FILAGE ET TISSAGE - Adecec.net
FILAGE ET TISSAGE - Adecec.net
FILAGE ET TISSAGE - Adecec.net
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>FILAGE</strong> <strong>ET</strong> <strong>TISSAGE</strong><br />
LINGUA È TECNICA<br />
LEXIQUE Français-Corse<br />
Réalisé par :<br />
ANTONDUMENICU MONTI<br />
Et MARIE-CHARLES ZUCCARELLI<br />
ADECEC CERVIONI 1980<br />
accrochage : azzingatura, -hera, -hime.<br />
accrocher : azzingà<br />
aiguille : acu<br />
aiguillée : curata, podana, acata, acughjata<br />
alépine : aleppina<br />
alpaga : alpagà<br />
alun : (teinture) : alume<br />
alunage : alumatura<br />
aluner : alumà<br />
amidon : su(g)u<br />
anacoste : arscottu<br />
apprêt (pour les étoffes) : approntu<br />
apprêter : appruntà<br />
armoisin : ermisinu<br />
armure (de tissage) : armatura.- fundamintale, semplice, cumposa, fattizia, dirivata, di fantasia, alluciata, guardrata, diritta (toile), à spichjoli (en<br />
losanges), à filetti (sergé), ) spighe (chevrons)<br />
aspe ou asple : aspa<br />
assouplir (les chemises et draps de lin) : derozà<br />
attacher : attaccà, appiccià, alliacciulà<br />
baignage : bagnatura, bagnime
aigner : bagnà<br />
bain : striscia, fascia, banda<br />
barège : baresgiu<br />
bariolage : frisgiulime<br />
barioler : frisgiulà, frisgià, framisgià<br />
basin : basinu<br />
basse-lice ou basse-lisse : bassaliccia<br />
bâti : inguadratura<br />
batik : batticcu<br />
batiste : battista<br />
battant : V. MASSE<br />
battre le lin : pistà u linu<br />
beige : bisgia<br />
bigarrer : bracanà<br />
blanchet : stamina di lana grisgiogna<br />
blanchissement (du linge) : imbiancatura, -hera, -ata<br />
blanchir : imbiancà<br />
bobinage : abbuglinera, -atura<br />
bobine : curulu, rulletta<br />
bobiner : abbuglinà<br />
bobinoir : abbuglinaghjolu<br />
bombasin : bombasinu<br />
boucassin : fustanu lisciu<br />
bourre : burra<br />
brebis : pecura<br />
brisoir : V. BROIE<br />
brocart : bruccatu<br />
brocatelle : bruccatella<br />
broché adj et n.m. ; arricchitu<br />
brocher : arricchì<br />
broderie : ricamu, ra-, puntetta, frisgiuleghji<br />
broie ou brisoir ou macque : macendula, macendule, macennula<br />
broyage ou macquage : macendulera, macennulera<br />
bruyère (teinture) : scopa
urat : buratu<br />
buratin ou buratine : buratinu<br />
bure : bura, pannulaniu<br />
cadis : cadice, burella<br />
cadre : guadru<br />
calandrage : calandratura, -era<br />
calandre : calandra<br />
calandrer : calandrà<br />
calicot : caliccò<br />
calmande : calamandra<br />
cambrai : cambresina<br />
camelot : camellottu<br />
campêche : campeghju<br />
canevas : canavacciu<br />
canne (mesure de longueur valant dix « palmi » ou 2,477m) : canna. La « mezacanna » ou « mazza » vaut cinqu « palmi »<br />
cannelé : (tissu-) et substamt le cannelé : tissutu scannalatu, arrigatu<br />
can<strong>net</strong>euse ou can<strong>net</strong>ière ou espoloir : cannilaghja<br />
can<strong>net</strong>te (portée par la navette) ou espolin : cannellu<br />
cantre : tavuletta à orde<br />
cardage : carminatura, -era, pettinatura, -era, cunciatura, -era<br />
carde, ou peigne à carder ou diège ou séran ou sérançoir ou ragayoir : pettine ferrignu, pettine concialana, carminalana, spinace. Taquet pour bloquer<br />
