05.09.2013 Views

35 50 h 12 h 80 - Frendo

35 50 h 12 h 80 - Frendo

35 50 h 12 h 80 - Frendo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LED<br />

<strong>80</strong><br />

<strong>35</strong><br />

<strong>12</strong> h<br />

<strong>50</strong> h<br />

MADE IN PRC


(FR) LANTERNE RECHARGEABLE A DIODE / LED<br />

Lisez attentivement toutes les instructions avant utilisation et conservez-les pour référence.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Afin de réduire tout risque dincendie, délectrocution et de blessure, rechargez la batterie<br />

UNIQUEMENT à laide de ladaptateur mural de 230 V c.a. ou de la fiche allume-cigare de <strong>12</strong> V accompagnant<br />

la lanterne (emballés au fond du carton). Nutilisez pas dautres adaptateurs, fiches ou chargeurs<br />

avec la lanterne. La lanterne, ladaptateur c.a. et la fiche dallume-cigare ne sont pas des jouets.<br />

Tenez-les hors de portée des enfants.<br />

CHARGEMENT DE LA BATTERIE :<br />

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, CHARGEZ LA BATTERIE PENDANT AU MOINS 48 HEURES pour<br />

optimiser sa durée de vie et ses performances.<br />

RECHARGEZ TOUJOURS LA BATTERIE IMMÉDIATEMENT APRÈS CHAQUE UTILISATION (PENDANT<br />

AU MOINS 24 HEURES) pour garantir sa durée de vie et ses performances.<br />

RECHARGEZ LA BATTERIE AU MOINS UNE FOIS TOUS LES 6 MOIS pour optimiser sa durée de vie et<br />

ses performances.<br />

Chargez uniquement dans un endroit bien aéré et tenez la lanterne, ladaptateur c.a. et la fiche dallume-cigare<br />

HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.<br />

Commencez par éteindre la lanterne. Insérez le fil de sortie de ladaptateur c.a. ou de la fiche dallume-cigare<br />

dans le connecteur dentrée de la lanterne.<br />

En cas de chargement par ladaptateur c.a., branchez ladaptateur c.a. sur une prise murale standard de<br />

220 V à 240 V c.a. En cas de chargement par la fiche allume-cigare, insérez la fiche allume-cigare dans une<br />

prise allume-cigare standard de <strong>12</strong> V c.c.<br />

Le témoin de charge rouge doit sallumer pendant le chargement.<br />

Si le témoin de charge rouge ne sallume pas, la lanterne nest pas en train de se charger. Vérifiez si la<br />

lanterne, ladaptateur c.a. et la fiche allume-cigare sont correctement branchés.<br />

Lors du chargement, ladaptateur c.a. peut chauffer. Ceci est normal et nindique pas un problème.<br />

La lanterne dispose dune fonction de protection en cas de surcharge. La batterie peut être chargée aussi<br />

souvent que possible pour garantir sa durée de vie et ses performances.<br />

La fiche allume-cigare comprend un fusible de sécurité anti-surintensité réenclenchable. Si une puissance<br />

anormale est détectée, le fusible arrêtera le chargement par la fiche dallume-cigare. Si le fusible stoppe le<br />

chargement par la fiche dallume-cigare, cessez immédiatement dutiliser la fiche allume-cigare et vérifiez<br />

les éventuels problèmes de raccordement. Retirez la fiche allume-cigare de la prise allume-cigare et de la<br />

lanterne, puis réenclencher le fusible.<br />

À lexception du témoin de charge, la lanterne ne sallume pas lorsque la batterie est en cours de chargement<br />

(à savoir, lorsque ladaptateur c.a. ou la fiche allume-cigare est activé et branché sur la lanterne).<br />

Une fois le chargement terminé, commencez par débrancher ladaptateur c.a. de la prise murale ou la<br />

fiche allume-cigare de la prise allume-cigare, puis retirez le fil de sortie du connecteur dentrée de la lanterne.<br />

