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit geneigten<br />

inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1904GF.. 182 25 28 0.29 1.113,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1905GF.. 243 33 36 0.49 1.453,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1906GF.. 304 45 48 0.51 1.834,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch


289<br />

1RS1911-916<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con un bracciolo esterno e braccioli interni dritti verniciati, predisposta per seduta e un<br />

tavolino EN Bench structure (excluded 1RS5561) with one external and intermediate flat painted armrests, for seats and one tablet<br />

FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec un accoudoir externe et accoudoirs internes droits vernis, prédisposée pour assise et<br />

une petite table ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con un reposabrazo externo y reposabrazos internos rectos pintados,<br />

predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geraden inneren Armlehnen, lackiert, für<br />

Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1911GF.. 182 23 26 0.29 1.057,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1912GF.. 243 30 33 0.49 1.379,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1913GF.. 304 46 49 0.51 1.744,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con un bracciolo esterno e braccioli interni dritti verniciati, predisposta per seduta e un tavolino EN<br />

Bench structure for 1RS5561 with one external and intermediate flat painted armrests, for seats and one tablet FR Structure<br />

banquette pour 1RS5561 avec un accoudoir externe et accoudoirs internes droits vernis, prédisposée pour assise et une petite table<br />

ES Estructura de bancada para 1RS5561 con un reposabrazo externo y reposabrazos internos rectos pintados, predispuesta para<br />

asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit geraden inneren Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1914GF.. 182 25 28 0.29 1.057,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1915GF.. 243 32 35 0.49 1.379,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1916GF.. 304 45 48 0.51 1.744,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch


290<br />

1RS1921-926<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con un bracciolo esterno e braccioli interni inclinati verniciati, predisposta per seduta e un<br />

tavolino EN Bench structure (excluded 1RS5561) with external and intermediate tilted painted armrests, for seats and one tablet<br />

FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec un accoudoir externe et accoudoirs internes inclinés vernis, prédisposée pour assise<br />

et une petite table ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con un reposabrazo externo y reposabrazos internos inclinados<br />

pintados, predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geneigten inneren Armlehnen,<br />

lackiert, für Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1921GF.. 182 23 26 0.29 1.037,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1922GF.. 243 30 33 0.49 1.354,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1923GF.. 304 46 49 0.51 1.712,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

IT Struttura panca per 1RS5561 con un bracciolo esterno e braccioli interni inclinati verniciati, predisposta per seduta e un tavolino<br />

EN Bench structure for 1RS5561 with external and intermediate tilted painted armrests, for seats and one tablet FR Structure<br />

banquette pour 1RS5561 avec un accoudoir externe et accoudoirs internes inclinés vernis, prédisposée pour assise et une petite<br />

table ES Estructura de bancada para 1RS5561 con un reposabrazo externo y reposabrazos internos inclinados pintados,<br />

predispuesta para asiento y una mesita DE Sitzreihenunterbau für 1RS5561 mit geneigten inneren Armlehnen, lackiert, für<br />

Sitzplätze und ein Tischchen<br />

1RS1924GF.. 182 25 28 0.29 1.037,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1925GF.. 243 32 35 0.49 1.354,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1926GF.. 304 45 48 0.51 1.712,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch


291<br />

1RS1931-938<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli esterni e interni dritti in alluminio lucidato, predisposta per seduta, uno o due<br />

tavolini EN Bench structure (excluded 1RS5561) with end, internal and straight armrests in polished aluminium arranged for<br />

seating, with one or two small tables FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec accoudoirs externes et internes droits en<br />

aluminium brillant, prédisposée pour assise, une ou deux petites tables ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con<br />

reposabrazos externos e internos rectos de aluminio pulido, predispuesta para asiento, una o dos mesitas DE Sitzreihenunterbau<br />

(außer 1RS5561) mit geraden inneren und äußeren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein oder zwei<br />

Tischchen<br />

1RS1931GF.. 191 26 29 0.304 1.253,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1932GF.. 252 33.5 36.5 0.403 1.601,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1933GF.. 313 46 49 0.501 2.003,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1934GF.. 313 46 49 0.501 1.987,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1935GF.. 191 26 29 0.304 1.253,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1936GF.. 252 35 38 0.403 1.601,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1937GF.. 313 47 50 0.501 2.003,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1938GF.. 313 47 50 0.501 1.987,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen


292<br />

1RS1941-948<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli esterni interni inclinati in alluminio lucidato, predisposta per seduta, uno o due<br />

tavolino EN Bench structure (excluded 1RS5561) with external and intermediate tilted armrests in polished aluminium, for seats<br />

and one or two tablets FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec accoudoirs externes et internes inclinés en aluminium brillant,<br />

prédisposée pour assise, une ou deux petites tables ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con reposabrazos externos e<br />

internos inclinados de aluminio pulido, predispuesta para asiento, una o dos mesitas DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit<br />

geneigten äußeren und inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein oder zwei Tischchen<br />

1RS1941GF.. 191 26 29 0.304 1.227,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1942GF.. 252 33.5 36.5 0.403 1.570,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1943GF.. 313 46 49 0.501 1.965,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1944GF.. 313 46 49 0.501 1.947,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1945GF.. 191 26 29 0.304 1.227,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1946GF.. 252 35 38 0.403 1.570,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1947GF.. 313 47 50 0.501 1.965,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1948GF.. 313 47 50 0.501 1.947,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen


293<br />

1RS1951-958<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli esterni e interni dritti verniciati, predisposta per seduta, uno o due tavolini EN<br />

Bench structure (excluded 1RS5561) with end, internal and straight painted armrests arranged for seating, with one or two small<br />

tables FR Structure banquette (exclu 1RS5561) avec accoudoirs externes (E) et internes (I) inclinés droits (D) vernis, prédisposée<br />

pour assise, une ou deux petites tables ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con reposabrazos externos e internos (I) rectos<br />

(R) pintados, predispuesta para asiento, una o dos mesitas DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geraden (D) inneren (I) und<br />

äußeren (E) Armlehnen aus Hochglanzaluminium, für Sitzplätze und ein oder zwei Tischchen<br />

1RS1951GF.. 191 16.5 19 0.208 1.153,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1952GF.. 252 21 24 0.304 1.477,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1953GF.. 313 28 31 0.403 1.858,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1954GF.. 313 41 44 0.501 1.838,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1955GF.. 191 26 29 0.304 1.153,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1956GF.. 252 35 38 0.403 1.477,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1957GF.. 313 47 50 0.501 1.858,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1958GF.. 313 47 50 0.501 1.838,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen


294<br />

1RS1961-968<br />

1RS1971-975<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panca (escluso 1RS5561) con braccioli esterni e interni inclinati verniciati, predisposta per seduta, uno o due tavolini<br />

EN Bench structure (excluded 1RS5561) with external and intermediate tilted painted armrests, for seats and one or two tablets FR<br />

Structure banquette (exclu 1RS5561) avec accoudoirs externes et internes inclinés droits vernis, prédisposée pour assise, une ou<br />

deux petites tables ES Estructura de bancada (excepto 1RS5561) con reposabrazos externos e internos inclinados pintados,<br />

predispuesta para asiento, una y dos mesitas DE Sitzreihenunterbau (außer 1RS5561) mit geneigten äußeren und inneren<br />

Armlehnen, lackiert, für Sitzplätze und ein oder zwei Tischchen<br />

1RS1961GF.. 191 16.5 19 0.208 1.126,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1962GF.. 252 21 24 0.304 1.443,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1963GF.. 313 28 31 0.403 1.817,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1964GF.. 313 41 44 0.501 1.800,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Per 1RS5561 EN For 1RS5561 FR Pour 1RS5561 ES Para 1RS5561 DE Für 1RS5561<br />

1RS1965GF.. 191 26 29 0.304 1.126,00<br />

IT 2 posti e 1 tavolino EN 2 seats and 1 tablet FR 2 places et une petite table ES 2 puestos y una mesita DE zweisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1966GF.. 252 35 38 0.403 1.443,00<br />

IT 3 posti e 1 tavolino EN 3 seats and 1 tablet FR 3 places et une petite table ES 3 puestos y una mesita DE dreisitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1967GF.. 313 47 50 0.501 1.817,00<br />

IT 4 posti e 1 tavolino EN 4 seats and 1 tablet FR 4 places et une petite table ES 4 puestos y una mesita DE viersitzig mit Beistelltisch<br />

1RS1968GF.. 313 47 50 0.501 1.800,00<br />

IT 3 posti e 2 tavolini EN 3 seats and 2 tablets FR 3 places et deux petites tables ES 3 puestos y dos mesitas DE dreisitzig mit zwei<br />

Beistelltischen<br />

IT Struttura panchetto (1RS5571/81) senza braccioli, predisposta solo per seduta EN Bench structure (1RS5571/81) without<br />

armrests, for seats only FR Structure banc (1RS5571/81) sans accoudoirs, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de<br />

banco (1RS5571/81) sin reposabrazos, predispuesta sólo para asiento DE Sitzbankunterbau (1RS5571/81) ohne Armlehnen, nur für<br />

Sitzplätze<br />

1RS1971GF.. 52 9 11 0.1 294,00<br />

IT 1 posto EN 1 seat FR 1 place ES 1 puesto DE einsitzig<br />

1RS1972GF.. 113 16 19 0.18 561,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1973GF.. 174 20.5 23.5 0.28 793,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1974GF.. 235 27 30 0.38 1.042,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1975GF.. 296 40 43 0.48 1.306,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


295<br />

1RS1981-995<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panchetto (1RS5571/81) con braccioli esterni in alluminio lucidato, predisposta solo per seduta EN Bench structure<br />

(1RS5571/81) with external armrests in polished aluminium, for seats only FR Structure banc (1RS5571/81) sans accoudoirs<br />

externes en aluminium brillant, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de bancada (1RS5571/81) con reposabrazos<br />

externos de aluminio pulido, predispuesta sólo para asiento DE Sitzbankunterbau (1RS5571/81) mit äußeren Armlehnen aus<br />

Hochglanzaluminium, nur für Sitzplätze<br />

1RS1981GF.. 69 10.5 12.5 0.15 527,00<br />

IT 1 posto EN 1 seat FR 1 place ES 1 puesto DE einsitzig<br />

1RS1982GF.. 130 16.5 19 0.208 792,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1983GF.. 191 21 24 0.304 1.032,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1984GF.. 252 28 31 0.403 1.274,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1985GF.. 313 41 44 0.501 1.562,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Struttura panchetto (1RS5571/81) con braccioli esterni verniciati, predisposta solo per seduta EN Bench structure (1RS5571/81)<br />

with external painted armrests, for seats only FR Structure banc (1RS5571/81) sans accoudoirs externes vernis, prédisposée pour<br />

assise seulement ES Estructura de banco (1RS5571/81) con reposabrazos externos pintados, predispuesta sólo para asiento DE<br />

Sitzbankunterbau (1RS5571/81) mit äußeren Armlehnen, lackiert, nur für Sitzplätze<br />

1RS1991GF.. 69 7 9 0.05 479,00<br />

IT 1 posto EN 1 seat FR 1 place ES 1 puesto DE einsitzig<br />

1RS1992GF.. 130 11 14 0.1 741,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS1993GF.. 191 16.5 19 0.208 982,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS1994GF.. 252 21 24 0.304 1.221,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS1995GF.. 313 28 31 0.403 1.510,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


296<br />

1RS2001-14<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panchetto (1RS5571/81) con braccioli intermedi in alluminio lucidato, predisposta solo per seduta EN Bench structure<br />

(1RS5571/81) with intermediate armrests in polished aluminium, for seats only FR Structure banc (1RS5571/81) avec accoudoirs<br />

intermédiaires en aluminium brillant, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de bancada (1RS5571/81) con reposabrazos<br />

intermedios de aluminio pulido, predispuesta sólo para asiento DE Sitzbankunterbau (1RS5571/81) mit Zwischenarmlehnen aus<br />

Hochglanzaluminium, nur für Sitzplätze<br />

1RS2001GF.. 113 16.5 19 0.18 651,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS2002GF.. 174 21 24 0.28 971,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS2003GF.. 235 28 31 0.38 1.309,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS2004GF.. 296 41 44 0.48 1.661,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Struttura panchetto (1RS5571/81) con braccioli intermedi verniciati, predisposta solo per seduta EN Bench structure<br />

(1RS5571/81) with intermediate painted armrests, for seats only FR Structure banc (1RS5571/81) avec accoudoirs intermédiaires<br />

vernis, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de banco (1RS5571/81) con reposabrazos intermedios pintados,<br />

predispuesta sólo para asiento DE Sitzbankunterbau (1RS5571/81) mit Zwischenarmlehnen, lackiert, nur für Sitzplätze<br />

1RS2011GF.. 113 16 19 0.18 626,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS2012GF.. 174 20.5 23.5 0.28 922,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS2013GF.. 235 27 30 0.38 1.233,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS2014GF.. 296 40 43 0.48 1.561,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig


297<br />

1RS2021-34<br />

1RS2041-44<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Struttura panchetto (1RS5571/81) con braccioli esterni e interni in alluminio lucidato, predisposta solo per seduta EN Bench<br />

structure (1RS5571/81) with external and intermediate armrests in polished aluminium, for seats only FR Structure banc<br />

(1RS5571/81) avec accoudoirs externes et internes en aluminium brillant, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de<br />

bancada (1RS5571/81) con reposabrazos externos e internos de aluminio pulido, predispuesta sólo para asiento DE<br />

Sitzbankunterbau (1RS5571/81) mit äußeren und inneren Armlehnen aus Hochglanzaluminium, nur für Sitzplätze<br />

1RS2021GF.. 130 16.5 19 0.208 882,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS2022GF.. 191 21 24 0.304 1.210,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS2023GF.. 252 28 31 0.403 1.575,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS2024GF.. 313 41 44 0.501 1.916,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Struttura panchetto (1RS5571/81) con braccioli esterni e interni verniciati, predisposta solo per seduta EN Bench structure<br />

(1RS5571/81) with external and intermediate painted armrests, for seats only FR Structure banc (1RS5571/81) avec accoudoirs<br />

externes et internes vernis, prédisposée pour assise seulement ES Estructura de banco (1RS5571/81) con reposabrazos externos e<br />

internos pintados, predispuesta sólo para asiento DE Sitzbankunterbau (1RS5571/81) mit äußeren und inneren Armlehnen,<br />

lackiert, nur für Sitzplätze<br />

1RS2031GF.. 130 11 14 0.1 806,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS2032GF.. 191 16.5 19 0.208 1.110,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS2033GF.. 252 21 24 0.304 1.452,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS2034GF.. 313 28 31 0.403 1.764,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Struttura 'seduta in piedi' (1RS5591) EN Perch structure (1RS5591) FR Structure 'assis- debout' (1RS5591) ES Estructura<br />

'asiento de pie' (1RS5591) DE Unterbau „Stehsitz“-Reihe (1RS5591)<br />

1RS2041GF.. 103 10 12 0.18 540,00<br />

IT 2 posti EN 2 seats FR 2 places ES 2 puestos DE zweisitzig<br />

1RS2042GF.. 154 15 17 0.28 743,00<br />

IT 3 posti EN 3 seats FR 3 places ES 3 puestos DE dreisitzig<br />

1RS2043GF.. 206 20 23 0.38 955,00<br />

IT 4 posti EN 4 seats FR 4 places ES 4 puestos DE viersitzig<br />

1RS2044GF.. 257 25 28 0.48 1.184,00<br />

IT 5 posti EN 5 seats FR 5 places ES 5 puestos DE fünfsitzig<br />

IT Non prevede braccioli, tavolini e distanziali EN Cannot be fitted with armrests, tablets or spacers FR Ne prévoit pas des accoudoirs, des<br />

tables et connecteurs ES No se puede equipar con brazos, mesitas o separadores DE Ist ohne Armlehnen, kleine Tische und distanzstück


298<br />

1RS2051<br />

1RS2501-503<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Elemento distanziale per panche EN Back to back bench spacing element FR Elément séparateur pour bancs dos à dos ES<br />

Elemento separador para bancadas DE Distanzstück für Sitzreihen<br />

1RS2051GF.. 58 1.9 2.3 0.001 101,00<br />

IT Tassello di fissaggio tipo 'A' (SLM 10x60 art. 0603); fissaggio meccanico per cemento armato R 250 (profondità max 8 cm), per<br />

basi 1RS1521 e 1RS1531 EN Rawl bolt type “A”, mechanical fixing for reinforced concrete R 250 (max depth 8 cm), for bases<br />

1RS1521 and 1RS1531 FR Cheville de fixation type 'A' (SLM 10x60 art 0603); fixation mécanique pour ciment armé R 250<br />

(profondeur max 8 cm), pour bases 1RS1521 et 1RS1531 ES Taco de fijación de tipo “A” (SLM 10x60 art. 0603); fijación mecánica<br />

para hormigón armado R 250 (profundidad máx. 8 cm), para bases 1RS1521 y 1RS1531. DE Dübel zur Befestigung Typ „A“ (SLM<br />

10x60 Art. 0603), mechanische Befestigung für Beton R 250 (Tiefe max. 8cm), für Unterbau 1RS1521 und 1RS1531<br />

1RS2501 0.05 0.1 0.001 8,00<br />

IT I piedi di fissaggio mediante disco a pavimento prevedono l'utilizzo di tre tasselli EN For floor fixing, with disc cover plate, three bolt to<br />

be considered FR Les pieds de fixation prévoient l'usage de trois chevilles par l'intermédiaire de disque au sol ES Los elementos de fijación<br />

mediante disco al suelo prevén el uso de tres tacos DE Bei Befestigung mit Fußscheibe sind jeweils drei Dübel zu verwenden<br />

IT Tassello di fissaggio tipo 'B' (fiala chimica con barra fil. profondità max 14 cm); per altri tipi di pavimenti (consultare la sede), per<br />

basi 1RS1541 e 1RS1551 EN Chemical bolt type “B”, chemical fixing (max depth 14 cm); for other types of floors (please consult<br />

manufacturer), for bases 1RS1541 and 1RS1551 FR Cheville de fixation type 'B' (éprouvette chimique avec barre fil. Profondeur<br />

max 14 cm); pour autre types de sols (consulter le fabricant) , pour bases 1RS1541 et 1RS1551 ES Taco de fijación tipo 'B' (ampolla<br />

química con barra rosc. profundidad máx. 14 cm); para otros tipos de suelos (consultar al Customer Service), para bases 1RS1541 y<br />

1RS1551 DE Dübel zur Befestigung Typ „B“ (chemische Ampulle mit Gewindestange Tiefe max. 14 cm), für andere Fußböden<br />

(Umstände vor Ort beachten), für Unterbau 1RS1541 und 1RS1551<br />

1RS2502 0.05 0.1 0.001 22,00<br />

IT Per la base di fissaggio diretta a pavimento è necessario l’utilizzo di un tassello. EN For direct floor fixing base it is necessary to use one<br />

chemical bolt. FR Pour le piètement à fixation directe sur massif béton il est nécessaire d'utiiser une cheville. ES Para la base de fijacion<br />

directa a suelo es necesario utilizar un tornillo quimico. DE Es ist nötig, für die direkte an Boden Fixierungbasis einen Dübel zu benutzen.<br />

IT Tassello di fissaggio tipo 'E' (composto da fiala chimica con barra fil. ø 12 mm prof. 110 mm e un tassello per fissaggio<br />

meccanico ø 8 mm prof. 50 mm) per cemento armato R250, per basi 1RS1581 EN “E” type raw bolt (1 bolt with chemical fixing<br />

12 mm diameter, depth 110 mm, and 1 bolt for mechanical fixing 8 mm diameter, depth 50 mm) for reinforced concrete R250,<br />

for bases 1RS1581 FR Cheville de fixation type 'E'; (composée de une ampoule chimique avec tige fileté ø 12 mm prof. 110 mm et<br />

des chevilles pour fixation mécanique ø 8 mm prof. 50 mm) pour béton armé R250, pour piétements 1RS1581 ES Taco de fijación<br />

tipo 'E' (compuesto por ampolla química con barra rosc. ø 12 mm prof. 110 mm y un taco para fijación mecánica ø 8 mm prof. 50<br />

mm) para hormigón armado R250, para bases 1RS1581 DE Dübel zur Befestigung Typ „E“ (bestehend aus chemischer Ampulle<br />

mit Gewindestange ø 12 mm, Tiefe 110 cm und mechanischem Befestigungsdübel ø 8 mm, Tiefe 50 cm) für Beton R250, für<br />

Unterbau 1RS1581<br />

1RS2503 0.05 0.1 0.001 23,00<br />

IT Per la staffa di fissaggio a muro è necessario l’utilizzo di un tassello di tipo “E” e uno di tipo “A” EN For wall support mounted bracket<br />

it is necessary to use one raw bolt type “E” and one of type “A” FR Pour l' étrier de fixation au mur il est nécessaire d'utiliser une cheville<br />

de type "E" et une de type "A" ES Para la fijacion a muro se requiere un tornillo de tipo “E” y uno de tipo “A” DE Es ist nötig ,für die<br />

Spannbügel an die Wand einen Dübel “E” Typ und einen “A” Typ zu benutzen


299<br />

1RS5601<br />

1RS5602<br />

1RS5603<br />

1RS5611<br />

1RS5612<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Panca a tre posti con listoni in legno e base fissa in colore grigio (GF1M) EN Bench, three seats with wooden slats and fixed<br />

base, in grey (GF1M) FR Banquette à trois places avec lattes de bois et base fixe de couleur grise (GF1M) ES Bancada de tres<br />

plazas con listones de madera y base fija de color gris (GF1M) DE Sitzreihe mit drei Plätzen aus Holzleisten und festem Untersatz,<br />

Farbe grau (GF1M)<br />

1RS5601GF.. 184 63 83 7.8 8.7 0.054 2.349,00<br />

IT Esclusi i tasselli di fissaggio 1RS2502 EN Floor fixings excluded 1RS2502 FR Exclues chevilles de fixation 1RS2502 ES No incluye tacos de<br />

fijación 1RS2502 DE Die Befestigungsdübel 1RS2502 sind ausgeschlossen<br />

IT Panca a tre posti con listoni in legno e base fissa con disco in colore grigio (GF1M) EN Bench, three seats with wooden slats and<br />

base for fixing to floor by disc, in grey (GF1M) FR Banquette à trois places avec lattes de bois et base fixe avec platine de couleur<br />

grise (GF1M) ES Bancada de tres plazas con listones de madera y base fija con disco de color gris (GF1M) DE Sitzreihe mit drei<br />

Plätzen aus Holzleisten mit fester Fußscheibe, Farbe grau (GF1M)<br />

1RS5602GF.. 184 63 83 8.4 9.7 0.054 2.497,00<br />

IT Esclusi i tasselli di fissaggio 1RS2501 EN Floor fixings excluded 1RS2501 FR Exclues chevilles de fixation 1RS2501 ES No incluye tacos de<br />

fijación 1RS2501 DE Die Befestigungsdübel 1RS2501 sind ausgeschlossen<br />

IT Panca a tre posti con listoni in legno e base mobile in colore grigio (GF1M) EN Bench, three seats with wooden slats and mobile<br />

base, in grey (GF1M) FR Banquette à trois places avec lattes de bois et base mobile de couleur grise (GF1M) ES Bancada de tres<br />

plazas con listones de madera y base móvil de color gris (GF1M) DE Sitzreihe mit drei Plätzen aus Holzleisten mit beweglichem<br />

Gestell, Farbe grau (GF1M)<br />

1RS5603GF.. 184 63 83 7.2 9.4 0.054 2.510,00<br />

IT Panchetto a tre posti con listoni in legno e base fissa in colore grigio (GF1M) EN Bench, three seats with wooden slats and fixed<br />

base, in grey (GF1M) FR Banc à trois places avec lattes de bois et base fixe de couleur grise (GF1M) ES Banco de tres plazas con<br />

listones de madera y base fija de color gris (GF1M) DE Sitzbank mit drei Plätzen aus Holzleisten und mit festem Gestell, Farbe grau<br />

(GF1M)<br />

1RS5611GF.. 184 45 45 7.8 8.7 0.054 1.661,00<br />

IT Esclusi i tasselli di fissaggio 1RS2502 EN Floor fixings excluded 1RS2502 FR Exclues chevilles de fixation 1RS2502 ES No incluye tacos de<br />

fijación 1RS2502 DE Die Befestigungsdübel 1RS2502 sind ausgeschlossen<br />

IT Panchetto a tre posti con listoni in legno e base fissa con disco in colore grigio (GF1M) EN Bench, three seats with wooden slats<br />

and base for fixing to floor by disc, in grey (GF1M) FR Banc à trois places avec lattes de bois et base fixe avec disque de couleur<br />

grise (GF1M) ES Banco de tres plazas con listones de madera y base fija con disco de color gris (GF1M) DE Sitzbank mit drei<br />

Plätzen aus Holzleisten mit fester Fußscheibe, Farbe grau (GF1M)<br />

1RS5612GF.. 184 45 45 8.4 9.7 0.054 1.807,00<br />

IT Esclusi i tasselli di fissaggio 1RS2501 EN Floor fixings excluded 1RS2501 FR Exclues chevilles de fixation 1RS2501 ES No incluye tacos de<br />

fijación 1RS2501 DE Die Befestigungsdübel 1RS2501 sind ausgeschlossen


300<br />

1RS5613<br />

RS RS<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Panchetto a tre posti con listoni in legno e base mobile in colore grigio (GF1M) EN Bench, three seats with wooden slats and<br />

mobile base, in grey (GF1M) FR Banc à trois places avec lattes de bois et base mobile de couleur grise (GF1M) ES Banco de tres<br />

plazas con listones de madera y base móvil de color gris (GF1M) DE Sitzbank mit drei Plätzen aus Holzleisten mit beweglichem<br />

Gestell, Farbe grau (GF1M)<br />

1RS5613GF.. 184 45 45 7.2 8.4 0.054 1.804,00


301<br />

P32<br />

IT<br />

P32 302<br />

EN<br />

P32 302<br />

FR<br />

P32 302<br />

ES<br />

P32 302<br />

DE<br />

P32 302


302<br />

P32<br />

Design: O.Borsani .56<br />

COLLEZIONE ABV<br />

IT Poltrona relax con base finitura nichel satinato / grigio piombo.<br />

Imbottitura in schiuma poliuretanica flessibile, con rivestimento in tessuto.<br />

Struttura in tubolare di acciaio con cinghie di rinforzo.<br />

Bracciolo integrato nella sagoma dello schienale.<br />

Funzioni:<br />

- Meccanismo di ritorno automatico della seduta<br />

- Meccanismo basculante dello schienale<br />

EN Easy chair with base in satin nickel finish / lead grey.<br />

Padding in flexible polyurethane foam,with fabric cover.<br />

Tubular steel structure with elastic belt reinforcements.<br />

Armrest integrated into the shape of the backrest.<br />

Functions:<br />

- Automatic seat return mechanism<br />

- Backrest tilt mechanism<br />

FR Fauteuil relax avec socle finition nickel satiné / gris moyen.<br />

Rembourrage en mousse de polyuréthane flexible avec revêtement en tissu.<br />

Structure tubulaire en acier avec sangles de renfort.<br />

Accoudoir intégré dans le gabarit du dossier.<br />

Fonctions:<br />

- Mécanisme de retour automatique de l’assise<br />

- Mécanisme d'inclinaison du dossier<br />

ES Sillón relax con base en acabado níquel satinado./ gris plomo.<br />

Relleno en espuma poliuretánica flexible, revestida en tela.<br />

Estructura en tubo de acero con correas de refuerzo.<br />

Brazo integrado en el perfil del respaldo.<br />

Funciones:<br />

- Mecanismo de retorno automático del asiento<br />

- Mecanismo de inclinación del respaldo<br />

DE Entspannungssessel, Ausführung Fußkreuz in Nickel satiniert / bleigrau.<br />

Polsterung aus flexibel Polyurethanschaum, mit Stoffbezug.<br />

Rahmen aus Stahlrohr mit Verstärkungsgurten.<br />

Armlehnen und Rückenlehne bilden ein einziges Element.<br />

Funktionen:<br />

- Sitzflächenmechanik mit automatischer Rückkehr<br />

- Rückenlehnenneigung Mechanismus


303<br />

P32 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Base Base Base Base Untergestell<br />

Verniciato opaco grigio piombo Dark grey matt painted Peint mat gris plomb Pintura opaca color gris plomo Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

Nichel satinato Satin nickel Nickel satiné Níquel satinado Nickel satiniert NS<br />

Rivestimento Upholstery Revêtement Revestimiento Verkleidung<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE KP<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

CLARA CLARA CLARA CLARA CLARA KI<br />

FIELD FIELD FIELD FIELD FIELD KF<br />

METRIC METRIC METRIC METRIC METRIC KN<br />

HOT HOT HOT HOT HOT KQ<br />

REMIX REMIX REMIX REMIX REMIX KR<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO KS<br />

STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 KU<br />

DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA KD<br />

HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL KH<br />

categoria 04 category 04 catégorie 04 categoría 04 Kategorie 04<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL


304<br />

1P36011/021<br />

P32 P32<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltrona relax P32, base grigio piombo EN P32 Armchair, dark grey painted base FR Fauteuil relax P32, socle gris plomb ES<br />

Butaca relax P32, base en aluminio pintado gris plomo DE P32 Relaxsessel Gestell bleigrau<br />

1P36021..(01) 85 80 83 30 32 0.623 2.200,00<br />

1P36021..(02) 85 80 83 30 32 0.623 2.255,00<br />

1P36021..(03) 85 80 83 30 32 0.623 2.530,00<br />

1P36021..(04) 85 80 83 30 32 0.623 2.882,00<br />

IT Poltrona relax P32, base in nichel satinato EN P32 Armchair, satin nickel base FR Fauteuil relax P32, socle en nickel satiné ES<br />

Butaca relax P32, base en niquel satinado DE P32 Relaxsessel, Gestell in Nickel satiniert<br />

1P36011..(01) 85 80 83 30 32 0.623 2.255,00<br />

1P36011..(02) 85 80 83 30 32 0.623 2.365,00<br />

1P36011..(03) 85 80 83 30 32 0.623 2.640,00<br />

1P36011..(04) 85 80 83 30 32 0.623 2.948,00


305<br />

P40<br />

IT<br />

P40 308<br />

D70 309<br />

EN<br />

P40 308<br />

D70 309<br />

FR<br />

P40 308<br />

D70 309<br />

ES<br />

P40 308<br />

D70 309<br />

DE<br />

P40 308<br />

D70 309


306<br />

P40 D70<br />

P40 Design: Osvaldo Borsani .55<br />

COLLEZIONE ABV<br />

IT Poltrona relax ad elementi mobili.<br />

Schienale regolabile in altezza. Braccioli autoregolanti.<br />

Struttura metallica, base in metallo verniciato in colore grigio piombo o nichel satinato.<br />

Rivestimento in tessuto o pelle.<br />

EN Lounger chair, with mobile parts.<br />

Height adjustable backrest. Auto-adjusting armrests.<br />

Metal structure, dark grey painted base or satin nickel.<br />

Leather or fabric cover.<br />

FR Fauteuil relax à éléments mobiles.<br />

Dossier réglable en hauteur. Accoudoirs auto réglant<br />

Structure métallique, base en métal peint coloris gris plomb ou nickel satiné.<br />

Revêtement en tissu ou cuir.<br />

ES Sillón relax con elemento móviles.<br />

Respaldo regulable en altura. Reposabrazos autorregulables.<br />

Estructura metálica, base de metal pintado de color gris plomo o níquel satinado.<br />

Revestimiento tejido o piel.<br />

DE Entspannungssessel mit beweglichen Elementen.<br />

Höhenverstellbare Rückenlehne. Selbstregulierende Armlehnen<br />

Metallgestell, Sockelelement aus bleigrau lackiertem oder satiniert vernickeltem Metall.<br />

Bezug aus Stoff oder Leder.<br />

D70 Design: Osvaldo Borsani .54<br />

COLLEZIONE ABV<br />

IT Divano ad ali mobili.<br />

Struttura: metallica, base in metallo verniciato in colore grigio piombo o nichel satinato.<br />

Imbottitura: in schiuma poliuretanica con rivestimento intercambiabile in tessuto o pelle.<br />

Premi: X Triennale - Diploma d'onore.<br />

EN Sofa.<br />

Structure: metal structure, dark grey painted base or satin nickel.<br />

Upholstery: polyurethane foam with interchangeable upholstery in fabric or leather.<br />

Awards: X Triennale - Diploma d'onore.<br />

FR Canapé à éléments mobiles.<br />

Structure: métallique, base en métal peint coloris gris plomb ou nickel satiné.<br />

Rembourrage: en mousse polyuréthane avec revêtement déhoussable en tissu ou cuir.<br />

Prix: X Triennal - Diplôme d'honneur.<br />

ES Sofá con alas móviles.<br />

Estructura: metálica, base de metal pintado de color gris plomo o níquel satinado.<br />

Tapizado: de espuma de poliuretano con revestimiento intercambiable en tejido o piel.<br />

Premios: X Triennale - Diploma d'onore.<br />

DE Sofa mit beweglichen Seitenflügeln.<br />

Gestell: Metall, Sockelelement aus bleigrau lackiertem oder satiniert vernickeltem Metall.<br />

Polsterung: Aus Polyurethanschaum mit austauschbarem Bezug aus Stoff oder Leder.<br />

Preise: X. Triennale - Ehrenauszeichnung.<br />

.