une carde : vulella<br />
carder : carminà, pettinà, cuncià, scarticcià<br />
casimir : casimiru<br />
castorine : casturina<br />
cellular : cellularu<br />
chaîne : cati<strong>net</strong>ta / urdime. Chaîne ourdie : urditu, tilame<br />
chanvre : canapa<br />
chenevière : canavaghja<br />
chènevotte : pagliucciu<br />
cheviotte : lana scuzzese<br />
chèvre : capra, sciocca<br />
chint ou chinte : tela bracanata, bracanatu
circassienne : circassa<br />
ciseaux (à tondre) ou forces : furbice<br />
cloquée (étoffe) et substmt du cloqué : stofa abbugliaccata, abbugliaccatu<br />
cochenillage : cuccinigliatura<br />
cochenille : cucciniglia<br />
cocheniller : cucciniglià<br />
coloris, couleur : culore.- aranciu, azuru, biancu, biondu, bisgiu, brunu, carminiu, carnicinu, castagninu, celestu, cerosu, chjarasginu, cremisinu, falu,<br />
giallu, branatinu, grisgiu, imbacatu, inciapatu, indacu, marone, neru, ocra, prupurinu, rosiu, rossu, rusatu, turchinu, verde, vermiglione, viulettu<br />
comptage : cuntera, -atura<br />
compte : contu<br />
compter : cuntà<br />
contremarche : contrapedagnola, contrapedicagnula<br />
corde : corda. Corde de chanvre torsadée : canapu. Corde tressé en poil de chèvre : funa. Grande corde en poil de chèvre : minitoghja. Cordelette en<br />
poil de chèvre : prisochja.<br />
cordier : curderu<br />
cordin : curdone<br />
côtelé : rigatu, arrigatu<br />
coton : cutone, bambace<br />
cotonnade : cutunina<br />
coton<strong>net</strong>te : cutunella<br />
coudre : cosge. Cousu : cusgitu<br />
coutil : sempiternu<br />
crachoter : (pour aider au filage) : sputachjà, stuppichjà, sputacciulà, stuppacciulà. Les fileuses mettaient une châtaigne sèche, décortiquée (castagna<br />
bianca) dans la boche pour activer la salivation.<br />
crêpage : incrisispatura, -era<br />
crêpe : crespu<br />
crêper : incrisispi(sce)<br />
crêpon : crispone<br />
creps : crespu<br />
cretonne : cutu<strong>net</strong>ta<br />
crinoline : crinulinu<br />
crochet : ancinu. Bois unciforme pour l’enroulement des torons dans la fabrication de la « funa » : trappula<br />
croisée n.m. cruciatu, inc-
damas : damascu<br />
décolorant : sculurente<br />
décoloration : sculurì(sce), sculurì(scia), stinghje, stigne<br />
décorder : strefulà<br />
décrusage, ou décruage ou décruse ment ou décreusage : scrustulera, -atura, -ime<br />
décruser, ou décreuser ou décruer : scrustulà<br />
démêler : scarmiglià<br />
demi-lice ou demi-lisse : mezaliccia<br />
dent (de peigne) : dente<br />
dentelle : puntetta, trena, trina, -etta<br />
dépelotonner : sghjumellà<br />
dérouler : sbucinà<br />
déteindre : sbiancà<br />
dévidage : dipanera<br />
dévider : dipanà<br />
dévidoir, dipanella, -ulu, bindalu, bucinellu,. Socle du dévidoir : carantellu, ceppu<br />
diège : V. CARDE<br />
diminuer : diminuì(sce), diminuì(scia), sminuì(sce)<br />
diminution : diminuzione<br />
drap : drappu, pannu, pannulaniu. Drapa fait à la maison : pannu casanu. Drap de lit : linzolu<br />
droguet : stofa arricchita<br />
duite ou espole : tramata, tirata<br />
écang ou écangue : V. MAILL<strong>ET</strong><br />
écangage : V. MAILLAGE<br />
écanguer : mazzulà<br />
écheveau : accia ; petit écheveau : acciola<br />
écossais adj et n.m. : scuzzese<br />
écouchage : pistera, -atura, -ime<br />
