08.09.2013 Views

FILAGE ET TISSAGE - Adecec.net

FILAGE ET TISSAGE - Adecec.net

FILAGE ET TISSAGE - Adecec.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>FILAGE</strong> <strong>ET</strong> <strong>TISSAGE</strong><br />

LINGUA È TECNICA<br />

LEXIQUE Français-Corse<br />

Réalisé par :<br />

ANTONDUMENICU MONTI<br />

Et MARIE-CHARLES ZUCCARELLI<br />

ADECEC CERVIONI 1980<br />

accrochage : azzingatura, -hera, -hime.<br />

accrocher : azzingà<br />

aiguille : acu<br />

aiguillée : curata, podana, acata, acughjata<br />

alépine : aleppina<br />

alpaga : alpagà<br />

alun : (teinture) : alume<br />

alunage : alumatura<br />

aluner : alumà<br />

amidon : su(g)u<br />

anacoste : arscottu<br />

apprêt (pour les étoffes) : approntu<br />

apprêter : appruntà<br />

armoisin : ermisinu<br />

armure (de tissage) : armatura.- fundamintale, semplice, cumposa, fattizia, dirivata, di fantasia, alluciata, guardrata, diritta (toile), à spichjoli (en<br />

losanges), à filetti (sergé), ) spighe (chevrons)<br />

aspe ou asple : aspa<br />

assouplir (les chemises et draps de lin) : derozà<br />

attacher : attaccà, appiccià, alliacciulà<br />

baignage : bagnatura, bagnime


aigner : bagnà<br />

bain : striscia, fascia, banda<br />

barège : baresgiu<br />

bariolage : frisgiulime<br />

barioler : frisgiulà, frisgià, framisgià<br />

basin : basinu<br />

basse-lice ou basse-lisse : bassaliccia<br />

bâti : inguadratura<br />

batik : batticcu<br />

batiste : battista<br />

battant : V. MASSE<br />

battre le lin : pistà u linu<br />

beige : bisgia<br />

bigarrer : bracanà<br />

blanchet : stamina di lana grisgiogna<br />

blanchissement (du linge) : imbiancatura, -hera, -ata<br />

blanchir : imbiancà<br />

bobinage : abbuglinera, -atura<br />

bobine : curulu, rulletta<br />

bobiner : abbuglinà<br />

bobinoir : abbuglinaghjolu<br />

bombasin : bombasinu<br />

boucassin : fustanu lisciu<br />

bourre : burra<br />

brebis : pecura<br />

brisoir : V. BROIE<br />

brocart : bruccatu<br />

brocatelle : bruccatella<br />

broché adj et n.m. ; arricchitu<br />

brocher : arricchì<br />

broderie : ricamu, ra-, puntetta, frisgiuleghji<br />

broie ou brisoir ou macque : macendula, macendule, macennula<br />

broyage ou macquage : macendulera, macennulera<br />

bruyère (teinture) : scopa


urat : buratu<br />

buratin ou buratine : buratinu<br />

bure : bura, pannulaniu<br />

cadis : cadice, burella<br />

cadre : guadru<br />

calandrage : calandratura, -era<br />

calandre : calandra<br />

calandrer : calandrà<br />

calicot : caliccò<br />

calmande : calamandra<br />

cambrai : cambresina<br />

camelot : camellottu<br />

campêche : campeghju<br />

canevas : canavacciu<br />

canne (mesure de longueur valant dix « palmi » ou 2,477m) : canna. La « mezacanna » ou « mazza » vaut cinqu « palmi »<br />

cannelé : (tissu-) et substamt le cannelé : tissutu scannalatu, arrigatu<br />

can<strong>net</strong>euse ou can<strong>net</strong>ière ou espoloir : cannilaghja<br />

can<strong>net</strong>te (portée par la navette) ou espolin : cannellu<br />

cantre : tavuletta à orde<br />

cardage : carminatura, -era, pettinatura, -era, cunciatura, -era<br />

carde, ou peigne à carder ou diège ou séran ou sérançoir ou ragayoir : pettine ferrignu, pettine concialana, carminalana, spinace. Taquet pour bloquer<br />