307<br />

P40 D70 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Base Base Base Base Untergestell<br />

Verniciato opaco grigio piombo Dark grey matt painted Peint mat gris plomb Pintura opaca color gris plomo Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

Nichel satinato Satin nickel Nickel satiné Níquel satinado Nickel satiniert NS<br />

Rivestimento Upholstery Revêtement Revestimiento Verkleidung<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE KP<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

CLARA CLARA CLARA CLARA CLARA KI<br />

FIELD FIELD FIELD FIELD FIELD KF<br />

METRIC METRIC METRIC METRIC METRIC KN<br />

HOT HOT HOT HOT HOT KQ<br />

REMIX REMIX REMIX REMIX REMIX KR<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO KS<br />

STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 KU<br />

DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA KD<br />

HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL KH<br />

categoria 04 category 04 catégorie 04 categoría 04 Kategorie 04<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL


308<br />

1PD6011/012<br />

P40 P40<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltrona relax, base in metallo verniciato in colore grigio piombo EN Reclinable chair, dark grey painted base FR Fauteuil relax<br />

réglable, structure en métal vernis gris plomb ES Sillón relax, base de metal pintado de color gris plomo DE Entspannungssessel,<br />

Gestell aus bleigrau lackiertem Metall<br />

1PD6011..(01) 72 80/150 70/90 30 32 0.7 5.390,00<br />

1PD6011..(02) 72 80/150 70/90 30 32 0.7 5.500,00<br />

1PD6011..(03) 72 80/150 70/90 30 32 0.7 5.720,00<br />

1PD6011..(04) 72 80/150 70/90 30 32 0.7 5.830,00<br />

IT Poltrona relax, base in nichel satinato EN Reclinable chair, satin nickel base FR Fauteuil relax réglable, structure en nickel satiné<br />

ES Sillón relax, base de níquel satinado DE Entspannungssessel, satiniertes Nickelgestell<br />

1PD6012..(01) 72 80/150 70/90 30 32 0.6 5.445,00<br />

1PD6012..(02) 72 80/150 70/90 30 32 0.6 5.555,00<br />

1PD6012..(03) 72 80/150 70/90 30 32 0.6 5.775,00<br />

1PD6012..(04) 72 80/150 70/90 30 32 0.6 5.885,00


309<br />

1PD6021/022<br />

D70 D70<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Divano a due ali mobili, base in metallo verniciato in colore grigio piombo EN Reclinable sofa with two adjustable wings, dark<br />

grey painted base in metal FR Canapé assise et dossier inclinables, structure en métal vernis gris plomb ES Sofá con dos alas<br />

móviles, base de metal pintado de color gris plomo DE Sofa mit zwei beweglichen Flügeln, Gestell aus bleigrau lackiertem Metall<br />

1PD6021..(01) 195 90/115 85 80 83 1.4 5.775,00<br />

1PD6021..(02) 195 90/115 85 80 83 1.4 5.940,00<br />

1PD6021..(03) 195 90/115 85 80 83 1.4 6.160,00<br />

1PD6021..(04) 195 90/115 85 80 83 1.4 6.820,00<br />

IT Divano a due ali mobili, base in nichel satinato EN Reclinable sofa with two adjustable wings, satin nickel base FR Canapé assise<br />

et dossier inclinables, structure en nickel satiné ES Sofá con dos alas móviles, base de níquel satinado DE Sofa mit zwei<br />

beweglichen Flügeln, Gestell aus satiniertem Nickel<br />

1PD6022..(01) 195 90/115 85 80 83 0.9 5.885,00<br />

1PD6022..(02) 195 90/115 85 80 83 0.9 5.995,00<br />

1PD6022..(03) 195 90/115 85 80 83 0.9 6.270,00<br />

1PD6022..(04) 195 90/115 85 80 83 0.9 6.930,00


310<br />

D120<br />

IT<br />

D120 311<br />

EN<br />

D120 311<br />

FR<br />

D120 311<br />

ES<br />

D120 311<br />

DE<br />

D120 311


311<br />

D120<br />

Design: Centro Progetti Tecno - V.Borsani e A.Bonetti .65<br />

IT Divano imbottito 2 posti; divano imbottito 3 posti.<br />

Imbottitura in poliuretano espanso con rivestimento in tessuto o pelle.<br />

Struttura in faggio e multistrato di legno con cinghie di rinforzo.<br />

Piedini di appoggio in acciaio nichel satinato.<br />

EN Upholstered loveseat; upholstered 3-seat sofa.<br />

Padding in polyurethane foam with cover in fabric or leather.<br />

Structure in beech and plywood with elastic belt reinforcements.<br />

Support feet in steel with satin nickel finish.<br />

FR Canapé rembourré 2 places; canapé rembourré 3 places.<br />

Rembourrage en polyuréthane expansé avec revêtement en tissu ou en cuir.<br />

Structure en hêtre et bois multiplis avec courroies de soutien.<br />

Pieds d’appui en acier nickel satiné.<br />

ES Sofá tapizado de 2 plazas; sofá tapizado de 3 plazas.<br />

El relleno de poliuretano expandido con tapizado en tejido o piel.<br />

Estructura en haya y madera multicapa con correas de refuerzo.<br />

Patas de apoyo en acero níquel satinado.<br />

DE Gepolstertes Sofa, zweisitzig; Gepolstertes Sofa, dreisitzig.<br />

Polsterung aus Polyurethanschaumstoff mit Textil- oder Lederbezug.<br />

Rahmen aus Buchenholz und Schichtholz mit Verstärkungsriemen.<br />

Fußelemente aus satiniert vernickeltem Stahl.


312<br />

D120 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Rivestimento Upholstery Revêtement Revestimiento Verkleidung<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS BC<br />

PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE KP<br />

Tessuto cliente Customer own fabrics Tissu client Tejido del cliente Stoff nach Wunsch des Kunden TC<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

CLARA CLARA CLARA CLARA CLARA KI<br />

FIELD FIELD FIELD FIELD FIELD KF<br />

METRIC METRIC METRIC METRIC METRIC KN<br />

HOT HOT HOT HOT HOT KQ<br />

REMIX REMIX REMIX REMIX REMIX KR<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO KS<br />

STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 KU<br />

DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA KD<br />

HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL KH<br />

categoria 04 category 04 catégorie 04 categoría 04 Kategorie 04<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL


313<br />

1D16011<br />

1D16021<br />

D120 D120<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Divano 2 posti EN 2 seat sofa FR Canapé 2 places ES Sofa de dos plazas DE 2-sitzer Sofa<br />

1D16011..(01) 164 90 66 50 60 1.038 3.190,00<br />

1D16011..(02) 164 90 66 50 60 1.038 3.410,00<br />

1D16011..(03) 164 90 66 50 60 1.038 4.070,00<br />

1D16011..(04) 164 90 66 50 60 1.038 4.455,00<br />

IT Divano 3 posti EN 3 seat sofa FR Canapé 3 places ES Sofá de tres plazas DE 3-sitzer Sofa<br />

1D16021..(01) 224 90 66 70 80 1.434 4.015,00<br />

1D16021..(02) 224 90 66 70 80 1.434 4.400,00<br />

1D16021..(03) 224 90 66 70 80 1.434 5.060,00<br />

1D16021..(04) 224 90 66 70 80 1.434 5.500,00


314<br />

Archipelago D502<br />

IT<br />

Sistema di sedute 318<br />

Tavolini 320<br />

EN<br />

Seating system 318<br />

Side tables 320<br />

FR<br />

Système de sièges 318<br />

Table d'angle 320<br />

ES<br />

Sistema de asientos 318<br />

Mesas independiente 320<br />

DE<br />

Sitzesystem 318<br />

Einzeltisch 320


315<br />

Archipelago D502<br />

Design: Monica Förster .12<br />

IT Un senso innato della forma inscindibile dalla funzione.<br />

È il principio alla base del lavoro di Monica Förster. Un'attitudine pienamente riconoscibile nel nuovo sistema di sedute Archipelago D502.<br />

La fruizione è immediata. Le combinazioni sono molteplici. Poltrone singole, divano due posti, divano tre posti e tavolini.<br />

Tutti elementi liberamente agganciabili o accostabili fra loro per creare forme organiche o composizioni classiche.<br />

Un sistema che risponde alle necessità dei diversi ambienti: domestico, ufficio e lounge.<br />

Caratteristiche:<br />

. Struttura in tubolare di acciaio con imbottitura in schiuma flessibile e rivestimento in tessuto o pelle.<br />

. Basamento in tubolare di acciaio, finitura nichel satinato.<br />

. Tavolini di servizio disponibili in diverse finiture: laccato opaco ed essenze lignee.<br />

EN An innate sense of form intertwined with function.<br />

This is the principle underlying the work of Monica Förster. An approach fully recognizable in the new seating system Archipelago D502.<br />

Its use is immediate. Available in several permutations - single armchairs, two-seater sofa, three seater sofa and round side tables.<br />

All these elements can be freely joined or positioned together to create organic shapes or classic configurations.<br />

A modular system suitable for different applications in the domestic, office and lounge environments.<br />

Characteristics:<br />

. Tubular steel structure; polyurethane foam upholstered in fabric or leather.<br />

. Tubular steel base; satin nickel finish.<br />

. Side tables available in several finishes: matt lacquer or veneered.<br />

FR Un sens inné de la forme inséparable de la fonction.<br />

C’est le principe de base du travail de Monica Förster. Attitude totalement reconnaissable dans le nouveau système de Siège Archipelago<br />

D502. L’utilisation est immédiate. Les combinaisons sont multiples. Sièges individuels, canapé 2 places, canapé 3 places et tables.<br />

Tous les éléments peuvent être rapprochés librement ou liés entre eux pour créer des formes organiques ou des compositions classiques.<br />

C’est un système qui répond aux besoins des différents environnements: domicile, bureau et salon.<br />

Caractéristiques:<br />

. Structure tubulaire en acier avec rembourrage en mousse élastique et revêtement en tissu ou cuir.<br />

. Base tubulaire en acier, finition nickel satiné.<br />

. Petites tables de complément disponibles en plusieurs finitions: laqué mat ou essences de bois.<br />

ES Un sentido innato de la forma que no puede separarse de la función.<br />

Es el principio básico del trabajo de Monica Förster. Una actitud plenamente reconocible en el nuevo sistema de asientos Archipelago<br />

D502. El placer es inmediato. Las combinaciones son numerosas. Sillones individuales, sofás de dos plazas, sofás de tres plazas y mesitas.<br />

Todos ellos son elementos que pueden ser enganchados o combinados libremente entre sí para crear formas orgánicas o composiciones<br />

clásicas. Un sistema que responde a las necesidades de ambientes diferentes: doméstico, oficina y lounge.<br />

Características:<br />

. Estructura en tubo de acero con relleno de espuma flexible y tapicería en tejido o piel.<br />

. Base en tubo de acero, acabado níquel satinado.<br />

. Mesitas de servicio disponibles en varios acabados: lacado opaco y tipos de madera.<br />

DE Ein angeborener Sinn für die Form, die untrennbar mit der Funktion verbunden ist.<br />

Auf diesem Grundsatz basiert die Arbeit von Monica Förster. Auch beim neuen Sofasystem Archipelago D502 lässt sich dieser Ansatz auf<br />

einen Blick erkennen. Unmittelbare Funktionalität. Zahlreiche Kombinationsmöglichkeiten. Einzelsessel, Zweisitzersofas, Dreisitzersofas und<br />

Beistelltische. Alle Elemente können beliebig miteinander verbunden oder kombiniert werden, um organische Formen oder klassische<br />

Kompositionen entstehen zu lassen.<br />

Ein System, das die Bedürfnisse in unterschiedlichste Räume passt, egal ob es sich um eine Wohnung, ein Büro oder eine Lounge handelt.<br />

Merkmale:<br />

. Gestell aus Stahlrohr mit Polsterung aus flexiblem Schaumstoff und Stoff- oder Lederbezug.<br />

. Fußelement aus Stahlrohr in der Ausführung Nickel satiniert.<br />

. Beistelltische in verschiedenen Versionen: matt lackiert oder Holz.


316<br />

Archipelago D502 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Struttura Structure Structure Estructura Gestell<br />

Nichel satinato Satin nickel Nickel satiné Niquel satinado Nickel satiniert NS<br />

Tavolini Side tables Tableau Mesita Tisch<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Laccato opaco arancione Orange matt lacquer Laqué mat orange Lacado opaco naranja Matt orange lackiert LO 3A<br />

Laccato opaco verde kiwi Kiwi green matt lacquer Laqué mat vert kiwi Lacado opaco verde kiwi Matt kiwigrün lackiert LO 6C<br />

Rovere pallido Light oak Chêne clair Roble claro Furnier Eiche hell LE 9B<br />

Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Furnier Eiche Graphit LE 9D<br />

Rovere medio Medium oak Chêne moyen Roble medio Mittel Eiche LE 9O<br />

Lati grigio Grey lati Lati gris Lati gris Grau Lati LE 9P<br />

Lati moro Dark lati Lati brun Lati oscuro Dunkel Lati LE 9Q<br />

Rivestimento Upholstery Revêtement Revestimiento Verkleidung<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS BC<br />

Tessuto cliente Customer own fabric Tissu client Tejido del cliente Stoff nach Wunsch des Kunden TC<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

CLARA CLARA CLARA CLARA CLARA KI<br />

FIELD FIELD FIELD FIELD FIELD KF<br />

METRIC METRIC METRIC METRIC METRIC KN<br />

HOT HOT HOT HOT HOT KQ<br />

REMIX REMIX REMIX REMIX REMIX KR<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO KS<br />

STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 KU<br />

DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA KD<br />

HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL KH<br />

categoria 04 category 04 catégorie 04 categoría 04 Kategorie 04<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL


317<br />

Esempi<br />

di aggregazione<br />

Archipelago D502 finishing<br />

Examples<br />

of configurations<br />

Exemples<br />

d'assemblage<br />

Ejemplos<br />

de agregación<br />

Beispiele für<br />

Zusammenstellungen<br />

SA (1AC6000) Poltrona piccola Small armchair Petit fauteuil Sillón pequeño Kleiner Sessel<br />

MA (1AC6010) Poltrona media Medium armchair Fauteuil moyen Sillón mediano Mittelgroßer Sessel<br />

LA (1AC6020) Poltrona grande Large armchair Grand fauteuil Sillón grande Großer Sessel<br />

2S (1AC6030/31) Divano due posti 2 Seat sofa Canapé 2 places Sofá de dos plazas Zweisitzersofa<br />

3S (1AC6040) Divano tre posti 3 Seat sofa Canapé 3 places Sofá de 3 plazas Dreisitzersofa<br />

L (1AC4010/50) Tavolo basso Low side table Table basse Mesa baja Niedriger Tisch<br />

F (1AC4015/55) Tavolo basso freestanding Freestanding low side table Table basse free-standing Mesa baja free-standing Niedriger Tisch freistehende<br />

M (1AC4020/60) Tavolo medio Medium side table Table hauteur moyenne Mesa mediana Mittelgroßer Tisch<br />

H (1AC4030/70) Tavolo alto High side table Table haute Mesa alta Hoher Tisch


318<br />

1AC6000<br />

1AC6010<br />

1AC6020<br />

Archipelago D502 Seating system<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltrona piccola, base in metallo nichel satinato EN Small armchair, satin nickel base FR Petit fauteuil, base métal nickel satiné<br />

ES Sillón pequeño, base de metal níquel satinado DE Kleiner Sessel, Gestell aus Metall Nickel satiniert<br />

1AC6000..(01)NS 76 84 76 2.035,00<br />

1AC6000..(02)NS 76 84 76 2.145,00<br />

1AC6000..(03)NS 76 84 76 2.310,00<br />

1AC6000..(04)NS 76 84 76 2.618,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml 4,3 - pelle mq 8,0 EN Upholstery: fabric 4,3 m - leather sqm 8,0 FR Revêtement: tissu 4,3 ml - cuir 8,0 m² ES<br />

Revestimiento: tejido 4,3 ml. - piel 8,0 m² DE Verkleidung: Stoff 4,3 m - Leder 8,0 m²<br />

IT Poltrona media, base in metallo nichel satinato EN Medium armchair, satin nickel base FR Fauteuil moyen, base métal nickel<br />

satiné ES Sillón mediano, base de metal níquel satinado DE Mittelgroßer Sessel, Gestell aus Metall Nickel satiniert<br />

1AC6010..(01)NS 95 86 76 2.200,00<br />

1AC6010..(02)NS 95 86 76 2.310,00<br />

1AC6010..(03)NS 95 86 76 2.475,00<br />

1AC6010..(04)NS 95 86 76 2.805,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml 4,8 - pelle mq 8,5 EN Upholstery: fabric 4,8 m - leather sqm 8,5 FR Revêtement: tissu 4,8 ml - cuir 8,5 m² ES<br />

Revestimiento: tejido 4,8 ml. - piel 8,5 m² DE Verkleidung: Stoff 4,8 m - Leder 8,5 m²<br />

IT Poltrona grande, base in metallo nichel satinato EN Large armchair, satin nickel base FR Grand fauteuil, base métal nickel satiné<br />

ES Sillón grande, base de metal níquel satinado DE Großer Sessel, Gestell aus Metall Nickel satiniert<br />

1AC6020..(01)NS 121 86 76 2.420,00<br />

1AC6020..(02)NS 121 86 76 2.530,00<br />

1AC6020..(03)NS 121 86 76 2.695,00<br />

1AC6020..(04)NS 121 86 76 2.970,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml 5,8 - pelle mq 9,5 EN Upholstery: fabric 5,8 m - leather sqm 9,5 FR Revêtement: tissu 5,8 ml - cuir 9,5 m² ES<br />

Revestimiento: tejido 5,8 ml. - piel 9,5 m² DE Verkleidung: Stoff 5,8 m - Leder 9,5 m²


319<br />

1AC6030-031<br />

1AC6040<br />

Archipelago D502 Seating system<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Divano 2 posti cucitura lato destro, base in metallo nichel satinato EN 2 Seat sofa with right side seam, satin nickel base FR<br />

Canapé 2 places couture côté droit, base métal nickel satiné ES Sofá de dos plazas costura lado derecho, base de metal níquel<br />

satinado DE Zweisitzersofa mit Naht auf der rechten Seite, Gestell aus Metall Nickel satiniert<br />

1AC6030..(01)NS 162 87,5 76 3.355,00<br />

1AC6030..(02)NS 162 87,5 76 3.630,00<br />

1AC6030..(03)NS 162 87,5 76 3.718,00<br />

1AC6030..(04)NS 162 87,5 76 4.510,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml 7,8 - pelle mq 15,5 EN Upholstery: fabric 7,8 m - leather sqm 15,5 FR Revêtement: tissu 7,8 ml - cuir 15,5 m²<br />

ES Revestimiento: tejido 7,8 ml. - piel 15,5 m² DE Verkleidung: Stoff 7,8 m - Leder 15,5 m²<br />

IT Divano 2 posti cucitura lato sinistro, base in metallo nichel satinato EN 2 Seat sofa with left side seam, satin nickel base FR<br />

Canapé 2 places couture côté gauche, base métal nickel satiné ES Sofá de dos plazas costura lado izquierdo, base de metal níquel<br />

satinado DE Zweisitzersofa mit Naht auf der linken Seite, Gestell aus Metall Nickel satiniert<br />

1AC6031..(01)NS 162 87,5 76 3.355,00<br />

1AC6031..(02)NS 162 87,5 76 3.630,00<br />

1AC6031..(03)NS 162 87,5 76 3.718,00<br />

1AC6031..(04)NS 162 87,5 76 4.510,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml 7,8 - pelle mq 15,5 EN Upholstery: fabric 7,8 m - leather sqm 15,5 FR Revêtement: tissu 7,8 ml - cuir 15,5 m²<br />

ES Revestimiento: tejido 7,8 ml. - piel 15,5 m² DE Verkleidung: Stoff 7,8 m - Leder 15,5 m²<br />

IT Divano 3 posti, base in metallo nichel satinato EN 3 Seat sofa, satin nickel base FR Canapé 3 places, base métal nickel satiné ES<br />

Sofá de 3 plazas, base de metal níquel satinado DE Dreisitzersofa, Gestell aus Metall Nickel satiniert<br />

1AC6040..(01)NS 230 88,5 76 4.455,00<br />

1AC6040..(02)NS 230 88,5 76 4.785,00<br />

1AC6040..(03)NS 230 88,5 76 4.950,00<br />

1AC6040..(04)NS 230 88,5 76 5.775,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml 10,50 - pelle mq 18,0 EN Upholstery: fabric 10,50 m - leather sqm 18,0 FR Revêtement: tissu 10,50 ml - cuir<br />

18,0 m² ES Revestimiento: tejido 10,50 ml. - piel 18,0 m² DE Verkleidung: Stoff 10,50 m - Leder 18,0 m²


320<br />

1AC4055<br />

1AC4010/050<br />

1AC4020/060<br />

1AC4030/070<br />

Archipelago D502 Side tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo basso free-standing, base in metallo nichel satinato EN Free-standing low table, structure in satin nickel FR Table basse<br />

auto portante, piètements en métal nickel satiné ES Mesa baja free-standing, base de metal níquel satinado DE Freistehender<br />

niedriger Tisch, Gestell aus satiniertem Nickel<br />

1AC4055LO..NS 61 49 19 611,00<br />

1AC4055LE..NS 61 49 19 644,00<br />

1AC4015LO..NS 75 61 19 649,00<br />

1AC4015LE..NS 75 61 19 688,00<br />

IT Tavolo basso, base in metallo nichel satinato EN Low side table, satin nickel base FR Table basse, base métal nickel satiné ES<br />

Mesa baja, base de metal níquel satinado DE Niedriger Tisch, Gestell aus Metall Nickel satiniert<br />

1AC4050LO..NS 61 49 19 501,00<br />

1AC4050LE..NS 61 49 19 534,00<br />

1AC4010LO..NS 75 61 19 539,00<br />

1AC4010LE..NS 75 61 19 578,00<br />

IT Utilizzare solo in combinazione con poltrone/divani. il tavolino basso è fissato alla base della poltrona o del divano. EN Use only in<br />

combination with armchairs/sofas. The low table is linked to the armchair or sofa structure. FR Utiliser seulement en combinaison avec les<br />

fauteuils/canapés. La table basse est fixée ausx piètements du fauteuil ou du canapé. ES Utilizar sólo en combinación con sillones/sofás. La<br />

mesita baja está fijada a la base del sillón o del sofá. DE Nur in Kombination mit Sesseln/Sofas verwenden. Der niedrige Tisch ist am Gestell<br />

des Sessels oder des Sofas befestigt.<br />

IT Tavolo medio, base in metallo nichel satinato EN Medium side table, satin nickel base FR Table hauteur moyenne, base métal<br />

nickel satiné ES Mesa mediana, base de metal níquel satinado DE Mittelgroßer Tisch, Gestell aus Metall Nickel satiniert<br />

1AC4060LO..NS 61 49 32 462,00<br />

1AC4060LE..NS 61 49 32 501,00<br />

1AC4020LO..NS 75 61 32 495,00<br />

1AC4020LE..NS 75 61 32 534,00<br />

IT Utilizzare solo in combinazione con tavolo basso EN Use only in combination with low height table FR Utiliser uniquement en<br />

combinaison avec table basse ES Utilizar sólo en combinación con mesa baja DE Nur in Kombination mit niedrigem Tisch verwenden<br />

IT Tavolo alto, base in metallo nichel satinato EN High side table, satin nickel base FR Table haute, base métal nickel satiné ES<br />

Mesa alta, base de metal níquel satinado DE Hoher Tisch, Gestell aus Metall Nickel satiniert<br />

1AC4070LO..NS 61 49 45 468,00<br />

1AC4070LE..NS 61 49 45 506,00<br />

1AC4030LO..NS 75 61 45 512,00<br />

1AC4030LE..NS 75 61 45 539,00<br />

IT Utilizzare solo in combinazione con tavolo medio EN Use only in combination with medium height table FR utiliser uniquement en<br />

combinaison avec table hauteur moyenne ES Utilizar sólo en combinación con mesa mediana DE Nur in Kombination mit mittelgroßem<br />

Tisch verwenden


321<br />

Pons D011<br />

IT<br />

Sistema di divani 325<br />

Tavolini 334<br />

EN<br />

Sofa system 325<br />

Side tables 334<br />

FR<br />

Système de canapés 325<br />

Table d'angle 334<br />

ES<br />

Sistema de sofás 325<br />

Mesas independiente 334<br />

DE<br />

Sofasystem 325<br />

Einzeltisch 334


322<br />

Pons<br />

Design: Rodolfo Dordoni .11<br />

IT Il sistema di divani Pons è una collezione nata per arredare aree di attesa, lounge room e ambienti direzionali in genere: adatto ad<br />

essere collocato indifferentemente in ambienti di lavoro e domestici, è caratterizzato dalla estrema modularità e facilità di<br />

personalizzazione, unite ad un elevato comfort ottenuto grazie alle imbottiture a densità differenziata.<br />

Il design del prodotto riprende alcuni elementi caratteristici delle collezioni Tecno (tipologie della gamba e finiture della struttura), con le<br />

quali si integra alla perfezione.<br />

Il sistema è composto da una struttura modulare di base contenente una serie di agganci universali, sui quali possono essere variamente<br />

collocate le diverse tipologie di seduta, schienale e tavolini: in questo modo si ottiene una grande flessibilità nella personalizzazione del<br />

prodotto, con elementi che possono essere collocati indifferentemente nelle diverse posizioni e spostati anche successivamente alla prima<br />

installazione, adattandosi alle diverse evoluzioni degli ambienti dove è utilizzato.<br />

EN The Pons sofa system is a collection created to furnish waiting rooms, lounges and executive offices in general.<br />

Suitable to be placed anywhere in the home or workplace, it is an extremely modular and easily customised system. Padding in different<br />

densities also makes the furniture very comfortable.<br />

The product’s design borrows a few characterising elements from the other Tecno collections (typologies of legs and structure finishes),<br />

which integrate perfectly into this collection.<br />

The system comprises a modular base structure that contains a series of universal fasteners. Any of the different types of seats, backrests<br />

and tables can be mounted on top: this makes the product very flexible and easy to personalise. Elements can be placed in any of the<br />

different positions and even be moved later, after the first installation, to adapt to the different evolutions of the rooms where they are<br />

used.<br />

FR Le système de canapés Pons est une collection pour l’ameublement des zones d’attente, lounge room et les milieux de travail réservés<br />

aux cadres et dirigeants en général : il trouve sa place aussi bien dans les milieux domestiques qu’au bureau et il se caractérise par une<br />

grande modularité et facilité de personnalisation sans oublier le grand confort dû aux rembourrages à densité élevée.<br />

Le design du produit reprend certains éléments caractéristiques des collections Tecno (différentes typologies concernant les pieds et les<br />

finitions de la structure), avec lesquelles il s’intègre parfaitement.<br />

Le système se compose d’une structure modulaire de base contenant une série d’accrochages universels sur lesquels placer de différente<br />

manière les typologies d’assise, dossier et tablettes : ce qui garantit une très grande flexibilité dans la personnalisation du produit, avec les<br />

éléments qui peuvent être placés indifféremment dans différentes positions et déplacés par la suite après la première installation,<br />

s’adaptant ainsi à l’évolution des milieux d’utilisation.<br />

ES El sistema de sofás Pons es una colección nacida para decorar zonas de espera, lounge room y ambientes de dirección en general:<br />

ideal para poder ser colocado tanto en ambientes de trabajo como domésticos, se caracteriza por la extremada modularidad y la facilidad<br />

para personalizarlo, combinadas con una elevado confort obtenido gracias a los rellenos con densidad diferenciada.<br />

El diseño del producto se inspira en algunos elementos que caracterizan las colecciones Tecno (tipologías de la pata y acabados de la<br />

estructura), con los cuales se integra a la perfección.<br />

El sistema está compuesto por una estructura modular de base que incluye una serie de enganches universales, en los cuales pueden<br />

colocarse de varias formas las diferentes tipologías de asiento, respaldo y mesitas: de esta manera se obtiene una gran flexibilidad en<br />

cuanto a la personalización del producto, con elementos que pueden ser colocados indiferentemente en las varias posiciones y pueden<br />

cambiarse de lugar después de la primera instalación, adaptándose a las diferentes evoluciones de los ambientes donde se utiliza.<br />

DE Das Sofasystem Pons ist eine Kollektion zur Einrichtung von Wartebereichen, Lounge-Räumen und für die Chefetage im allgemeinen:<br />

Es eignet sich sowohl in Arbeitsräumen als auch in Wohnbereichen, charakteristisch ist die einfache Modulbauweise, die eine individuelle<br />

Gestaltung erleichtert und außerdem dank der Polsterung in verschiedenen Dichten höchsten Komfort gewährleistet.<br />

Bei diesem Produkt werden einige charakteristische Elemente des Designs der Tecno-Kollektionen wieder aufgenommen (Fußelemente<br />

und Rahmenausführungen) , in die das Sofa sich perfekt einfügt.<br />

Das System besteht aus einem Rahmen-Grundmodul, das verschiedene Universalanschlüsse enthält, mit deren Hilfe die verschiedenen Sitz,<br />

Rücken- und Tischelemente unterschiedlich kombiniert werden können. Auf diese Weise entsteht eine große Flexibilität zur individuellen<br />

Gestaltung mit Elementen, die an verschiedenen Positionen angeordnet und auch im Anschluss an die Erstinstallation anders kombiniert<br />

werden können, wodurch es möglich wird, das Sitzsystem der Entwicklung seiner Umgebung anzupassen.


323<br />

Pons<br />

IT EN FR ES DE<br />

Basi Bases Bases Bases Gestell<br />

Alluminio lucidato Polished aluminium Aluminium poli Aluminio brillante Poliertes Aluminium AS<br />

Verniciato opaco grigio piombo Dark grey matt painted Peint mat gris plomb Pintura opaca color gris plomo Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

Tavolino su base 1PN6560 e<br />

Tavoli singoli 1PN4010,<br />

1PN4020, 1PN4030<br />

Table top for sofa structure<br />

1PN6560 and side table<br />

1PN4010, 1PN4020, 1PN4030<br />

Table sur piètements 1PN6560<br />

et table d'angle 1PN4010,<br />

1PN4020, 1PN4030<br />

Mesita sobre base 1PN6560 y<br />

Mesa independiente 1PN4010,<br />

1PN4020, 1PN4030<br />

Kleiner Tisch auf Gestell 1PN6560<br />

und Einzeltisch<br />

1PN4010, 1PN4020, 1PN4030<br />

Laminato FS nero Black solid laminate Laminé FS noir Laminado FS negro Schwarzer Schichtstoff FS FL 8C<br />

Laccato opaco bianco White matt lacquer Laqué mat blanc Lacado opaco blanco Matt weiß lackiert LO 0A<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Laccato lucido bianco White gloss lacquer Laqué brillant blanc Lacado brillante blanco Weißer Glanzlack LL 0A<br />

Laccato lucido grigio piombo Dark grey gloss lacquer Laqué brillant gris plomb Lacado brillante gris plomo Bleigrauer Glanzlack LL 8A<br />

Marmo Carrara bianco White Carrara Marbre de Carrare blanc Mármol de carrara blanco Weißem Carrara Marmor MC<br />

Marmo nero Marquina Black Marquina Marbre Marquina noir Mármol negro maquina Schwarzem Marquina Marmor MN<br />

Rivestimento Upholstery Revêtement Revestimiento Verkleidung<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS BC<br />

PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE KP<br />

Tessuto cliente Customer own fabrics Tissu client Tejido del cliente Stoff nach Wunsch des Kunden TC<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

CLARA CLARA CLARA CLARA CLARA KI<br />

FIELD FIELD FIELD FIELD FIELD KF<br />

METRIC METRIC METRIC METRIC METRIC KN<br />

HOT HOT HOT HOT HOT KQ<br />

REMIX REMIX REMIX REMIX REMIX KR<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO KS<br />

STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 KU<br />

DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA KD<br />

HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL KH<br />

categoria 04 category 04 catégorie 04 categoría 04 Kategorie 04<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL


324<br />

1PN6610<br />

Pons<br />

Esempi di composizione Compositions examples Exemples de composition Ejemplos de composiciones<br />

Beispiele von<br />

Zusammensetzungen<br />

P (1PN6510) Sedile senza schienale Backless seat Banquette sans dossier Asiento sin respaldo Sitz ohne Rückenlehne<br />

SS (1PN6500) Sedile standard Standard seat Banquette standard Asiento estándar Standard Sitz<br />

SB (1PN6520) Schienale basso Low backrest Dossier bas Respaldo bajo Niedrige Rückenlehne<br />

SA (1PN6530) Schienale alto Hight backrest Dossier haut Respaldo alto Höhe Rückenlehne<br />

B (1PN6540) Bracciolo Armrest Accoudoir Brazo Armlehne<br />

T (1PN6560) Tavolino su base Table top for sofa structure Table sur piètements Mesita sobre base Kleiner Tisch auf Gestell<br />

1PN6610 1PN6620 1PN6620 1PN6620<br />

1PN6610 1PN6630 1PN6620 1PN6630<br />

1PN6620 1PN6680 1PN6620 1PN6690 1PN6690<br />

1PN6620


325<br />

1PN6000<br />

1PN6010<br />

Pons D011 Sofa system<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Divano 2P schienale basso senza braccioli, base alluminio verniciato grigio piombo EN 2 seat sofa low backrest, no arms, dark<br />

grey aluminum base FR Canapé 2 places dossier bas sans accoudoirs, socle en aluminium verni gris plomb ES Sofá 2 plazas,<br />

respaldo bajo sin brazos, base en aluminio pintado gris plomo DE 2-sitzer Sofa mit niedriger Rückenlehne und ohne Armlehnen,<br />

Gestell in Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6000..(01)VO8A 160 81 75 44 51 1.744 3.355,00<br />

1PN6000..(02)VO8A 160 81 75 44 51 1.744 3.465,00<br />

1PN6000..(03)VO8A 160 81 75 44 51 1.744 3.850,00<br />

1PN6000..(04)VO8A 160 81 75 44 51 1.744 4.400,00<br />

IT Divano 2P schienale basso senza braccioli, base alluminio lucido EN 2 seat sofa low backrest, no arms, polished aluminum base<br />

FR Canapé 2 places dossier bas sans accoudoirs, socle en aluminium poli ES Sofá 2 plazas, respaldo bajo sin brazos, base en<br />

aluminio brillante DE 2-sitzer Sofa mit niedrigen Rückenlehne und ohne Armlehnen, Gestell in poliertes Aluminium<br />

1PN6000..(01)AS 160 81 75 44 51 1.744 3.575,00<br />

1PN6000..(02)AS 160 81 75 44 51 1.744 3.685,00<br />

1PN6000..(03)AS 160 81 75 44 51 1.744 4.070,00<br />

1PN6000..(04)AS 160 81 75 44 51 1.744 4.620,00<br />

IT Divano 2P schienale basso con 2 braccioli, base alluminio verniciato grigio piombo EN 2 seat sofa low backrest, 2 arms, dark<br />

grey aluminum base FR Canapé 2 places dossier bas avec 2 accoudoirs, socle en aluminium verni gris plomb ES Sofá 2 plazas,<br />

respaldo bajo con 2 brazos, base en aluminio pintado gris plomo DE 2-sitzer Sofa mit niedriger Rückenlehne und mit 2 Armlehnen,<br />