écouche ou écouchoir : pistaghjola<br />
écoucher : pistà<br />
écru : crudu<br />
effet (de chaîne, de trame) : effettu d’urdime, di trama)<br />
effilochage : sfilacciatura
effilochement : sfilaccichime<br />
effilocher : sfilaccià, sfilaccicà, sfilazzà, sfilancià, sfilancicà, sfilachjà<br />
effilochures : sfilacciche, -i<br />
effilure : sfilazza, sfilatura<br />
embrouiller : imbruglià, imbulicà, intrilliccià<br />
embuvage : accurtata<br />
emmêler : ingarbuglià, mischjà, ingarmiglià<br />
empan (mesure de longueur valant 0, 24769m) : palmu<br />
empesage : insu(g)era<br />
empeser, insu(g)à<br />
empois : su(g)u<br />
enchevêtrer : aggaviglià, ingavagliulà, ingaravigdulà<br />
encollage : incullatura<br />
encoller : incullà<br />
encroisage : incruciatura<br />
encroisement ; incruciamentu<br />
encroiser : incrucià<br />
encroix : cruciata. Baguette d’encroix : cruciaghjola. Planchette d’encroix : tufunata<br />
enroulé : imbucinatu<br />
ensouple : subbiu<br />
entoiler : impannà<br />
entrecroisement : incrucichjamentu<br />
entrecroiser : incrucichjà<br />
enverger : incrucià<br />
envergeure ou enverjure : cruciata<br />
envers : rimbesciu, ruesciu, ingruesciu, drumbasciu<br />
épée ou lame : stantarolu<br />
escot : arscottu<br />
espole ou espoule : V. DUITE<br />
espolin ou espoulin : V. CANN<strong>ET</strong>TE / Spoluccia<br />
espolinage ou espoulinage : arricchiscitura, spulinera<br />
espoliner ou espouliner : arricchì, spulinà<br />
espoloir ou espouloir : V. CANN<strong>ET</strong>EUSE<br />
estamet ou estamette : tamettu
étamine : stamina<br />
étoffe : stofa. Etoffe légère : frandulina. Etoffe double : stofa doppia. Etoffe à double-face : stofa à duie faccie. Etoffe à carreau : stofa addamata.<br />
étoupe : stoppa<br />
façure ou fassure : facitoghja<br />
faille : faglia<br />
feutrage : feltratura, -ume<br />
feutre : feltru<br />
feutrer : feltrà<br />
fibranne : tigliasca<br />
fibre : tigliu, tiglia<br />
ficelle : funicellu, funicella, curdella, curdetta, curdicella, sciurtiglia, sciurtia, siguletta, sulietta<br />
fil : filu. Fil de trame filé en S (« à manca ») : tramu. Fil de chaîne en Z (« à diritta ») : stamu.<br />
Fil très fort : filu panamaru<br />
Filage : filatura, -era<br />
filandière ou fileuse : filatrice, filandrina<br />
filasse : siflazza<br />
filer : filà<br />
fileté n.m. : zeffiru affilittatu, affilittatu<br />
fileuse : V. FLANDIERE<br />
filoche : reta, reti<strong>net</strong>ta<br />
filoselle : filusella<br />
fi<strong>net</strong>te : fi<strong>net</strong>ta<br />
flanelle : flanella<br />
flocon : biocculu. Flocon de céchets de laine : scarpita. Flocon de laine feutrée : piciottulu<br />
flotté : sbrogliu<br />
fogue ou foule : spalancu (di l’urdime)<br />
forces à tondre : V. CISEAUX<br />
foulage : valcatura<br />
foulard : fularu<br />
fouler : valcà<br />
foule : valcatura (action de fouler) / V. FOGUE<br />
foulon : (moulin à-) : valchera. Grande roue à aubes du moulin à foulon : rutone<br />
frise : ricina, frisa
froncer : incrispì(sce), riviglià, arriviglià<br />
fuseau : fusu. Faire tourner le fuseau : fà bugà u fusu. La partie renflée à l’extrémité d’un fuseau est parfois dite : ancrocca (V. NŒUD).<br />
futaine : frustana, -u, fustanu, -agnu, piluccia<br />