une carde : vulella<br />

carder : carminà, pettinà, cuncià, scarticcià<br />

casimir : casimiru<br />

castorine : casturina<br />

cellular : cellularu<br />

chaîne : cati<strong>net</strong>ta / urdime. Chaîne ourdie : urditu, tilame<br />

chanvre : canapa<br />

chenevière : canavaghja<br />

chènevotte : pagliucciu<br />

cheviotte : lana scuzzese<br />

chèvre : capra, sciocca<br />

chint ou chinte : tela bracanata, bracanatu


circassienne : circassa<br />

ciseaux (à tondre) ou forces : furbice<br />

cloquée (étoffe) et substmt du cloqué : stofa abbugliaccata, abbugliaccatu<br />

cochenillage : cuccinigliatura<br />

cochenille : cucciniglia<br />

cocheniller : cucciniglià<br />

coloris, couleur : culore.- aranciu, azuru, biancu, biondu, bisgiu, brunu, carminiu, carnicinu, castagninu, celestu, cerosu, chjarasginu, cremisinu, falu,<br />

giallu, branatinu, grisgiu, imbacatu, inciapatu, indacu, marone, neru, ocra, prupurinu, rosiu, rossu, rusatu, turchinu, verde, vermiglione, viulettu<br />

comptage : cuntera, -atura<br />

compte : contu<br />

compter : cuntà<br />

contremarche : contrapedagnola, contrapedicagnula<br />

corde : corda. Corde de chanvre torsadée : canapu. Corde tressé en poil de chèvre : funa. Grande corde en poil de chèvre : minitoghja. Cordelette en<br />

poil de chèvre : prisochja.<br />

cordier : curderu<br />

cordin : curdone<br />

côtelé : rigatu, arrigatu<br />

coton : cutone, bambace<br />

cotonnade : cutunina<br />

coton<strong>net</strong>te : cutunella<br />

coudre : cosge. Cousu : cusgitu<br />

coutil : sempiternu<br />

crachoter : (pour aider au filage) : sputachjà, stuppichjà, sputacciulà, stuppacciulà. Les fileuses mettaient une châtaigne sèche, décortiquée (castagna<br />

bianca) dans la boche pour activer la salivation.<br />

crêpage : incrisispatura, -era<br />

crêpe : crespu<br />

crêper : incrisispi(sce)<br />

crêpon : crispone<br />

creps : crespu<br />

cretonne : cutu<strong>net</strong>ta<br />

crinoline : crinulinu<br />

crochet : ancinu. Bois unciforme pour l’enroulement des torons dans la fabrication de la « funa » : trappula<br />

croisée n.m. cruciatu, inc-


damas : damascu<br />

décolorant : sculurente<br />

décoloration : sculurì(sce), sculurì(scia), stinghje, stigne<br />

décorder : strefulà<br />

décrusage, ou décruage ou décruse ment ou décreusage : scrustulera, -atura, -ime<br />

décruser, ou décreuser ou décruer : scrustulà<br />

démêler : scarmiglià<br />

demi-lice ou demi-lisse : mezaliccia<br />

dent (de peigne) : dente<br />

dentelle : puntetta, trena, trina, -etta<br />

dépelotonner : sghjumellà<br />

dérouler : sbucinà<br />

déteindre : sbiancà<br />

dévidage : dipanera<br />

dévider : dipanà<br />

dévidoir, dipanella, -ulu, bindalu, bucinellu,. Socle du dévidoir : carantellu, ceppu<br />

diège : V. CARDE<br />

diminuer : diminuì(sce), diminuì(scia), sminuì(sce)<br />

diminution : diminuzione<br />

drap : drappu, pannu, pannulaniu. Drapa fait à la maison : pannu casanu. Drap de lit : linzolu<br />