Ne laissez jamais la batterie se décharger complètement. Il est possible quune batterie totalement déchargée<br />

ne se recharge pas et un très faible niveau de la batterie pourrait nuire au bon fonctionnement de la lanterne.<br />

Ne manipulez jamais la lanterne, ladaptateur c.a. ou la fiche dallume-cigare si vous avez les mains humides.<br />

Ne modifiez pas et ne réparez pas la lanterne, ladaptateur c.a. ou la fiche allume-cigare. Vérifiez que la<br />

lanterne, ladaptateur c.a. et la fiche allume-cigare sont en bon état avant chaque utilisation. En cas dendommagement<br />

de la lanterne, de ladaptateur c.a. ou de la fiche allume-cigare, mettez-les tous au rebut.<br />

Nutilisez pas et ne stockez pas la lanterne, ladaptateur c.a. ou la fiche dallume-cigare dans des conditions<br />

humides, en cas de pluie, ou sous leau. Ne les utilisez pas et ne les stockez pas dans des conditions<br />

de froid ou de chaleur extrême. Ne les utilisez pas et ne les stockez pas en présence de fumées explosives<br />

ou inflammables.<br />

Nutilisez pas et ne chargez pas la lanterne si la diode ou la batterie a été retirée, ou si une pièce de la<br />

lanterne, de ladaptateur c.a. ou de la fiche dallume-cigare est absente ou endommagée, ou si elle a été<br />

plongée dans leau.<br />

Débranchez ladaptateur c.a. de la prise murale ou la fiche dallume-cigare de la prise dallume-cigare<br />

avant toute opération courante de nettoyage ou dentretien.<br />

Ne débranchez pas ladaptateur c.a. ou la fiche allume-cigare en tirant sur le cordon. Ne tirez pas dun<br />

coup sec sur le cordon pour débrancher ladaptateur c.a. ou la fiche allume-cigare. Saisissez plutôt le logement<br />

de ladaptateur c.a. ou de la fiche dallume-cigare et tirez pour débrancher. Ne tirez pas le cordon autour<br />

de rebords ou angles coupants. Ne portez jamais ladaptateur c.a. par le cordon.<br />

Ladaptateur c.a. est prévu pour une utilisation à lintérieur. Ladaptateur c.a. NEST PAS conçu pour lextérieur,<br />

pour un usage commercial ou industriel.<br />

Lutilisation dune rallonge nest pas recommandée. Branchez ladaptateur c.a. uniquement sur une prise<br />

murale standard de 220 V à 240 V c.a. Insérez le cordon de la fiche dallume-cigare uniquement dans une<br />

prise dallume-cigare standard de <strong>12</strong> V c.c.<br />

Ne laissez pas le cordon de ladaptateur c.a. ou de la fiche dallume-cigare pendre sur le rebord dune<br />

table ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.<br />

Ce produit contient une batterie rechargeable au plomb étanche. Nincinérez pas la batterie pour ne pas la<br />

faire exploser en raison des températures élevées. Mettez au rebut ou recyclez toujours la batterie<br />

conformément aux règles appropriées.<br />

La batterie rechargeable peut fuir dans des conditions extrêmes. En cas de contact du liquide de batterie<br />

avec la peau, lavez-vous immédiatement à leau. En cas de contact du liquide de batterie avec les yeux,<br />

rincez immédiatement vos yeux dune solution douce de bicarbonate de soude et deau, et consultez un<br />

médecin.<br />

Adaptateur c.a. :<br />

- Entrée : 230 V c.a., <strong>50</strong> Hz<br />

- Sortie : <strong>12</strong> V c.a., 400 mA<br />

- Classe de protection II - Double isolation


- Transformateur de sécurité<br />

- Protecteur thermique<br />

- Utilisation pour lintérieur uniquement<br />

MODE « ALLUMAGE DE SECOURS » DE LA LANTERNE<br />

Cette lanterne possède une fonction « dallumage de secours » qui permet à la diode / led de sallumer automatiquement<br />

en cas de coupure délectricité détectée au niveau de la prise murale.<br />

Commencez par éteindre la lanterne. Insérez le fil de sortie de ladaptateur c.a. dans le connecteur dentrée<br />