gabardine : gabardina<br />
gabarit pour les lisses : tavuletta pè e licce<br />
garance (teinture) : rubbia, rebbia, appiccicamanu<br />
gaude (teinture) : giuccula gialla<br />
gaze : gaza, velu, brughju<br />
gerbe : mannella<br />
grain de poudre : (drappu) grumbulatu<br />
granité n.m. granitina<br />
grenadine : seta cursoghja<br />
grisetta : stufarella, stufichjula, grisgetta<br />
gros de Naples, de Tours : taffetà napulitanu, turenu<br />
gros-grain : ottomanu / frisgettu ottomanu<br />
guinée : ghinea<br />
guipage : trinatura<br />
guiper : trinà<br />
guipoir : trinaghjolu, ancinellu<br />
guipure : trina<br />
hachure : inzeccatura<br />
harnais ou ratière ou râtelier : rastellu<br />
haute-lice ou haute-lisse : altaliccia<br />
hollande : ollanda<br />
homespun : scuzzese casanu<br />
humestage : inumidiscitura<br />
humecter : inumidì(sce)<br />
impression : stampa<br />
imprimé adj. et n.m. stampatu<br />
imprimer : stampà<br />
indémaillable : ismaglievule
indienne : indiana<br />
indigo : (teinture) : indacu<br />
hachure : inzeccatura<br />
harnais ou ratière ou ratelier : rastellu<br />
haute-lice ou haute-lisse : altaliccia<br />
hollande : scuzzese casanu<br />
humectage : inumidì(sce)<br />
impression : stampa<br />
imprimé adj et n.m. : stampatu<br />
imprimer stampà<br />
indémaillable : ismaglievule<br />
indienne : indiana<br />
indigo (teinture) : indacu<br />
jaconas : ghjacu<strong>net</strong>ta<br />
jersey : maglia, ghjerzè<br />
lainage : lanicciu, pannulaniu<br />
laine : lana. Laine d’agneau (de qualité inférieure à celle de brebis) : anghjina. La laina de brebis de races importées, par opposition à la « lana<br />
nustrale » ou « lana paisana », plus rude, est dite : barbaresca. Touffe de laine sale : bacaru. La laine souillée qui se trouve sous le ventre des brebis est<br />
dite : bacarosa. Couverture de laine : iscavina.<br />
lainer : impiumiccià<br />
lainerie : lanaria<br />
laineux, -euse : lanutu, -a<br />
lainier, -ière : lanaghjolu, -a<br />
laize ou laise ou lé : telu<br />
lame : V. EPEE<br />
lamé : lamatu<br />
lampas : lampassu<br />
lange : pannella<br />
lassis : seta grussulana<br />
lasting : lastingu
latte : latta, riga<br />
lé : V. LAIZE<br />
levantine : livantina<br />
lice ou lisse : liccia. Les lisses sont en lin à deux fils retordus en S par une torsion inverse à celle du filage : (Orezza) ou en laine filée très fine<br />
également doublée et retordue en S (Ceccia). La double torsion inversée donne au fil sa solidité.<br />
lichen : (teinture) : licchenu<br />
lin : linu. Lin de première qualité : rasgiula. Toile de lin : pannuliniu. Lin de seconde qualité pour le tissage de toiles plus rustiques : grussume. Déchets<br />
de lin tombant des broies : grussume. Déchets de lin pouvant servir à tisser des sacs : cacapettine. Résidus de lin après broyage : capechju.<br />
linge : biancarica, telalinia<br />
linier, -ère adj : linaru, -a<br />
linière (champ de lin) : linare, linaghju<br />
linon : stracci. Couverture de lirette : cuverta di stracci, stracciana<br />
lisère (bordure de tissu) : lista, arice, o-, u-<br />
lisse : V. LICE<br />
loden : (pannu) lodennu<br />
longotte : tela puciaghja, -puciaia, -pucina<br />
lustrine : lustrinu<br />
macquage : V. BROYAGE<br />