droguet : stofa arricchita<br />

duite ou espole : tramata, tirata<br />

écang ou écangue : V. MAILL<strong>ET</strong><br />

écangage : V. MAILLAGE<br />

écanguer : mazzulà<br />

écheveau : accia ; petit écheveau : acciola<br />

écossais adj et n.m. : scuzzese<br />

écouchage : pistera, -atura, -ime<br />

écouche ou écouchoir : pistaghjola<br />

écoucher : pistà<br />

écru : crudu<br />

effet (de chaîne, de trame) : effettu d’urdime, di trama)<br />

effilochage : sfilacciatura


effilochement : sfilaccichime<br />

effilocher : sfilaccià, sfilaccicà, sfilazzà, sfilancià, sfilancicà, sfilachjà<br />

effilochures : sfilacciche, -i<br />

effilure : sfilazza, sfilatura<br />

embrouiller : imbruglià, imbulicà, intrilliccià<br />

embuvage : accurtata<br />

emmêler : ingarbuglià, mischjà, ingarmiglià<br />

empan (mesure de longueur valant 0, 24769m) : palmu<br />

empesage : insu(g)era<br />

empeser, insu(g)à<br />

empois : su(g)u<br />

enchevêtrer : aggaviglià, ingavagliulà, ingaravigdulà<br />

encollage : incullatura<br />

encoller : incullà<br />

encroisage : incruciatura<br />

encroisement ; incruciamentu<br />

encroiser : incrucià<br />

encroix : cruciata. Baguette d’encroix : cruciaghjola. Planchette d’encroix : tufunata<br />

enroulé : imbucinatu<br />

ensouple : subbiu<br />

entoiler : impannà<br />

entrecroisement : incrucichjamentu<br />

entrecroiser : incrucichjà<br />

enverger : incrucià<br />

envergeure ou enverjure : cruciata<br />

envers : rimbesciu, ruesciu, ingruesciu, drumbasciu<br />

épée ou lame : stantarolu<br />

escot : arscottu<br />

espole ou espoule : V. DUITE<br />

espolin ou espoulin : V. CANN<strong>ET</strong>TE / Spoluccia<br />

espolinage ou espoulinage : arricchiscitura, spulinera<br />

espoliner ou espouliner : arricchì, spulinà<br />

espoloir ou espouloir : V. CANN<strong>ET</strong>EUSE<br />

estamet ou estamette : tamettu


étamine : stamina<br />

étoffe : stofa. Etoffe légère : frandulina. Etoffe double : stofa doppia. Etoffe à double-face : stofa à duie faccie. Etoffe à carreau : stofa addamata.<br />

étoupe : stoppa<br />

façure ou fassure : facitoghja<br />

faille : faglia<br />

feutrage : feltratura, -ume<br />

feutre : feltru<br />

feutrer : feltrà<br />

fibranne : tigliasca<br />

fibre : tigliu, tiglia<br />

ficelle : funicellu, funicella, curdella, curdetta, curdicella, sciurtiglia, sciurtia, siguletta, sulietta<br />

fil : filu. Fil de trame filé en S (« à manca ») : tramu. Fil de chaîne en Z (« à diritta ») : stamu.<br />

Fil très fort : filu panamaru<br />

Filage : filatura, -era<br />

filandière ou fileuse : filatrice, filandrina<br />

filasse : siflazza<br />

filer : filà<br />

fileté n.m. : zeffiru affilittatu, affilittatu<br />

fileuse : V. FLANDIERE<br />

filoche : reta, reti<strong>net</strong>ta<br />

filoselle : filusella<br />

fi<strong>net</strong>te : fi<strong>net</strong>ta<br />

flanelle : flanella<br />

flocon : biocculu. Flocon de céchets de laine : scarpita. Flocon de laine feutrée : piciottulu<br />

flotté : sbrogliu<br />

fogue ou foule : spalancu (di l’urdime)<br />

forces à tondre : V. CISEAUX<br />

foulage : valcatura<br />

foulard : fularu<br />

fouler : valcà<br />

foule : valcatura (action de fouler) / V. FOGUE<br />

foulon : (moulin à-) : valchera. Grande roue à aubes du moulin à foulon : rutone<br />

frise : ricina, frisa


froncer : incrispì(sce), riviglià, arriviglià<br />

fuseau : fusu. Faire tourner le fuseau : fà bugà u fusu. La partie renflée à l’extrémité d’un fuseau est parfois dite : ancrocca (V. NŒUD).<br />