Gestell in Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6010..(01)VO8A 182 81 75 52 59 1.734 4.015,00<br />

1PN6010..(02)VO8A 182 81 75 52 59 1.734 4.125,00<br />

1PN6010..(03)VO8A 182 81 75 52 59 1.734 4.675,00<br />

1PN6010..(04)VO8A 182 81 75 52 59 1.734 5.390,00<br />

IT Divano 2P schienale basso con 2 braccioli, base alluminio lucido EN 2 seat sofa low backrest, 2 arms, polished aluminum base<br />

FR Canapé 2 places dossier bas avec 2 accoudoirs, socle en aluminium poli ES Sofá 2 plazas, respaldo bajo con 2 brazos, base en<br />

aluminio brillante DE 2-sitzer Sofa mit niedriger Rückenlehne und mit 2 Armlehnen, Gestell in poliertes Aluminium<br />

1PN6010..(01)AS 182 81 75 52 59 1.734 4.235,00<br />

1PN6010..(02)AS 182 81 75 52 59 1.734 4.345,00<br />

1PN6010..(03)AS 182 81 75 52 59 1.734 4.895,00<br />

1PN6010..(04)AS 182 81 75 52 59 1.734 5.610,00


326<br />

1PN6020<br />

1PN6030<br />

Pons D011 Sofa system<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Divano 3P schienale basso senza braccioli, base alluminio verniciato grigio piombo EN 3 seat sofa low backrest, no arms, dark<br />

grey aluminum base FR Canapé 3 places dossier bas sans accoudoirs, socle en aluminium verni gris plomb ES Sofá 3 plazas,<br />

respaldo bajo sin brazos, base en aluminio pintado gris plomo DE 3-sitzer Sofa mit niedriger Rückenlehne und ohne Armlehnen,<br />

Gestell in Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6020..(01)VO8A 240 81 75 63 73 2.42 4.510,00<br />

1PN6020..(02)VO8A 240 81 75 63 73 2.42 4.730,00<br />

1PN6020..(03)VO8A 240 81 75 63 73 2.42 5.335,00<br />

1PN6020..(04)VO8A 240 81 75 63 73 2.42 6.160,00<br />

IT Divano 3P schienale basso senza braccioli, base alluminio lucido EN 3 seat sofa low backrest, no arms, polished aluminum base<br />

FR Canapé 3 places dossier bas sans accoudoirs, socle en aluminium poli ES Sofá 3 plazas, respaldo bajo sin brazos, base en<br />

aluminio brillante DE 3-sitzer Sofa mit niedriger Rückenlehne und ohne Armlehnen, Gestell in poliertes Aluminium<br />

1PN6020..(01)AS 240 81 75 63 73 2.42 4.730,00<br />

1PN6020..(02)AS 240 81 75 63 73 2.42 4.950,00<br />

1PN6020..(03)AS 240 81 75 63 73 2.42 5.555,00<br />

1PN6020..(04)AS 240 81 75 63 73 2.42 6.435,00<br />

IT Divano 3P schienale basso con 2 braccioli, base alluminio verniciato grigio piombo EN 3 seat sofa low backrest, 2 arms, dark<br />

grey aluminum base FR Canapé 3 places dossier bas avec 2 accoudoirs, socle en aluminium verni gris plomb ES Sofá 2 plazas,<br />

respaldo bajo con 2 brazos, base en aluminio pintado gris plomo DE 3-sitzer Sofa mit niedriger Rückenlehne und mit 2 Armlehnen,<br />

Gestell in Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6030..(01)VO8A 262 81 75 71 81 2.42 5.170,00<br />

1PN6030..(02)VO8A 262 81 75 71 81 2.42 5.390,00<br />

1PN6030..(03)VO8A 262 81 75 71 81 2.42 6.160,00<br />

1PN6030..(04)VO8A 262 81 75 71 81 2.42 7.150,00<br />

IT Divano 3P schienale basso con 2 braccioli, base alluminio lucido EN 3 seat sofa low backrest, 2 arms, polished aluminum base<br />

FR Canapé 3 places dossier bas avec 2 accoudoirs, socle en aluminium poli ES Sofá 3 plazas, respaldo bajo con 2 brazos, base en<br />

aluminio brillante DE 3-sitzer Sofa mit niedriger Rückenlehne und mit 2 Armlehnen, Gestell in poliertes Aluminium<br />

1PN6030..(01)AS 262 81 75 71 81 2.42 5.390,00<br />

1PN6030..(02)AS 262 81 75 71 81 2.42 5.610,00<br />

1PN6030..(03)AS 262 81 75 71 81 2.42 6.380,00<br />

1PN6030..(04)AS 262 81 75 71 81 2.42 7.370,00


327<br />

1PN6040<br />

1PN6050<br />

Pons D011 Sofa system<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Divano 2P schienale basso, lato dx con 1 bracciolo e 1 gamba, base alluminio verniciato girgio piombo EN 2 seat sofa low, right<br />

backrest and right arm, 1 leg, dark grey aluminum base FR Canapé 2 places dossier bas, côté droit avec 1accoudoir et 1 pied, socle<br />

en aluminium verni gris plomb ES Sofá 2 plazas, respaldo bajo, lado dx con un brazo y una apoyo, base en aluminio pintado gris<br />

plomo DE 2-sitzer Sofa mit niedriger Rückenlehne, mit 1 Armlehne auf der rechten Seite und 1 Fuß, Gestell in Aluminium bleigrau<br />

pulverbeschichtet<br />

1PN6040..(01)VO8A 171 81 75 48 55 1.734 3.410,00<br />

1PN6040..(02)VO8A 171 81 75 48 55 1.734 3.575,00<br />

1PN6040..(03)VO8A 171 81 75 48 55 1.734 4.015,00<br />

1PN6040..(04)VO8A 171 81 75 48 55 1.734 4.675,00<br />

IT Ordinare sempre 1PN6050 o 1PN6070 EN With this typology always order 1PN6050 or 1PN6070 FR à commander toujours 1PN6050<br />

ou 1PN6070 ES pedir siempre 1PN6050 o 1PN6070 DE Immer 1PN6050 oder 1PN6070 bestellen<br />

IT Divano 2P schienale basso lato dx con 1 bracciolo e 1 gamba, base alluminio lucido EN 2 seat sofa low right backrest and right<br />

arm, 1 leg, polished aluminum base FR Canapé 2 places dossier bas, côté droit avec 1accoudoir et 1 pied, socle en aluminium poli<br />

ES Sofá 2 plazas, respaldo bajo, lado dx con un brazo y una apoyo, base en aluminio brillante DE 2-sitzer Sofa mit niedriger<br />

Rückenlehne, mit 1 Armlehne auf der rechten Seite und 1 Fuß, Gestell in poliertes Aluminium<br />

1PN6040..(01)AS 171 81 75 48 55 1.734 3.520,00<br />

1PN6040..(02)AS 171 81 75 48 55 1.734 3.685,00<br />

1PN6040..(03)AS 171 81 75 48 55 1.734 4.125,00<br />

1PN6040..(04)AS 171 81 75 48 55 1.734 4.785,00<br />

IT Ordinare sempre 1PN6050 o 1PN6070 EN With this typology always order 1PN6050 or 1PN6070 FR à commander toujours 1PN6050<br />

ou 1PN6070 ES pedir siempre 1PN6050 o 1PN6070 DE Immer 1PN6050 oder 1PN6070 bestellen<br />

IT Divano 2P schienale basso, lato sx con 1 bracciolo e 2 gambe, base alluminio verniciata grigio piombo EN 2 seat sofa low left<br />

backrest and left arm, 2 legs, dark grey aluminum base FR Canapé 2 places dossier bas, côté gauche avec 1accoudoir et 2 pieds,<br />

socle en aluminium verni gris plomb ES Sofá 2 plazas, respaldo bajo, lado sx con un brazo y una apoyo, base en aluminio pintado<br />

gris plomo DE 2-sitzer Sofa mit niedriger Rückenlehne, mit 1 Armlehne auf der linken Seite und 1 Fuß, Gestell in Aluminium<br />

bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6050..(01)VO8A 171 81 75 48 55 1.734 3.685,00<br />

1PN6050..(02)VO8A 171 81 75 48 55 1.734 3.795,00<br />

1PN6050..(03)VO8A 171 81 75 48 55 1.734 4.290,00<br />

1PN6050..(04)VO8A 171 81 75 48 55 1.734 4.895,00<br />

IT Divano 2P schienale basso, lato sx con 1 bracciolo e 2 gambe, base alluminio lucido EN 2 seat sofa low left backrest and left<br />

arm, 2 legs, polished aluminum base FR Canapé 2 places dossier bas, côté gauche avec 1accoudoir et 2 pieds, socle en aluminium<br />

poli ES Sofá 2 plazas, respaldo bajo, lado sx con un brazo y una apoyo, base en aluminio brillante DE 2-sitzer Sofa mit niedriger<br />

Rückenlehne, mit 1 Armlehne auf der linken Seite und 1 Fuß, Gestell in poliertes Aluminium<br />

1PN6050..(01)AS 171 81 75 48 55 1.734 3.905,00<br />

1PN6050..(02)AS 171 81 75 48 55 1.734 4.015,00<br />

1PN6050..(03)AS 171 81 75 48 55 1.734 4.510,00<br />

1PN6050..(04)AS 171 81 75 48 55 1.734 5.115,00


328<br />

1PN6060<br />

1PN6070<br />

Pons D011 Sofa system<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Divano 3P schienale basso, lato dx con 1 bracciolo e 1 gamba, base alluminio verniciata grigio piombo EN 3 seat sofa low, right<br />

backrest and right arm, 1 leg, dark grey aluminum base FR Canapé 3 places dossier bas, côté droit avec 1accoudoir et 1 pied, socle<br />

en aluminium verni gris plomb ES Sofá 3 plazas, respaldo bajo, lado dx con un brazo y una apoyo, base en aluminio pintado gris<br />

plomo DE 3-sitzer Sofa mit niedriger Rückenlehne, mit 1 Armlehne auf der rechten Seite und 1 Fuß, Gestell in Aluminium bleigrau<br />

pulverbeschichtet<br />

1PN6060..(01)VO8A 251 81 75 67 77 2.42 4.565,00<br />

1PN6060..(02)VO8A 251 81 75 67 77 2.42 4.785,00<br />

1PN6060..(03)VO8A 251 81 75 67 77 2.42 5.500,00<br />

1PN6060..(04)VO8A 251 81 75 67 77 2.42 6.380,00<br />

IT ordinare sempre 1PN6050 o 1PN6070 EN With this typology always order 1PN6050 or 1PN6070 FR à commander toujours 1PN6050 o<br />

1PN6070 ES ordinare sempre 1PN6050 o 1PN6070 DE Immer 1PN6050 oder 1PN6070 bestellen<br />

IT Divano 3P schienale basso, lato dx con 1 bracciolo e 1 gamba, base alluminio lucido EN 3 seat sofa low, right backrest and right<br />

arm, 1 leg, polished aluminum base FR Canapé 3 places dossier bas, côté droit avec 1accoudoir et 1 pied, socle en aluminium poli<br />

ES Sofá 3 plazas, respaldo bajo, lado dx con un brazo y una apoyo, base en aluminio brillante DE 3-sitzer Sofa mit niedriger<br />

Rückenlehne, mit 1 Armlehne auf der rechten Seite und 1 Fuß, Gestell in poliertes Aluminium<br />

1PN6060..(01)AS 251 81 75 67 77 2.42 4.675,00<br />

1PN6060..(02)AS 251 81 75 67 77 2.42 4.895,00<br />

1PN6060..(03)AS 251 81 75 67 77 2.42 5.610,00<br />

1PN6060..(04)AS 251 81 75 67 77 2.42 6.490,00<br />

IT ordinare sempre 1PN6050 o 1PN6070 EN With this typology always order 1PN6050 or 1PN6070 FR à commander toujours 1PN6050 o<br />

1PN6070 ES ordinare sempre 1PN6050 o 1PN6070 DE Immer 1PN6050 oder 1PN6070 bestellen<br />

IT Divano 3P Schienale basso lat sx con 1 bracciolo e 2 gambe, base alluminio verniciata grigio piombo EN 3 seat sofa low, left<br />

backrest and left arm, 2 legs, dark grey aluminum base FR Canapé 3 places dossier bas, côté gauche avec 1accoudoir et 2 pieds,<br />

socle en aluminium verni gris plomb ES Sofá 3 plazas, respaldo bajo, lado sx con un brazo y una apoyo, base en aluminio pintado<br />

gris plomo DE 3-sitzer Sofa mit niedriger Rückenlehne, mit 1 Armlehne auf der linken Seite und 2 Füßen, Gestell in Aluminium<br />

bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6070..(01)VO8A 251 81 75 67 77 2.42 4.730,00<br />

1PN6070..(02)VO8A 251 81 75 67 77 2.42 5.060,00<br />

1PN6070..(03)VO8A 251 81 75 67 77 2.42 5.775,00<br />

1PN6070..(04)VO8A 251 81 75 67 77 2.42 6.655,00<br />

IT Divano 3P schienale basso, lato sx con 1 bracciolo e 2 gambe, base alluminio lucido EN 3 seat sofa low, left backrest and left<br />

arm, 2 legs, polished aluminum base FR Canapé 3 places dossier bas, côté gauche avec 1accoudoir et 2 pieds, socle en aluminium<br />

poli ES Sofá 3 plazas, respaldo bajo, lado sx con un brazo y una apoyo, base en aluminio brillante DE 3-sitzer Sofa mit niedriger<br />

Rückenlehne, mit 1 Armlehne auf der rechten Seite und 1 Fuß, Gestell in poliertes Aluminium<br />

1PN6070..(01)AS 251 81 75 67 77 2.42 4.950,00<br />

1PN6070..(02)AS 251 81 75 67 77 2.42 5.280,00<br />

1PN6070..(03)AS 251 81 75 67 77 2.42 5.995,00<br />

1PN6070..(04)AS 251 81 75 67 77 2.42 6.875,00


329<br />

1PN6080<br />

1PN6090<br />

Pons D011 Sofa system<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Divano 2+2P schienale basso con braccioli e pouff, base alluminio verniciata grigio piombo EN 2+2 seat sofa, low backrest, arms<br />

and puff, dark grey aluminum base FR Canapé d'angle 2+2 places dossier bas avec accoudoirs et pouf, socle en aluminium verni<br />

gris plomb ES Sofá 2+2 plazas, respaldo bajo con brazos y pouff, base en aluminio pintado gris plomo DE Ecksofa 2+2P mit<br />

niedriger Rückenlehne mit Armlehnen und Puff, Gestell in Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6080..(01)VO8A 251 251 75 115 132 4.155 7.810,00<br />

1PN6080..(02)VO8A 251 251 75 115 132 4.155 8.085,00<br />

1PN6080..(03)VO8A 251 251 75 115 132 4.155 9.185,00<br />

1PN6080..(04)VO8A 251 251 75 115 132 4.155 10.560,00<br />

IT Divano 2+2P schienale basso con braccioli e pouff, base alluminio lucido EN 2+2 seat sofa, low backrest, arms and puff,<br />

polished aluminum base FR Canapé d'angle 2+2 places dossier bas avec accoudoirs et pouf, socle en aluminium poli ES Sofá 2+2<br />

plazas, respaldo bajo con brazos y pouff, base en aluminio brillante DE Ecksofa 2+2P mit niedriger Rückenlehne mit Armlehnen<br />

und Puff, Gestell in poliertes Aluminium<br />

1PN6080..(01)AS 251 251 75 115 132 4.155 8.140,00<br />

1PN6080..(02)AS 251 251 75 115 132 4.155 8.415,00<br />

1PN6080..(03)AS 251 251 75 115 132 4.155 9.515,00<br />

1PN6080..(04)AS 251 251 75 115 132 4.155 10.780,00<br />

IT Divano 2+2P schienale basso con braccioli e predisposizione per tavolino. Base alluminio verniciata grigio piombo EN 2+2 seat<br />

sofa, low backrest, arms and side table option. Dark grey aluminum base FR Canapé d'angle 2+2 places dossier bas avec<br />

accoudoirs et predisposé pour une table d'angle. Socle en aluminium gris plomb ES Sofá 2+2 plazas, respaldo bajo con brazos y<br />

predisposición para mesita, base en aluminio pintado gris plomo DE Ecksofa 2+2P mit niedriger Rücklehne mit Armlehnen und<br />

Vorbereitung für kleinen Tisch. Gestell in Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6090..(01)VO8A 251 251 75 115 132 4.155 7.150,00<br />

1PN6090..(02)VO08A 251 251 75 115 132 4.155 7.425,00<br />

1PN6090..(03)VO8A 251 251 75 115 132 4.155 8.360,00<br />

1PN6090..(04)VO8A 251 251 75 115 132 4.155 9.625,00<br />

IT tavolino intermedio 1PN6560 da ordinare a parte EN with this typology always order 1PN6560 intermediate side table FR table<br />

intermédiaire 1PN6560 à commander à part ES mesa intermedia 1PN6560 a pedir aparte DE Zwischentisch 1PN6560 extra zu bestellen<br />

IT Divano 2+2P schienale basso con braccioli e predisposizione per tavolino. Base alluminio lucido EN 2+2 seat sofa, low backrest,<br />

arms and side table option, polished aluminum base FR Canapé d'angle 2+2 places dossier bas avec accoudoirs et predisposé pour<br />

une table d'angle. Socle en aluminium poli ES Sofá 2+2 plazas, respaldo bajo con brazos y predisposición para mesita, base en<br />

aluminio brillante DE Ecksofa 2+2P mit niedriger Rückenlehne mit Armlehnen und Vorbereitung für kleinen Tisch. Gestell in<br />

poliertes Aluminium<br />

1PN6090..(01)AS 251 251 75 115 132 4.155 7.480,00<br />

1PN6090..(02)AS 251 251 75 115 132 4.155 7.755,00<br />

1PN6090..(03)AS 251 251 75 115 132 4.155 8.690,00<br />

1PN6090..(04)AS 251 251 75 115 132 4.155 9.955,00<br />

IT tavolino intermedio 1PN6560 da ordinare a parte EN with this typology always order 1PN6560 intermediate side table FR table<br />

intermédiaire 1PN6560 à commander à part ES mesita intermedia 1PN6560 a pedir aparte DE Zwischentisch 1PN6560 extra zu bestellen


330<br />

1PN6610<br />

1PN6620<br />

1PN6630<br />

IT Base per ampliamento in linea, da ordinare sempre con<br />

1PN6610 o 1PN6620.<br />

EN Structure for linear extention to be ordered with 1PN6610<br />

or 1PN6620.<br />

FR Piètement pour utilisation en ligne, à commander toujours<br />

avec 1PN6610 ou 1PN6620.<br />

ES Base para ampliación en línea, debe solicitarse siempre con<br />

1PN6610 o 1PN6620.<br />

DE Gestell für geradlinige Erweiterung, immer mit 1PN6610<br />

oder 1PN6620 bestellen.<br />

Pons D011 Sofa system<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Base per divano 2 posti, alluminio verniciato grigio piombo EN 2 seat sofa base in dark grey aluminum FR Socle pour canapé 2<br />

places, en aluminium verni gris plomb ES Base para sofá 2 plazas, aluminio pintado gris plomo DE Gestell für 2-sitzer Sofa,<br />

Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6610VO8A 160 75 23 14 16 0.408 723,00<br />

IT Base per divano 2 posti, alluminio lucido EN 2 seat sofa base in polished aluminum FR Socle pour canapé 2 places, en<br />

aluminium poli ES Base para sofá 2 plazas, aluminio brillante DE Gestell für 2-sitzer Sofa, poliertes Aluminium<br />

1PN6610AS 160 75 23 14 16 0.408 880,00<br />

IT 1PN6610 comprende solo la base. I sedili, schienali, braccioli e tavoli sono da ordinare a parte. EN 1PN6610 include only the base.<br />

Seats, backrests, armrests and side tables are to be ordered separately. FR 1PN6610 comprend seulement la base. Les assises, dossiers,<br />

accoudoirs et tables sont à commander à part. ES 1PN6610 se refiere solo a la base. Los asientos, los respaldos y las mesas hay que<br />

ordenarlos aparte. DE 1PN6610 enthählt nur Gestell. Die Sitze, Rücke, Armlehne und Tische sind extra zu bestellen.<br />

IT Base per divano 3 posti, alluminio verniciato grigio piombo EN 3 seat sofa base in dark grey aluminum FR Socle pour canapé 3<br />

places, en aluminium verni gris plomb ES base para sofá 3 plazas, aluminio pintado gris plomo DE Gestell für 3-sitzer Sofa,<br />

Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6620VO8A 240 75 23 18 20 0.569 762,00<br />

IT Base per divano 3 posti, alluminio lucido EN 3 seat sofa base in polished aluminum FR Socle pour canapé 3 places, en<br />

aluminium poli ES Base para sofá 3 plazas, aluminio brillante DE Gestell für 3-sitzer Sofa, poliertes Aluminium<br />

1PN6620AS 240 75 23 18 20 0.569 926,00<br />

IT 1PN6620 comprende solo la base. I sedili, schienali, braccioli e tavoli sono da ordinare a parte. EN 1PN6620 include only the base.<br />

Seats, backrests, armrests and side tables are to be ordered separately. FR 1PN6620 comprend seulement la base. Les assises, dossiers,<br />

accoudoirs et tables sont à commander à part. ES 1PN6620 se refiere solo a la base. Los asientos, los respaldos y las mesas hay que<br />

ordenarlos aparte. DE 1PN6620 enthählt nur Gestell. Die Sitze, Rücke, Armlehne und Tische sind extra zu bestellen.<br />

IT Base per divano 2 posti laterale DX, alluminio verniciato grigio piombo EN 2 seat sofa base, left side, dark grey aluminum FR<br />

Socle pour canapé 2 places complémentaire à droite, en aluminium verni gris plomb ES Base para sofá 2 plazas lateral dx, aluminio<br />

pintado gris plomo DE Gestell für 2-sitzer Sofa, rechte Seite, Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6630VO8A 158 75 23 11 13 0.408 528,00<br />

IT Base per divano 2 posti laterale DX, alluminio lucido EN 2 Seat sofa base, left side, polished aluminum FR Socle pour canapé 2<br />

places complémentaire à droite, en aluminium poli ES Base para sofá 2 plazas lateral dx, aluminio brillante DE Gestell für 2-sitzer<br />

Sofa, rechte Seite, poliertes Aluminium<br />

1PN6630AS 158 75 23 11 13 0.408 638,00<br />

IT 1PN6630 comprende solo la base. I sedili, schienali, braccioli e tavoli sono da ordinare a parte. EN 1PN6630 include only the base.<br />

Seats, backrests, armrests and side tables are to be ordered separately. FR 1PN6630 comprend seulement la base. Les assises, dossiers,<br />

accoudoirs et tables sont à commander à part. ES 1PN6630 se refiere solo a la base. Los asientos, los respaldos y las mesas hay que<br />

ordenarlos aparte. DE 1PN6630 enthählt nur Gestell. Die Sitze, Rücke, Armlehne und Tische sind extra zu bestellen.


331<br />

1PN6640<br />

IT Base per ampliamento in linea, da ordinare sempre con<br />

1PN6610 o 1PN6620.<br />

EN Structure for linear extention to be ordered with 1PN6610<br />

or 1PN6620.<br />

FR Piètement pour utilisation en ligne, à commander toujours<br />

avec 1PN6610 ou 1PN6620.<br />

ES Base para ampliación en línea, debe solicitarse siempre con<br />

1PN6610 o 1PN6620.<br />

DE Gestell für geradlinige Erweiterung, immer mit 1PN6610<br />

oder 1PN6620 bestellen.<br />

1PN6680<br />

IT Base per ampliamento ad angolo, da ordinare sempre con<br />

1PN6610 o 1PN6620.<br />

EN Structure for angle extention to be ordered with 1PN6610<br />

or 1PN6620.<br />

FR Piètement pour utilisation en angle, à commander toujours<br />

avec 1PN6610 ou 1PN6620.<br />

ES Base para ampliación angular, debe solicitarse siempre con<br />

1PN6610 o 1PN6620.<br />

DE Gestell für Eckerweiterung, immer mit 1PN6610 oder<br />

1PN6620 bestellen.<br />

Pons D011 Sofa system<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Base per divano 3 posti laterale DX, alluminio verniciato grigio piombo EN 3 seat sofa base, left side, dark grey aluminum FR<br />

Socle pour canapé 3 places complémentaire à droite, en aluminium verni gris plomb ES Base para sofá 3 plazas lateral dx, aluminio<br />

pintado gris plomo DE Gestell für 3-sitzer Sofa, rechte Seite, Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6640VO8A 240 75 23 15 17 0.569 570,00<br />

IT Base per divano 3 posti laterale DX, alluminio lucido EN 3 seat sofa base, left side, polished aluminum FR Socle pour canapé 3<br />

places complémentaire à droite, en aluminium poli ES Base para sofá 3 plazas lateral dx, aluminio brillante DE Gestell für 3-sitzer<br />

Sofa, rechte Seite, poliertes Aluminium<br />

1PN6640AS 240 75 23 15 17 0.569 688,00<br />

IT 1PN6640 comprende solo la base. I sedili, schienali, braccioli e tavoli sono da ordinare a parte. EN 1PN6640 include only the base.<br />

Seats, backrests, armrests and side tables are to be ordered separately. FR 1PN6640 comprend seulement la base. Les assises, dossiers,<br />

accoudoirs et tables sont à commander à part. ES 1PN6640 se refiere solo a la base. Los asientos, los respaldos y las mesas hay que<br />

ordenarlos aparte. DE 1PN6640 enthählt nur Gestell. Die Sitze, Rücke, Armlehne und Tische sind extra zu bestellen.<br />

IT Base per divano 2 posti, alluminio verniciato grigio piombo EN 2 seat sofa base in dark grey aluminum FR Socle pour canapé<br />

d'angle 2 places, en aluminium verni gris plomb ES Base para sofá 2 plazas, aluminio pintado gris plomo DE Gestell für 2 Plätze<br />

Sofa, Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6680VO8A 160 75 23 11 13 0.408 536,00<br />

IT Base per divano 2 posti, alluminio lucido EN 2 seat sofa base in polished aluminum FR Socle pour canapé d'angle 2 places, en<br />

aluminium poli ES Base para sofá 2 plazas, aluminio brillante DE Gestell für 2 Plätze Sofa, poliertes Aluminium<br />

1PN6680AS 160 75 23 11 13 0.408 647,00<br />

IT 1PN6680 comprende solo la base. I sedili, schienali, braccioli e tavoli sono da ordinare a parte. EN 1PN6680 include only the base.<br />

Seats, backrests, armrests and side tables are to be ordered separately. FR 1PN6680 comprend seulement la base. Les assises, dossiers,<br />

accoudoirs et tables sont à commander à part. ES 1PN6680 se refiere solo a la base. Los asientos, los respaldos y las mesas hay que<br />

ordenarlos aparte. DE 1PN6680 enthählt nur Gestell. Die Sitze, Rücke, Armlehne und Tische sind extra zu bestellen.


332<br />

1PN6690<br />

IT Base per ampliamento ad angolo, da ordinare sempre con<br />

1PN6610 o 1PN6620.<br />

EN Structure for angle extention to be ordered with 1PN6610<br />

or 1PN6620.<br />

FR Piètement pour utilisation en angle, à commander toujours<br />

avec 1PN6610 ou 1PN6620.<br />

ES Base para ampliación angular, debe solicitarse siempre con<br />

1PN6610 o 1PN6620.<br />

DE Gestell für Eckerweiterung, immer mit 1PN6610 oder<br />

1PN6620 bestellen.<br />

1PN6500<br />

1PN6510<br />

1PN6520<br />

Pons D011 Sofa system<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Base per divano 3 posti, alluminio verniciato grigio piombo EN 3 seat sofa base in dark grey aluminum FR Socle pour canapé<br />

d'angle 3 places, en aluminium verni gris plomb ES Base para sofá 3 plazas, aluminio pintado gris plomo DE Gestell für 3-sitzer<br />

Sofa, Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN6690VO8A 240 75 23 15 17 0.569 583,00<br />

IT Base per divano 3 posti, alluminio lucido EN 3 seat sofa base in polished aluminum FR Socle pour canapé d'angle 3 places, en<br />

aluminium poli ES Base para sofá 3 plazas, aluminio brillante DE Gestell für 3-sitzer Sofa, poliertes Aluminium<br />

1PN6690AS 240 75 23 15 17 0.569 702,00<br />

IT 1PN6690 comprende solo la base. I sedili, schienali, braccioli e tavoli sono da ordinare a parte. EN 1PN6690 include only the base.<br />

Seats, backrests, armrests and side tables are to be ordered separately. FR 1PN6690 comprend seulement la base. Les assises, dossiers,<br />

accoudoirs et tables sont à commander à part. ES 1PN6690 se refiere solo a la base. Los asientos, los respaldos y las mesas hay que<br />

ordenarlos aparte. DE 1PN6690 enthählt nur Gestell. Die Sitze, Rücke, Armlehne und Tische sind extra zu bestellen.<br />

IT Sedile standard EN Standard seat FR Banquette standard ES Asiento estándar DE Standard Sitz<br />

1PN6500..(01) 80 60 7.5 8.5 0.162 737,00<br />

1PN6500..(02) 80 60 7.5 8.5 0.162 770,00<br />

1PN6500..(03) 80 60 7.5 8.5 0.162 858,00<br />

1PN6500..(04) 80 60 7.5 8.5 0.162 990,00<br />

IT da ordinare sempre con schienale 1PN6520 o 1PN6530 EN with this typology always order the backrest 1PN6520 or 1PN6530 FR à<br />

commander toujours avec dossier 1PN6520 ou 1PN6530 ES pedir siempre con respaldo 1PN6520 o 1PN6530 DE Immer mit Rückenlehne<br />

1PN6520 oder 1PN6530 zu bestellen<br />

IT Sedile senza schienale EN Backless seat FR Banquette sans dossier ES Asiento sin respaldo DE Sitz ohne Rückenlehne<br />

1PN6510..(01) 80 80 8.5 9.5 0.162 809,00<br />

1PN6510..(02) 80 80 8.5 9.5 0.162 847,00<br />

1PN6510..(03) 80 80 8.5 9.5 0.162 990,00<br />

1PN6510..(04) 80 80 8.5 9.5 0.162 1.144,00<br />

IT da utilizzare sempre senza schienale EN always be used without backrest FR à utiliser toujours sans dossier ES utilizar siempre sin<br />

respaldo DE Immer ohne Rückenlehne zu benutzen<br />

IT Schienale basso EN Low Backrest FR Dossier bas ES Respaldo bajo DE Niedrige Rückenlehne<br />

1PN6520..(01) 80 54 7.5 8.5 0.162 644,00<br />

1PN6520..(02) 80 54 7.5 8.5 0.162 682,00<br />

1PN6520..(03) 80 54 7.5 8.5 0.162 792,00<br />

1PN6520..(04) 80 54 7.5 8.5 0.162 924,00<br />

IT da ordinare sempre con sedile standard 1PN6500 EN with this typology always order the standard seat 1PN6500 FR à commander<br />

toujours avec assise standard 1PN6500 ES pedir siempre con asiento estándar 1PN6500 DE Immer mit standard Sitz 1PN6500 zu bestellen


333<br />

1PN6530<br />

1PN6540<br />

1PN6560<br />

Pons D011 Sofa system<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Schienale alto EN High backrest FR Dossier haut ES Respaldo alto DE Höhe Rückenlehne<br />

1PN6530..(01) 80 78 8.5 9.5 0.198 968,00<br />

1PN6530..(02) 80 78 8.5 9.5 0.198 1.023,00<br />

1PN6530..(03) 80 78 8.5 9.5 0.198 1.265,00<br />

1PN6530..(04) 80 78 8.5 9.5 0.198 1.430,00<br />

IT da ordinare sempre con sedile standard 1PN6500 EN always order the standard seat 1PN6500 FR à commander toujours avec assise<br />

standard 1PN6500 ES pedir siempre con asiento estándar 1PN6500 DE Immer mit standard Sitz 1PN6500 zu bestellen<br />

IT Bracciolo EN Armrest FR Accoudoir ES Brazo DE Armlehne<br />

1PN6540..(01) 62 34 4 4.5 0.072 435,00<br />

1PN6540..(02) 62 34 4 4.5 0.072 451,00<br />

1PN6540..(03) 62 34 4 4.5 0.072 506,00<br />

1PN6540..(04) 62 34 4 4.5 0.072 594,00<br />

IT Tavolino su base EN Table top for sofa structure FR Table sur piètements ES Mesita sobre base DE Kleiner Tisch auf Gestell<br />

1PN6560FL.. 80 80 15 16 0.162 290,00<br />

1PN6560LO.. 80 80 15 16 0.162 338,00<br />

1PN6560LL.. 80 80 15 16 0.162 559,00<br />

1PN6560MC 80 80 20 21 0.162 1.144,00<br />

1PN6560MN 80 80 20 21 0.162 1.265,00<br />

IT Tavolino posizionabile esclusivamente su base EN The side table can be placed only on the base FR Table à fixer exclusivement sur pied<br />

ES Mesita posicionable exclusivamente sobre la base DE Kleintisch ausschließlich auf Basis zu positionieren


334<br />

1PN4010<br />

1PN4020<br />

Pons D011 Side tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo singolo 120x80, base alluminio veniciata grigio piombo EN Side table 120x80, dark grey aluminum base FR Table<br />

d'angle 120x80, socle en aluminium verni gris plomb ES Mesa independiente 120x80, bases en aluminio pintado gris plomo DE<br />

Einzeltisch 120x80, Gestell in Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN4010FL..VO8A 120 80 24 25 30 0.324 832,00<br />

1PN4010LO..VO8A 120 80 25 25 30 0.324 903,00<br />

1PN4010LL..VO8A 120 80 25 25 30 0.324 1.123,00<br />

1PN4010MCVO8A 120 80 25 40 45 0.324 1.529,00<br />

1PN4010MNVO8A 120 80 25 40 45 0.324 1.727,00<br />

IT Tavolo singolo 120x80, base alluminio lucido EN Side table 120x80, polished aluminum base FR Table d'angle 120x80, socle en<br />

aluminium poli ES Mesa independiente 120x80, bases en aluminio brillante DE Einzeltisch 120x80, Gestell in glänzend Aluminium<br />