<strong>12</strong> V c.a./c.c., 0,5 A de la lanterne.<br />

Branchez ladaptateur c.a. sur une prise murale standard de 220 V à 240 V c.a.<br />

Le témoin de charge rouge doit sallumer pendant le chargement.<br />

Réglez le sélecteur en position « HIGH » (élevé) ou « LOW » (faible).<br />

En cas de défaillance de la prise murale, de la même manière quun éclairage de secours, la lanterne mettra<br />

automatiquement la diode / led en mode « HIGH » (élevé) ou « LOW » (faible).<br />

RETRAIT ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE<br />

Cette lanterne utilise une batterie rechargeable au plomb étanche de 6 V. En fin de vie, la batterie doit être<br />

retirée de la lanterne et recyclée ou mise au rebut conformément aux règles appropriées. Ne jetez pas la<br />

batterie dans un site denfouissement des déchets et ne lincinérez pas. Portez des gants et des lunettes de<br />

protection avant de retirer la batterie.<br />

Lorsque la lanterne est éteinte, débranchez ladaptateur c.a. et la fiche allume-cigare. Retournez la lanterne<br />

pour que le couvercle de la batterie soit visible. Dévissez et ouvrez le couvercle de la batterie en le faisant<br />

tourner dans le sens inverse des aiguilles dune montre .<br />

Tirer la batterie lentement hors de la lanterne. Puis déconnecter les 2 fils des bornes de la batterie.<br />

Afin déviter le court-circuitage de la batterie et de réduire tout risque dincendie, délectrocution et de blessure,<br />

ne retirez jamais les pinces de batterie avec un outil métallique ou en coupant les fils.<br />

Nallumez pas et nalimentez pas la lanterne une fois que la pince de batterie a été retirée ou lorsque la<br />

lanterne nest pas totalement assemblée.<br />

Recyclez ou mettez au rebut la batterie et la lanterne conformément aux règles appropriées. Contactez la<br />

déchetterie pour plus dinformations.<br />

À RETENIR<br />

Pour le nettoyage, utilisez uniquement un tissu sec. Évitez leau et les décapants qui peuvent endommager<br />

la lanterne.<br />

Stockez la lanterne, ladaptateur c.a. et la fiche allume-cigare à labri de lhumidité, de leau, des liquides, de<br />

la lumière directe du soleil, dune source de chaleur excessive, du froid et du gel.<br />

Si la lanterne est entreposée, rechargez la batterie tous les 6 mois pendant au moins 48 heures pour garantir<br />

sa durée de vie et ses performances. Une batterie à pleine charge se déchargera automatiquement en <strong>12</strong><br />

mois à une température ambiante de 20°C. Le déchargement automatique est plus rapide à des températures<br />

plus élevées.<br />

À de basses températures, la durée de fonctionnement de la batterie est plus courte et la diode / led sallume<br />

plus difficilement. La luminosité de la diode peut être faible jusquà ce qu'à ce que la diode chauffe.<br />

Lorsque la diode sallume faiblement, le niveau de la batterie est faible et la lanterne doit être immédiatement<br />

rechargée. Une batterie totalement déchargée peut ne pas se recharger et un très faible niveau de la batterie<br />

pourrait nuire au bon fonctionnement de lampoule fluorescente.<br />

Les données concernant ce produit ( autonomies, distance déclairage, Lumen ) sont données à titre de<br />

référence seulement. Ces données ont été obtenues sous certaines conditions de test ( norme ANSI ) .<br />