futaine : frustana, -u, fustanu, -agnu, piluccia<br />

gabardine : gabardina<br />

gabarit pour les lisses : tavuletta pè e licce<br />

garance (teinture) : rubbia, rebbia, appiccicamanu<br />

gaude (teinture) : giuccula gialla<br />

gaze : gaza, velu, brughju<br />

gerbe : mannella<br />

grain de poudre : (drappu) grumbulatu<br />

granité n.m. granitina<br />

grenadine : seta cursoghja<br />

grisetta : stufarella, stufichjula, grisgetta<br />

gros de Naples, de Tours : taffetà napulitanu, turenu<br />

gros-grain : ottomanu / frisgettu ottomanu<br />

guinée : ghinea<br />

guipage : trinatura<br />

guiper : trinà<br />

guipoir : trinaghjolu, ancinellu<br />

guipure : trina<br />

hachure : inzeccatura<br />

harnais ou ratière ou râtelier : rastellu<br />

haute-lice ou haute-lisse : altaliccia<br />

hollande : ollanda<br />

homespun : scuzzese casanu<br />

humestage : inumidiscitura<br />

humecter : inumidì(sce)<br />

impression : stampa<br />

imprimé adj. et n.m. stampatu<br />

imprimer : stampà<br />

indémaillable : ismaglievule


indienne : indiana<br />

indigo : (teinture) : indacu<br />

hachure : inzeccatura<br />

harnais ou ratière ou ratelier : rastellu<br />

haute-lice ou haute-lisse : altaliccia<br />

hollande : scuzzese casanu<br />

humectage : inumidì(sce)<br />

impression : stampa<br />

imprimé adj et n.m. : stampatu<br />

imprimer stampà<br />

indémaillable : ismaglievule<br />

indienne : indiana<br />

indigo (teinture) : indacu<br />

jaconas : ghjacu<strong>net</strong>ta<br />

jersey : maglia, ghjerzè<br />

lainage : lanicciu, pannulaniu<br />

laine : lana. Laine d’agneau (de qualité inférieure à celle de brebis) : anghjina. La laina de brebis de races importées, par opposition à la « lana<br />

nustrale » ou « lana paisana », plus rude, est dite : barbaresca. Touffe de laine sale : bacaru. La laine souillée qui se trouve sous le ventre des brebis est<br />

dite : bacarosa. Couverture de laine : iscavina.<br />

lainer : impiumiccià<br />

lainerie : lanaria<br />

laineux, -euse : lanutu, -a<br />

lainier, -ière : lanaghjolu, -a<br />

laize ou laise ou lé : telu<br />

lame : V. EPEE<br />

lamé : lamatu<br />

lampas : lampassu<br />

lange : pannella<br />

lassis : seta grussulana<br />

lasting : lastingu


latte : latta, riga<br />

lé : V. LAIZE<br />

levantine : livantina<br />

lice ou lisse : liccia. Les lisses sont en lin à deux fils retordus en S par une torsion inverse à celle du filage : (Orezza) ou en laine filée très fine<br />

également doublée et retordue en S (Ceccia). La double torsion inversée donne au fil sa solidité.<br />

lichen : (teinture) : licchenu<br />

lin : linu. Lin de première qualité : rasgiula. Toile de lin : pannuliniu. Lin de seconde qualité pour le tissage de toiles plus rustiques : grussume. Déchets<br />

de lin tombant des broies : grussume. Déchets de lin pouvant servir à tisser des sacs : cacapettine. Résidus de lin après broyage : capechju.<br />