1PN4010FL..AS 120 80 24 25 30 0.324 848,00<br />

1PN4010LO..AS 120 80 25 25 30 0.324 920,00<br />

1PN4010LL..AS 120 80 25 25 30 0.324 1.137,00<br />

1PN4010MCAS 120 80 25 40 45 0.324 1.738,00<br />

1PN4010MNAS 120 80 25 40 45 0.324 1.903,00<br />

IT Tavolo singolo 160x80, base alluminio veniciata grigio piombo EN Side table 160x80, dark grey aluminum base FR Table<br />

d'angle 160x80, socle en aluminium verni gris plomb ES Mesa independiente 160x80, bases en aluminio pintado gris plomo DE<br />

Einzeltisch 160x80, Gestell in Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN4020FL..VO8A 160 80 24 44 49 0.648 948,00<br />

1PN4020LO..VO8A 160 80 25 44 49 0.648 1.042,00<br />

1PN4020LL..VO8A 160 80 25 44 49 0.648 1.348,00<br />

1PN4020MCVO8A 160 80 25 74 79 0.648 1.661,00<br />

1PN4020MNVO8A 160 80 25 74 79 0.648 1.936,00<br />

IT Tavolo singolo 160x80, base alluminio lucido EN Side table 160x80, polished aluminum base FR Table d'angle 160x80, socle en<br />

aluminium poli ES Mesa independiente 160x80, bases en aluminio brillante DE Einzeltisch 160x80, Gestell in glänzend Aluminium<br />

1PN4020FL..AS 160 80 24 44 49 0.648 965,00<br />

1PN4020LO..AS 160 80 25 44 49 0.648 1.058,00<br />

1PN4020LL..AS 160 80 25 44 49 0.648 1.362,00<br />

1PN4020MCAS 160 80 25 74 79 0.648 1.859,00<br />

1PN4020MNAS 160 80 25 74 79 0.648 2.112,00


335<br />

1PN4030<br />

Pons D011 Side tables<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolo singolo diam.130, base alluminio veniciata grigio piombo EN Side table dia. 130, dark grey aluminum base FR Table<br />

d'angle diamètre 130, socle en aluminium verni gris plomb ES Mesa independiente diametro 130, aluminio pintado gris plomo DE<br />

Einzeltisch Diam 130, Gestell in Aluminium bleigrau pulverbeschichtet<br />

1PN4030FL..VO8A 130 80 24 44 49 0.648 1.088,00<br />

1PN4030LO..VO8A 130 80 25 44 49 0.648 1.095,00<br />

1PN4030LL..VO8A 130 80 25 44 49 0.648 1.617,00<br />

1PN4030MCVO8A 130 80 25 74 79 0.648 2.057,00<br />

1PN4030MNVO8A 130 80 25 74 79 0.648 2.398,00<br />

IT Tavolo singolo diam.130, base alluminio lucido EN Side table dia. 130, polished aluminum base FR Table d'angle diamètre 130,<br />

socle en aluminium poli ES Mesa independiente diametro 130, aluminio brillante DE Einzeltisch Diam.130, Gestell in glänzend<br />

Aluminium<br />

1PN4030FL..AS 130 80 24 44 49 0.648 1.104,00<br />

1PN4030LO..AS 130 80 25 44 49 0.648 1.111,00<br />

1PN4030LL..AS 130 80 25 44 49 0.648 1.631,00<br />

1PN4030MCAS 130 80 25 74 79 0.648 2.255,00<br />

1PN4030MNAS 130 80 25 74 79 0.648 2.585,00


336<br />

Cushions<br />

IT<br />

Cuscino a saponetta 338<br />

EN<br />

Cushions 338<br />

FR<br />

Coussin indépendant 338<br />

ES<br />

Cojín 338<br />

DE<br />

Kissen 338


337<br />

Cushions finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Rivestimento Upholstery Revêtement Revestimiento Verkleidung<br />

categoria 00 category 00 catégorie 00 categoría 00 Kategorie 00<br />

EK EK EK EK EK BC<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS BC<br />

PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE KP<br />

Tessuto cliente Customer own fabrics Tissu client Tejido del cliente Stoff nach Wunsch des Kunden TC<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

CLARA CLARA CLARA CLARA CLARA KI<br />

FIELD FIELD FIELD FIELD FIELD KF<br />

METRIC METRIC METRIC METRIC METRIC KN<br />

HOT HOT HOT HOT HOT KQ<br />

REMIX REMIX REMIX REMIX REMIX KR<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO KS<br />

STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 KU<br />

DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA KD<br />

HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL KH<br />

categoria 04 category 04 catégorie 04 categoría 04 Kategorie 04<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL


338<br />

1AC0010<br />

Cushions Cushions<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Cuscino a saponetta 40x40 cm, cucitura su 3 lati, zip sul quarto lato. Sfoderabile. EN Cushion 40x40 cm, sewed on 3 sides and<br />

one side with zip. Removable cover. FR Coussin indépendant 40x40cm, coutures sur 3 côtés, zip sur 4ème côté. Déhoussable. ES<br />

Cojín 40x40 cm, cosido en 3 lados, cremallera en el cuarto. Desenfundable. DE Kissen cm 40x40, Nähen auf den 3 Seiten,<br />

Reißverschluss auf der 4 Seite. Bezug abnehmbar.<br />

1AC0010(00) 40 40 0.2 0.2 0.016 74,00<br />

1AC0010(01) 40 40 0.2 0.2 0.016 77,00<br />

1AC0010(02) 40 40 0.2 0.2 0.016 92,00<br />

1AC0010(03) 40 40 0.2 0.2 0.016 116,00<br />

1AC0010(04) 40 40 0.2 0.2 0.016 154,00<br />

IT Lotti da 3pz per tipologia di tessuto e colore. EN Lots of 3 pieces for fabric and colour typology. FR Lots de 3 pièces par typologie de<br />

tissu et couleur. ES Lotes de 3 piezas por tipo de tejido y color. DE 3-stück - Partien für Geweben - und Farbentyp


339<br />

Plau PS/S501<br />

IT<br />

PS501 340<br />

S501 343<br />

EN<br />

PS501 340<br />

S501 343<br />

FR<br />

PS501 340<br />

S501 343<br />

ES<br />

PS501 340<br />

S501 343<br />

DE<br />

PS501 340<br />

S501 343


340<br />

Plau PS501 S501<br />

Design: Gabriele e Oscar Buratti .12<br />

IT Una visione essenziale dell'oggetto poltroncina. L'idea prende forma da un unico foglio piano e imbottito, tagliato e poi piegato per<br />

formare il pozzetto della seduta. La geometria, avvolgente e comoda, è frutto di un’attenta ricerca sull'equilibrio fra linee ortogonali e<br />

segni morbidi. Ne scaturisce un pezzo di design moderno e senza tempo, elegante e tecnico, di forte impatto visivo.<br />

Plau viene proposta in versione alta da tavolo e bassa da relax, integrabili con ruote interne ai fianchi. Versatile e trasversale, è ideale nel<br />

paesaggio domestico, attorno al tavolo da pranzo o abbinata ai divani nella zona salotto, e negli spazi di lavoro e contract, nelle aree<br />

meeting, di attesa e lounge.<br />

Caratteristiche:<br />

. Poltroncina/seduta su rotelle o piedini per spazi di attesa e riunione.<br />

. Imbottitura in schiuma poliuretanica flessibile con rivestimento in tessuto o pelle.<br />

. Struttura in tubolare d’acciaio.<br />

EN An essential vision of the object armchair. The idea takes shape from a single flat upholstered sheet, cut and folded to take the shape<br />

of an armchair. The enwrapping and comfortable geometry of the chair is the result of a careful research on the fine balance between<br />

orthogonal lines and soft signs. The outcome is a piece of modern design, quintessentially timeless, technical and refined with a high<br />

visual impact.<br />

Plau is presented in the table-height and lounge versions. Optional castors also available. Versatile and multi-functional, it is ideal for the<br />

domestic use around a dining table or in the living room, as well as in work or commercial environment, meeting rooms, waiting and<br />

lounge areas.<br />

Characteristics:<br />

. Armchair on feet or castors for lounges or meeting areas.<br />

. Flexible polyurethane foam, upholstered in fabric or leather.<br />

. Tubular steel frame.<br />

FR Une compréhension totale de l’objet “siège”. L’idée prend forme à partir d’une seule feuille de papier au sol, rembourrée, coupée et<br />

pliée pour former l’habitacle du siège.<br />

La géométrie, enveloppante et confortable, est le résultat d’une recherche approfondie sur l’équilibre entre les lignes orthogonales et les<br />

parties souples. Le résultat est une pièce de design moderne et intemporelle, élégante et technique avec un fort impact visuel.<br />

Plau est proposé dans une version assise haute pour table et assise basse de relax, avec des roulettes intérieures intégrées en parties<br />

latérales. Polyvalent et transversal, il est idéal dans le paysage du domicile, autour de la table ou combiné à des canapés dans le salon, et<br />

aussi dans les espaces de travail, de réunions et d’attente.<br />

Caractéristiques:<br />

. Siège sur roulettes ou sur patins pour espaces d’attente et de réunion.<br />

. Rembourrage en mousse de polyuréthane souple avec revêtement en tissu ou cuir.<br />

. Structure tube d’acier.<br />

ES Una visión minimalista del objeto butaca. La idea toma forma a partir de una única hoja plana y acolchada, cortada y doblada para<br />

formar el asiento tubular. La geometría, cómoda y envolvente, es el fruto de un atenta búsqueda del equilibrio entre líneas ortogonales y<br />

signos distintivos suaves. Se obtiene así una pieza de diseño moderno y atemporal, elegante y técnica, de fuerte impacto visual.<br />

Plau se propone en versión alta de mesa y baja de relax, y puede integrarse con ruedas internas en los laterales. Versátil y transversal,<br />

resulta ideal en el paisaje doméstico, en torno a la mesa del comedor o combinada con los sofás de la zona salón, y también en los<br />

espacios de trabajo y contract, en las areas meeting, de espera y lounge.<br />

Características:<br />

. Butaca/asiento sobre ruedas o patas para espacios de espera y reunión.<br />

. Relleno en espuma de poliuretano flexible con tapizado en tejido o piel.<br />

. Estructura en tubo de acero.<br />

DE Eine essentielle Vision des Armstuhls. Die Machart basiert auf einer einzigen, flachen und gepolsterten Platte, die geschnitten und<br />

anschließend gebogen wird, um die Sitzfläche zu bilden. Die umhüllende und bequeme Form ist das Ergebnis intensiver Studien über die<br />

Ausgewogenheit zwischen rechtwinkligen und weichen Linien. Daraus ist ein modernes und zeitloses, elegantes und technologisch<br />

ausgeklügeltes Stück Design entstanden, das einen starken visuellen Eindruck hinterlässt.<br />

Plau gibt es in einer hohen Ausführung für den Tisch und in einer niedrigen Relaxversion, die an den Seiten innen mit Rollen versehen<br />

werden können. Vielseitig und transversal, ideal in der Wohnung für den Essbereich oder den Wohnbereich in Kombination mit dem Sofa,<br />

sowie für den Arbeits- und Contract-Bereich, z.B. Konferenzräume, Wartesäle und Lounges.<br />

Merkmale:<br />

. Armstuhl/Stuhl mit Rollen oder Füßen für Warte- und Konferenzsäle.<br />

. Polsterung aus flexiblem Polyurethanschaum mit Stoff- oder Lederbezug.<br />

. Gestell aus Stahlrohr.


341<br />

Plau PS501 S501 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Rivestimento Upholstery Revêtement Revestimiento Verkleidung<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS BC<br />

PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE KP<br />

Tessuto cliente Customer own fabric Tissu client Tejido del cliente Stoff nach Wunsch des Kunden TC<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

CLARA CLARA CLARA CLARA CLARA KI<br />

FIELD FIELD FIELD FIELD FIELD KF<br />

METRIC METRIC METRIC METRIC METRIC KN<br />

HOT HOT HOT HOT HOT KQ<br />

REMIX REMIX REMIX REMIX REMIX KR<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO KS<br />

STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 KU<br />

DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA KD<br />

HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL KH<br />

categoria 04 category 04 catégorie 04 categoría 04 Kategorie 04<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL


342<br />

1PL6021<br />

1PL6022<br />

56<br />

39<br />

56<br />

39<br />

Plau PS/S501 PS501<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina bassa Plau PS501 con rotelle, completamente imbottita e rivestita (consigliata per tavoli bassi) EN Plau lounge<br />

armchair PS501 on castors fully upholstered (suitable for low tables) FR Petit fauteuil assise basse, Plau S501 sur roulettes,<br />

entièrement rembourré et tapissé (conseillé avec table basse) ES Butaca baja Plau PS501 con ruedas, completamente acolchada y<br />

tapizada (aconsejada para mesas bajas) DE Niedriger Armstuhl Plau PS501 mit Rollen, komplett gepolstert und bezogen (für<br />

niedrige Tische empfohlen)<br />

1PL6021..(01) 56 57,5 67,5 16 18 0,37 930,00<br />

1PL6021..(02) 56 57,5 67,5 16 18 0,37 1.034,00<br />

1PL6021..(03) 56 57,5 67,5 16 18 0,37 1.139,00<br />

1PL6021..(04) 56 57,5 67,5 16 18 0,37 1.298,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml 2,80 - pelle mq 4,50 EN Upholstery: fabric 2,80 m - leather sqm 4,50 FR Revêtement: tissu 2,80 ml - cuir 4,50<br />

m² ES Revestimiento: tejido 2,80 ml. - piel 4,50 m² DE Verkleidung: Stoff 2,80 m - Leder 4,50 m²<br />

IT Poltroncina bassa Plau PS501 su piedini, completamente imbottita e rivestita (consigliata per tavoli bassi) EN Plau lounge<br />

armchair PS501 on feet fully upholstered (suitable for low tables) FR Petit fauteuil assise basse, Plau S501 sur patins, entièrement<br />

rembourré et tapissé (conseillé avec table basse) ES Butaca baja Plau PS501 con patas, completamente acolchada y tapizada<br />

(aconsejada para mesas bajas) DE Niedriger Armstuhl Plau PS501 mit Füßen, komplett gepolstert und bezogen (für niedrige Tische<br />

empfohlen)<br />

1PL6022..(01) 56 57,5 67,5 16 18 0,37 897,00<br />

1PL6022..(02) 56 57,5 67,5 16 18 0,37 1.001,00<br />

1PL6022..(03) 56 57,5 67,5 16 18 0,37 1.106,00<br />

1PL6022..(04) 56 57,5 67,5 16 18 0,37 1.265,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml 2,80 - pelle mq 4,50 EN Upholstery: fabric 2,80 m - leather sqm 4,50 FR Revêtement: tissu 2,80 ml - cuir 4,50<br />

m² ES Revestimiento: tejido 2,80 ml. - piel 4,50 m² DE Verkleidung: Stoff 2,80 m - Leder 4,50 m²


343<br />

1PL6011<br />

1PL6012<br />

64<br />

48<br />

64<br />

48<br />

Plau PS/S501 S501<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina alta Plau S501 con rotelle, completamente imbottita e rivestita EN Plau armchair S501 on castors, fully upholstered<br />

FR Petit fauteuil assise haute, Plau S501 sur roulettes, entièrement rembourré et tapissé ES Butaca alta Plau S501 con ruedas,<br />

completamente acolchada y tapizada DE Hoher Armstuhl Plau S501 mit Rollen, komplett gepolstert und bezogen<br />

1PL6011..(01) 56 50,5 75 17 19 0,37 891,00<br />

1PL6011..(02) 56 50,5 75 17 19 0,37 979,00<br />

1PL6011..(03) 56 50,5 75 17 19 0,37 1.078,00<br />

1PL6011..(04) 56 50,5 75 17 19 0,37 1.287,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml 2,80 - pelle mq 4,50 EN Upholstery: fabric 2,80 m - leather sqm 4,50 FR Revêtement: tissu 2,80 ml - cuir 4,50<br />

m² ES Revestimiento: tejido 2,80 ml. - piel 4,50 m² DE Verkleidung: Stoff 2,80 m - Leder 4,50 m²<br />

IT Poltroncina alta Plau S501 su piedini, completamente imbottita e rivestita EN Plau armchair S501 on feet, fully upholstered FR<br />

Petit fauteuil assise haute, Plau S501 sur patins, entièrement rembourré et tapissé ES Butaca alta Plau S501 con patas,<br />

completamente acolchada y tapizada DE Hoher Armstuhl Plau S501 mit Füßen, komplett gepolstert und bezogen<br />

1PL6012..(01) 56 50,5 75 17 19 0,37 858,00<br />

1PL6012..(02) 56 50,5 75 17 19 0,37 946,00<br />

1PL6012..(03) 56 50,5 75 17 19 0,37 1.045,00<br />

1PL6012..(04) 56 50,5 75 17 19 0,37 1.254,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml 2,80 - pelle mq 4,50 EN Upholstery: fabric 2,80 m - leather sqm 4,50 FR Revêtement: tissu 2,80 ml - cuir 4,50<br />

m² ES Revestimiento: tejido 2,80 ml. - piel 4,50 m² DE Verkleidung: Stoff 2,80 m - Leder 4,50 m²


344<br />

PS142/S142<br />

IT<br />

PS142/S142 347<br />

PS148/S148 349<br />

EN<br />

PS142/S142 347<br />

PS148/S148 349<br />

FR<br />

PS142/S142 347<br />

PS148/S148 349<br />

ES<br />

PS142/S142 347<br />

PS148/S148 349<br />

DE<br />

PS142/S142 347<br />

PS148/S148 349


345<br />

PS142 S142 PS148 S148<br />

PS142 S142 Design: Eugenio Gerli .66<br />

IT Poltroncine basse e pouff completamente imbottite, su rotelle o piedini.<br />

Struttura metallica ed imbottitura in schiuma poliuretanica.<br />

Rivestimento in tessuto o pelle.<br />

EN Small armchairs and stools fully padded and upholstered, on castors or feet.<br />

Metal structure padded in polyurethane foam.<br />

Upholstery in fabric or leather.<br />

FR Petit fauteuil et pouf entièrement remboursés, sur roulettes ou pieds.<br />

Structure métallique et rembourrage en mousse de polyuréthane.<br />

Revêtement en tissu ou cuir.<br />

ES Butaquitas y puff completamente tapizados, con ruedas o pies.<br />

Estructura metálica y tapizado de espuma de poliuretano.<br />

Revestimiento tejido o piel.<br />

DE Armstühle und Fußhocker vollkommen gepolstert auf Rollen oder Füßen.<br />

Metallgestell und Polsterung aus Polyurethanschaum.<br />

Bezug aus Stoff oder Leder.<br />

PS148 S148 Design: centro progetti tecno .80<br />

IT Poltroncine alte completamente imbottite, su rotelle o piedini.<br />

Struttura metallica ed imbottitura in schiuma poliuretanica.<br />

Rivestimento in tessuto o pelle.<br />

EN Armchairs fully padded and upholstered, on castors or feet.<br />

Metal structure padded in polyurethane foam.<br />

Upholstery in fabric or leather.<br />

FR Fauteuils entièrement remboursés, sur roulettes ou pieds.<br />

Structure métallique et rembourrage en mousse polyuréthane.<br />

Revêtement en tissu ou cuir.<br />

ES Butaca alta completamente tapizadas, con ruedas o pies.<br />

Estructura metálica y tapizado de espuma de poliuretano.<br />

Revestimiento tejido o piel.<br />

DE Armstühle vollkommen gepolstert auf Rollen oder Füßen.<br />

Metallgestell und Polsterung aus Polyurethanschaum.<br />

Bezug aus Stoff oder Leder.


346<br />

PS142 S142 PS148 S148 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Rivestimento Upholstery Revêtement Revestimiento Verkleidung<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS CANVAS BC<br />

PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE KP<br />

Tessuto cliente Customer own fabric Tissu client Tejido del cliente Stoff nach Wunsch des Kunden TC<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

CLARA CLARA CLARA CLARA CLARA KI<br />

FIELD FIELD FIELD FIELD FIELD KF<br />

METRIC METRIC METRIC METRIC METRIC KN<br />

HOT HOT HOT HOT HOT KQ<br />

REMIX REMIX REMIX REMIX REMIX KR<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO STEELCUT TRIO KS<br />

STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 STEELCUT 2 KU<br />

DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA DIVINA KD<br />

HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL HALLINGDAL KH<br />

categoria 04 category 04 catégorie 04 categoría 04 Kategorie 04<br />

Pelle Leather Cuir Piel Leder PL


347<br />

1PS6011<br />

1PS6012<br />

1PS6021<br />

1PS6022<br />

51<br />

PS142/S142 PS142/S142<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina bassa PS142 su rotelle completamente imbottita e rivestita (consigliata per tavoli bassi) EN PS142 armchair on<br />

castors, fully padded and upholstered, low version (recommended for low height tables) FR PS142 petit fauteuil bas sur roulettes,<br />

entièrement rembourré et revêtu (conseillé avec tables basses) ES Butaca baja PS142 sobre ruedas completamente acolchada y<br />

tapizada (aconsejada para mesas bajas) DE Niedriger Armstuhl PS142 auf Rollen, vollständig gepolstert und verkleidet (geeignet für<br />

niedrige Tische)<br />

1PS6011..(01) 68 60 68 16 20 0.312 1.117,00<br />

1PS6011..(02) 68 60 68 16 20 0.312 1.186,00<br />

1PS6011..(03) 68 60 68 16 20 0.312 1.338,00<br />

1PS6011..(04) 68 60 68 16 20 0.312 1.628,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml.3,00 - pelle mq. 5,10 EN Upholstery: fabric 3,00 m. - leather sqm. 5,10 FR Revêtement: tissu 3,00 ml - cuir<br />

5,10 m² ES Revestimiento: tejido 3,00 ml. - piel 5,10 m² DE Verkleidung: Stoff 3,00 m - Leder 5,10 m²<br />

IT Poltroncina bassa PS142 su piedini completamente imbottita e rivestita (consigliata per tavoli bassi) EN PS142 armchair on feet,<br />

fully padded and upholstered, low version (recommended for low height tables) FR PS142 petit fauteuil bas sur patins,<br />

entièrement rembourré et revêtu (conseillé avec tables basses) ES Butaca baja PS142 con patas completamente acolchada y<br />

tapizada (aconsejada para mesas bajas) DE Niedriger Armstuhl PS142 auf Füßen, vollständig gepolstert und verkleidet (geeignet für<br />

niedrige Tische)<br />

1PS6012..(01) 68 60 68 16 19.7 0.312 1.117,00<br />

1PS6012..(02) 68 60 68 16 19.7 0.312 1.186,00<br />

1PS6012..(03) 68 60 68 16 19.7 0.312 1.338,00<br />

1PS6012..(04) 68 60 68 16 19.7 0.312 1.628,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml.3,00 - pelle mq. 5,10 EN Upholstery: fabric 3,00 m. - leather sqm. 5,10 FR Revêtement: tissu 3,00 ml - cuir<br />

5,10 m² ES Revestimiento: tejido 3,00 ml. - piel 5,10 m² DE Verkleidung: Stoff 3,00 m - Leder 5,10 m²<br />

IT Poltroncina alta S142 su rotelle completamente imbottita e rivestita EN S142 armchair on castors, fully padded and upholstered,<br />

tall version FR S142 petit fauteuil haut sur roulettes, entièrement rembourré et revêtu ES Butaca alta S142 sobre ruedas<br />

completamente acolchada y tapizada DE Hoher Armstuhl S142 auf Rollen, vollständig gepolstert und verkleidet<br />

1PS6021..(01) 57 56 82 16 20 0.312 1.058,00<br />

1PS6021..(02) 57 56 82 16 20 0.312 1.129,00<br />

1PS6021..(03) 57 56 82 16 20 0.312 1.279,00<br />

1PS6021..(04) 57 56 82 16 20 0.312 1.571,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 2,80 - pelle mq. 4,65 EN Upholstery: fabric 2,80 m. - leather sqm. 4,65 FR Revêtement: tissu 2,80 ml - cuir<br />

4,65 m² ES Revestimiento: tejido 2,80 ml. - piel 4,65 m² DE Verkleidung: Stoff 2,80 m - Leder 4,65 m²<br />

IT Poltroncina alta S142 su piedini completamente imbottita e rivestita EN S142 armchair on feet, fully padded and upholstered,<br />

tall version FR S142 petit fauteuil haut sur patins, entièrement rembourré et revêtu ES Butaca alta S142 con patas completamente<br />

acolchada y tapizada DE Hoher Armstuhl S142 auf Füßen, vollständig gepolstert und verkleidet<br />

1PS6022..(01) 57 60 82 16 19.7 0.312 1.058,00<br />

1PS6022..(02) 57 60 82 16 19.7 0.312 1.129,00<br />

1PS6022..(03) 57 60 82 16 19.7 0.312 1.279,00<br />

1PS6022..(04) 57 60 82 16 19.7 0.312 1.571,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 2,80 - pelle mq. 4,65 EN Upholstery: fabric 2,80 m. - leather sqm. 4,65 FR Revêtement: tissu 2,80 ml - cuir<br />

4,65 m² ES Revestimiento: tejido 2,80 ml. - piel 4,65 m² DE Verkleidung: Stoff 2,80 m - Leder 4,65 m²


348<br />

1PS6031<br />

PS142/S142 PS142/S142<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Panchetto EN Stool FR Pouf sur roulettes ES Banco DE Sitzbank<br />

1PS6031..(01) 45 45 42 7,2 11 0,312 663,00<br />

1PS6031..(02) 45 45 42 7,2 11 0,312 699,00<br />

1PS6031..(03) 45 45 42 7,2 11 0,312 768,00<br />

1PS6031..(04) 45 45 42 7,2 11 0,312 931,00


349<br />

1PS6041<br />

1PS6042<br />

1PS6051<br />

1PS6052<br />

PS148/S148 PS148/S148<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltroncina bassa PS148 su rotelle completamente imbottita e rivestita (consigliata per tavoli bassi) EN PS148 lounge armchair<br />

on castors fully upholstered (suitable for low tables) FR Petit fauteuil assise basse PS148 sur roulettes, entièrement rembouré et<br />

revêtu (conseillé pour tables hauteur basse) ES Butaca baja PS148 con ruedas, completamente tapizada y revestida (recomendada<br />

para mesas bajas) DE Niedriger Armstuhl PS148 mit Rollen, vollständig gepolstert und verkleidet (geeignet für niedrige Tische)<br />

1PS6041..(01) 64 64 72 15 18 0.367 1.000,00<br />

1PS6041..(02) 64 64 72 15 18 0.367 1.070,00<br />

1PS6041..(03) 64 64 72 15 18 0.367 1.222,00<br />

1PS6041..(04) 64 64 72 15 18 0.367 1.513,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 3,10 - pelle mq. 5,30 EN Upholstery: fabric 3,10 m. - leather sqm. 5,30 FR Revêtement: tissu 3,10 ml - cuir<br />

5,30 m² ES Revestimiento: tejido 3,10 ml. - piel 5,30 m² DE Verkleidung: Stoff 3,10 m - Leder 5,30 m²<br />

IT Poltroncina bassa PS148 su piedini completamente imbottita e rivestita (consigliata per tavoli bassi) EN PS148 lounge armchair<br />

on feet, fully upholstered (suitable for low tables) FR Petit fauteuil assise basse PS148 sur pieds, entièrement rembourré et<br />

recouvert (conseillé pour tables basses) ES Butaca baja PS148 con pies completamente tapizada y revestida (recomendada para<br />

mesas bajas) DE Niedriger Armstuhl PS148 auf Füßen vollständig gepolstert und bezogen (geeignet für niedrige Tische)<br />

1PS6042..(01) 64 64 72 15 18 0.367 1.000,00<br />

1PS6042..(02) 64 64 72 15 18 0.367 1.070,00<br />

1PS6042..(03) 64 64 72 15 18 0.367 1.222,00<br />

1PS6042..(04) 64 64 72 15 18 0.367 1.513,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 3,10 - pelle mq. 5,30 EN Upholstery: fabric 3,10 m. - leather sqm. 5,30 FR Revêtement: tissu 3,10 ml - cuir<br />

5,30 m² ES Revestimiento: tejido 3,10 ml. - piel 5,30 m² DE Verkleidung: Stoff 3,10 m - Leder 5,30 m²<br />

IT Poltroncina alta S148 su rotelle completamente imbottita e rivestita EN S148 armchair on castors fully upholstered FR Petit<br />

fauteuil assise haute S148 sur roulettes, entièrement rembourrée et revêtue ES Butaca alta S148 con ruedas completamente<br />

tapizada y revestida DE Hoher Armstuhl S148 Stuhl mit Rollen vollständig gepolstert und verkleidet<br />

1PS6051..(01) 58 56 80 15 18 0.367 943,00<br />

1PS6051..(02) 58 56 80 15 18 0.367 1.013,00<br />

1PS6051..(03) 58 56 80 15 18 0.367 1.163,00<br />

1PS6051..(04) 58 56 80 15 18 0.367 1.454,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 3,60 - pelle mq. 5,30 EN Upholstery: fabric 3,60 m. - leather sqm. 5,30 FR Revêtement: tissu 3,60 ml - cuir<br />

5,30 m² ES Revestimiento: tejido 3,60 ml. - piel 5,30 m² DE Verkleidung: Stoff 3,60 m - Leder 5,30 m²<br />

IT Poltroncina alta S148 su piedini completamente imbottita e rivestita EN S148 armchair on feet, fully upholstered FR Petit<br />

fauteuil assise haute S148 sur pieds, entièrement rembourré et recouvert ES Butaca alta S148 con pies soporte completamente<br />

revestida y tapizada DE Hoher Armstuhl S148 auf Füßen vollständig gepolstert und bezogen<br />

1PS6052..(01) 58 56 80 15 18 0.367 943,00<br />

1PS6052..(02) 58 56 80 15 18 0.367 1.013,00<br />

1PS6052..(03) 58 56 80 15 18 0.367 1.163,00<br />

1PS6052..(04) 58 56 80 15 18 0.367 1.454,00<br />

IT Rivestimento: tessuto ml. 3,60 - pelle mq. 5,30 EN Upholstery: fabric 3,60 m. - leather sqm. 5,30 FR Revêtement: tissu 3,60 ml - cuir<br />

5,30 m² ES Revestimiento: tejido 3,60 ml. - piel 5,30 m² DE Verkleidung: Stoff 3,60 m - Leder 5,30 m²


350<br />

Tlinkit<br />

IT<br />

Tlinkit 351<br />

EN<br />

Tlinkit 351<br />

FR<br />

Tlinkit 351<br />

ES<br />

Tlinkit 351<br />

DE<br />

Tlinkit 351


351<br />

Tlinkit<br />

Design: Gae AulentI .91<br />

IT Poltroncina con struttura in rattan, rivestita in tessuto di canna d'India naturale.<br />

Cuscino in poliuretano rivestito in canna d'India naturale o tinta.<br />

EN Armchair in rattan. Cushion in foam covered in natural or painted rattan.<br />

FR Petit fauteuil avec structure en rotin, revêtu de canne d'Inde naturelle tressée.<br />

Coussin en polyuréthane revêtu de canne d'Inde naturelle ou teintée, tressée.<br />

ES Butaquita con estructura en rattan, revestida en tejido de foam.<br />

Cojín de poliuretano revestido en foam natural o de color.<br />

DE Armsessel aus Rattan, verkleidet mit indischem Bambusstoff ungefärbt.<br />

Kissen mit Polyurethanfüllung und indischem Bambusstoff Natur oder eingefärbt.


352<br />

Tlinkit finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Rivestimento Upholstery Revêtementì Revestimiento Bezug<br />

Giunco naturale Natural rattan Jonc naturel Junco de indias natural Naturbinse LE 9L


353<br />

1TK5511<br />

Tlinkit Tlinkit<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Poltrona in rattan EN Rattan armchair FR Fauteuil en rotin ES Sillón de rattan DE Rattansessel<br />

1TK5511LE.. 65 65 80 10 12 0.5 1.514,00


354<br />

T90<br />

T90 | OSVALDO BORSANI .54 - .12<br />

IT Tecnologia e forza immaginativa: due elementi che percorrono l'intera ricerca di Osvaldo Borsani.<br />

Oggi Tecno riedita lo scrittoio T90. Il disegno nitido e rigoroso evidenzia nella sua voluta semplicità gli elementi compositivi.<br />

Eleganza senza tempo, per uno scrittoio che si inserisce perfettamente nella zona studio di casa e in ufficio.<br />

Caratteristiche:<br />

. Scrittoio con 3 cassetti.<br />

. Dimensioni L 160 cm; P 62 cm; H 75 cm.<br />

. Piano sagomato e curvato, disponibile in noce canaletto e laccato opaco grigio piombo.<br />

. Cassetti realizzati in legno massello di noce canaletto, con finitura del pannello frontale abbinata al piano di lavoro e maniglia incassata.<br />

. Struttura in tubolari di acciaio verniciata a polvere in colore grigio piombo opaco, con piedini di regolazione.<br />

EN Technology and imaginative strength: two elements which outline Osvaldo Borsani's entire work.<br />

Today Tecno re-edits the writing desk T90. The clear and rigorous design emphasizes, in its simplicity, all single elements.<br />

Timeless elegance, for a writing desk which is perfectly suitable for the home and office environments.<br />

Caratteristiche:<br />

. Writing desk with three drawers.<br />

. Dimensions L 160 cm; D 62 cm; H 75 cm.<br />

. Shaped curved top; available in massive canaletto walnut and dark grey lacquer.<br />

. Drawers in massive canaletto walnut; embedded in the front panel.<br />

. Tubular steel powder lacquered frame in matt dark grey; adjustable feet.<br />

FR Technologie et puissance imaginative: deux éléments qui constituent l’ensemble de la recherche d’Osvaldo Borsani.<br />

Aujourd’hui Tecno réédite le bureau T90. Le dessin net et rigoureux met en évidence sa volonté de simplicité des composants.<br />

Une élégance intemporelle, pour un bureau qui s’inscrit parfaitement dans l’espace travail de la maison et du bureau.<br />

Caractéristiques:<br />

. Bureau avec 3 tiroirs.<br />

. Dimensions: L 160 cm; P 62 cm; H 75 cm.<br />

. Plateau forme galbée et recourbée, disponible en noyer canaletto et laqué opaque gris plomb.<br />

. Tiroirs réalisés en vois massif noyer canaletto, avec finition du panneau frontal assorti à la surface de travail et avec poignées encastrées.<br />

. Structure en tubes d’acier peints par poudre en coloris gris plomb mat, avec patins de réglage.<br />

ES Tecnología y fuerza imaginativa: dos elementos que recorren la búsqueda completa de Osvaldo Borsani.<br />

Hoy Tecno vuelve a proponer el escritorio T90. El dibujo nítido y riguroso evidencia, con su sencillez, los elementos de la composición.<br />

Elegancia atemporal, para un escritorio que se integra perfectamente en la zona de estudio del hogar y en la oficina.<br />

Características:<br />

. Escritorio con 3 cajones.<br />

. Dimensiones A 160 cm; P 62 cm; H 75 cm<br />

. Superficie perfilada y curvada, disponible en nogal canaletto y lacado mate gris plomo.<br />

. Cajones realizados en madera maciza de nogal canaletto, con acabado del panel frontal a juego con la superficie de trabajo y tirador<br />

empotrado.<br />

. Estructura en tubos de acero pintada con pintura en polvo de color gris plomo mate, con patas de regulación.<br />

DE Technologie und Immagination sind zwei wiederkehrende Elemente in den Arbeiten von Osvaldo Borsani.<br />

Tecno legt den Schreibtisch T90 wieder auf. Das klare und strenge Design bringt dank seiner gewollten Klarheit die kompositorischen<br />

Elemente besser zur Geltung. Zeitlose Eleganz zeichnet diesen Schreibtisch aus, der perfekt sowohl in das Arbeitszimmer der Wohnung,<br />

als auch ins Büro passt.<br />

Merkmale:<br />

. Schreibtisch mit 3 Schubladen<br />

. Maße L 160 cm; T 62 cm; H 75 cm.<br />

. Arbeitsfläche mit abgerundeten Formen, die sowohl in Canaletto Nussholz, als auch matt lackiert in der Farbe Bleigrau erhältlich ist.<br />

. Schubladen aus massivem Canaletto Nussholz, mit Frontseite passend zur Arbeitsfläche und eingelassenem Griff.<br />

. Gestell aus Stahlrohr, mit matter Pulverlackierung in der Farbe Bleigrau und Ausgleichsfüßen.