macque ou maque : V. BROIE<br />
macquer ou maquer : macendulà, macennulà<br />
madapolam : madappolanu<br />
madras : madrassu<br />
maillage ou écangage ou teillage : mazzulera<br />
maillet ou écang : mazzolu, maglia, magli<br />
maillon : uchjettu, -ellu<br />
marceline : marcellina<br />
marche : V. PEDALE<br />
marchure : andatura<br />
marègue : pannulaniu grussulanu<br />
marengo : marengu<br />
masse ou porte-peigne ou battant : toppa<br />
matelassée (étoffe-) : imbuttitu<br />
mèche (de fils) bitichja
mérinos : merinosu, mir-, merinu<br />
métier à tisser : tilaghju<br />
métis adj et n.m. misticciu<br />
migno<strong>net</strong>te : rasatellu rigatu<br />
mille-pertuis : (teinture) : pericu, sanghjuvannina<br />
mille-raies : centurighe<br />
mite : camula, macula<br />
miter : camulà, maculà<br />
mohair : moeru<br />
moirage : marezzatura<br />
moire : marezzu<br />
moirer : marezzà<br />
moleskine ou molesquine : villutella / incerata<br />
molleton : mullitone<br />
montage : muntatura, -era<br />
montant (du métier à tisser) : muntante<br />
moquette : mucchetta<br />
mordançage : murdanzatura<br />
mordancer : murdancà<br />
mordant : (teinture) : murdante<br />
mousseline : mussulina. Mousseline légère : mussulina, -ieia<br />
mouton : muntone<br />
moutonnier : muntuninu<br />
mûrier : (teinture) : chjelzu<br />
myrthe (teinture : morta<br />
nankin : nanchina<br />
nansouk : nanzuccu<br />
napolitaine n.f. : napulitana<br />
natté : intricciatu<br />
navette : spola, spolu. Navette de pêcheur : cusgellula<br />
nœud : nodu, cappiu, lacciu, annudatura. Demi-clef à capeler (pour attacher le fil au fuseau) : ancrocca, inc-, parlaru. Nœud de chaise : rebbiu, cappiu,<br />
caghjinu. Nœud coulant : cappiu scursoghju, - scuritoghju, - sturzosu, - strangulatoghju. Gros nœud : nidicone, nudacone.<br />
nubienne n.f. : nubiana
numéro métrique : numeru metricu<br />
nylon : nilone<br />
ombilic : (teinture) : algaiola, billigaghjola, bioccula, conca, giarra, ogliosu<br />
organdi : organdissu<br />
orléans : orlenanza<br />
ottoman : ottomanu<br />
ouate : uvatta, bambace<br />
ouatine : uvattina, bambacina<br />
ouatiner : imbambacinà<br />
ourdir : orde, urdì(sce)<br />
ourdi : urditu<br />
ourdissage : urditura, -mentu, Pieux fourchus servant à l’ourdissage : virghette. Cadre d’ourdissage : guadru à orde.<br />
ourdisseur : urditore<br />
ourdissoir : urditura<br />
ourler : aricinà, orlà<br />
ourlet : orlu<br />
outil : arnese, urdignu<br />
outremer (teinture ; bleu des blanchisseuses) : turchi<strong>net</strong>tu<br />
oxford : osfordu<br />
panne : pannu pillucciutu<br />
passement : passamanu<br />
passette : ancinellu<br />
pastel : (teinture) : pastellu<br />
pédale (du métier à tisser) ou marche : pedagnola, pedicagnula<br />
peignage : pettinatura, -era, -ime. Le mouvement des deux peignes fonctionnant en sens contraire est dit : à pettinera<br />
peigne (du métier) ou ros : pettine. Peigne à carder : V. CARDE. Peigne à ourdir ou voutoir : rastellu. Peigne d’encroix : pettine di e cruciaghjole<br />
peigner : pettinà<br />
pékin : pecchinu<br />
pelotage : aghjumellatura, -era, -ime<br />
pelote : ghjumellu, -lla<br />
peloter, pelotonner : aghjumellà, in-<br />
peluche : pillucca
pelucheux : pillucciutu<br />
percale : percala<br />