Le rendement lumineux réel peut varier et ninclut pas dautres facteurs de perte (notamment la perte de<br />

chaleur, la perte dans le circuit et la perte optique secondaire) qui se produiront dans la lanterne.<br />

DÉCHETS DÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE)<br />

Merci de lire attentivement ces instructions et de les conserver.<br />

Le symbole du recyclage DEEE (poubelle barrée) signifie que cet appareil doit être collecté séparément.<br />

En fin de vie, lappareil doit être correctement mis au rebut. Il ne doit pas être mis au rebut avec les déchets<br />

ménagers. Ne le jetez pas, ne lincinérez pas : la présence de certaines matières dangereuses dans les équipements<br />

électriques et électroniques peut nuire à lenvironnement et avoir de potentiels effets sur la santé. Si<br />

vous souhaitez mettre au rebut votre appareil, emmenez-le dans une déchetterie prévue à cette fin. Contactez<br />

votre mairie pour plus dinformations. La collecte sélective des déchets encourage le recyclage, la valorisation<br />

ou dautres formes de récupération des matériaux recyclables contenus dans les déchets.


(GB) LED/DIODE RECHARGEABLE LANTERN REF 859<br />

Carefully read all instructions before use and save for future reference.<br />

WARNING<br />

To reduce risk of fire, electric shock and injury, recharge the battery using ONLY the wall-mount<br />

230V AC adaptor or <strong>12</strong>V cigarette lighter plug included with this lantern (packed inside the bottom of<br />

the box). Do not use other adaptors, plugs or chargers with this lantern. The lantern, AC adaptor and<br />

cigarette lighter plug are not toys. Keep them out of reach of children.<br />

TO CHARGE THE BATTERY:<br />

BEFORE FIRST USE, CHARGE THE BATTERY FOR 48 HOURS OR MORE for optimal battery life and<br />

performance.<br />

ALWAYS CHARGE THE BATTERY IMMEDIATELY AFTER EACH USE (FOR 24 HOURS OR MORE) to<br />

maintain battery life and performance.<br />

RECHARGE THE BATTERY AT LEAST ONCE EVERY SIX MONTHS to maintain battery life and performance.<br />

Charge only in a well-ventilated area and keep the lantern, AC adaptor and cigarette lighter plug OUT OF<br />

REACH OF CHILDREN.<br />

Begin by switching off the lantern. Insert the output lead of the AC adaptor or cigarette lighter plug into the<br />

input jack on the lantern.<br />

To charge using the AC adaptor, plug the adaptor into a standard 220 V to 240 V AC electrical<br />

wall outlet. To charge using the cigarette lighter plug, insert the plug into a standard <strong>12</strong> V DC cigarette lighter<br />

socket.<br />

The red charge indicator light should turn on during charging.<br />

If the red charge indicator light does not turn on, the lantern is not being charged. Check if the lantern, AC<br />

adaptor or cigarette lighter plug is properly connected.<br />

While charging, the AC adaptor may become warm. This is normal and does not indicate a problem.<br />

The lantern has an overcharge protection feature. The battery can be charged as often as possible to<br />

maintain battery life and performance.<br />

The cigarette lighter plug has a resettable over-current safety fuse inside. If abnormal power is detected,<br />

the fuse will stop the cigarette lighter plug charging. If the fuse stops the plug charging, immediately stop<br />

using the cigarette lighter plug and check for connection problems. Remove the cigarette lighter plug from<br />

the cigarette lighter socket and lantern, then reset the fuse.<br />

Except for the charge indicator light, the lantern cannot be turned on while the battery is charging (i.e.,<br />

when the AC adaptor or cigarette lighter plug is turned on and plugged into the lantern).<br />

When charging is completed, first disconnect the AC adaptor from the electrical wall outlet or the cigarette<br />

lighter plug from the cigarette lighter socket, then remove the output lead from the input jack on the lantern.<br />