355<br />

T90 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Piano Top Plateau Tablero Platte<br />

Laccato opaco grigio piombo Dark grey matt lacquer Laqué mat gris plomb Lacado opaco gris plomo Matt bleigrau lackiert LO 8A<br />

Noce canaletto Walnut canaletto Noyer Canaletto Nogal canaletto Canaletto-Nussbaumbeize LE9R<br />

Struttura Structure Structure Estructura Gestell<br />

Verniciato opaco grigio piombo Dark grey matt painted Peint mat gris plomb Pintura opaca color gris plomo Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A


356<br />

1T90461<br />

80<br />

75<br />

T90 writing desk T90<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Scrittoio con piano sagomato e curvato, 3 cassetti in legno massello di noce canaletto con maniglia incassata EN Writing desk<br />

with shaped curved top and 3 drawers in solid canaletto walnut with embedded handle FR Bureau plateau forme trapèze et face<br />

arrière recourbée, 3 tiroirs bois massif noyer canaletto avec poignées intégrées ES Escritorio con superficie perfilada y curvada, 3<br />

cajones de madera maciza de nogal canaletto con tirador empotrado DE Schreibtisch mit abgerundeten Formen, 3 Schubladen aus<br />

massivem Canaletto Nussholz mit eingelassenem Griff<br />

1T90461LO8AVO8A 160 62 75 32 35 0,85 1.870,00<br />

IT Cassetti in legno massello di noce canaletto, con pannello frontale laccato opaco grigio piombo EN Drawers in massive canaletto walnut<br />

with front panel in dark grey matt lacquer finish FR Tiroirs en bois massif noyer canaletto, avec panneau frontal laqué opaque gris plomb<br />

ES Cajones de madera maciza de nogal canaletto, con panel frontal lacado mate gris plomo DE Schubladen aus massivem Canaletto<br />

Nussholz, mit matt lackierter Frontseite in der Farbe Bleigrau<br />

1T90461LE9RVO8A 160 62 75 32 35 0,85 2.090,00<br />

IT Finitura del pannello frontale dei cassetti abbinata al piano di lavoro EN Drawers front panel coupled with the work surface FR Finition<br />

du panneau frontal des tiroirs assortie au plan de travail ES Acabado del panel frontal de los cajones a juego con la superficie de trabajo<br />

DE Ausführung der Frontseite der Schubladen passend zur Arbeitsfläche


357<br />

T1 T2<br />

IT<br />

T1 T2 358<br />

EN<br />

T1 T2 358<br />

FR<br />

T1 T2 358<br />

ES<br />

T1 T2 358<br />

DE<br />

T1 T2 358


358<br />

T1 T2<br />

Design: Osvaldo Borsani .49 - .50<br />

COLLEZIONE ABV<br />

IT<br />

T1: Tavolino con struttura cromata e piano in cristallo verniciato in diverse possibilità di colore.<br />

T2: Tavolino con struttura verniciata grigio piombo e base verniciata in colore bianco.<br />

Piano in legno laccato lucido grigio piombo.<br />

EN<br />

T1: Small table. Chromed structure and top in painted glass available in different colours.<br />

T2: Small table. Structure in dark grey painted steel and base finished in white painted.<br />

Top in dark grey lacquered wood.<br />

FR<br />

T1: Petite table avec structure chromée et plateau en verre peint avec plusieurs coloris possibles.<br />

T2: Petite table avec structure peinte gris plomb et base peinte coloris blanc.<br />

Plateau en bois laqué brillant gris plomb.<br />

ES<br />

T1: Mesita con estructura cromada y tablero de cristal pintado en diferentes colores posibles.<br />

T2: Mesita con estructura pintada de color gris plomo y base pintada de color blanco.<br />

Tablero de madera lacada brillante gris plomo.<br />

DE<br />

T1: Kleiner Tisch mir verchromtem Gestell und rückseitig lackierter Glasplatte in verschiedenen Farbtönen.<br />

T2: Kleiner Tisch mit bleigrau lackiertem Gestell und weiß lackiertem Sockelelement.<br />

Platte aus glänzend bleigrau lackiertem Holz.<br />

.


359<br />

T1 T2 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Piano T1 T1 Top T1 Plateau T1 Tablero T1 Platte<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato bianco<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato arancione<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato rosso<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato verde kiwi<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato grigio piombo<br />

White painted extra light<br />

tempered glass<br />

Orange painted extra light<br />

tempered glass<br />

Red painted extra light<br />

tempered glass<br />

Kiwi green painted extra light<br />

tempered glass<br />

Dark grey painted extra light<br />

tempered glass<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni blanc<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni orange<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni rouge<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni vert kiwi<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni gris plomb<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado blanco<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado naranja<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado rojo<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado verde kiwi<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado gris plomo<br />

Piano T2 T2 Top T2 Plateau T2 Tablero T2 Platte<br />

Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

rückseitig weiß lackiert CW 0A<br />

Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

rückseitig orange lackiert CW 3A<br />

Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

rückseitig rot lackiert CW 3C<br />

Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

rückseitig kiwigrün lackiert CW 6C<br />

Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

rückseitig bleigrau lackiert CW 8A<br />

Laccato lucido grigio piombo Dark grey gloss lacquer Laqué brillant gris plomb Lacado brillante gris plomo Bleigrauer Ganzlack LL 8A


360<br />

1TU6511<br />

1TU6521<br />

T1 T2 T1 T2<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT T1 tavolino EN T1 small table FR Petite table T1 ES T1 mesita DE T1 Kleiner Tisch<br />

1TU6511CW.. 26 45 4 5 0.01 440,00<br />

IT T2 tavolino EN T2 small table FR Petite table T2 ES T2 mesita DE T2 Kleiner Tisch<br />

1TU6521LL.. 40 62 5 6 0.01 528,00


361<br />

T113<br />

IT<br />

T113 362<br />

EN<br />

T113 362<br />

FR<br />

T113 362<br />

ES<br />

T113 362<br />

DE<br />

T113 362


362<br />

T113<br />

Design: Centro Progetti Tecno .75<br />

IT Tavolini di varie dimensioni con struttura in acciaio satinato o struttura metallica verniciata in colore bianco o grigio piombo.<br />

Piano in cristallo retroverniciato in vari colori, satinato nero o trasparente.<br />

EN Small tables in several size with satin steel base, white or dark grey metallic structure.<br />

Back painted top glass in several colors, black satin or clear glass.<br />

FR Petites tables de différentes dimensions avec structure en acier satiné ou structure métallique peinte coloris blanc ou gris plomb.<br />

Plateau en verre rétroverni de plusieurs coloris, satiné noir ou transparent.<br />

ES Mesitas de diferentes medidas con estructura de acero satinado o estructura metálica pintada de color blanco o gris plomo.<br />

Tablero de cristal pintado de diferentes colores, satinado negro o transparente.<br />

DE Tische in unterschiedlichen Größen mit Gestell aus satiniertem Stahl oder aus gestrichenem Metall in den Farben weiß oder bleigrau<br />

Glasplatte rückseitig belegt in verschiedenen Farben, schwarz satiniert oder klar.<br />

.


363<br />

T113 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Piano Top Plateau Tablero Platte<br />

Cristallo satinato nero Black satin glass Verre satiné noir Cristal satinado negro Satiniertes schwarzes Glas CY 8C<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato bianco<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato arancione<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato verde kiwi<br />

Crist. extra chiaro temperato<br />

retroverniciato grigio piombo<br />

White painted extra light<br />

tempered glass<br />

Orange painted extra light<br />

tempered glass<br />

Kiwi green painted extra light<br />

tempered glass<br />

Dark grey painted extra light<br />

tempered glass<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni blanc<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni orange<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni vert kiwi<br />

Verre extra clair trempé<br />

rétroverni gris plomb<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado blanco<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado naranja<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado verde kiwi<br />

Crist. extra claro templado<br />

pintado gris plomo<br />

Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

rückseitig weiß lackiert CW 0A<br />

Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

rückseitig orange lackiert CW 3A<br />

Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

rückseitig kiwigrün lackiert CW 6C<br />

Extrahelles Sicherheitsglas,<br />

rückseitig bleigrau lackiert CW 8A<br />

Cristallo temperato trasparente Clear tempered glass Verre trempé transparent Cristal templado transparente Klares Sicherheitsglas XT<br />

Struttura Structure Structure Estructura Gestell<br />

Verniciato opaco bianco White matt painted Peint mat blanc Pintura opaca color blanco Matt weiß pulverbeschichtet VO 0A<br />

Verniciato opaco grigio piombo Dark grey matt painted Peint mat gris plomb Pintura opaca color gris plomo Matt bleigrau pulverbeschichtet VO 8A<br />

Inox satinato Satin stainless steel Inox satiné Acero inoxidable satinado Satinierter Edelstahl AC


364<br />

1TC6511-513<br />

T113 T113<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Tavolino EN Low coffee table FR Table basse ES Mesita DE Kleiner Tisch<br />

1TC6511XT..AC 80 80 40 43 55 0,12 2.534,00<br />

1TC6511CW..VO.. 80 80 40 43 55 0,12 3.661,00<br />

1TC6511CW..AC 80 80 40 43 55 0,12 3.705,00<br />

1TC6511CY..VO.. 80 80 40 43 55 0,12 2.973,00<br />

1TC6511CY..AC 80 80 40 43 55 0,12 3.018,00<br />

1TC6512XT..AC 100 100 40 55 71 0,132 2.762,00<br />

1TC6512CW..VO.. 100 100 40 55 71 0,132 4.005,00<br />

1TC6512CW..AC 100 100 40 55 71 0,132 4.058,00<br />

1TC6512CY..VO.. 100 100 40 55 71 0,132 3.078,00<br />

1TC6512CY..AC 100 100 40 55 71 0,132 3.130,00<br />

1TC6513XT..AC 160 100 40 83 108 0,33 3.471,00<br />

1TC6513CW..VO.. 160 100 40 83 108 0,33 4.726,00<br />

1TC6513CW..AC 160 100 40 83 108 0,33 4.795,00<br />

1TC6513CY..VO.. 160 100 40 83 108 0,33 3.529,00<br />

1TC6513CY..AC 160 100 40 83 108 0,33 3.596,00


365<br />

AT16<br />

IT<br />

AT16 366<br />

EN<br />

AT16 366<br />

FR<br />

AT16 366<br />

ES<br />

AT16 366<br />

DE<br />

AT16 366


366<br />

AT16<br />

Design: O.Borsani .61 - .12<br />

COLLEZIONE ABV<br />

IT Appendiabiti a colonna<br />

La struttura centrale è composta da un tubo esterno in alluminio rivestito in pelle nera (Ø 6cm) e da due tubi concentrici scorrevoli in<br />

alluminio anodizzato nero (Ø 4cm) il cui bloccaggio viene assicurato da ghiere in alluminio brillantato. Attraverso il tubo centrale avviene il<br />

passaggio dei tubi scorrevoli porta sfere in acciaio inox spazzolato. Le sfere sono realizzate in legno massello di faggio, tinto in quattro<br />

diverse tonalità; il diametro è di 9cm per le sfere grandi e di 3,5cm per le sfere piccole, provviste di inserto filettato. Il piede a terra è<br />

realizzato in alluminio brillantato.<br />

Caratteristiche:<br />

. Girevole e regolabile in altezza.<br />

. Regolazione in altezza ottimale: H290 - H320 cm. Regolazione possibile: H270 - H320 cm. Ingombro orizzontale massimo 69 cm.<br />

. Istallazione in appoggio con disco antiscivolo a pavimento e tramite piletta incassata a soffitto (Ø 1,2cm).<br />

EN Column coat stand<br />

The central structure is composed of an external aluminium tube (Ø 6cm) upholstered in black leather, and two sliding concentric tubes in<br />

black anodized aluminium (Ø 4cm). The lock of the tubes is provided by rings in polished aluminium. The sphere holder bars in brushed<br />

stainless steel cross through the central tube. The spheres, 9cm the larger and 3,5cm the smaller, are made of solid beech wood stained in<br />

four different shades. The floor foot is in polished aluminium.<br />

Characteristics:<br />

. Swivel base and height adjustability.<br />

. Ideal height adjustability: H290 - H320 cm. Possible regulation: H270 - H320 cm. Maximum horizontal dimensions 69 cm.<br />

. Installation is done with a floor mounted anti-skid disc and a plug set in the ceiling (1,2 cm).<br />

FR Porte manteau à colonne<br />

La structure centrale est composée d’un tube extérieur en aluminium recouvert de cuir noir (diam 6 cm) et de deux tubes concentriques<br />

coulissants en aluminium anodisé noir (diam 4 cm) dont le blocage est assuré par des écrous en aluminium poli. A travers le tube central se<br />

fait le passage de tiges coulissantes porte sphères, en acier inox brossé. Les sphères sont réalisées en bois massif de hêtre, teinté dans<br />

quatre couleurs différentes; le diamètre est de 9 cm pour la sphère la plus grande et de 3,5 cm pour la sphère la plus petite, équipées d’un<br />

insert fileté. Le socle est réalisé en aluminium poli.<br />

Caractéristiques:<br />

. Pivotant et réglable en hauteur.<br />

. Réglage en hauteur maximum: H290 - H320 cm. Réglage possible: H270 - H320 cm; Encombrement horizontal maximum 69 cm.<br />

. Installation en appui au sol au sol par un disque anti glissement et par une cheville encastrée dans le plafond (diam 1,2 cm)<br />

ES Perchero de columna<br />

La estructura central está compuesta por un tubo externo de aluminio revestido de piel negra (Ø 6cm) y por dos tubos concéntricos<br />

deslizables en aluminio anodizado negro (Ø 4cm) cuyo bloqueo queda asegurado gracias a unos anillos de aluminio brillante. A través del<br />

tubo central pasan los tubos correderos porta-esferas de acero inoxidable cepillado. Las esferas son de madera de haya, teñida en cuatro<br />

tonalidades diferentes; el diámetro es de 9cm para las esferas grandes y de 3,5cm para las esferas pequeñas, dotadas de casquillo roscado.<br />

La pata apoya sobre el suelo y está realizada en aluminio brillante.<br />

Características:<br />

. Giratorio y con altura regulable.<br />

. Regulación de la altura ideal: H290 - H320 cm. Regulación posible: H270 - H320 cm. Espacio horizontal máximo 69 cm.<br />

. Instalación de apoyo con disco antideslizante sobre el suelo mediante una pileta empotrada en el techo (Ø 1,2cm).<br />

DE Säulengarderobe<br />

Das zentrale Rohr besteht aus einem Außenrohr aus Aluminium mit Verkleidung aus schwarzem Leder (Ø 6 cm) und zwei konzentrischen,<br />

ausziehbaren Rohren aus schwarz eloxiertem Aluminium (Ø 4 cm), die mit Nutmuttern aus poliertem Aluminium blockiert werden.<br />

Die Rohre aus gebürstetem Edelstahl, auf denen sich die Kugeln befinden, laufen durch das zentrale Rohr. Die Kugeln bestehen aus<br />

massivem Buchenholz in vier verschiedenen Farbtönen; der Durchmesser der großen Kugeln beträgt 9 cm, der Durchmesser der kleinen<br />

Kugeln beträgt 3,5 cm. Alle sind mit Gewindebuchsen versehen. Der Standfuß ist aus poliertem Aluminium.<br />

Merkmale:<br />

. Drehbar und höhenverstellbar<br />

. Optimale Höhenregulierung: H 290 - H 320 cm. Einstellmöglichkeiten: H 270 - H 320 cm. Max. horizontaler Raumbedarf 69 cm.<br />

. Installation mit rutschfester Scheibe am Boden und Deckenzapfen (Ø 1,2 cm).


367<br />

AT16 finishing<br />

IT EN FR ES DE<br />

Rivestimento Upholstery Revêtement Revestimiento Verkleidung<br />

categoria 04 category 04 catégorie 04 categoría 04 Kategorie 04<br />

Pelle nera Black leather Cuir noir Piel negro Schwarz Leder PL8C


368<br />

1A00001<br />

AT16 AT16<br />

Codice/Code L. P. H. PN PL Mc €<br />

IT Appendiabiti a colonna EN Column coat stand FR Porte manteau à colonne ES Perchero de columna DE Kleiderständer<br />

1A00001PL8C 69 69 270/320 33 35 0.16 1.328,00<br />

IT Regolazione in altezza ottimale H290/320 cm. Regolazione possibile H270/320 cm. Ingombro orizzontale massimo 69 cm. EN Ideal<br />

height adjustability H290/320 cm. Possible regulation: H270/320 cm. Maximum horizontal dimensions 69 cm. FR Réglage de hauteur maxi<br />

H290/320 cm. Réglage possible H270/320 cm. Encombrement horizontal maxi 69 cm. ES Regulación de la altura ideal H290/320 cm.<br />

Regulación posible H270/320 cm. Espacio horizontal máximo 69 cm. DE Optimale Höheneinstellbar H290/320 cm. Mögliche Einstellung<br />

H270/320 cm. Maximaler horizontaler Platzbedarf 69 cm.


369<br />

EK<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 00 category 00 catégorie 00 categoría 00 Kategorie 00<br />

Rosso marte Mars red Rouge mars Rojo marte Marsrot EK 3Y<br />

Rosso scuro Dark red Rouge foncé Rojo oscuro Dunkelrot EK 3E<br />

Rosso - Nero Red - Black Rouge - Noir Rojo - Negro Rot - Schwarz EK 3F<br />

Blu classico Classic blue Bleu classique Azul clásico Klassisch Blau EK 4Z<br />

Blu metallo Metal blue Bleu métal Azul metal Leuchtend blau EK 4I<br />

Blu - Nero Blue - Black Bleu- Noir Azul - Negro Blau - Schwarz EK 4L<br />

Marrone - Nero Brown - Black Marron - Noir Marrón - Negro Braun - Schwarz EK 7E<br />

Grigio - Verde Grey - Green Gris - Vert Gris - Verde Grau - Grün EK 1D<br />

Grigio chiaro Light grey Gris clair Gris claro Hellgrau EK 1A<br />

Grigio scuro Dark grey Gris foncé Gris oscuro Dunkelgrau EK 1Z<br />

Nero Black Noir Negro Schwarz EK 8C<br />

CANVAS<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

Sabbia Sand Sable Arena Sand BC 0E<br />

Arancione - Terra Orange – Earth Orange - Terre Naranja - Tierra Orange - Erdbraun BC 3B<br />

Rosso Red Rouge Rojo Rot BC 3H<br />

Lavanda - Beige Lavander – Beige Lavande - Beige Lavanda - Beige Lavendel - Beige BC 4F<br />

Verde chiaro - Grigio Light green – Grey Vert clair - Gris Verde claro - Gris Hellgrün - Grau BC 6G<br />

Terra - Grigio chiaro Earth – Light grey Terre - Gris clair Tierra - Gris claro Erdbraun - Hellgrau BC 7F<br />

Marrone - Antracite Brown – Antracite Marron - Anthracite Marrón - Antracita Braun - Anthrazit BC 7G<br />

Grigio chiaro Light grey Gris clair Gris claro Hellgrau BC 1A<br />

Antracite Antracite Anthracite Antracita Anthrazit BC 8B<br />

Nero Black Noir Negro Schwarz BC 8I<br />

TC<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

Tessuto cliente Customer own fabric Tissu client Tejido del cliente Stoff nach Wunsch des Kunden TC


370<br />

PAUSE<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 01 category 01 catégorie 01 categoría 01 Kategorie 01<br />

Grigio Grey Gris Gris Grau KP 1B<br />

Grigio verde Green grey Gris vert Gris verdoso Grau-grün KP 1D<br />

Nero Black Noir Negro Schwarz KP 8C<br />

Kaki Khaki Kaki Kaki Khaki KP 7H<br />

Caffé Coffe Café Café Kaffee-braun KP 8M<br />

Ocra Ochre yellow Ocre Ocre Ocker KP 2B<br />

Arancione Orange Orange Naranja Orange KP 3A<br />

Rosso Red Rouge Rojo Rot KP 3C<br />

Viola Purple Violet Violeta Violett KP 4D<br />

Ghiaccio Ice Givré Hielo Eisgrau KP 0C<br />

Blu metallo Metal blue Bleu métal Azul metal Metallic-blau KP 4I<br />

Verde scuro Dark green Vert foncé Verde oscuro Dukel-grün KP 6D<br />

CLARA<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

Grigio chiaro Light grey Gris clair Gris claro Hell-grau KI 1A<br />

Sabbia Sand Sable Arena Sand KI 0E<br />

Amaranto Burgund Bordeaux Burdeos Dunkel-rot KI 4C<br />

Grigio- Marrone Grey-Brown Marron-gris Marrón grisáceo Grau-braun KI 1C<br />

Marrone Brown Marron Marrón Braun KI 7C<br />

Arancione Orange Orange Naranja Orange KI 3A<br />

Grigio- Magenta Grey- Magenta Gris-Magenta Gris Magenta Grau Magenta-rot KI 1G<br />

Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta-rot KI 4V<br />

Viola Purple Violet Violeta Violett KI 4D<br />

Nube - Panna Sky blue-Creme Bleu ciel clair Azul cielo claro Himmelblau-creme KI 5D<br />

Nube Sky blue Nuage Azul cielo Himmel-blau KI 5C<br />

Blu Blue Bleu Azul Dunkel-blau KI 4H<br />

FIELD<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

Bianco-Nero Black-White Noir et blanc Blanco-negro Schwarz-weiss KF 0J<br />

Grigio verde Green grey Gris vert Gris verdoso Grau-grün KF 1D<br />

Nero Black Noir Negro Schwarz KF 8C<br />

Calce Chalk Craie Tiza Kalk KF 0B<br />

Sabbia Sand Sable Tierra Sand KF 0E<br />

Giallo Yellow Jaune Amarillo Gelb KF 2A<br />

Rosso Red Rouge Rojo Rot KF 3C<br />

Viola Purple Violet Violeta Violett KF 4D<br />

Blu viola Blue purple Bleu violet Azul purpura Blau-violett KF 4G<br />

Blu petrolio Petroleum blue Bleu pétrole Azul petroleo Petrol KF 4K<br />

Verde chiaro Light green Vert clair Verde claro Hell-grün KF 6A<br />

Verde kiwi Kiwi green Vert Kiwi Verde kiwi Kiwi-grün KF 6C


371<br />

METRIC<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

Grigio verde Green grey Gris vert Gris verdoso Hell-grün KN 1D<br />

Sabbia Sand Sable Arena Sand KN 0E<br />

Marrone Brown Marron Marrón Braun KN 7C<br />

Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta-rot KN 4V<br />

Rosso Red Rouge Rojo Rot KN 3C<br />

Arancione Orange Orange Naranja Orange KN 3A<br />

Giallo Yellow Jaune Amarillo Gelb KN 2A<br />

Verde Green Vert Verde Grün KN 6B<br />

Verde oliva Olive green Vert olive Verde Oliva Oliv-grün KN 6F<br />

Nero - grigio Black - grey Noir et gris Negro y gris Schwarz-grau KN 8E<br />

Grigio scuro Dark grey Gris foncé Gris oscuro Dunkelgrau KN 1Z<br />

Blu classico Classic blue Bleu classique Azul clasico Klassisch-blau KN 4Z<br />

HOT<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

Bianco White Blanc Blanco Weiß KQ 0A<br />

Grigio scuro Dark grey Gris foncé Gris oscuro Dunkelgrau KQ 1Z<br />

Nero Black Noir Negro Schwarz KQ 8C<br />

Panna Creme Crème Crema Creme KQ 0D<br />

Sabbia Sand Sable Arena Sand KQ 0E<br />

Marrone Brown Marron Marrón Braun KQ 7C<br />

Giallo Yellow Jaune Amarillo Gelb KQ 2A<br />

Ocra Ochre yellow Jaune ocre Ocre Ocker-gelb KQ 2B<br />

Arancione Orange Orange Naranja Orange KQ 3A<br />

Viola Purple Violet Violeta Violett KQ 4D<br />

Blu classico Classic blue Bleu classique Azul clásico Klassisch-blau KQ 4Z<br />

Verde oliva Olive green Vert Olive Verde oliva Oliv-grün KQ 6F<br />

REMIX<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 02 category 02 catégorie 02 categoría 02 Kategorie 02<br />

Grigio chiaro Light grey Gris clair Gris Claro Hellgrau KR 1A<br />

Grigio Grey Gris Gris Grau KR 1B<br />

Sabbia Sand Sable Arena Sand KR 0E<br />

Amaranto Burgundy Bordeaux Burdeos Amarant-rot KR 4C<br />

Caffè Coffee Café Café Kaffee-braun KR 8M<br />

Arancione terra Earth Terre cuite Tierra anaranjada Erdbraun KR 3B<br />

Arancione Orange Orange Naranja Orange KR 3A<br />

Nube Sky blue Nuage Nube Himmel-blau KR 5C<br />

Blu petrolio Petroleum blue Bleu pétrole Azul Petróleo Petrol KR 4K<br />

Acqua Aquamarine Vert d’eau Agua Aquamarin KR 5B<br />

Verde chiaro Light green Vert clair Verde claro Hellgrün KR 6A<br />

Verde Green Vert Verde Grün KR 6B


372<br />

STEELCUT TRIO<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

Bianco-Nero White-Black Noir et blanc Negro y blanco Weiss-schwarz KS 0J<br />

Bianco-grigio White-Grey Gris et blanc Gris y blanco Weiss-grau KS 0Z<br />

Bianco-Rosso White-Red Blanc-Rounge Blanco-Rojo Weiss-rot KS 0K<br />

Beige Beige Beige Beige Beige KS 7A<br />

Marrone-Viola Brown-Purple Marron-Violet Marrón-Violeta Braun-violett KS 7O<br />

Ocra Ochre yellow Jaune ocre Ocre Ocker-gelb KS 2B<br />

Arancione Orange Orange Naranja Orange KS 3A<br />

Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta-rot KS 4V<br />

Ghiaccio Ice Givré Hielo Eisgrau KS OC<br />

Viola-Turchese Purple-Turquois Violet-Turquoise Violeta-Turquesa Violett-blau KS 4U<br />

Verde-Bianco Green-White Vert et blanc Verde-blanco Grün-weiss KS 6I<br />

Verde-Viola Green-Purple Vert-Violet Verde-Violeta Grün-lila KS 6H<br />

STEELCUT 2<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

Panna Creme Crème Crema Creme KU 0D<br />

Grigio verde Green grey Gris vert Gris verdoso Hell-grün KU 1D<br />

Nero Black Noir Negro Schwarz KU 8C<br />

Kaki Khaki Kaki Caqui Khaki KU 7H<br />

Marrone Brown Marron Marrón braun KU 7C<br />

Giallo Yellow Jaune Amarillo Gelb KU 2A<br />

Arancione Orange Orange Naranja Orange KU 3A<br />

Rosso Red Rouge Rojo Rot KU 3C<br />

Aubergine Aubergine Aubergine Berenjena Aubergine KU 4E<br />

Blu classico Classic blue Bleu classique Azul clásico Klassisch-blau KU 4Z<br />

Verde prato lawn green Vert prairie Verde prado Grasgrün KU 6J<br />

Verde oliva Olive green Vert olive Verde Oliva Oliv-grün KU 6F<br />

DIVINA<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

Calce Chalk Farine Harina kalk KD 0B<br />

Nero Black Noir Negro Schwarz KD 8C<br />

Sabbia Sand Sable Arena Sand KD 0E<br />

Giallo Yellow Jaune Amarillo Gelb KD 2A<br />

Arancione Orange Orange Naranja Orange KD 3A<br />

Rosso Red Rouge Rojo Rot KD 3C<br />

Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta-rot KD 4V<br />

Viola Purple Violet Violeta Violett KD 4D<br />

Blu elettrico Electric blue Bleu électrique Azul eléctrico Electric-blau KD 4J<br />

Blu classico Classic blue Bleu classique Azul clásico Klassisch-blau KD 4Z<br />

Verde chiaro Light green Vert clair Verde claro Hell-grün KD 6A<br />

Verde kiwi Kiwi green Vert kiwi Verde kiwi Kiwi-grün KD 6C


373<br />

HALLINGDAL<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 03 category 03 catégorie 03 categoría 03 Kategorie 03<br />

Panna Creme Crème Crema Creme KH 0D<br />

Grigio Grey Gris Gris Grau KH 1B<br />

Nero - grigio Black - grey Noir et gris Negro y gris Schwarz-grau KH 8E<br />

Marrone - grigio Brown - grey Marron et gris Marrón y gris Braun-grau KH 7P<br />

Marrone Brown Marron Marrón braun KH 7C<br />

Ocra Ochre yellow Ocre Ocre Ocker-gelb KH 2B<br />

Arancione Orange Orange Naranja Orange KH 3A<br />

Arancione - Marte Mars - Orange Orange-Mars Naranja-marte Dunkleres-orange KH 3I<br />

Rosso Red Rouge Rojo Rot KH 3C<br />

Blu elettrico Elettric Blue Bleu électrique Azul eléctrico Electric-blau KH 4J<br />

Viola Purple Violet Violeta Violett KH 4D<br />

Verde Green Vert Verde Grün KH 6B


374<br />

PELLE LEATHERS CUIR PIEL LEDER<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 04 category 04 catégorie 04 categoría 04 Kategorie 04<br />

Bianco White Blanc Blanco Weiß PL 0A<br />

Calce Chalk Farine Harina Kalkweiß PL 0B<br />

Panna Creme Crème Crema Creme PL 0D<br />

Ecrù Ecru Ecru Crudo Grün-weiss PL 0F<br />

Schiuma Ice Ecume Espuma Schaum PL 0G<br />

Sabbia Sand Sable Arena Sand PL 0E<br />

Kaki Khaki Kaki Caqui Khaki PL 7H<br />

Sahana Sahana Sahana Sahana Sahana PL 7I<br />

Tortora Taupe Tourterelle Tortora Taubengrau PL 7J<br />

Crema Cream Crème Crema Cremefarbe PL 7K<br />

Nocciola Hazelnut Noisette Avellana Haselnußbraun PL 7L<br />

Fango Mud Fango Fango Grau-grün PL 7N<br />

Terra Earth Terre Tierra Erdbraun PL 3B<br />

Arancione Orange Orange Naranja Orange PL 3A<br />

Rosso Red Rouge Rojo Rot PL 3C<br />

Rosso scuro Dark red Rouge foncé Rojo oscuro Dunkelrot PL 3E<br />

Amaranto Burgundy Bordeaux Amaranto Amarantrot PL 4C<br />

Aubergine Aubergine Aubergine Berenjena Aubergine PL 4E<br />

Malva Mauve Mauve Malva Malvenfarbe PL 4A<br />

Viola Purple Violet Violeta Violett PL 4D<br />

Mora Blackberry Amende Mora Brombeerefarbe PL 4B<br />

Ocra Ochre yellow Ocre Ocre Ockergelb PL 2B<br />

Verde chiaro Light green Vert clair Verde claro Hellgrün PL 6A<br />

Verde Green Vert Verde Grün PL 6B<br />

Verde scuro Dark green Vert foncé Verde oscuro Dunkelgrün PL 6D<br />

Acqua Aquamarine Vert d'eau Agua Aquamarin PL 5B<br />

Nube Sky blue Nuage Nube Wolkenblau PL 5C<br />

Blu Blue Bleu Azul Blau PL 4H<br />

Elefante Grey Gris éléphant Elefante Elefantengrau PL 8J<br />

Cacao Cocoa Cacao Cacao Kakaobraun PL 8N<br />

Seppia Sepia ink Sépia Sepia Dunkelbraungrau PL 8K<br />

Tè Black tea Thé Té Teefarbe PL 8L<br />

Caffè Coffee Café Café Kaffeebraun PL 8M<br />

Piombo Dark grey Gris plomb Gris plomo Bleigrau PL 8A<br />

Lavagna Slate grey Ardoise-gris Negro pizarra Schiefergrau PL 8B<br />

Nero Black Noir Negro Schwarz PL 8C<br />

CUOIO LEATHER CUIR CUERO LEDER<br />

IT EN FR ES DE<br />

categoria 08 category 08 catégorie 08 categoría 08 Kategorie 08<br />

Nero Black Noir Negro Schwarz CU 8C


375<br />

Nota relativa alla collezione rivestimenti<br />

La naturalità del prodotto di rivestimento in pelle può mettere in evidenza alcune caratteristiche del prodotto: sulla superficie esterna possono essere<br />

evidenti segni caratteristici della vita dell´animale (rughe, cicatrici, porosità, differenze di grana, ecc.) che non sono da considerare difetti, ma garanzia della<br />

naturalità del prodotto acquistato. Leggere differenze di colore sono da ritenersi assolutamente normali. I rivestimenti (tessuti, velluti, pelli, cuoi) possono<br />

presentare variazioni di tonalità. Alcuni presentano una variabilità ancora più accentuata trattandosi di materiali naturali, come nel caso della pelle o cuio.<br />

Conseguentemente, i nostri campionari fanno fede della qualità merceologica delle pelli, tenendo tuttavia conto della variabilità, da pelle a pelle e anche<br />

nella stessa pelle, delle tonalità di colore e delle caratteristiche naturali, segni e imperfezioni compresi.<br />

L’esposizione di prodotti alla luce solare diretta, altera I colori dei rivestimenti sia in tessuto che in pelle.<br />

Note for upholstery collections<br />

On leather covers there may be evident signs that are characteristic of the animal’s life (wrinkles, scars, porosity, grain differences, etc.), which should not be<br />

considered as defects, but a guarantee of the genuineness of the product. Light variations of colour may be considered absolutely standard.<br />

Coverings (fabric, velvet, leather) may show variations of tones. Some of them show a more marked variability in case of natural materials like the leather.<br />

Consequently, our leather samples are of authentic quality, considering the variability of the colour from leather to leather, or in the same leather, including<br />

signs and imperfections.<br />

We strongly recommend not to expose the products to direct sunlight or direct sources of high intensity lighting (lamps, spot lights, etc).<br />

Note relative à la collection des revêtements<br />

La nature du produit du revêtement en cuir peut mettre en évidence certaines caractéristiques du produit : sur la surface extérieure elles peuvent être des<br />

signes évidents des caractéristiques de la vie de l’animal (rides, cicatrices, porosité, des différences de grain, etc.) qui ne sont pas considérées comme des<br />

défauts, mais qui garantissent la nature du produit acheté. De légères différences de couleur sont considérées comme absolument normales. Les revêtements<br />

(tissus, velours, cuirs, peaux) peuvent présenter des variations de couleur. Certains présentent une variation encore plus prononcée car ce sont des matériaux<br />

naturels, comme dans le cas du cuir ou des peaux. En conséquence, nos échantillons font foi de la qualité du cuir, en tenant compte de la variation de peau à<br />

peau et aussi sur la même peau, du ton des couleurs et des caractéristiques naturelles, marques et imperfections comprises.<br />

L’exposition des produits aux rayons directs du soleil modifie les couleurs des revêtements aussi bien tissu que cuir.<br />

Nota relativa a la colección revestimientos.<br />

La naturalidad del prodotto de rivestimento in piel puede evidenciar algunas características del producto: sobre la superficie externa pueden existir señales<br />

características de la vida del animal (arrugas, cicatrices, poros, diferencias de textura, etc) que no se pueden considerar defectos, sino una garantia de que el<br />

revestimiento del producto adquirido es natural. Igualmente, ligeras diferencias de color en la piel son absolutamente normales. Los revestimientos (tejidos,<br />

terciopelos, pieles, cuero) pueden presentar variaciones de tonalidad. Algunos más acentuados, como en el caso de materiales naturales (como piel o cuero).<br />

Como consecuencia, nuestros muestratios dan fe de la calidad de la mercancia, pero es necesario tener en cuenta la variabilidad de una piel a otra, ya sea del<br />

tono de color que de las señales naturales, incluídas cicatrices e imperfecciones.<br />

La exposición de los productos a la luz solar directa altera los colores de los revestimientos, ya sean en tejido o en piel.<br />

Note über die Bezugskollektion<br />

Die Natürlichkeit von dem Lederbezug kann einige Produkteigenschaften zeigen. Auf der Oberfläche könnten typischen Zeichen vom dem Tierleben sichtbar<br />

sein (Falten, Narben, Porositäten, u.s.w.) die kein Defekt, sondern Garantie von der Natürlichkeit von diesen Artikeln sind. Kleine Farbdifferenzen sind absolut<br />

normal. Die Bezüge (Gewebe, Samt, Leder) könnten Farbtönendifferenzen aufweisen. Im Falle von natürlichen Materialien wie Leder kann dieser Unterschied<br />

noch akzentuierter sein.<br />

Daher sind unsere Musterkollektionen mit der Qualität von den Ledertypen verbunden. Trotzdem muss man die Variabilität (von Leder zu Leder und auch in<br />

dem selben Lederstück) von den Farbtönen und den natürlichen Eigenschaften, berücksichtigen (Zeichen und Unvollkommenheiten eingeschlossen).<br />

Die direkte Sonnenbelichtung ändert die Bezugsfarben (sowohl Gewebe als auch Leder).