linge : biancarica, telalinia<br />

linier, -ère adj : linaru, -a<br />

linière (champ de lin) : linare, linaghju<br />

linon : stracci. Couverture de lirette : cuverta di stracci, stracciana<br />

lisère (bordure de tissu) : lista, arice, o-, u-<br />

lisse : V. LICE<br />

loden : (pannu) lodennu<br />

longotte : tela puciaghja, -puciaia, -pucina<br />

lustrine : lustrinu<br />

macquage : V. BROYAGE<br />

macque ou maque : V. BROIE<br />

macquer ou maquer : macendulà, macennulà<br />

madapolam : madappolanu<br />

madras : madrassu<br />

maillage ou écangage ou teillage : mazzulera<br />

maillet ou écang : mazzolu, maglia, magli<br />

maillon : uchjettu, -ellu<br />

marceline : marcellina<br />

marche : V. PEDALE<br />

marchure : andatura<br />

marègue : pannulaniu grussulanu<br />

marengo : marengu<br />

masse ou porte-peigne ou battant : toppa<br />

matelassée (étoffe-) : imbuttitu<br />

mèche (de fils) bitichja


mérinos : merinosu, mir-, merinu<br />

métier à tisser : tilaghju<br />

métis adj et n.m. misticciu<br />

migno<strong>net</strong>te : rasatellu rigatu<br />

mille-pertuis : (teinture) : pericu, sanghjuvannina<br />

mille-raies : centurighe<br />

mite : camula, macula<br />

miter : camulà, maculà<br />

mohair : moeru<br />

moirage : marezzatura<br />

moire : marezzu<br />

moirer : marezzà<br />

moleskine ou molesquine : villutella / incerata<br />

molleton : mullitone<br />

montage : muntatura, -era<br />

montant (du métier à tisser) : muntante<br />

moquette : mucchetta<br />

mordançage : murdanzatura<br />

mordancer : murdancà<br />

mordant : (teinture) : murdante<br />

mousseline : mussulina. Mousseline légère : mussulina, -ieia<br />

mouton : muntone<br />

moutonnier : muntuninu<br />

mûrier : (teinture) : chjelzu<br />

myrthe (teinture : morta<br />

nankin : nanchina<br />

nansouk : nanzuccu<br />

napolitaine n.f. : napulitana<br />

natté : intricciatu<br />

navette : spola, spolu. Navette de pêcheur : cusgellula<br />

nœud : nodu, cappiu, lacciu, annudatura. Demi-clef à capeler (pour attacher le fil au fuseau) : ancrocca, inc-, parlaru. Nœud de chaise : rebbiu, cappiu,<br />

caghjinu. Nœud coulant : cappiu scursoghju, - scuritoghju, - sturzosu, - strangulatoghju. Gros nœud : nidicone, nudacone.<br />

nubienne n.f. : nubiana


numéro métrique : numeru metricu<br />

nylon : nilone<br />

ombilic : (teinture) : algaiola, billigaghjola, bioccula, conca, giarra, ogliosu<br />

organdi : organdissu<br />

orléans : orlenanza<br />

ottoman : ottomanu<br />

ouate : uvatta, bambace<br />

ouatine : uvattina, bambacina<br />

ouatiner : imbambacinà<br />

ourdir : orde, urdì(sce)<br />

ourdi : urditu<br />

ourdissage : urditura, -mentu, Pieux fourchus servant à l’ourdissage : virghette. Cadre d’ourdissage : guadru à orde.<br />

ourdisseur : urditore<br />

ourdissoir : urditura<br />

ourler : aricinà, orlà<br />

ourlet : orlu<br />

outil : arnese, urdignu<br />

outremer (teinture ; bleu des blanchisseuses) : turchi<strong>net</strong>tu<br />

oxford : osfordu<br />

panne : pannu pillucciutu<br />

passement : passamanu<br />

passette : ancinellu<br />

pastel : (teinture) : pastellu<br />

pédale (du métier à tisser) ou marche : pedagnola, pedicagnula<br />

peignage : pettinatura, -era, -ime. Le mouvement des deux peignes fonctionnant en sens contraire est dit : à pettinera<br />

peigne (du métier) ou ros : pettine. Peigne à carder : V. CARDE. Peigne à ourdir ou voutoir : rastellu. Peigne d’encroix : pettine di e cruciaghjole<br />