percaline : percalina<br />
perse n.f. : persiana<br />
pied-de-poule : pedipullinu<br />
pieu : piottulu. Pieu en bois avec tête (« maciappula ») pour le tressage des cordes (« fune ») : muzzellu<br />
pilou : pilù<br />
piquage : (au peigne) : passatura<br />
piqué n.m. : picchettatu<br />
pli : piega, ruga. Faux pli : griviglia<br />
pliage : piegatura, -era, -ime<br />
plier : piegà, accappà, allibrà<br />
plumetis : pennatu<br />
poil (de chèvre) : pelu (caprunu). Etoffe en poil de chèvre, feutrée, dans laquelle étaient taillés pantalons, vestes et capes : pilone :<br />
poil de chameau (étoffe-) : stofa camella<br />
point : puntu. Point noué : nudicatura. Point endroit : puntu lisciu. Point envers : puntu riosu<br />
pongé : pungi<br />
popeline : papalina<br />
portée : virghella<br />
porte-peigne : V. MASSE<br />
pou-de-soie : seta paduana<br />
poulie (du métier à tisser, soutenant le harnais des lisses) : trocciulu<br />
pourpre : purpura<br />
prince de Galles : drappu gallese<br />
prunella : prugnula<br />
quenouille : rocca, filagna. Pommeau de quenouille : boscia, noce, parnochja. Douve, ou éclisse, du pommeau dans la quenouille de la Castagniccia :<br />
scogiula, cuscogliula. Partie supérieure de la quenouille : campanile. Bâton de quenouille : bastone. Quenouille de la Castagniccia contenant un petit<br />
objet dans le pommeau : rocca sunaghjola. Quenouille ornée de fuseaux et de rubans que le fiancé offrait symboliquement à la fiancée le jour des<br />
noces : frenu, frineri, fernu.<br />
quenouille : pinnechju, curiconi<br />
rapport : raportu<br />
ras n.m. : rasu di lana
atelier : V. HARNAIS<br />
ratière : V. HARNAIS<br />
ratinage : rattinatura<br />
ratine rattina<br />
ratiner : rattinà<br />
rayonne : raione, seta artificiale<br />
rayure : listra<br />
rèche : ruvidu, rughjicu<br />
réduction : riduzzione<br />
regayoir : V. CARDE<br />
régulateur : regulatore<br />
rentrage : infilatura. Rentrage en ordre suivi : infilatura in ordine. Rentrage en ordre sauté : infilatura in disordine<br />
reps : repsu<br />
résille : reta<br />
rincer : rincintà<br />
rochet : rucchettu<br />
ros : V. PEIGNE<br />
roseau : « à quenouilles » (servait à faire des quenouilles dans le Capicorsu ; la tige, découpée en lamelles, servait à confectionner les dents des peignes<br />
des métiers à tisser) : canna<br />
rouennerie : tela ruanesca<br />
rouir : curà, fiaccà, maccà, impuzzà, macerà, infundà<br />
rouissage : macerera, impuzzera. L’eau souillée par le rouissage du lion est dite : allinata rouissoir ou routoir : macera, -ru, -ratoghju, pozzu<br />
rouleau (bande enroulée) bucinu. Coupe de tissu en rouleau : bogulu<br />
routoir : V. ROUISSOIR<br />
ruban : frisgettu, nastru<br />
rugueux : rozu<br />
sacu : saccu. DER : caccacciu, sacchetta, sacchettu, sacchitellu, sacciula ( = charrier), saccone, saccula, saccuncellu, bisacce<br />
safran : (teinture) zafferanu<br />
samit : sciamitu<br />
saponaire : sapone, sapu<strong>net</strong>ta, sapunella<br />
satin : rasu<br />
satinage : rasinera<br />
satiner : rasinà
sati<strong>net</strong>te : rasatellu, -a<br />
saye : saia<br />
sayette : saietta<br />
séchage : asciuvatura, -era, -ime<br />
sécher : asciuvà<br />
séran : sérançoir : V. CARDE<br />
serge : rasgia, sara<br />