376<br />

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA<br />

1. Ordini.<br />

Gli ordini non possono essere ne annullati ne modificati senza accordo scritto con Tecno spa, che comunque si riserva il diritto di fatturare il 10%<br />

dell’ammontare dell’ordine a titolo di risarcimento, con un minimo di 500€ per gli ordini annullati (nella loro totalità o parzialmente) nei primi quattro<br />

giorni lavorativi successivi alla conferma dell’ordine. Trascorsi i quali, Tecno spa si riserva il diritto di fatturare tutti i costi sostenuti sino al momento<br />

dell’annullamento o modifica.<br />

2. Condizioni di consegna.<br />

I termini di consegna, ivi compresi quelli indicati nelle conferme d’ordine, non potranno ritenersi vincolanti. E’ escluso qualsiasi indennizzo per eventuali<br />

ritardi nelle consegne.<br />

Tecno spa si riserva la facoltà di effettuare spedizioni parziali e corrispondenti fatturazioni.<br />

Qualora il cliente non fosse in grado di ricevere il materiale alla data comunicata, Tecno spa potrà dar corso alla fatturazione del materiale approntato<br />

e i pagamenti decorreranno dalla data delle fatture. Tecno spa avrà la facoltà di addebitare eventuali oneri di deposito.<br />

3. Prezzi e condizioni di pagamento.<br />

i. Il presente listino non comporta la formalizzazione di alcuna offerta e può essere soggetto a variazioni senza alcun preavviso.<br />

ii. I prezzi sono espressi in Euro.<br />

iii. I pagamenti dovranno essere effettuati nei termini convenuti. In caso di ritardo nel pagamento della fattura saranno applicati gli interessi di mora al<br />

tasso ufficiale di sconto in vigore, maggiorato di 3 punti, e saranno sospesi o annullati gli altri ordini in corso.<br />

iv. Gli eventuali anticipi sulle forniture si intendono sempre infruttiferi di interessi.<br />

v. Salvo quanto diversamente stabilito in forma scritta, il prezzo non comprende:<br />

• I.V.A. e altre eventuali imposte o tasse dirette o indirette.<br />

• costi di trasporto<br />

• costi di montaggio<br />

• imballaggi particolari diversi dallo standard (Vedere condizioni particolari di vendita).<br />

4. Variazioni.<br />

Tecno spa si riserva la facoltà di apportare eventuali modifiche o variazioni alle presenti condizioni generali di vendita, nonché ai materiali, alle finiture<br />

ai disegni e ai prezzi dei prodotti inclusi nel presente listino, senza alcun obbligo di preavviso o indennizzo.<br />

5. Dimensioni e caratteristiche tecniche.<br />

Le dimensioni indicate sui disegni o nella descrizione del prodotto del presente listino, si intendono in cm e sono soggette alle tolleranza d’uso.<br />

I rivestimenti in tessuto o pelle possono presentare variazioni di tonalità da una partita all’altra, pertanto l’azienda non si assume la responsabilità per<br />

eventuali differenze di colore.<br />

Tecno spa non si ritiene responsabile per le differenze nelle caratteristiche di colore, venatura, pigmentazione, ecc dei materiali utilizzati nei prodotti<br />

rispetto ai campioni presenti nelle cartelle colori/finiture, che devono essere considerati puramente indicativi.<br />

Tecno spa non garantisce l’uniformità di colore, venatura o pigmentazione dei prodotti forniti successivamente o di parti del prodotto sostituite a<br />

priori.<br />

I pesi e i volumi indicati sul presente listino sono indicativi. Per informazioni più dettagliate è necessario contattare il Customer Service di Tecno spa.<br />

6. Tessuto Cliente<br />

Gli ordini relativi a prodotti da rivestire in tessuto cliente vengono accettati esclusivamente per i modelli in cui è indicato a listino. Si richiede l’invio<br />

preventivo di un campione del tessuto prescelto per le necessarie prove di idoneità. Il materiale fornito dal cliente dovrà pervenire in porto franco in<br />

caso contrario saranno addebitate le spese di trasporto.


377<br />

7. Reclami<br />

i. Gli eventuali danni e difetti riscontrati sulla merce dovranno essere comunicati a Tecno spa entro e non oltre 5 giorni dalla data di ricezione della<br />

merce, unitamente alla relativa documentazione fotografica.<br />

ii. Gli eventuali danni derivati dal trasporto, mancanza di colli o manipolazione della merce, sono da far rilevare entro 5 giorni dalla ricezione della merce<br />

al vettore e a Tecno spa, previa accettazione con riserva della merce al momento della consegna.<br />

iii. Nel caso in cui Tecno spa si incarichi del montaggio, gli eventuali danni o difetti riscontrati dovranno essere notificati in forma scritta sul documento di<br />

conformità del montaggio, in presenza dei montatori.<br />

iv. La restituzione di merce potrà essere fatta solo previa autorizzazione scritta di Tecno spa e sempre in porto franco nostro stabilimento di via per Milano<br />

28 in Mariano Comense (MB). I prodotti dovranno essere resi debitamente imballati. In caso di ulteriori danni arrecati al prodotto per insufficiente<br />

protezione dello stesso, Tecno spa si riserva il diritto di addebitare al cliente le spese di riparazione.<br />

v. Gli accrediti per resi di merce verranno effettuati solo ad avvenuto ricevimento della stessa e dopo la verifica da parte del nostro Servizio Controllo<br />

Qualità.<br />

8. Condizioni Particolari.<br />

Imballaggi speciali: per spedizioni in cui siano richieste casse in legno, dove non previste, ai prezzi di listino deve essere aggiunto il 5% di<br />

maggiorazione.<br />

9. Campioni provvisori di prodotto.<br />

i. I campioni provvisori di prodotto richiesti a Tecno spa saranno forniti Franco Fabbrica, quindi le spese di trasporto e montaggio saranno a carico del<br />

richiedente.<br />

ii. I campioni saranno a carico del richiedente, salvo accordi specifici con il cliente; a tal fine si formulerà un’offerta al cliente per approvazione.<br />

10. Riserva di proprietà.<br />

Tecno spa si riserva il diritto di proprietà sui beni forniti fino all’avvenuto e totale pagamento degli stessi. In caso di insoluto Tecno spa si riserva la<br />

facoltà di recuperare i beni forniti nel loro stato originale. Nel caso in cui questi presentino danni, Tecno spa avrà diritto ad un indennizzo per il valore<br />

dei danni causati.<br />

11. Validità listino.<br />

Il presente listino annulla e sostituisce ogni listino di data anteriore.<br />

12. Accettazione.<br />

L’emissione di ordine di acquisto verso Tecno spa, comporta l’automatica ed integrale accettazione delle presenti condizioni generali di vendita.<br />

13. Legislazione.<br />

Per qualsiasi controversia giudiziaria, il foro competente sarà quello di Milano.


378<br />

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA<br />

La pulizia regolare e appropriata degli arredi rappresenta un fattore importante e determinante per prolungarne la durata di vita.<br />

E’ necessario adottare gli opportuni accorgimenti al fine di non danneggiarne la finitura superficiale nel corso della pulizia; importante evitati i materiali<br />

abrasivi, che potrebbero danneggiarli.<br />

Esistono sul mercato panni di microfibra dalla superficie morbida e non ruvida per evitare eventuali scalfitture, che utilizzati seguendo le indicazioni<br />

fornite dal produttore risultano particolarmente adatti per la pulizia della maggior parte dei materiali presenti negli ambienti di lavoro. Il movimento del<br />

panno deve sempre essere orizzontale o verticale; si devono evitare i movimenti circolari, che potrebbero produrre segni superficiali.<br />

Per quanto riguarda i liquidi da utilizzare per la pulizia, si devono evitare quelli non neutri e dalla composizione totalmente o parzialmente abrasiva.<br />

In ogni caso, prima di utilizzare un prodotto non testato si consiglia di effettuare una prova su una zona limitata e poco visibile del mobile.<br />

Parti in laminato / melaminico: ML / MM / FL<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida e una piccola quantità di detergente neutro non aggressivo. Risciacquare con<br />

un panno ben strizzato e asciugare subito con un panno morbido.<br />

Parti in legno: LE<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida e una piccola quantità di detergente neutro. Risciacquare con un panno ben<br />

strizzato e asciugare subito con un panno morbido.<br />

Parti laccate: LO / LL – Parti in Marmo: MC / MN<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida e una piccola quantità di detergente neutro. Asciugare subito con un panno<br />

morbido asciutto.<br />

Parti metalliche:<br />

in alluminio spazzolato: AS<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida e una piccola quantità di detergente neutro. Asciugare subito con un panno<br />

morbido asciutto.<br />

in alluminio anodizzato: AA<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno morbido e prodotti specifici per superfici cromate disponibili sul mercato. Asciugare subito con un panno<br />

morbido.<br />

in alluminio lucidato: AY<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida e detergente non aggressivo. Sfregare delicatamente la superficie pulita per<br />

ripristinare l’originaria brillantezza. Utilizzare infine un panno asciutto per eliminare i residui di detergente.<br />

in cromo: CR<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno morbido e prodotti specifici per superfici cromate disponibili sul mercato. Asciugare subito con un panno<br />

morbido.<br />

in acciaio inossidabile: AC<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno morbido e prodotti specifici per superfici in acciaio inossidabile disponibili sul mercato. Asciugare subito<br />

con un panno morbido.<br />

in metallo verniciato: VO<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida e una piccola quantità di detergente neutro o con acqua tiepida e detergenti<br />

non aggressivi. Asciugare subito con un panno morbido.<br />

Parti in Cristalplant ® : CS<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida e una piccola quantità di detergente neutro. Asciugare subito con un panno<br />

morbido asciutto. Nel caso di macchie persistenti utilizzare detergenti in gel o abrasivi con una spugna abrasiva tipo “Scotch Brite © ”, avendo cura di<br />

risciacquare bene la superficie; in questo modo verrà mantenuta la finitura opaca originale, caratteristica distintiva del Cristalplant.


379<br />

Parti in vetro:<br />

Temperato: XT / XF / KT<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno inumidito con acqua e alcol oppure acqua ed ammoniaca. Asciugare subito con un panno morbido.<br />

Acidato: CD / CY / KA<br />

Per la pulizia quotidiana della parte levigata utilizzare un panno inumidito con acqua e alcol oppure acqua ed ammoniaca.<br />

Asciugare subito con un panno morbido.<br />

Sabbiato:<br />

Per la pulizia quotidiana della parte levigata utilizzare un panno inumidito con acqua e alcol oppure acqua ed ammoniaca.<br />

Asciugare subito con un panno morbido.<br />

Retroverniciato: CW<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno inumidito con acqua e una minima quantità di detergente neutro.<br />

Asciugare subito con un panno morbido.<br />

Parti in plastica:<br />

Per la pulizia quotidiana utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida e una piccola quantità di detergente non aggressivo.<br />

Asciugare subito con un panno morbido asciutto o completamente strizzato.<br />

Parti in pelle: PL / CU<br />

Per la pulizia quotidiana spolverare con un panno asciutto. Per pulire le macchie utilizzare un panno inumidito con acqua e una piccola quantità di<br />

detergente neutro. Risciacquare con un panno ben strizzato e asciugare subito con un panno morbido.<br />

Parti in tessuto:<br />

Per la pulizia quotidiana togliere la polvere aspirando o spazzolando il tessuto. Per pulire le macchie utilizzare uno smacchiatore a secco o con un<br />

panno inumidito con acqua e una piccola quantità di detergente neutro. È importante sciacquare bene per eliminare il sapone.<br />

Nella seguente tabella indichiamo in modo sintetico le condizioni di pulizia di prodotto.<br />

FINITURA CODICE TECNO SPA PULIZIA QUOTIDIANA PULIZIA DELLE MACCHIE<br />

Laminato/ Melaminico ML/ MM/ FL Acqua + detergente neutro Consultare il Servizio Clienti<br />

Legno/ Rattan LE Acqua + detergente neutro Consultare il Servizio Clienti<br />

Lacche e Marmi LO/ LL e MC/MN Acqua + detergente neutro Acqua + alcol (solo LL)<br />

Parti metalliche:<br />

Alluminio Spazzolato AS Acqua + detergente neutro<br />

Alluminio Anodizzato AA Prodotto specifico<br />

Alluminio Lucidato AY Prodotto specifico<br />

Cromo CR Prodotto specifico<br />

Acciaio Inossidabile AC Prodotto specifico<br />

Metallo verniciato VO/ GF Acqua + detergente neutro Sgrassatore non abrasivo<br />

Cristalplant ® :<br />

Cristalpant CS Acqua + detergente neutro Detergente abrasivo<br />

Vetro:<br />

Temperato XT/ XF/ KT Acqua + alcol Acqua + ammoniaca<br />

Acidato CD/ CY/ KA<br />

Sabbiato<br />

Retroverniciato CW Acqua + detergente neutro<br />

Parte levigata: Acqua + alcol Acqua + ammoniaca<br />

Parte satinata: Prodotti anticalcare<br />

Parte levigata: Acqua + alcol Acqua + ammoniaca<br />

Parte smerigliata Tricloroetilene<br />

Plastica DU/ PC/ PX Acqua + detergente comune<br />

Pelle PL/ CU Spolverare<br />

Acqua + detergente neutro o prodotti specifici per la<br />

pelle<br />

Tessuto<br />

EK, BC, TC, KE, KP, KC, KR,<br />

KI, TF, KS, KD, KH, KX<br />

Aspirare/ spazzolare<br />

Acqua + detergente neutro o prodotti per la pulizia<br />

a secco dei tessuti


380<br />

Garanzia<br />

Cosa copre la garanzia.<br />

Tecno spa riconosce una garanzia di 24 mesi, a partire dalla data di consegna, per l’arredo e le pareti divisorie ed una garanzia di 36 mesi, dalla data di<br />

consegna, per le sedute.<br />

Eventuali riparazioni saranno effettuate senza alcun onere, se il difetto riscontrato risulti un difetto di fabbricazione degli stessi, o del materiale o per<br />

componente difettoso.<br />

Le riparazioni saranno effettuate nel minor tempo possibile e senza alcun aggravio per il Cliente;<br />

se, in seguito alla riparazione il prodotto continui a non presentare le opportune caratteristiche, Tecno spa provvederà alla sostituzione con un<br />

prodotto nuovo.<br />

Nel corso dei primi 12 mesi tutte le riparazioni, di eventuali difetti di fabbricazione, saranno completamente gratuite.<br />

Dal 13° al 24° mese per l’arredo/pareti divisorie e dal 1° al 36° per le sedute, eventuali riparazioni saranno gratuite, al Cliente sarà addebitato<br />

esclusivamente il costo del trasporto.<br />

Tale garanzia si intende subordinata ad una utilizzazione del prodotto su un solo turno di 8 ore; la propria durata sarà proporzionalmente ridotta in<br />

caso di impegno del bene su doppio o triplo turno.<br />

Cosa non copre la garanzia.<br />

Non saranno coperti dalla presente garanzia, i danni derivati da un’installazione o manutenzione non corretta eseguita da personale non autorizzato<br />

da Tecno spa, da un uso improprio dello stesso e/o da un degrado causato da una conservazione del prodotto in condizioni ambientali non conformi<br />

agli standards per i quali sono stati progettati.<br />

Non saranno altresì coperti da garanzia, l’usura dei componenti dovuta al normale utilizzo, all'esposizione a condizioni di luce/atmosferiche avverse o<br />

per l'utilizzo di prodotti non idonei alla pulizia.<br />

La garanzia sarà annullata nel caso in cui l’arredo, le pareti divisorie o le sedute siano danneggiate da personale tecnico non autorizzato da Tecno spa,<br />

o nel caso in cui materiali o componenti non originali vengano integrati al prodotto per volontà del Cliente.<br />

La garanzia non trova applicazione sulle variazioni del prodotto standard che possono gravare in misura minima sul valore o sulla fruibilità dello stesso.<br />

Vedere “limiti ed esclusioni della garanzia”.<br />

Termine per i reclami.<br />

Si prega di comunicare l’eventuale difetto nel momento in cui questo si presenti, affinché la riparazione possa rientrare nella suddetta garanzia.<br />

La comunicazione dovrà pervenire entro un mese dalla scoperta del vizio.<br />

La garanzia sarà provvisoriamente sospesa durante il periodo di riparazione dell’arredo/sedute; all’avvenuto ripristino saranno sempre disponibili<br />

almeno sei mesi di garanzia per la riparazione.<br />

In caso di sostituzione della dotazione, la garanzia sarà provvisoriamente sospesa fino alla consegna del nuovo prodotto e il Cliente potrà usufruire<br />

sempre di almeno sei mesi di garanzia, senza in nessun caso avviare un nuovo periodo di due anni.<br />

Importante.<br />

Per avere diritto a tale garanzia è necessario certificare la data di consegna dell’arredo/sedute.<br />

A tal fine è necessario conservare la fattura di acquisto o la bolla di consegna degli stessi, nel caso in cui la data sia successiva a quella riportata in<br />

fattura. Tali condizioni non interferiscono con alcuna diversa garanzia che il Cliente possa aver stipulato e che ne costituisca miglioria.<br />

In caso di controversie sarà esclusivamente competente il foro di Milano e sarà applicato l'ordinamento giuridico italiano.<br />

Trascorso il periodo di garanzia saranno ancora disponibili i componenti di ricambio e ricordiamo che Tecno spa resta a Vostra disposizione.


381<br />

Limiti ed esclusioni della garanzia.<br />

La garanzia non copre:<br />

1. L'usura dei prodotti dovuto al normale utilizzo e all'invecchiamento dei materiali.<br />

2. Le alterazioni superficiali di colore, brillantezza provocate da:<br />

• esposizioni a condizioni di luce o atmosferiche avverse<br />

• l'utilizzo di prodotti non adeguati per la pulizia<br />

• l'accumulo di liquidi all'interno del prodotto a seguito di fuoriuscite (inondazioni, bevande, ecc).<br />

• colpi, abrasioni, sfregamenti o contatto con corpi contundenti<br />

3. I guasti o i difetti causati da riparazioni o manutenzioni non adeguate, eseguite da personale non autorizzato da Tecno spa.<br />

4. I danni provocati ai prodotti dall'uso improprio degli stessi, da negligenza o da noncuranza dell'utente. Si considera uso improprio anche l'applicazione<br />

di carichi superiori alle caratteristiche prestazionali dichiarate da Tecno spa.<br />

5. L'utilizzo del prodotto in condizioni ambientali non conformi agli standards per i quali è stato progettato.<br />

6. I danni verificatisi per cause di forze maggiore o naturali (attentati, guerre, interventi di forze pubbliche, catastrofi naturali, ecc).<br />

7. I materiali forniti o imposti dal Cliente e/o le modifiche richieste dal Cliente rispetto al prodotto standard, i quali prevedono specifiche certificazioni ed<br />

eventualmente specifici test di prova a carico del Cliente.<br />

8. Elementi inseriti nel prodotto standard su esplicita richiesta del Cliente (elettrici, elettronici, meccanici, ecc).<br />

La garanzia non copre inoltre le seguenti casistiche, che dovranno essere considerate assolutamente normali e non una mancanza di qualità del bene o<br />

un difetto del prodotto:<br />

1. Modifiche del colore o della struttura nell'aspetto dei materiali naturali.<br />

2. Piccole variazioni nel disegno della venatura, della grana del legno, o presenza di macchie naturali.<br />

3. Rughe o aree di pigmentazione differenziata, naturalmente presenti nelle pelli.<br />

4. Venature, piccole cavità o fessure, presenza di macchie caratteristiche, che si trovano naturalmente nelle pietre.<br />

5. Piccole variazioni dell’intensità di colore nei tessuti.<br />

6. Imperfetta corrispondenza delle caratteristiche di colore, venatura, pigmentazione, ecc dei materiali impiegati nei prodotti, rispetto ai campioni presenti<br />

nelle cartelle colori/finiture, che devono essere considerati puramente indicativi.<br />

7. Variazioni di colore, venatura o pigmentazione dei prodotti forniti successivamente o di parti del prodotto sostituite a priori.


382<br />

TERMS AND CONDITIONS OF SALE<br />

1. Orders.<br />

Orders shall not be cancelled or modified without written consent of Tecno SpA who reserves the right to charge 10% of the order value by way of<br />

compensation, with a minimum of € 500 for cancelled orders (in full or partially) in the first four working days after order confirmation.<br />

Thereafter, Tecno SpA shall reserve the right to charge all costs incurred until the time of cancellation or modification.<br />

2. Delivery terms.<br />

The delivery terms, including those indicated on order confirmations, shall not be legally binding. Any compensation for any delays shall be excluded.<br />

Tecno SpA reserves the right to make partial shipments and corresponding invoices. If the client is unable to receive the material to the date notified,<br />

Tecno SpA may invoice for the goods ready for despatch and payments are eligible from the date of invoice. Tecno SpA will have the right to charge<br />

any warehouse costs incurred.<br />

3. Prices and payment terms.<br />

i. This price list does is not part of a contract and may be subject to change without notice.<br />

ii. Prices are in Euros.<br />

iii. Payments shall be made within the agreed terms. In the event of payment delay, a default interest based on the official bank interest rate, increased by<br />

3%, shall be applicable and orders still outstanding shall be suspended or cancelled.<br />

iv. Any advance payment for existing orders shall be non-interest bearing.<br />

v. Except for anything else otherwise provided in writing, the price does not include:<br />

• VAT and any other duties or direct / indirect taxes.<br />

• transport costs<br />

• installation costs<br />

• special packaging other than the standard (see special conditions of sale).<br />

4. Variations.<br />

Tecno SpA reserves the right to alter these general conditions of sale, as well as materials, finishes, technical drawings and prices of products included<br />

in this price- list, without any prior notice or compensation.<br />

5. Dimensions and technical specifications.<br />

The dimensions shown on drawings or product descriptions on this price-list are expressed in cm and are subject to permissible deviation.<br />

Fabric or leather upholstery can vary in tone from batch to batch, so Tecno SpA shall not be held responsible for any potential colour discrepancy.<br />

Tecno SpA shall not be held responsible for differences in colour, grain, and pigmentation etc. of the materials used compared to the samples in colour<br />

swatches /pattern cards, which should be considered for illustration only.<br />

Tecno SpA shall not guarantee uniformity in colour, grain, and pigmentation of the material used for repeat orders or parts replaced in advance.<br />

All weights and volumes shown on this price-list are approximate. For more accurate information, please contact Tecno SpA Customer Services.<br />

6. Customer’s own Fabric<br />

Orders for products to be upholstered in customer’s own fabrics shall be accepted only for feasible products as shown on the price-list. A sample of<br />

the chosen fabric shall be required in advance for testing purposes. The material supplied by the customer shall be sent to Tecno SpA Delivery Duty<br />

Paid, or full transport costs shall be charged to the customer.<br />

7. Complaints<br />

i. Any damage and defect of the goods shall be notified to Tecno Spa no later than 5 days from receipt of the goods, together with relevant digital<br />

documentation.<br />

ii. Any damage due to transport, shortages or goods tampering shall be notified within 5 days of receipt of the goods to the carrier and Tecno SpA,<br />

subject to prior acceptance by concession of the goods upon delivery.<br />

iii. Should Tecno SpA be appointed for the goods installation, any damage or defects shall be notified in writing on the Assembly Compliance Form in<br />

front of the installers.<br />

iv. The return of the goods may be solely made upon Tecno SpA’s previous written authorisation and always Delivery Duty Paid to the factory located in<br />

via Milan 28, Mariano Comense (MB), Italy. All products must be returned duly packaged. In case of additional damage to the product due to<br />

insufficient packaging, Tecno SpA reserves the right to charge the repair costs to the customer.<br />

v. Credits for returned goods will be made only upon receipt of the same and following an inspection of our Quality Control Department.


383<br />

8. Special Conditions.<br />

Special packaging: for shipments in wooden crates, whenever not included, a surcharge of 5% on the list price will apply.<br />

9. Mock-up products on temporary loan.<br />

i. Mock-up products on temporary loan required to Tecno spa will be supplied ex- works, hence all transport and installation costs will be payable by the<br />

customer.<br />

ii. All mock-up products, unless specifically agreed with the customer, will be charged to the customer; therefore, an offer shall be issued for customer’s<br />

approval.<br />

10. Retention of Title.<br />

Tecno SpA reserves the ownership of the goods until payment has been made in full. In case of non-payment, Tecno SpA reserves the right to recover<br />

the goods supplied in their original state. In case of goods damage, Tecno SpA will be entitled to a compensation for the value of damage caused.<br />

11. Price-list Validity.<br />

The present price-list cancels and replaces any previous version.<br />

12. Acceptance.<br />

The issue of a purchase order to Tecno SpA shall entail the immediate and full acceptance of these terms and conditions of sale.<br />

13. Jurisdiction.<br />

For any legal dispute, the relevant jurisdiction shall be the Courts of Milan.


384<br />

CLEANING INSTRUCTIONS<br />

Regular and proper cleaning of furniture is an important and decisive factor to extend its service life. It is necessary to take measures in order to avoid<br />

damaging the superficial finish during said service life. In general terms, abrasive materials are to be avoided, since they may damage them.<br />

There are microfiber cloths in the market, having a smooth and not lined surface to avoid scratches, which if used according to the manufacturer’s<br />

instructions, are fit to clean the majority of materials existing in the workplace. The movement of the cloth shall always be horizontal or vertical,<br />

circular movements are to be avoided, which may create aureoles or superficial marks.<br />

As regards cleaning liquids, those which are not neutral or having a total or partial abrasive composition are to be excluded.<br />

In any event, before cleaning with a non-tested product, it would be advisable to test it on a limited and hidden area of the furniture.<br />

Lamination / melamine parts: ML / MM / FL<br />

For ordinary cleaning, use a wet cloth with tepid water and a small quantity of non-abrasive neutral detergent. Rinse with a cloth well wringed out and<br />

dry immediately with a smooth cloth.<br />

Wooden parts: LE<br />

For ordinary cleaning, use a wet cloth with water with a small quantity of neutral soap. Rinse with a cloth well wringed out and dry immediately with a<br />

smooth cloth.<br />

Lacquered parts: LO / LL – Marble parts: MC / MN<br />

For ordinary cleaning, use a wet cloth with water with a small quantity of neutral soap. Dry immediately with a dry smooth cloth.<br />

Metallic parts:<br />

*Brushed aluminium: AS<br />

For ordinary cleaning, use a wet cloth with water and a small quantity of neutral soap. Dry immediately with a dry smooth cloth.<br />

*Anodised aluminium: AA<br />

For ordinary cleaning, use a smooth cloth and specific products for chromate surfaces existing in the market. Dry immediately with a smooth cloth.<br />

*Polished aluminium: AY<br />

For ordinary cleaning, use a wet cloth with tepid water and non-abrasive detergents. Rub the polished surface slightly to re-establish the original shine.<br />

Finally, use a dry cloth to eliminate any detergent residues.<br />

*Chromium: CR<br />

For ordinary cleaning, use a smooth cloth and specific products for chromate surfaces existing in the market. Dry immediately with a smooth cloth.<br />

*Stainless-steel: AC<br />

For ordinary cleaning, use a smooth cloth and specific products for stainless-steel existing in the market. Dry immediately with a smooth cloth.<br />

*Painted metal: VO<br />

For ordinary cleaning, use a wet cloth with water with a small quantity of neutral soap or with tepid water and non-abrasive detergents.<br />

Dry immediately with a smooth cloth.<br />

Cristalplant ® parts: CS<br />

For daily cleaning use a wet cloth with tiepid water and a small quantity of neutral detergent. Immediately wipe with a dry and soft cloth.<br />

In case of persisting stains use a gel or abrasive detergent with an abrasive sponge similar to “Scotch Brite © ”, taking care to rinse carefully the surface;<br />

in this way the original matt finishing, which is a distinguishing feature of Cristalpant, is preserved.<br />

Glass parts:<br />

*Tempered: XT / XF / KT<br />

For ordinary cleaning, use a wet cloth with water and alcohol or water and ammonia. Dry immediately with a smooth cloth.<br />

*Acid: CD / CY / KA<br />

For ordinary cleaning of the smooth part, use a wet cloth with water and alcohol or water and ammonia. Dry immediately with a smooth cloth.<br />

*Sand jet:<br />

For ordinary cleaning of the smooth part, use a wet cloth with water and alcohol or water and ammonia. Dry immediately with a smooth cloth.<br />

*Painted: CW<br />

For ordinary cleaning, use a wet cloth with water and a minimum quantity of neutral soap. Dry immediately with a smooth cloth.