Never allow the battery to discharge completely. A totally discharged battery may not recharge and a very<br />

low battery level could cause the lantern to malfunction.<br />

Never handle the lantern, AC adaptor or cigarette lighter plug with wet hands.<br />

Do not modify or repair the lantern, AC adaptor or cigarette lighter plug. Check that the lantern, AC adaptor<br />

and cigarette lighter plug are in good condition every time before use. In the event of any damage to the lantern,<br />

AC adaptor or cigarette lighter plug, dispose of all of them at once.<br />

Do not use or store the lantern, AC adaptor or cigarette lighter plug in damp conditions, when raining, or<br />

under water. Do not use or store in extreme cold or heat. Do not use or store in the presence of explosive or<br />

flammable fumes.<br />

Do not use or charge the lantern if the diode or battery has been removed, or if any part of the lantern, AC<br />

adaptor or cigarette lighter plug is missing, damaged or dropped into water.<br />

Unplug the AC adaptor from the electrical wall outlet or cigarette lighter plug from the cigarette lighter<br />

socket before any routine cleaning or maintenance.<br />

Do not unplug the AC adaptor or cigarette lighter plug by pulling the cord. Do not yank the cord to disconnect<br />

the AC adaptor or cigarette lighter plug. Instead, grasp the AC adaptor or cigarette lighter plug housing<br />

and pull to disconnect. Do not pull the cord around sharp edges or corners. Never carry the AC adaptor by<br />

the cord.<br />

The AC adaptor is intended for indoor use. The AC adaptor is NOT for outdoor, commercial or industrial<br />

use.<br />

The use of an extension cord is not recommended. Only plug the AC adaptor into a standard 220 V to 240<br />

V AC electrical wall outlet. Only insert the cigarette lighter plug into a standard <strong>12</strong> V DC cigarette lighter<br />

socket.<br />

Do not allow the AC adaptor or cigarette lighter plug cord to hang over the edge of a table or touch hot surfaces.<br />

This product contains a rechargeable sealed lead acid battery. Do not incinerate the battery as it will explode<br />

at high temperatures. Always dispose of or recycle the battery in compliance with applicable regulations.<br />

The rechargeable battery may leak under extreme conditions. If the battery liquid comes into contact with<br />

skin, wash immediately with water. If the battery liquid comes into contact with the eyes, immediately rinse<br />

them with a mild solution of baking soda and water, and seek medical attention.<br />

AC Adaptor:<br />

- Input: 230 V AC, <strong>50</strong> Hz<br />

- Output: <strong>12</strong> V AC, 400 mA<br />

- Protection class II - Double insulation<br />

- Safety transformer<br />

- Thermal protector<br />

- Indoor use only<br />

EMERGENCY ON LANTERN MODE<br />

This lantern has an emergency on function which automatically turns on the diode/LED in the event a


power cut is detected at the electrical wall outlet.<br />

Begin by switching off the lantern. Insert the output lead of the AC adaptor into the <strong>12</strong>V AC/DC<br />

0.5A input jack on the lantern.<br />

Plug the AC adaptor into a standard 220 V to 240 V AC electrical wall outlet.<br />

The red charge indicator light should turn on during charging.<br />

Turn the switch knob to the HIGH or LOW position.<br />

In the event of an electricity failure from the electrical wall outlet, like an emergency light, the<br />

lantern will automatically turn on the diode/LED in the HIGH or LOW mode.<br />

BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL<br />

This lantern uses a sealed 6 V lead acid rechargeable battery. At the end of battery life, it must be removed<br />

from the lantern and recycled or disposed of in compliance with applicable regulations. Do not discard the<br />

battery in a landfill or incinerate. Wear protective gloves and eye wear before removing the battery.<br />

With the lantern off, disconnect the AC adaptor and cigarette lighter plug. Place the lantern upside down so<br />

the battery cover is facing up. Unscrew and open the battery cover by turning it counter-clockwise.<br />

Gently remove the battery from the lantern. Disconnect the two wires from the battery terminals.<br />