sergé : V. ARMURE<br />
sergette : rasgiola, saretta<br />
schetland : scettelandu<br />
shirting : scirtingu<br />
sicilienne n.f. : siciliana<br />
silésienne : n.f. : silesiana<br />
singalette : sangaletta<br />
soie : seta<br />
soierie : seta, stofa di seta<br />
soyeux adj. setosu ; n.m. : staghjolu<br />
stoff : stofu<br />
suint : osgiu. Qui sent le suint : usgiosu<br />
surah : surà<br />
tabis : tabisu<br />
taffetas : taffettà<br />
tamise : stamina inglese<br />
tapis : tappettu<br />
tapisserie : tapizzeria<br />
tarlatane : tarlatana<br />
tartan : tartanu<br />
tasser : stringhje<br />
teillage : V. MAILLAGE<br />
teille ou tille : scorza<br />
teindre : tinghje, tigne<br />
teint adj et pp : tintu ; n.m. : culore<br />
teinture : tinta
teinturerie : tinturia<br />
teinturier ; tinghjitore, tintore<br />
templet : tenditore<br />
tennis : tennis<br />
tergal : tergale<br />
thibaude : teobalda<br />
tissage : tissitura, tilame, u tesse<br />
tisser : tissutu<br />
tisserand, -e : tissitore, -trice, tissaghjolu, -a, tissaiu, -a<br />
tissu : tissutu. Tissu de laine de brebis tissé sur métier à 4 lisses, armure sergé 2/2 : fresi. Tisu de laine de brebis à carreaux noirs et blancs : inganatu.<br />
Tissu de coton : cutunina. Tissu de coton de mauvaise qualité : pannu bambacinu<br />
tissu-éponge : telaspunga<br />
titrage : titulatura<br />
toile : tela. Toile de chanvre : canavetta. Toile de coton écru : pucichella. Toile de lin : panuliniu. Grosse toile, treillis : tralicciu. Toile à revers de<br />
costume d’homme : sticchita. Grosse toile croisée qui sert à doubler les chaussures : ribulettu<br />
toison (d’une seule pièce) : assu<br />
tondage, tondaille : tundera<br />
tondeur : tunditore<br />
tondre : tonde<br />
tondu : tosu<br />
tonte : tundera<br />
tordage : turcitura, -ime<br />
tordoir (volant ou crochet pour le tordage du poil de chèvre dans la fabrication des « fune » : macinellu, vugaghjola, turcinellu, vulella, frulu<br />
tordre : torce<br />
toron : tredanu, trefulu. Corde détordillée : funa strefulata<br />
torsade turcinata<br />
torsader : turcinà, att-, int-<br />
torsion : tursione<br />
tramage : tessitura<br />
trame : trama. Trame d’un tissu en cours de tissage : tessime<br />
tramer : tesse<br />
travouil (formé d’un roseau aux extrémités duquel sont fichés deux roseaux plus minces et plus courts disposé perpendiculairement et servant à faire<br />
les écheveaux) : aspa, aspala, aspola. Garnir un travouil : anaspà.<br />
treillis : telalicciu, trilicciu
trempage : ammugliata, bagnatura, -era, -ime<br />
tremper : ammuglià, bagnà<br />
tressage : intricciatura, -era, -ime<br />
tresse : treccia<br />
tresser : intriccià, intrifulà<br />
tricot : maglia<br />
tricoter : maglià, calzittà. Diminution des points en tricot : stringhjitura<br />
triplure : sticchita<br />
tubulaire : tubulare<br />
tulle : tullu<br />
tussor ou tussore : tussoru<br />
tweed : tuitu<br />
vaporisation : vapurizazione<br />
vaporiser : vapurizà<br />
velours : villutu. Velours côtelé : villutu arrigatu. Velours lisse : villutu lisciu<br />
veloutine : villutella<br />
vichy ; viscì, guadriglia<br />
vigogne : vigogna<br />
voile : velu<br />
voutoir : V. PEIGNE<br />
zéphyr : zeffiru<br />
zéphyrine : zeffirina