385<br />

Plastic parts:<br />

For ordinary cleaning, use a wet cloth with tepid water and a small quantity of non-abrasive detergent. Dry immediately with a dry or totally wringed<br />

out smooth cloth.<br />

Leather parts: PL / CU<br />

For ordinary cleaning, dust with a dry cloth. To clean stains, use a wet cloth with water and a small quantity of neutral soap. Rinse with a cloth well<br />

wringed out and dry immediately with a soft cloth.<br />

Fabric parts:<br />

For ordinary cleaning dust by hoovering or brushing the fabric. To clean stains, use a dry stain remover or with a wet cloth with water and a small<br />

quantity of neutral soap. It is important to rinse well to remove the soap.<br />

In the following chart, we have briefly shown the product cleaning terms and conditions.<br />

FINISH TECNO SPA CODE ORDINARY CLEANING CLEANING OF STAINS<br />

Laminate/ Melamine ML/ MM/ FL Water + neutral soap Contact Customer Service<br />

Wood/ Rattan LE Water + neutral soap Contact Customer Service<br />

Lacquers and Marbles LO/ LL and MC/MN Water + neutral soap Water + alcohol (only LL)<br />

Metallic Items:<br />

Brushed Aluminium AS Water + neutral soap<br />

Anodised Aluminium AA Specific product<br />

Polished Aluminium AY Specific product<br />

Chromium CR Specific product<br />

Stainless-Steel AC Specific product<br />

Painted Metal VO/ GF Water + neutral soap Non-abrasive degreasing cleaner<br />

Cristalplant ® :<br />

Cristalpant CS Water + neutral soap Abrasive degreasing cleaner<br />

Glass:<br />

Tempered XT/ XF/ KT Water + alcohol Water + ammonia<br />

Acid CD/ CY/ KA<br />

Sand Jet<br />

Painted CW Water + neutral soap<br />

Smooth part: Water + alcohol Water + ammonia<br />

Satin part: Descaling products<br />

Smooth part: Water + alcohol Water + ammonia<br />

Frosted part: Trichloroethylene<br />

Plastic DU/ PC/ PX Water + ordinary detergent<br />

Leather PL/ CU Dust Water + neutral soap or specific leather products<br />

Fabric<br />

EK, BC, TC, KE, KP, KC, KR,<br />

KI, TF, KS, KD, KH, KX<br />

Hoover/ brush Water + neutral soap or fabric dry cleaning products


386<br />

WARRANTY<br />

What does the warranty cover?<br />

Tecno spa undertakes, during the 24 months following the date of delivery of any furniture / partition and during the 36 months following the date of<br />

delivery of any seating, to repair any defect free of charge, provided that resulting from a manufacturing flaw or from the incorporation of any<br />

defective material or component. Repairs shall be carried out within the shortest possible timeframe and without any problems for you.<br />

In the event that, following any repair, the product still fails to have adequate features, Tecno spa shall replace it with a new one.<br />

During the first 12 months, all repairs of any manufacturing defects shall be totally free of charge. From month 13 to month 24, for furniture /<br />

partitions, and from month 1 to month 36, for seatings, repairs shall be free of charge and only the respective freight shall be invoiced.<br />

This warranty is subject to a product use in a single 8 hours shift. The duration of the warranty shall be proportionally reduced if the good is used in<br />

double or triple shifts.<br />

What isn’t covered by the warranty?<br />

Any damage caused by improper assembly carried out by personnel outside Tecno spa, or due to bad use or bad maintenance, shall in no way be<br />

covered by this warranty. Likewise, those parts affected by normal wear and tear, or due to exposure to adverse light/atmospheric conditions, or due<br />

to the use of inadequate cleaning products shall not be covered.<br />

The warranty shall be cancelled in the event that any furniture / partition / seating is handled by any person not authorised by Tecno spa or if<br />

unoriginal parts are used.<br />

The warranty shall not apply to any small deviation from the standard product solely having a minor effect on the respective value or operativeness.<br />

See warranty limitations and exclusions.<br />

Term to claim<br />

Should you detect any defect, please inform us immediately following discovery thereof, in order for the repair to be covered by the warranty, but<br />

never later than one month after discovering of the possible defects. Please note that while your furniture / seating is being repaired during the<br />

warranty, the latter shall be suspended temporarily and, once repaired, you shall have at least a six months repair warranty.<br />

In the event of replacement of the product, the warranty period shall be suspended temporarily until delivery of the new product and you shall always<br />

have at least a six months warranty, whereby in no way shall a new two year period start.<br />

Important<br />

In order to be entitled to this warranty, it is necessary to prove the receipt date of the furniture/ seatings. To this end it is necessary to show the invoice<br />

or delivery note, if it has a later date than the invoice. These terms and conditions do not interfere with any other warranty you may have agreed and<br />

which may improve these terms and conditions.<br />

The Courts of Milan shall have exclusive jurisdiction over any dispute which may arise in connection herewith and only the Italian law will be apply.


387<br />

Warranty limitation and exclusions<br />

The warranty does not cover:<br />

1. Deterioration of products due to normal wear and tear and ageing of materials.<br />

2. Superficial colour, shine … alterations caused by:<br />

• Exposure to adverse light or atmospheric conditions.<br />

• Improper use of cleaning products.<br />

• Accumulation of liquids spilt on the furniture (floods, drinks…).<br />

• Bangs, abrasions, scratches or contact with blunt objects.<br />

3. Any breakdown or damage caused by improper repair or maintenance, carried out by personnel not authorised by Tecno spa.<br />

4. Any damage caused to the products due to improper use, negligence, carelessness or user’s fault. Application of weight in excess of the features<br />

declared by Tecno spa shall be considered improper use.<br />

5. Product use in environmental conditions other than the standards for which they have been designed.<br />

6. Any damage caused by acts of God (attacks, wars, police interventions, natural disasters…).<br />

7. Materials supplied or imposed by the customer and/or any variation requested by the customer with respect to the standard products, requesting<br />

specific certifications and specific tests at customer’s expense.<br />

8. Any (electric, electronic, mechanic…) elements incorporated to the standard furniture upon the customer’s express request.<br />

Likewise, the warranty shall not include the following features, which shall need be considered totally normal and not a quality failure of the good or<br />

product defects:<br />

1. Colour or weave variations to the aspect of natural materials.<br />

2. Small variations to the vein and pore of wood or presence of natural stains.<br />

3. Creases or differentiated pigmentation areas in leather.<br />

4. Streaks, small cavities or fissures and stains which normally appear in marble.<br />

5. Small colour intensity variations to fabrics.<br />

6. Imperfect correspondence of colour, vein, pigmentation… features of materials used in the products, with respect to the samples shown in the<br />

catalogues, which are to be deemed a general guide.<br />

7. Different colour, vein or pigmentation features amongst products supplied at a later stage or in parts of the products subsequently replaced.


388<br />

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE<br />

1. Commandes<br />

Les commandes ne peuvent être annulées ni modifiées sans accord écrit de Tecno spa, qui de toute façon se réserve le droit de facturer un montant de<br />

10% de la commande à titre de dédommagement, avec un minimum de 500,- € par annulation de commande, dans leur totalité ou partielle,<br />

parvenue dans les 4 premiers jours de travail ouvrés suivant la confirmation de commande. Passé ceux-ci, Tecno spa se réserve le droit de facturer tous<br />

les coûts engagés jusqu’au moment de l’annulation ou de la modification.<br />

2. Conditions de livraison<br />

Les délais de livraison, y compris ceux indiqués dans les confirmations de commande ne pourront être tenus pour un engagement. Toutes indemnités<br />

pour un éventuel retard de livraison sont exclues.<br />

Tecno spa se réserve la possibilité d’effectuer une expédition partielle avec facturation correspondante.<br />

Dans le cas ou le client ne serait pas en mesure de recevoir le matériel à la date prévue, Tecno spa pourra mettre en route la facturation du matériel<br />

préparé et les paiements partiront de la date des factures. Tecno spa aura la faculté de débiter d’éventuels frais de stockage.<br />

3. Prix et conditions de paiement<br />

i. Le tarif en vigueur ne constitue pas une offre et peut être modifié sans aucun préavis.<br />

ii. Les prix sont exprimé en Euros.<br />

iii. Les paiements doivent être effectués aux conditions convenues. En cas de retard dans le paiement de la facture, il sera appliqué des intérêts moratoires<br />

au taux officiel en vigueur, majoré de 3 points, et les commandes en cours seront suspendues ou annulées.<br />

iv. Les éventuels acomptes sur les fournitures sont toujours considérés comme non productifs d’intérêts.<br />

v. Sauf à être spécifiquement notifié par écrit, les prix ne comprennent pas:<br />

• IVA (TVA IT) et autre éventuels impôts ou taxes directes ou indirectes.<br />

• Coût de transport<br />

• Coût de montage<br />

• Emballages particuliers, hors standard, (voir conditions particulières de vente)<br />

4. Variations<br />

Tecno spa se réserve la possibilité d’apporter d’éventuelles modifications ou variations aux présentes conditions générales de vente ainsi qu’aux<br />

matériels, aux finitions, aux dessins et aux prix des produits inclus dans le présent catalogue, sans aucune obligation de préavis ou d’indemnisation.<br />

5. Dimensions et caractéristiques techniques<br />

Les dimensions indiquées sur les dessins dans les descriptions des produits du présent catalogue, s’entendent en CM et sont sujets à la tolérance<br />

d’usage.<br />

Les revêtements en tissu ou cuir peuvent présenter par endroit, des différences de tons, par conséquent l’entreprise ne sera pas tenue pour<br />

responsable en cas d’éventuelles différences de coloris.<br />

Tecno spa n’est pas responsable pour les différences dans les caractéristiques de couleurs, de veines du bois, de pigmentation, etc….des matériaux<br />

utilisés sur les produits par rapport aux échantillons présentés sur les planches couleurs/ finitions, qui doivent être considérées comme purement<br />

indicatifs.<br />

Tecno ne garantit pas l’uniformité de couleurs, veines du bois ou pigmentation des produits fournis successivement ou des éléments substitués dans le<br />

temps.<br />

Les poids et volumes indiqués sur le présent catalogue sont indicatifs.<br />

Pour des informations plus détaillées, il est nécessaire de contacter le Service Client de Tecno spa.<br />

6. Tissu client<br />

Les commandes avec revêtement tissu client sont acceptées seulement pour les modèles indiqués au tarif. Cela nécessite l’envoi préalable d’un<br />

échantillon du tissu choisi pour les tests de compatibilité. Le matériel fourni par le client devra parvenir franco de port à l’usine, dans le cas contraire,<br />

des frais de port seront débités.


389<br />

7. Réclamations<br />

i. Les éventuels dommages et défauts relevés sur la marchandise devront être communiqués à Tecno spa dans le 5 jours, et non après, suivant la<br />

réception de la marchandise, uniquement par documents photographiques.<br />

ii. Les éventuels dommages causés par le transport, soit un oubli de colis ou lors de manipulation de la marchandise, feront l’objet de remarques dans les<br />

5 jours suivant la réception de la marchandise, au transporteur et à Tecno spa, après acceptation avec réserves, de la marchandise au moment de la<br />

livraison.<br />

iii. Dans le cas ou Tecno spa prend en charge le montage, les éventuels dommages ou défauts constatés devront être notifiés par écrit sur le document<br />

de conformité du montage, en présence des monteurs.<br />

iv. Le retour de marchandise pourra être fait seulement après autorisation écrite de Tecno spa et toujours rendu franco à notre établissement de Via<br />

Milano 28 à Mariano Comense (MB). Les produits devront être rendus dûment remballés. En cas de dommages ultérieurs causés par une insuffisance<br />

de protection à ceux-ci, Tecno spa se réserve le droit de débiter au client le coût de remise en état ;<br />

v. Les avoirs pour rendu de marchandise seront effectués seulement après réception de celle-ci et après vérification de la part de notre Service Contrôle<br />

Qualité.<br />

8. Conditions particulières<br />

Emballages spéciaux : les expéditions pour lesquelles il est demandé des caisses en bois, non prévus au prix du tarif, seront majorées de 5%.<br />

9. Prototypes<br />

Les prototypes de produits demandés à Tecno spa seront fournis départ usine, donc les coûts de transport et montage seront à la charge du<br />

demandeur.<br />

Les prototypes seront à la charge du demandeur, sauf accords spécifiques avec le client; enfin on formulera une offre au client pour approbation.<br />

10. Réserve de propriété<br />

Tecno spa se réserve le droit de propriété sur les biens fournis jusqu’à l’arrivée de la totalité du paiement de ceux-ci. En cas de litiges, Tecno se réserve<br />

le droit de récupérer les biens fournis dans leur état d’origine. Dans le cas ou ceux-ci présentent des dommages, Tecno spa aura droit à une indemnité<br />

à hauteur des dommages cuasés.<br />

11. Validité du tarif<br />

Le tarif actuel annule et remplace tous les autres tarifs de dates antérieures.<br />

12. Acceptation<br />

L’émission d’une commande à Tecno spa, entraine automatiquement l’entraîné acceptation des présentes conditions générales de vente.<br />

13. Législation<br />

Pour toutes controverses judicaires, le tribunal compétent sera celui de Milan.


390<br />

INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE<br />

Le nettoyage régulier et approprié des meubles représente un facteur important et déterminant afin d’en prolonger la durée de vie. Il faut adopter les<br />

bons gestes pour ne pas endommager la finition de surface au cours du nettoyage. D’une manière générale, il est fortement conseillé d’éviter les<br />

matériaux abrasifs, qui pourraient les abîmer.<br />

Il existe sur le marché des chiffons en microfibre à la surface douce et non rêche afin d’éviter d’éventuelles rayures, qui, utilisés en suivant les<br />

indications fournies par le fabricant, s’avèrent particulièrement adaptés au nettoyage de la plupart des matériaux présents sur les lieux de travail. Le<br />

mouvement du chiffon doit toujours être horizontal ou vertical. Il faut éviter les mouvements circulaires qui pourraient laisser des traces circulaires ou<br />

superficielles.<br />

Concernant les liquides à utiliser pour le nettoyage, il faut éviter les liquides non neutres et à la composition totalement ou partiellement abrasive.<br />

Dans tous les cas, avant d’utiliser un produit non testé, il est conseillé d’effectuer un essai sur une zone limitée et peu visible du meuble.<br />

Parties en laminé /mélamine: ML / MM / FL<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et une petite quantité de détergent neutre non agressif. Rincer à l’aide d’un chiffon<br />

bien essoré et essuyer immédiatement avec un chiffon doux.<br />

Parties en bois: LE<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et une petite quantité de détergent neutre. Rincer à l’aide d’un chiffon bien essoré<br />

et essuyer immédiatement avec un chiffon doux.<br />

Parties laquées: LO / LL – Parties en marbres: MC / MN<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et une petite quantité de détergent neutre. Sécher immédiatement avec un chiffon<br />

doux sec.<br />

Parties métalliques:<br />

*En aluminium brossé: AS<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et une petite quantité de détergent neutre. Sécher immédiatement avec un chiffon<br />

doux sec.<br />

*En aluminium anodisé: AA<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon doux et des produits spécifiques pour les surfaces chromées disponibles sur le marché.<br />

Sécher immédiatement avec un chiffon doux.<br />

*En aluminium poli: AY<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de détergent non agressif. Frotter délicatement la surface nettoyée pour lui<br />

redonner sa brillance d’origine. Enfin, utiliser un chiffon sec afin d’éliminer les résidus de détergent.<br />

*En chrome: CR<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon doux et des produits spécifiques pour les surfaces chromées disponibles sur le marché.<br />

Sécher immédiatement avec un chiffon doux.<br />

*En acier inoxydable: AC<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon doux et des produits spécifiques pour les surfaces en acier inoxydable disponibles sur le marché.<br />

Sécher immédiatement avec un chiffon doux.<br />

*En métal peint: VO<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et une petite quantité de détergent neutre ou bien imbibé d’eau tiède et des<br />

détergents non agressifs. Sécher immédiatement avec un chiffon doux.<br />

Eléments en Cristalplant ® : CS<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau tiède et un peu de détergent liquide neutre, Sécher immédiatement avec un<br />

chiffon souple, sec. En cas de taches persistantes, utiliser des détergents en gel, ou légèrement abrasif avec une éponge abrasive, type «Scotch<br />

Brite©», en ayant soin de bien rincer la surface; De cette façon, on maintiendra la finition opaque originelle, caractéristique distinctive du Cristalplant<br />

Parties en verre:<br />

*Trempé: XT / XF / KT<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon imbibé d’eau et d’alcool ou bien imbibé d’eau et d’ammoniaque. Sécher immédiatement avec un<br />

chiffon doux.


391<br />

*A l’acide: CD / CY / KA<br />

Pour le nettoyage quotidien de la partie lisse, utiliser un chiffon imbibé d’eau et d’alcool ou bien imbibé d’eau et d’ammoniaque.<br />

Sécher immédiatement avec un chiffon doux.<br />

*Sablé:<br />

Pour le nettoyage quotidien de la partie lisse, utiliser un chiffon imbibé d’eau et d’alcool ou bien imbibé d’eau et d’ammoniaque.<br />

Sécher immédiatement avec un chiffon doux.<br />

*Peint: CW<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon imbibé d’eau et une toute petite quantité de détergent neutre.<br />

Sécher immédiatement avec un chiffon doux.<br />

Parties en plastique:<br />

Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et une petite quantité de détergent non agressif. Sécher immédiatement avec un<br />

chiffon doux sec ou entièrement essoré.<br />

Parties en cuir: PL / CU<br />

Pour le nettoyage quotidien, dépoussiérer avec un chiffon sec. Pour éliminer les taches, utiliser un chiffon imbibé d’eau et une petite quantité de<br />

détergent neutre. Rincer à l’aide d’un chiffon bien essoré et essuyer immédiatement avec un chiffon doux.<br />

Parties en tissu:<br />

Pour le nettoyage quotidien, enlever la poussière en aspirant ou brossant le tissu. Pour éliminer les taches, utiliser un détachant à sec ou un chiffon<br />

imbibé d’eau et une petite quantité de détergent neutre. Il est important de bien rincer afin d’enlever le savon.<br />

Le tableau suivant indique de manière synthétique les conditions de nettoyage du produit.<br />

FINITION CODE TECNO SPA NETTOYAGE QUOTIDIEN NETTOYAGE DES TACHES<br />

Laminé/Mélamine ML/ MM/ FL Eau + détergent neutre Consulter le Service Clientèle<br />

Bois/ Rattan LE Eau + détergent neutre Consulter le Service Clientèle<br />

Laques et Marbres LO/ LL et MC/MN Eau + détergent neutre Eau + alcool (uniquement LL)<br />

Parties métalliques:<br />

Aluminium Brossé AS Eau + détergent neutre<br />

Aluminium Anodisé AA Produit spécifique<br />

Aluminium Poli AY Produit spécifique<br />

Chrome CR Produit spécifique<br />

Acier Inoxydable AC Produit spécifique<br />

Métal peint VO/ GF Eau + détergent neutre Dégraisseur non abrasif<br />

Cristalplant ® :<br />

Cristalpant CS Eau + détergent neutre Dégraisseur abrasif<br />

Verre:<br />

Trempé XT/ XF/ KT Eau + alcool Eau + ammoniaque<br />

A l’acide CD/ CY/ KA<br />

Sablé<br />

Peint CW Eau + détergent neutre<br />

Partie lisse: Eau + alcool Eau + ammoniaque<br />

Partie satinée: Produits anti-calcaire<br />

Partie lisse: Eau + alcool Eau + ammoniaque<br />

Partie dépolie Trichloréthylène<br />

Plastique DU/ PC/ PX Eau + détergent ordinaire<br />

Cuir PL/ CU Dépoussiérer<br />

Eau + détergent neutre ou produits spécifiques pour<br />

le cuir<br />

Tissu<br />

EK, BC, TC, KE, KP, KC, KR,<br />

KI, TF, KS, KD, KH, KX<br />

Aspirer/ brosser<br />

Eau + détergent neutre ou produits pour le<br />

nettoyage à sec des tissus


392<br />

GARANTIE<br />

Que couvre la garantie?<br />

Tecno spa s'engage pour une durée de 24 mois à compter de la date de livraison du mobilier/des cloisons de séparation et 36 mois à compter de la<br />

date de livraison des assises à réparer sans aucune charge vous concernant suite à quelconque défaut, à condition qu'il s'agisse d'un défaut de<br />

fabrication de ceux-ci, ou de l'insertion de quelque matériau ou composant défectueux. Les réparations seront effectuées dans les plus brefs délais et<br />

sans aucun frais pour le client.<br />

Si, suite à la réparation, le produit ne présente toujours pas les caractéristiques requises Tecno spa procédera au remplacement par un nouveau<br />

produit.<br />

Au cours des 12 premiers mois, toutes les réparations d'éventuels défauts de fabrication seront entièrement gratuites. Du 13 ème au 24 ème mois, en cas<br />

de mobilier/cloisons de séparation et du 1 er au 36 ème en cas d'assises, les réparations seront gratuites et seul le transport sera débité au client.<br />

Cette garantie est assujettie à une utilisation du produit pendant une durée de 8 heures par jour. Si le produit est utilisé en durées doubles ou triples,<br />

la durée de la garantie sera proportionnellement réduite.<br />

Que ne couvre pas la garantie?<br />

Tout dommage provoqué par un montage incorrect réalisé par du personnel étranger à Tecno spa, par une mauvaise utilisation de celui-ci ou par une<br />

conservation incorrecte, ne pourra être prévu par la présente garantie. Ne seront également pas couvertes par la garantie les pièces dont l'usure sera<br />

provoquée par l'utilisation habituelle, l'exposition à des conditions de lumière/atmosphériques adverses ou par l'utilisation de produits pour le<br />

nettoyage non adaptés.<br />

La garantie sera annulée si le mobilier/les cloisons de séparation/les assises sont manipulés par du personnel non autorisé par Tecno spa ou bien si des<br />

pièces non d'origine sont remplacées ou utilisées.<br />

La garantie n'est applicable à aucune variation du produit standard pouvant compromettre, même dans une moindre mesure, sa valeur ou son<br />

fonctionnement.<br />

Voir les limites et les exclusions relatives à la garantie.<br />

Délai pour les réclamations<br />

Dans le cas où vous rencontrez des défauts, nous vous prions de nous en informer dès leur apparition. Afin que la réparation en question soit prise en<br />

compte par la garantie, la communication ne devra se produire plus d'un mois après le moment où l'éventuel défaut a été constaté. Il faut prendre en<br />

considération le fait que, pendant la période où le mobilier/les assises se trouvent en réparation sous garantie, celle-ci est provisoirement suspendue et,<br />

une fois réparés, elle sera prolongée d’au moins six mois de garantie pour la réparation.<br />

En cas de remplacement de la fourniture, l'échéance de la garantie sera provisoirement suspendue jusqu'au moment de la livraison du nouveau<br />

produit et le client disposera toujours d'au moins six mois de garantie, sans, en aucun cas, entamer une nouvelle période de deux ans.<br />

Important<br />

Pour bénéficier de cette garantie, il est impératif de certifier la date de réception du mobilier/des assises. A cette fin, il faut absolument montrer la<br />

facture d'achat ou le bon de livraison des articles si sa date est postérieure à celle de la facture. Ces conditions n'interfèrent en rien avec une autre<br />

garantie que le client peut avoir stipulé et qui en constitue une amélioration.<br />

En cas de controverse, seuls les Tribunaux de Milan seront compétents et ils appliqueront le système judiciaire italien.<br />

Nous vous rappelons que nous restons bien entendu à votre disposition, et ce même après la fin de la période de garantie. Au terme de celle-ci, les<br />

pièces de rechange seront également disponibles.


393<br />

Limites et exclusions de la garantie<br />

La garantie ne couvre pas:<br />

1. L'usure des produits due à une utilisation normale et au vieillissement des matériaux.<br />

2. Les altérations superficielles de la couleur, brillance, etc. provoquées par:<br />

• Les expositions aux conditions de lumière ou atmosphériques adverses.<br />

• L'utilisation de produits pour le nettoyage non adaptés.<br />

• L'accumulation de liquides à l'intérieur du mobilier suite à des fuites (inondations, boissons, etc.).<br />

• Les coups, abrasions, frottements ou contacts avec des corps contondants.<br />

3. Les pannes ou les défauts causés par des réparations ou entretiens non adéquats, exécutés par du personnel non autorisé par Tecno spa.<br />

4. Les dommages occasionnés aux produits par un usage inapproprié, une négligence, un laisser-aller ou par la faute de l'utilisateur. Par "usage<br />

inapproprié" s'entend l'application de charges supérieures aux caractéristiques de prestation déclarées de Tecno spa.<br />

5. L'utilisation du produit dans des conditions environnementales différentes des conditions standard pour lesquelles il a été conçu.<br />

6. Les dommages avérés pour cause de forces majeures ou naturelles (attentats, guerres, interventions de forces publiques, catastrophes naturelles, etc.).<br />

7. Les matériaux fournis ou imposés par le client et/ou les modifications demandées par le client par rapport au produit standard, lesquels prévoient des<br />

certifications spécifiques et éventuellement des tests d'essai spécifiques à la charge du client.<br />

8. Les éléments insérés dans le mobilier standard sur demande explicite du client (électriques, électroniques, mécaniques, etc.).<br />

En outre, la garantie ne couvre pas les caractéristiques suivantes, qui devront être considérées absolument normales et non comme une carence de<br />

qualité du bien ou un défaut du produit:<br />

1. Les modifications de la couleur ou de la structure dans l'aspect des matériaux naturels.<br />

2. Les petites variations dans les veines ou les pores du bois ou la présence de taches naturelles.<br />

3. Les plis ou les zones de pigmentation diversifiée rencontrées sur les cuirs.<br />

4. Les fibres, petites cavités ou fissures et taches se trouvant naturellement dans le marbre.<br />

5. Les petites variations d'intensité de couleur dans les tissus.<br />

6. Une correspondance imparfaite des caractéristiques de couleur, veinure, pigmentation, etc. des matériaux utilisés dans les produits par rapport aux<br />

échantillons présents sur les catalogues, qui doivent être considérés comme purement indicatifs.<br />

7. Les diverses caractéristiques de couleur, veinure ou pigmentation des produits fournis successivement ou de parties du produit remplacées à priori.


394<br />

CONDICIONES GENERALES DE VENTA<br />

1. Pedidos.<br />

Los pedidos no pueden ser anulados ni modificados sin acuerdo escrito de Tecno spa, quien no obstante se reserva el derecho de factuar el 10% del<br />

valor del pedido a titulo de resarcimiento , con un mínimo de 500 € para los pedidos anulados ( total o parcialmente), durante los cuatro primeros días<br />

laborables sucesivos a la confirmación del pedido. Transcurrido ese período Tecno Spa se reserva el derecho de facturar todos los costes sostenidos<br />

hasta el momento de la anulación o modificación.<br />

2. Condiciones de entrega.<br />

Los términos de entrega, incluidos los indicados en la confirmación del pedido, no serán vinculantes. Se excluye cualquier indemnización por<br />

eventuales retrasos en las entregas.<br />

Tecno Spa se reserva el derecho de efectuar entregas parciales con su correspondiente facturación. Caso que el cliente no esté en condiciones de<br />

recepcionar el material en la fecha comunicada, Tecno podrá facturar el material que se encuentre preparado y los vencimientos de cara al pago se<br />

devengarán desde la fecha de la factura.Tecno se reserva el derecho de facturar posibles gastos de depósito.<br />

3. Precios y condiciones de pago.<br />

i. La tarifa no implica la formalización de ninguna oferta y puede estar sujeto a variaciones sin ningún tipo de preaviso.<br />

ii. Los precios están expresados en Euro<br />

iii. Los pagos deberán realizarse en los términos convenidos. En caso de retraso de pago de la factura serán aplicados intereses de mora a la tasa oficial de<br />

interés en vigor, aumentado de 3 puntos, y serán suspendidos o anuloados los pedidos en curso.<br />

iv. Los posibles anticipos sobre suministros se entienden siempre libres de intereses<br />

v. Salvo que se manifieste por escrito de forma expresa, el precio no incluye<br />

• iva o posibles impuestos directos o indirectos<br />

• costes de transporte<br />

• costes de motnaje<br />

• embalajes especiales diversos de los estándar ( ver condiciones particulares de venta).<br />

4. Variaciones<br />

Tecno spa se reserva el derecho de modificar o aplicar variaciones a las condiciones generales de venta, así como a los materiales, acabados, diseños y<br />

precios de los productos incluidos en la presente tarifa, sin ningún tipo de obligación de preaviso o imdemnización.<br />

5. Dimensiones y características técnicas<br />

Las dimensiones indicadas sobre los diseños o en las descripciones del producto de la tarifa se entienden en cm y están sujetas a las normales<br />

tolerancias de uso. Los revestimientos en tejidos o pieles pueden presentar variaciones de tonalidad de un lote a otro, por lo que la empresa no asume<br />

la responsabilidad por eventuales diferencias de color.<br />

Tecno Spa no se hace responsable por las diferencias en las características de color, vetas, pigmentación ect de los materiales utilizados en los<br />

productos respecto a los muestrarios presentes en las cartas y muestrarios de acabados, que deben ser interpretados como puramente indicativos.<br />

Tecno Spa no garantiza la uniformidad de color , vetas, o pigmentación de los productos suministrados con posterioridad o en sustitución de otros<br />

productos. Los pesos y volumenes indicados en la tarifa son indicativos. Para información más detallada es necesario contactar el Departamento de<br />

Atención a Cliente de Tecno Spa<br />

6. Tejido Cliente<br />

Los pedidos relativos a productos a retapizar en tela de cliente se aceptarán exclusivamente para aquellos modelos en los que se indica expresamente<br />

en tarifa. Se exige el envío previo de una muestra del tejido elegido para poder realizar las necesarias pruebas de idoneidad. El material suministrado<br />

será servido puerto franco Tecno Spa, y en caso contrario se aplicarían los costes de transporte.


395<br />

7. Réclamations<br />

i. Los posibles daños y defectos encontrados en la mercancía deberán ser comunicados a TECNO SPA dentro de los cinco primeros días desde la efectiva<br />

recepción de la mercancía, junto a la relativa documentación fotografica.<br />

ii. Los eventuales daños derivados del transporte, falta de bultos, o manipulación de la mercancía, deben de hacerse evidentes dentro de los 5 primeros<br />

días desde la recepción de la mercancía, sea al transportista que a TECNO SPA, percia aceptación con reserva de la mercancía en el momento de la<br />

entrega.<br />

iii. En el caso en que Tecno se encargue del motnaje, los eventuales daños o defectos encontrados deberánn notificarse en forma escrita sobre el<br />

documento de coformidad de montaje , en presencia de los montadores.<br />

iv. La sustitución de mercancía se realizará solo a la recepción de la mercancía dañada o defectuosa y después de la verificación por parte de nuestro<br />

servicio de Control de Calidad.<br />

8. Condiciones Particulares<br />

Embalajes especiales; para envíos en los que se requiera caja de leño y no está prevista, a los precios de tarifa se les añadirá un 5% de aumento.<br />

9. Muestras provisionales de producto<br />

- Las muestras provisionales de producto solicitadas a Tecno spa serán entregadas Franco Fábrica, por lo que los gastos e transporte y montaje ser´na a<br />

cargo del solicitante.<br />

- Las muestras serán a cargo del solicitante, salvo acuerdos específicos con el cliente . Por este motivo se formulará una oferta al cliente para su<br />

aprobación.<br />

10. Riserva di proprietà<br />

Tecno se reserva el derecho de propiedad sobre los bienes suministrados hasta que se produzca el total pago de los mismos. En caso de falta de pago,<br />

Tecno Spa se reserva la facultad de recupar los bienes en su estado original. En caso que estos presenten daños, TECNO spa tendrá el derecho a una<br />

indemnización por el valor de los daños causados.<br />

11. Validez de tarifa.<br />

La tarifa actual anula y sustituy cualquier tarifa de fecha anterior.<br />

12. Acceptación<br />

La emisión de pdeidos de compra a Tecno spa, implica la automática y total aceptación de las presentes condiciones de venta.<br />

13. Normativa.<br />

Ante cualquier controversia judicial, el foro competente será el de Milán.


396<br />

iNSTRUCCIONES DE LIMPIEZA<br />

La limpieza regular y apropiada de los muebles es un factor importante y determinante para prolongar su vida útil. Es necesario tomar medidas para no<br />

dañar su acabado superficial durante la misma. En líneas generales se deben evitar los materiales abrasivos, que pueden dañarlos.<br />

Existen en el mercado paños de micro-fibra, de superficie suave y no rugosa para evitar provocar arañados, que utilizados según las indicaciones dadas<br />

por el fabricante, son aptos para la limpieza de la mayoría de los materiales presentes en los ambientes de trabajo. El movimiento del paño debe ser<br />

siempre horizontal o vertical, se deben evitar los movimientos circulares, ya que pueden crear aureolas o marcas superficiales.<br />

Respecto a los líquidos para la limpieza, quedan excluidos aquellos que no sean neutros o que tengan composición total o parcial abrasiva.<br />

En cualquier caso, recomendamos que antes de una intervención con un producto no testado, se recomienda realizar una prueba en una zona limitada<br />

y oculta del mueble<br />

Partes de laminado/ melanina: ML / MM / FL<br />

Para la limpieza ordinaria utilizar un paño humedecido en agua tibia y una pequeña cantidad de detergente neutro no agresivo.<br />

Aclarar con un paño bien escurrido y secar de inmediato con un paño suave.<br />

Partes de madera: LE<br />

Para la limpieza ordinaria utilizar un paño humedecido en agua con una pequeña cantidad de jabón neutro.<br />

Aclarar con un paño bien escurrido y secar de inmediato con un paño suave.<br />

Partes lacadas: LO / LL – Partes de Mármole: MC / MN<br />

Para la limpieza ordinaria utilizar un paño humedecido en agua con una pequeña cantidad de jabón neutro.<br />

Secar de inmediato con un paño suave seco.<br />

Partes metálicas:<br />

*De aluminio cepillado: AS<br />

Para la limpieza ordinaria utilizar un paño humedecido en agua con una pequeña cantidad de jabón neutro.<br />

Secar de inmediato con un paño suave seco.<br />

*De aluminio anodizado: AA<br />

Para la limpieza ordinaria utilizar un paño suave y productos específicos para superficies cromadas existentes en el mercado.<br />

Secar de inmediato con un paño suave.<br />

*De aluminio pulido: AY<br />

Para la limpieza ordinaria utilizar un paño embebido en agua tibia y detergentes no agresivos. Frotar levemente la superficie pulida para restablecer el<br />

brillo originario. Utilizar por último un paño seco para eliminar los residuos del detergente.<br />

*De cromo: CR<br />

Para la limpieza ordinaria utilizar un paño suave y productos específicos para superficies cromadas existentes en el mercado.<br />

Secar de inmediato con un paño suave.<br />

*De acero inoxidable: AC<br />

Para la limpieza ordinaria utilizar un paño suave y productos específicos para superficies de acero inoxidable existentes en el mercado.<br />

Secar de inmediato con un paño suave.<br />

*De metal pintado: VO<br />

Para la limpieza ordinaria utilizar un paño embebido en agua con una pequeña cantidad de jabón neutro o en agua tibia y detergentes no agresivos.<br />

Secar de inmediato con un paño suave.<br />

Partes en Cristalplant ® : CS<br />

Para la limpieza cotidiana utilizar un paño humedecido con agua tibia y una pequeña cantidad de detergente neutro. Secar inmediatamente con un<br />

paño suave seco. En caso de manchas persistentes utilizar detergentes en gel con una esponja tipo “Scotch Brite © ”, teniendo cuidado de aclarar bien<br />

la superficie para que se mantenga el acabado opaco original caracteristico del Cristalplant.<br />

Partes de vidrio:<br />

*Templado: XT / XF / KT<br />

Para la limpieza ordinaria utilizar un paño embebido en agua y alcohol o agua y amoníaco. Secar de inmediato con un paño suave.<br />

*Al ácido: CD / CY / KA<br />

Para la limpieza ordinaria de la parte lisa utilizar un paño embebido en agua y alcohol o agua y amoníaco. Secar de inmediato con un paño suave.