To avoid shorting the battery and to reduce risk of fire, electric shock and injury, never remove the battery<br />

clips with a metal tool or by cutting the wires,<br />

Do not turn on or apply electrical power to the lantern once the battery clip has been removed or when the<br />

lantern is not fully assembled.<br />

Recycle or dispose of the battery and lantern in accordance with applicable regulations. Contact your local<br />

waste disposal site for more details.<br />

THINGS YOU SHOULD KNOW<br />

For cleaning, use a dry cloth only. Avoid water and strong cleaner that can damage the lantern.<br />

Store the lantern, AC adaptor and cigarette lighter plug away from damp, water, liquids, direct sunlight, excessive<br />

heat, cold and frost.<br />

If the lantern is in storage, recharge the battery every 6 months for 48 hours or more to maintain battery<br />

life and performance. A fully charged battery will self-discharge within <strong>12</strong> months at an ambient temperature<br />

of 20°C. The self-discharge rate is quicker for warmer temperatures.<br />

In cold temperatures, battery runtime is shorter and the diode/LED is more difficult to light up. The diode<br />

may be dim until it warms up.<br />

If the diode is dim, the battery level is low and the lantern should be recharged immediately. A totally discharged<br />

battery may not recharge and a very low battery level could cause the diode to malfunction.<br />

This products technical data (battery life, lighting distance, lumens) are indicative only. These data have<br />

been obtained under specific test conditions (ANSI standard).<br />

Actual lumen output may vary and does not include other loss factors (such as thermal loss, circuit loss,<br />

and secondary optics loss) that will occur in the lantern.<br />

WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE)<br />

Please read these instructions carefully and keep them.<br />

The WEEE recycling symbol (crossed-out waste bin) means this appliance is subject to separate collection.<br />

At the end of its useful life, the appliance must be disposed of correctly. The appliance must not be disposed<br />

of with household waste. Do not dump, do not incinerate: the presence of certain hazardous materials in<br />

electrical and electronic equipment may be harmful to the environment and have potential effects on human<br />

health. If you wish to dispose of your appliance, please take it to an appropriate waste disposal site. Contact<br />

your local authorities for information. Separate collection of waste encourages re-use, recycling or other<br />

forms of recovery of recyclable materials contained in waste.


(IT) LANTERNA RICARICABILE A DIODO / LED - REF 859<br />

Leggere attentamente tutte le istruzioni prima delluso e conservarle per riferimenti futuri.<br />

AVVERTENZA:<br />

Per ridurre il rischio dincendio, scosse elettriche o lesioni, ricaricare utilizzando ESCLUSIVAMENTE<br />

ladattatore 230 V CA a parete o la spina per auto da <strong>12</strong> V inclusa con la lanterna (confezionata allinterno<br />

della parte inferiore del kit). Non utilizzare adattatori, spine o caricatori diversi con questa lanterna.<br />

Evitare che la lanterna, ladattatore CA o la spina per auto vengano utilizzati come gioco.<br />

Tenere lontano dalla portata dei bambini.<br />

PER CARICARE LA BATTERIA:<br />

PRIMA DI UTILIZZARE LA LANTERNA PER LA PRIMA VOLTA, CARICARE LA BATTERIA PER 48 ORE<br />

O PIÙ per garantire ciclo di vita e prestazioni ottimali della batteria.<br />

CARICARE SEMPRE LA BATTERIA DOPO CIASCUN UTILIZZO (PER 24 ORE O PIÙ) per preservare<br />

ciclo di vita e prestazioni della batteria.<br />

RICARICARE LA BATTERIA ALMENO UNA VOLTA OGNI 6 MESI per ottimizzarne la durata di vita e le<br />

prestazioni.<br />

Caricare esclusivamente allinterno di una zona adeguatamente ventilata e mantenere la lanterna, ladattatore<br />