peigner : pettinà<br />

pékin : pecchinu<br />

pelotage : aghjumellatura, -era, -ime<br />

pelote : ghjumellu, -lla<br />

peloter, pelotonner : aghjumellà, in-<br />

peluche : pillucca


pelucheux : pillucciutu<br />

percale : percala<br />

percaline : percalina<br />

perse n.f. : persiana<br />

pied-de-poule : pedipullinu<br />

pieu : piottulu. Pieu en bois avec tête (« maciappula ») pour le tressage des cordes (« fune ») : muzzellu<br />

pilou : pilù<br />

piquage : (au peigne) : passatura<br />

piqué n.m. : picchettatu<br />

pli : piega, ruga. Faux pli : griviglia<br />

pliage : piegatura, -era, -ime<br />

plier : piegà, accappà, allibrà<br />

plumetis : pennatu<br />

poil (de chèvre) : pelu (caprunu). Etoffe en poil de chèvre, feutrée, dans laquelle étaient taillés pantalons, vestes et capes : pilone :<br />

poil de chameau (étoffe-) : stofa camella<br />

point : puntu. Point noué : nudicatura. Point endroit : puntu lisciu. Point envers : puntu riosu<br />

pongé : pungi<br />

popeline : papalina<br />

portée : virghella<br />

porte-peigne : V. MASSE<br />

pou-de-soie : seta paduana<br />

poulie (du métier à tisser, soutenant le harnais des lisses) : trocciulu<br />

pourpre : purpura<br />

prince de Galles : drappu gallese<br />

prunella : prugnula<br />

quenouille : rocca, filagna. Pommeau de quenouille : boscia, noce, parnochja. Douve, ou éclisse, du pommeau dans la quenouille de la Castagniccia :<br />

scogiula, cuscogliula. Partie supérieure de la quenouille : campanile. Bâton de quenouille : bastone. Quenouille de la Castagniccia contenant un petit<br />

objet dans le pommeau : rocca sunaghjola. Quenouille ornée de fuseaux et de rubans que le fiancé offrait symboliquement à la fiancée le jour des<br />

noces : frenu, frineri, fernu.<br />

quenouille : pinnechju, curiconi<br />

rapport : raportu<br />

ras n.m. : rasu di lana


atelier : V. HARNAIS<br />

ratière : V. HARNAIS<br />

ratinage : rattinatura<br />

ratine rattina<br />

ratiner : rattinà<br />

rayonne : raione, seta artificiale<br />

rayure : listra<br />

rèche : ruvidu, rughjicu<br />

réduction : riduzzione<br />

regayoir : V. CARDE<br />

régulateur : regulatore<br />

rentrage : infilatura. Rentrage en ordre suivi : infilatura in ordine. Rentrage en ordre sauté : infilatura in disordine<br />

reps : repsu<br />

résille : reta<br />

rincer : rincintà<br />

rochet : rucchettu<br />

ros : V. PEIGNE<br />

roseau : « à quenouilles » (servait à faire des quenouilles dans le Capicorsu ; la tige, découpée en lamelles, servait à confectionner les dents des peignes<br />

des métiers à tisser) : canna<br />

rouennerie : tela ruanesca<br />

rouir : curà, fiaccà, maccà, impuzzà, macerà, infundà<br />

rouissage : macerera, impuzzera. L’eau souillée par le rouissage du lion est dite : allinata rouissoir ou routoir : macera, -ru, -ratoghju, pozzu<br />

rouleau (bande enroulée) bucinu. Coupe de tissu en rouleau : bogulu<br />

routoir : V. ROUISSOIR<br />

ruban : frisgettu, nastru<br />

rugueux : rozu<br />

sacu : saccu. DER : caccacciu, sacchetta, sacchettu, sacchitellu, sacciula ( = charrier), saccone, saccula, saccuncellu, bisacce<br />