397<br />

*Al chorro de arena:<br />

Para la limpieza ordinaria de la parte lisa utilizar un paño embebido en agua y alcohol o agua y amoníaco. Secar de inmediato con un paño suave.<br />

*Pintado: CW<br />

Para la limpieza ordinaria utilizar un paño embebido en agua y una cantidad mínima de jabón neutro. Secar de inmediato con un paño suave.<br />

Partes de plástico:<br />

Para la limpieza ordinaria utilizar un paño humedecido en agua tibia y una pequeña cantidad de detergente no agresivo.<br />

Secar de inmediato con un paño suave seco o escurrido totalmente<br />

Partes de piel: PL / CU<br />

Para la limpieza ordinaria desempolvar con un paño seco. Para limpiar las manchas utilizar un paño humedecido en agua y una pequeña cantidad de<br />

jabón neutro. Aclarar con un paño bien escurrido y secar de inmediato con un paño suave.<br />

Partes de tejido:<br />

Para la limpieza ordinaria desempolvar aspirando o cepillando el tejido. Para limpiar manchas utilizar un quitamanchas en seco o con un paño<br />

humedecido en agua y una pequeña cantidad de jabón neutro. Es importante aclarar bien para eliminar el jabón.<br />

En el siguiente cuadro reflejamos de forma sintética las condiciones de limpieza del producto.<br />

ACABADO CÓDIGO TECNO SPA LIMPIEZA ORDINARIA LIMPIEZA DE MANCHAS<br />

Laminado/ Melamina ML/ MM/ FL Agua + jabón neutro Consultar con Atención al cliente<br />

Madera/ Rattan LE Agua + jabón neutro Consultar con Atención al cliente<br />

Lacas y Mármoles LO/ LL y MC/MN Agua + jabón neutro Agua + alcohol (sólo LL)<br />

Elementos metálicos:<br />

Aluminio Cepillado AS Agua + jabón neutro<br />

Aluminio Anodizado AA Producto específico<br />

Aluminio Pulido AY Producto específico<br />

Cromo CR Producto específico<br />

Acero Inoxidable AC Producto específico<br />

Metal pintado VO/ GF Agua + jabón neutro Desengrasante no abrasivo<br />

Cristalplant ® :<br />

Cristalpant CS Agua + jabón neutro Desengrasante abrasivo<br />

Vidrio:<br />

Templado XT/ XF/ KT Agua + alcohol Agua + amoníaco<br />

Al ácido CD/ CY/ KA<br />

Al chorro de arena<br />

Pintado CW Agua + jabón neutro<br />

Parte lisa: Agua + alcohol Agua + amoníaco<br />

Parte satinada: Productos antisarro<br />

Parte lisa: Agua + alcohol Agua + amoníaco<br />

Parte esmerilada: Tricloroetileno<br />

Plástico DU/ PC/ PX Agua + detergente común<br />

Piel PL/ CU Desempolvar<br />

Agua + jabón neutro o productos específicos para<br />

piel<br />

Tejido<br />

EK, BC, TC, KE, KP, KC, KR,<br />

KI, TF, KS, KD, KH, KX<br />

Aspirar/ cepillar<br />

Agua + jabón neutro o productos para limpieza en<br />

seco de tejidos


398<br />

Garantía<br />

¿Qué cubre la garantía?<br />

Tecno spa se compromete durante los 24 meses desde la fecha de entrega del mobiliario/ mampara y 36 meses desde la fecha de entrega de la sillería<br />

a reparar sin cargo para usted cualquier defecto, siempre que sea debido a un fallo en la fabricación de los mismos, o a la incorporación de algún<br />

material o componente defectuoso. Las reparaciones se realizarán en el menor tiempo posible y sin inconvenientes para usted.<br />

En caso de que después de la reparación el producto continúe sin presentar las características adecuadas, Tecno spa procederá a reemplazarlo por uno<br />

nuevo.<br />

Durante los 12 primeros meses todas las reparaciones de eventuales defectos de fabricación serán completamente gratuitos. Del mes 13 al 24 en el<br />

caso del mobiliario/ mampara y del 1 al 36 en el caso de la sillería las reparaciones serán gratuitas y sólo se le facturará el transporte.<br />

Esta garantía está sujeta a una utilización del producto en un único turno de 8 horas, en caso de uso del bien en doble o triple turno su duración<br />

quedará proporcionalmente reducida.<br />

¿Qué no cubre la garantía?<br />

Cualquier daño provocado por un montaje incorrecto realizado por personal ajeno a Tecno spa, por un mal uso del mismo o por una mala<br />

conservación no podrá ser recogido por esta garantía. De igual forma no están cubiertas aquellas piezas afectadas por el desgaste provocado por el<br />

uso habitual, o por su exposición a condiciones de luz/ atmosféricas adversas, o por el uso de productos de limpieza no apropiados.<br />

La garantía se anularía si el mobiliario/ mampara/ sillería es manipulada por personas no autorizadas por Tecno spa o si se reemplazan o utilizan piezas<br />

no originales.<br />

La garantía no es aplicable a ninguna pequeña desviación del producto estándar que solamente tenga un efecto menor sobre el valor u operabilidad<br />

del mismo.<br />

Ver límites y exclusiones de la garantía.<br />

Plazo para reclamar<br />

Por favor, en caso de detectar un defecto comuníquenoslo inmediatamente después de ser descubierto, y para poder ser cubierta su reparación dentro<br />

de la garantía, nunca más tarde de un mes desde que se percató del posible defecto. Tenga en cuenta que mientras su mobiliario/ sillería esté siendo<br />

reparado durante la garantía, ésta se suspende temporalmente, y una vez reparad@, dispondrá siempre de cómo mínimo seis meses de garantía de la<br />

reparación.<br />

En caso de sustitución del aparato el plazo de garantía se suspenderá temporalmente hasta la entrega del nuevo producto y usted dispondrá siempre,<br />

como mínimo de seis meses de garantía, sin que en ningún caso dé comienzo un período nuevo de dos años.<br />

Importante<br />

Para tener derecho a esta garantía es imprescindible acreditar la fecha de recepción del mobiliario/ sillería. Para esto, solamente es necesaria la factura<br />

de compra o el albarán de entrega del mismo si fuera de fecha posterior a la factura. Estas condiciones no interfieren con alguna otra garantía que<br />

usted haya contratado y que mejore estas condiciones.<br />

En caso de controversia serán competentes exclusivamente los Tribunales y Juzgados de Milán y se aplicará el ordenamiento jurídico italiano.<br />

Le recordamos que estamos a su disposición una vez que la garantía haya expirado. Así mismo una vez agotado el plazo de garantía, dispondremos de<br />

piezas de recambio.


399<br />

Límites y exclusiones de la garantía<br />

1. El deterioro de los productos debido al uso normal y al envejecimiento de los materiales.<br />

2. Las alteraciones superficiales de color, brillo… provocadas por:<br />

• Exposiciones a condiciones de luz o atmosféricas adversas.<br />

• El uso de productos de limpieza inapropiados.<br />

• La acumulación de líquidos derramados en el mobiliario (inundaciones, bebidas…)<br />

• Golpes, abrasiones, roces o contacto con cuerpos contundentes.<br />

3. Las averías o daños producidos por reparaciones o mantenimiento inadecuados, realizadas por personal no autorizado por Tecno spa<br />

4. Los daños causados a los productos por el uso inapropiado de los mismos, negligencia, descuido o culpa del usuario. Se considera uso inapropiado la<br />

aplicación de cargas superiores a las características prestacionales declaradas por Tecno spa.<br />

5. El uso del producto en condiciones ambientales distintas de los estándares para los que ha sido diseñado.<br />

6. Los daños producidos por causas de fuerza mayor o naturales (atentados, guerras, intervenciones de la fuerza pública, catástrofes naurales…).<br />

7. Los materiales suministrados o impuestos por el Cliente y/ o las variaciones solicitadas por el Cliente con respecto al producto estándar, los cuales<br />

requerirían certificaciones específicas, y en su caso, test de prueba específicos a cargo del Cliente.<br />

8. Elementos integrados en el mobiliario estándar por expreso deseo del Cliente (eléctricos, electrónicos, mecánicos..).<br />

Igualmente, la garantía no incluye las siguientes características, que habrán de considerarse completamente normales y no falta de calidad del bien o<br />

defectos del producto:<br />

1. Variaciones de color o trama en el aspecto de los materiales naturales.<br />

2. Pequeñas variaciones en el veteado y el poro de la madera o la presencia de manchas naturales.<br />

3. Arrugas o zonas de pigmentación diferenciada que se hallan en las pieles.<br />

4. Vetas, pequeñas cavidades o fisuras y manchas que se hayan de forma natural en los mármoles.<br />

5. Pequeñas variaciones de intensidad de color en los tejidos.<br />

6. Correspondencia imperfecta de las características de color, veteado, pigmentación… de los materiales empleados en los productos con respecto a las<br />

muestras que se hallan en los catálogos, que han de entenderse como orientativas.<br />

7. Las distintas características de color, veteado o pigmentación entre productos suministrados posteriormente o en partes del producto sustituidas a<br />

posteriori.


400<br />

ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN<br />

1. Bestellungen<br />

Bestellungen können ohne schriftliche Genehmigung durch Tecno spa weder storniert noch geändert werden, die Firma behält sich in jedem Fall das<br />

Recht vor, 10% des Gesamtbetrags der Bestellung als Entschädigung zu berechnen, mit einem Mindestbetrag von 500,- € für innerhalb der ersten vier<br />

Arbeitstage nach Auftragsbestätigung (insgesamt oder teilweise) stornierter Bestellungen. Nach Ablauf dieser vier Tage behält sich Tecno spa das Recht<br />

vor, alle bis zum Moment der Stornierung von der Firma getragenen Kosten zu berechnen.<br />

2. Lieferbedingungen<br />

Die Lieferzeiten, sogar die auf der Auftragsbestätigung genannten, können nicht als verbindlich betrachten werden. Es ist ausgeschlossen jede<br />

Entschädigung für mögliche Lieferungsverzögerungen.<br />

Tecno spa behählt sich die Möglichkeit vor, Teillieferungen zu organisieren und zu berechnen.<br />

Im Falle der Kunde wäre nicht im Stande das Material an dem mitgeteilten Termin zu empfangen, wird Tecno spa das befertigte Material berechnen<br />

können und die Zahlungsfristen werden ab dem Rechnungsdatum laufen. Tecno spa wird die Möglichkeit haben, eventuelle Lagekosten zu lasten .<br />

3. Preise und Zahlungsbedingungen<br />

i. Der vorliegende Tarif ist nicht als Angebot zu verstehen und kann ohne Vorankündigung verändert werden. Tecno spa behält sich ebenfalls das Recht<br />

vor, Materialien und Produktserien ohne Vorankündigung zu verändern.<br />

ii. Die Preise sind in Euro angegeben.<br />

iii. Die Zahlungen müssen innerhalb der vereinbarten Fristen erfolgen. Beim Verzug der Bezahlung einer Rechnung werden Verzugszinsen entsprechend<br />

dem offiziell gültigen Diskontsystem, das um drei Punkte erhöht wird, berechnet, weitere laufende Bestellungen werden unterbrochen oder storniert.<br />

iv. Anzahlungen auf die Lieferung verzinsen sich in keinem Fall.<br />

v. Außer wenn schriftlich andere Vereinbarungen getroffen werden, ist Folgendes vom Preis ausgeschlossen:<br />

• MwSt und eventuelle direkte oder indirekte Steuern oder Abgaben.<br />

• Transportkosten<br />

• Montagekosten<br />

• Besondere Verpackung außer dem vorgesehen Karton (Siehe besondere Verkaufsbedingungen).<br />

4. Änderungen<br />

Tecno spa behählt sich die Möglichkeit vor, eventuelle Änderungen an die bestehenden allgemeine Verkaufsbedingungen, sowie an die Materialien,<br />

Ausführungen, Zeichnungen, und Preise der in dieser Preislist enthälteten Produkte, ohne Benachtrichtigungs- oder Entschädigungspflicht.<br />

5. Dimensionen und technische Eigenschaften<br />

Die Dimensionen auf den technischen Zeichnungen oder in den Beschreibungen der Produkte in dieser <strong>Preisliste</strong> verstehen sich in cm. und ertragen die<br />

übliche Toleranz.<br />

Die Bezüge aus Stoff oder Leder können Tonalitätsänderungen von einer Partie zur anderen zeigen, und die Firma deswegen übernimmt keine Haftung<br />

für mögliche Unterschiede in Farbe.<br />

Tecno spa übernimmt keine Haftung für Unterschiede in Farbe, Maserung, Pigmentierung usw. der verwendeten Materialien im Vergleich zu den<br />

Produktmustern in den Katalogen, die nur als Richtangaben anzusehen sind.<br />

Tecno spa kann nicht garantieren, dass die Merkmale hinsichtlich Farbe, Maserung oder Pigmentierung bei Produkten, die zu einem späteren Zeitpunkt<br />

geliefert werden oder bei später ersetzten Teilen übereinstimmen.<br />

Gewichts- und Massenangaben in der vorliegenden <strong>Preisliste</strong> sind richtwert. Weitere Informationen erhalten Sie beim Kundendienst der Firma Tecno<br />

spa.<br />

6. Kundenstoff<br />

Bestellungen für Produkte in Kundenstoff zu beziehen werden akzeptiert ausschließlich für Modelle wo das in der <strong>Preisliste</strong> vorgesehen ist. Die<br />

Lieferung im Voraus eines Stoffmusters wird für die nötigen Eignungsprüfung gefordet. Das Material vom Kunden geliefert soll frei unserem Lager<br />

ankommen, sonst werden die Frachtkosten belasten.


401<br />

7. Reklamationen<br />

i. Eventuelle Schäden an den Waren müssen Tecno spa innerhalb von 48 Stunden gemeldet werden und eventuelle Fehler innerhalb von acht Tagen ab<br />

Datum der Auslieferung. Diese müssen durch anliegende Fotos belegt werden.<br />

ii. Falls es sich um Schäden handelt, die beim Transport entstanden sind oder falls Frachtstücke fehlen, muss dies dem Spediteur mitgeteilt und von<br />

diesem auf dem Lieferschein vermerkt werden.<br />

iii. Falls Tecno spa die Montage übernimmt, müssen eventuelle Schäden oder Mängel schriftlich unter Anwesenheit der Monteure auf der Montage-<br />

Konformitätserklärung angegeben werden.<br />

iv. Die Warenrückgabe muss zuvor durch Tecno spa schriftlich genehmigt werden und erfolgt immer frei unser Werk, Via Milano 28, Mariano Comense<br />

(CO). Die Produkte müssen richtig verpackt rückgegeben werden. Im Falle weiterer Beschädigungen an das Produkt wegen geringer Verpackung,<br />

Tecno spa behält sich das Recht, an den Kunden die Reparierungkosten zu belasten.<br />

v. Die Gutschriften der Warenrückerstattung werden erst nach Erhalt und Überprüfung derselben durch unsere Qualitätskontrolle ausgestellt.<br />

8. Sonderbedingungen<br />

Sonderverpackungen: Auf Speditionen, bei denen Holzkisten notwendig sind, wird eine Preiserhöhung von 5% auf den Listenpreis angerechnet.<br />

9. Provisorische Produktmuster<br />

i. Bei Tecno spa angeforderte provisorische Produktmuster werden frei Werk geliefert, d.h. die Transport- und Montagekosten gehen zu Lasten des<br />

Kunden, der sie anfordert.<br />

ii. Die Muster gehen zu Lasten des Kunden, außer falls zuvor andere Vereinbarungen getroffen wurden, zu diesem Zweck wird dem Kunden ein Angebot<br />

zur Genehmigung vorgelegt.<br />

a. Eigentumsvorbehalt<br />

Tecno spa behält sich das Eigentumsrecht an den gelieferten Waren bis zur vollständigen Bezahlung derselben vor. Bei Nicht-Bezahlung behält sich<br />

Tecno spa das Recht vor, die gelieferten Waren in ihrem Originalzustand einzuziehen. Falls diese Schäden aufweisen, hat Tecno spa das Recht auf<br />

Schadensersatz zum Ausgleich der verursachten Schäden.<br />

11. <strong>Preisliste</strong>gültigkeit<br />

Diese <strong>Preisliste</strong> aufhebt und ersetzt jede vorige <strong>Preisliste</strong> mit Vorderdatum.<br />

12. Annahme<br />

Die Austellung einer Einkaufsbestellung zugunsten Tecno spa bedingt die komplete und integrale Annahme der hier gelisteten allgemeinen<br />

Verkaufsbedingungen.<br />

13. Rechtsprechung<br />

Die Seiten stehen hinsichtlich jedweder Streitigkeit, die auftreten mag, unter der Rechtsprechung der Mailänder Gerichte.


402<br />

REINIGUNGSANWEISUNGEN<br />

Eine regelmäßige und sachgemäße Reinigung der Möbel ist wichtig, um diese langzeitig funktionsfähig zu erhalten. Dabei sind die notwendigen<br />

Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, um die Oberflächenausführung bei der Reinigung nicht zu beschädigen. Im Allgemeinen sind Scheuermittel zu<br />

vermeiden, da diese zu Schäden führen können.<br />

Auf dem Markt sind weiche nicht scheuernde Mikrofasertücher erhältlich, mit denen Schrammen vermieden werden können und die bei Gebrauch<br />

nach Herstelleranweisungen besonders zur Reinigung der meisten in Bürobereichen vorhandenen Materialien geeignet sind. Das Wischen mit dem<br />

Tuch sollte immer waagerecht oder senkrecht erfolgen, kreisförmige Bewegungen sind zu vermeiden, da sie runde Spuren auf den Oberflächen<br />

verursachen können.<br />

Hinsichtlich der zur Reinigung verwendbaren Flüssigreiniger sind nicht neutrale Mittel bzw. Mittel mit scheuernden Inhaltsstoffen zu vermeiden.<br />

In jedem Fall sollte bei Verwendung eines nicht getesteten Produkts zunächst eine Probe in einem begrenzten, wenig sichtbaren Bereich des Möbels<br />

ausgeführt werden.<br />

Teile mit Schichtstoff / Melaminbeschichtung: ML / MM / FL<br />

Verwenden Sie zur täglichen Reinigung ein mit lauwarmem Wasser angefeuchtetes Tuch mit einer kleinen Menge eines neutralen nicht ätzenden<br />

Reinigungsmittels. Mit einem gut ausgewrungenen Tuch nachwischen und sofort mit einem weichen Tuch abtrocknen.<br />

Holzteile: LE<br />

Verwenden Sie zur täglichen Reinigung ein mit lauwarmem Wasser angefeuchtetes Tuch mit einer kleinen Menge eines neutralen Reinigungsmittels.<br />

Mit einem gut ausgewrungenen Tuch nachwischen und sofort mit einem weichen Tuch abtrocknen.<br />

Lackteile: LO / LL - Marmor: MC / MN<br />

Verwenden Sie zur täglichen Reinigung ein mit lauwarmem Wasser angefeuchtetes Tuch mit einer kleinen Menge eines neutralen Reinigungsmittels.<br />

Sofort mit einem trockenen weichen Tuch abtrocknen.<br />

Metallteile:<br />

*aus gebürstetem Aluminium: AS<br />

Verwenden Sie zur täglichen Reinigung ein mit lauwarmem Wasser angefeuchtetes Tuch mit einer kleinen Menge eines neutralen Reinigungsmittels.<br />

Sofort mit einem trockenen weichen Tuch abtrocknen.<br />

*aus eloxiertem Aluminium: AA<br />

Zur täglichen Reinigung ein weiches Tuch und einen marktgängigen spezifische Reiniger für verchromte Oberflächen verwenden. Sofort mit einem<br />

weichen Tuch abtrocknen.<br />

*aus Glanzaluminium: AY<br />

Verwenden Sie zur täglichen Reinigung ein mit lauwarmem Wasser und nicht ätzendem Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch. Die saubere<br />

Oberfläche sanft abreiben, um den ursprünglichen Glanz wiederherzustellen. Schließlich die Reste des Reinigers mit einem trockenen Tuch entfernen.<br />

*Chromteile: CR<br />

Zur täglichen Reinigung ein weiches Tuch und einen marktgängigen spezifische Reiniger für verchromte Oberflächen verwenden. Sofort mit einem<br />

weichen Tuch abtrocknen.<br />

*aus Edelstahl: AC<br />

Zur täglichen Reinigung ein weiches Tuch und einen marktgängigen spezifische Reiniger für Edelstahloberflächen verwenden. Sofort mit einem<br />

weichen Tuch abtrocknen.<br />

*aus gestrichenem Metall: VO<br />

Verwenden Sie zur täglichen Reinigung ein mit lauwarmem Wasser angefeuchtetes Tuch mit einer kleinen Menge eines neutralen nicht ätzenden<br />

Reinigungsmittels oder lauwarmes Wasser mit nicht ätzenden Reinigungsmitteln. Sofort mit einem weichen Tuch abtrocknen.<br />

Cristalplant ® : CS<br />

Fuer tägliche Reinigung bitte ein mit lauwarmem Wasser angefeuchtetes Tuch mit einer kleinen Menge eines neutralen Reinigungsmittel verwenden.<br />

Sofort mit eieem trocken und weichen Tuch abtrocken.<br />

Im Falle von andauernden Flecken bitte ein Gel- oder Schleiffreinigungsmittel mit einem Schleifschwamm wie “Scotch Brite©” verwenden, und<br />

beachten, aufmerksam die Oberfläche zu ausspülen; auf dieser Weise wird die originelle matt Ausführung gehalten, die eine Eigenschaft von<br />

Cristalplant ist.


403<br />

Glasteile:<br />

*Sicherheitsglas: XT / XF / KT<br />

Verwenden Sie zur täglichen Reinigung ein mit Wasser und Spiritus angefeuchtetes Tuch oder Wasser mit Ammoniak. Sofort mit einem weichen Tuch<br />

abtrocknen.<br />

*geätztes Glas: CD / CY / KA<br />

Verwenden Sie zur täglichen Reinigung der glatten Seite ein mit Wasser und Spiritus angefeuchtetes Tuch oder Wasser mit Ammoniak. Sofort mit<br />

einem weichen Tuch abtrocknen.<br />

*sandgestrahltes Glas:<br />

Verwenden Sie zur täglichen Reinigung der glatten Seite ein mit Wasser und Spiritus angefeuchtetes Tuch oder Wasser mit Ammoniak. Sofort mit<br />

einem weichen Tuch abtrocknen.<br />

*bemaltes Glas: CW<br />

Verwenden Sie zur täglichen Reinigung ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch mit einer kleinen Menge eines neutralen Reinigungsmittels. Sofort mit<br />

einem weichen Tuch abtrocknen.<br />

Kunststoffteile:<br />

Verwenden Sie zur täglichen Reinigung ein mit lauwarmem Wasser angefeuchtetes Tuch mit einer kleinen Menge eines nicht ätzenden<br />

Reinigungsmittels. Sofort mit einem trockenen oder vollkommen ausgewrungenen weichen Tuch abtrocknen.<br />

Lederteile: PL / CU<br />

Zur täglichen Reinigung mit einem trockenen Tuch abstauben. Verwenden Sie zur Fleckentfernung ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch mit einer<br />

kleinen Menge eines neutralen Reinigungsmittels. Mit einem gut ausgewrungenen Tuch nachwischen und sofort mit einem weichen Tuch abtrocknen.<br />

Textilteile:<br />

Zur täglichen Reinigung Stoff durch Absaugen oder Abbürsten entstauben. Verwenden Sie zur Fleckentfernung einen trockenen Fleckentferner oder<br />

ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch mit einer kleinen Menge eines neutralen Reinigungsmittels. Es ist wichtig, den Stoff gut auszuspülen, um die Seife<br />

zu entfernen.<br />

In der folgenden Tabelle finden Sie eine Übersicht der Reinigungsanweisungen für jedes Produkt.<br />

AUSFÜHRUNG TECNO SPA-CODE TÄGLICHE REINIGUNG FLECKENTFERNUNG<br />

Schichtstoff / Melaminbeschichtung ML/ MM/ FL Wasser + Neutralreiniger Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst<br />

Holz / Rattan LE Wasser + Neutralreiniger Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst<br />

Lacke und Marmor LO/ LL und MC/MN Wasser + Neutralreiniger Wasser + Spiritus (nur LL)<br />

Metallteile:<br />

Gebürstetes Aluminium AS Wasser + Neutralreiniger<br />

Eloxiertes Aluminium AA Spezifischer Reiniger<br />

Glanzaluminium AY Spezifischer Reiniger<br />

Verchromt CR Spezifischer Reiniger<br />

Edelstahl AC Spezifischer Reiniger<br />

Gestrichenes Metall VO/ GF Wasser + Neutralreiniger Nicht scheuernder Fettlöser<br />

Cristalplant ® :<br />

Cristalpant CS Wasser + Neutralreiniger Scheuernder Fettlöser<br />

Glas:<br />

Sicherheitsglas XT/ XF/ KT Wasser + Spiritus Wasser + Ammoniak<br />

Geätztes Glas CD/ CY/ KA<br />

Sandgestrahltes Glas<br />

Bemaltes Glas CW Wasser + Neutralreiniger<br />

Glatte Seite: Wasser + Spiritus Wasser + Ammoniak<br />

Satinierte Seite: Entkalkungsmittel<br />

Glatte Seite: Wasser + Spiritus Wasser + Ammoniak<br />

Geschmirgelte Seite Trichlorethylen<br />

Kunststoff DU/ PC/ PX Wasser + Universalreiniger<br />

Leder PL/ CU Abstauben<br />

Wasser + Neutralreiniger oder spezifischer<br />

Lederreiniger<br />

Stoff<br />

EK, BC, TC, KE, KP, KC, KR,<br />

KI, TF, KS, KD, KH, KX<br />

Absaugen / Abbürsten<br />

Wasser + Neutralreiniger oder Produkte zur<br />

Trockenreinigung von Textilien


404<br />

Garantie<br />

In die Garantie eingeschlossen<br />

Die Firma Tecno spa übernimmt 24 Monate ab Datum der Auslieferung auf Möbel/Trennwände und 36 Monate ab Lieferdatum auf Sitzmöbel, jede<br />

Reklamation ohne Kosten für den Kunden, vorausgesetzt es handelt sich um einen Produktionsmangel oder die Verwendung eines beliebigen<br />

mangelhaften Materials oder einer fehlerhaften Komponente. Die Reparaturen werden in der kürzest möglichen Zeit ausgeführt.<br />

Falls nach einer Reparatur das betreffende Produkt noch immer nicht die notwendigen Eigenschaften aufweist, wird es von Tecno spa durch ein neues<br />

Produkt ersetzt.<br />

Im Verlauf der ersten 12 Monate sind alle Reparaturen eventueller Produktionsmängel vollkommen kostenlos. Vom 13. bis zum 24. Monat bei<br />

Möbeln/Trennwänden und vom 1. bis zum 36. Monat bei Sitzmöbeln sind die Reparaturen kostenlos und der Kunde trägt ausschließlich die<br />

Transportkosten.<br />

Diese Garantie gilt bei der Verwendung des Produkts in einer achtstündigen Schicht, falls es in zwei oder drei Tagesschichten benutzt wird, verkürzt<br />

sich die Dauer der Garantie entsprechend.<br />

Von der Garantie ausgeschlossen<br />

Jeder Schaden, der durch eine falsche Montage durch nicht von Tecno spa beauftragtes Personal, durch falschen Gebrauch desselben oder durch eine<br />

unsachgemäße Aufbewahrung des Produkts verursacht wird, ist von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen. Außerdem von der Garantie<br />

ausgeschlossen sind Teile, deren Verschleiß durch normale Benutzung, durch schädliche Licht-/Umweltbedingungen oder durch die Verwendung nicht<br />

geeigneter Reinigungsprodukte verursacht wird.<br />

Die Garantie erlischt wenn die Möbel/Trennwände/Sitzmöbel von nicht von Tecno spa zugelassenem Personal verändert werden, oder wenn Teile<br />

verwendet werden, die keine Original-Ersatzteile sind.<br />

Die Garantie ist ebenfalls nicht anwendbar auf jede kleine Veränderung des Standardprodukts, die nur unerheblich auf den Wert oder die<br />

Funktionsfähigkeit einwirkt.<br />

Siehe Garantieeinschränkungen und -ausschluss.<br />

Reklamationsfrist<br />

Falls Sie Mängel feststellen sollten, bitten wir Sie, uns diese sofort, wenn sie bemerkt werden, zu melden, sodass die Reparatur derselben in die<br />

Garantie eingeschlossen werden kann, die Mittelung muss innerhalb eines Monats ab der Feststellung des eventuellen Mangels erfolgen. Dabei ist zu<br />

beachten, dass die Garantiezeit während der Reparatur der Möbel/Sitzmöbel provisorisch unterbrochen wird und dass nach der Reparatur mindestens<br />

weitere sechs Monate gewährleistet werden.<br />

Bei Ersatz der Ausstattung wird die Garantiefrist provisorisch bis zur Auslieferung des neuen Produkts aufgehoben und dem Kunden stehen ebenfalls<br />

mindestens sechs Monate Garantie zu, in keinem Fall jedoch wird eine neue Frist von zwei Jahren gewährt.<br />

Wichtig<br />

Um einen Anspruch auf diese Garantie erheben zu können, muss das Datum des Erhalts der Möbel/Sitzmöbel bestätigt werden. Zu diesem Zweck wird<br />

die Rechnung benötigt, oder der Lieferschein der Möbel, falls dieser an einem späteren Datum als die Rechnung ausgestellt wurde. Diese Bedingungen<br />

überschneiden sich mit keiner anderen verbesserten Garantie, die der Kunde eventuell abgeschlossen hat.<br />

Im Fall von Streitigkeiten sind ausschließlich die Mailänder Gerichte zuständig und es wird italienische Rechtsprechung angewendet.<br />

Wir möchten Sie daran erinnern, dass wir Ihnen auch nach Ablauf der Garantie zur Verfügung stehen. Nach Ende der Garantiezeit sind außerdem die<br />

Ersatzteile lieferbar.


405<br />

GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN UND -AUSSCHLÜSSE<br />

Es besteht keine Garantie auf :<br />

1. Abnutzung der Produkte durch normalen Gebrauch und Alterung der Materialien.<br />

2. Oberflächliche Farbveränderungen, Glanz, verursacht durch:<br />

• Schädliche Licht- und Witterungsbedingungen, denen das Produkt ausgesetzt wird.<br />

• Verwendung nicht geeigneter Reinigungsprodukte.<br />

• Ansammlung von Feuchtigkeit im Möbel durch Leckagen (Überschwemmung, Getränke...)<br />

• Stöße, Abrieb, Schrammen oder Kontakt mit scharfen Gegenständen.<br />

3. Reparatur- oder Wartungsarbeiten, die von nicht durch Tecno spa zugelassenem Personal ausgeführt werden.<br />

4. Schäden am Produkt durch unsachgemäße Verwendung desselben, Fahrlässigkeit, Nachlässigkeit oder Verschulden des Benutzers. Unter<br />

unsachgemäßem Gebrauch wird die Ansetzung von höheren Lasten, als den von Tecno spa in den technischen Eigenschaften erklärten verstanden.<br />

5. Die Verwendung des Produkts unter anderen als den Standard-Umgebungsbedingungen, für die es entworfen wurde.<br />

6. Schäden durch höhere oder Naturgewalten (Anschläge, Kriege, Eingriffe der Staatgewalt, Naturkatastrophen ...).<br />

7. vom Kunden gelieferte oder auferlegte Materialien bzw. vom Kunden geforderte Änderungen am Standardprodukt, für die spezifische Erklärungen<br />

und eventuell spezifische Belastungstests zu Lasten des Kunden notwendig sind.<br />

8. in das Standardprodukt auf ausdrücklichen Wunsch des Kunden eingesetzte (elektrische, elektronische, mechanische) Elemente.<br />

Von der Garantie ausgeschlossen sind außerdem die folgenden Eigenschaften, die als normal anzusehen sind und die in keinem Fall einen<br />

Qualitätsmangel oder Produktfehler darstellen:<br />

1. Änderungen der Farbe oder des Aussehens von natürlichen Materialien.<br />

2. Kleine Änderungen der Maserung und der Holzporen oder natürliche Flecken.<br />

3. Falten oder unterschiedliche Pigmentierung bei Leder.<br />

4. In natürlichem Marmor vorhandene Adern, kleine Aushöhlungen oder Risse und Flecken.<br />

5. Kleine Unterschiede in der Farbintensität bei Textilien.<br />

6. Nicht genaue Übereinstimmung der Merkmale hinsichtlich Farbe, Maserung, Pigmentierung usw. der verwendeten Materialien im Vergleich zu den<br />

Produktmustern in den Katalogen, die nur als Richtangaben anzusehen sind.<br />

7. Die unterschiedlichen Merkmale hinsichtlich Farbe, Maserung oder Pigmentierung bei Produkten, die zu einem späteren Zeitpunkt geliefert werden<br />

oder von Ersatzteilen.


406<br />

TESTI E COORDINAMENTO Marketing Tecno<br />

STAMPA La Cartolitografica BTM<br />

10.2012<br />

Quality Certificate ISO 9001<br />

Environmental Management System ISO 14001<br />

Tecno si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica tecnica ed<br />

estetica che ritenga necessaria.<br />

The right is reserved by Tecno spa to make such technical,<br />

dimensional and visual changes as are deemed appropriate.<br />

Tecno spa se réserve le droit d’apporter toutes les modifications techniques<br />

et esthétiques qu’elle jugerait nécessaires.<br />

Tecno Spa se reserva el derecho a realizar los cambios técnicos,<br />

de dimensión y visuales cuando lo considere oportuno.<br />

Tecno behält sich vor, eventuell notwendige technische<br />

und ästhetische Änderungen vorzunehmen.<br />

info@tecnospa.com www.tecnospa.com


407


408<br />

ì

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!