safran : (teinture) zafferanu<br />

samit : sciamitu<br />

saponaire : sapone, sapu<strong>net</strong>ta, sapunella<br />

satin : rasu<br />

satinage : rasinera<br />

satiner : rasinà


sati<strong>net</strong>te : rasatellu, -a<br />

saye : saia<br />

sayette : saietta<br />

séchage : asciuvatura, -era, -ime<br />

sécher : asciuvà<br />

séran : sérançoir : V. CARDE<br />

serge : rasgia, sara<br />

sergé : V. ARMURE<br />

sergette : rasgiola, saretta<br />

schetland : scettelandu<br />

shirting : scirtingu<br />

sicilienne n.f. : siciliana<br />

silésienne : n.f. : silesiana<br />

singalette : sangaletta<br />

soie : seta<br />

soierie : seta, stofa di seta<br />

soyeux adj. setosu ; n.m. : staghjolu<br />

stoff : stofu<br />

suint : osgiu. Qui sent le suint : usgiosu<br />

surah : surà<br />

tabis : tabisu<br />

taffetas : taffettà<br />

tamise : stamina inglese<br />

tapis : tappettu<br />

tapisserie : tapizzeria<br />

tarlatane : tarlatana<br />

tartan : tartanu<br />

tasser : stringhje<br />

teillage : V. MAILLAGE<br />

teille ou tille : scorza<br />

teindre : tinghje, tigne<br />

teint adj et pp : tintu ; n.m. : culore<br />

teinture : tinta


teinturerie : tinturia<br />

teinturier ; tinghjitore, tintore<br />

templet : tenditore<br />

tennis : tennis<br />

tergal : tergale<br />

thibaude : teobalda<br />

tissage : tissitura, tilame, u tesse<br />

tisser : tissutu<br />

tisserand, -e : tissitore, -trice, tissaghjolu, -a, tissaiu, -a<br />

tissu : tissutu. Tissu de laine de brebis tissé sur métier à 4 lisses, armure sergé 2/2 : fresi. Tisu de laine de brebis à carreaux noirs et blancs : inganatu.<br />

Tissu de coton : cutunina. Tissu de coton de mauvaise qualité : pannu bambacinu<br />

tissu-éponge : telaspunga<br />

titrage : titulatura<br />

toile : tela. Toile de chanvre : canavetta. Toile de coton écru : pucichella. Toile de lin : panuliniu. Grosse toile, treillis : tralicciu. Toile à revers de<br />

costume d’homme : sticchita. Grosse toile croisée qui sert à doubler les chaussures : ribulettu<br />

toison (d’une seule pièce) : assu<br />

tondage, tondaille : tundera<br />

tondeur : tunditore<br />

tondre : tonde<br />

tondu : tosu<br />

tonte : tundera<br />

tordage : turcitura, -ime<br />

tordoir (volant ou crochet pour le tordage du poil de chèvre dans la fabrication des « fune » : macinellu, vugaghjola, turcinellu, vulella, frulu<br />

tordre : torce<br />

toron : tredanu, trefulu. Corde détordillée : funa strefulata<br />

torsade turcinata<br />

torsader : turcinà, att-, int-<br />

torsion : tursione<br />

tramage : tessitura<br />

trame : trama. Trame d’un tissu en cours de tissage : tessime<br />

tramer : tesse<br />

travouil (formé d’un roseau aux extrémités duquel sont fichés deux roseaux plus minces et plus courts disposé perpendiculairement et servant à faire<br />

les écheveaux) : aspa, aspala, aspola. Garnir un travouil : anaspà.<br />

treillis : telalicciu, trilicciu


trempage : ammugliata, bagnatura, -era, -ime<br />

tremper : ammuglià, bagnà<br />

tressage : intricciatura, -era, -ime<br />

tresse : treccia<br />

tresser : intriccià, intrifulà<br />

tricot : maglia<br />

tricoter : maglià, calzittà. Diminution des points en tricot : stringhjitura<br />

triplure : sticchita<br />

tubulaire : tubulare<br />

tulle : tullu<br />

tussor ou tussore : tussoru<br />

tweed : tuitu<br />

vaporisation : vapurizazione<br />

vaporiser : vapurizà<br />

velours : villutu. Velours côtelé : villutu arrigatu. Velours lisse : villutu lisciu<br />

veloutine : villutella<br />

vichy ; viscì, guadriglia<br />

vigogne : vigogna<br />

voile : velu<br />

voutoir : V. PEIGNE<br />

zéphyr : zeffiru<br />

zéphyrine : zeffirina

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!