CA e la spina per auto A DEBITA DISTANZA DAI BAMBINI.<br />

Per prima cosa, spegnere la lanterna. Inserire il cavo di uscita delladattatore CA o la spina per auto allinterno<br />

del jack dingresso sulla lanterna.<br />

In caso di caricamento mediante adattatore CA, collegarlo a una presa a parete standard da 220 V a 240<br />

V. In caso di caricamento mediante spina per auto, inserirla nella presa di un accendisigari standard da <strong>12</strong> V<br />

CC.<br />

Lindicatore di carica LED rosso deve accendersi durante la carica della batteria.<br />

Se lindicatore LED di carica rosso non si accende, la lanterna non si sta caricando. Controllare che la lanterna,<br />

ladattatore CA o la spina per auto siano stati collegati correttamente.<br />

Durante la carica, ladattatore CA potrebbe scaldarsi. Si tratta di una condizione normale e non sottintende<br />

alcun problema allapparecchiatura.<br />

La lanterna è dotata di un dispositivo di protezione nei confronti del sovraccarico. La batteria deve essere<br />

caricata il più spesso possibile per garantire ciclo di vita e prestazioni ottimali della batteria.<br />

La spina per auto è dotata di fusibile di sicurezza di sovracorrente interno. Se viene rilevata una potenza<br />

eccessiva, il fusibile interrompe immediatamente la carica della spina per auto. Se il fusibile interrompe lalimentazione<br />

alla spina per auto, arrestare immediatamente la carica e lutilizzo della spina per auto e verificare<br />

leventuale presenza di problemi. Rimuovere la spina per auto dalla presa per accendisigari e dalla<br />

lanterna per resettare il fusibile.<br />

Ad eccezione dellindicatore di carica, la lanterna non può essere accesa durante la carica della batteria<br />

(ad esempio, quando ladattatore CA o la spina per auto sono accesi e collegati alla lanterna).<br />

Una volta terminata la carica, per prima cosa scollegare ladattatore CA dalla presa elettrica a parete o la<br />

spina per auto dalla presa per accendisigari, quindi rimuovere il cavo dal jack dingresso posto sulla lanterna.<br />

Non lasciare che la batteria si scarichi completamente. Una batteria completamente scarica potrebbe non<br />

ricaricarsi e un livello di batteria particolarmente basso potrebbe nuocere al buon funzionamento della lanterna.<br />

Non manipolare mai la lanterna, ladattatore CA o la spina per auto con le mani bagnate.<br />

Non modificare o riparare la lanterna, ladattatore CA e la spina per auto. Controllare che la lanterna,<br />

ladattatore CA e la spina per auto siano in buone condizioni prima di ciascun utilizzo. In caso di danni alla<br />

lanterna, alladattatore CA e alla spina per auto, smaltirli immediatamente.<br />

Non utilizzare o conservare la lanterna, ladattatore CA o la spina per auto in condizioni di umidità, in caso<br />

di pioggia o in presenza di acqua. Non utilizzare o conservare in ambienti eccessivamente freddi o caldi.<br />

Non utilizzare in presenza di fumi esplosivi o infiammabili.<br />

Non utilizzare o caricare la lanterna se il diodo o la batteria fossero stati rimossi o se una qualsiasi parte<br />

della lanterna, delladattatore CA o della spina per auto risultasse mancante, danneggiata o se fosse caduta<br />

in acqua.<br />

Scollegare ladattatore CA dalla presa elettrica a parete o scollegare la spina per auto dalla presa per accendisigari<br />

prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione di routine.<br />

Non scollegare ladattatore CA o la spina per auto tirando il cavo. Non strattonare il cavo per scollegare<br />

ladattatore CA o la spina per auto. Al contrario, afferrare ladattatore CA o lalloggiamento della spina per<br />

auto e tirare per scollegare. Non tirare il cavo in prossimità di estremità affilate o angoli. Non spostare ladattatore<br />

CA trattenendolo per il cavo.<br />

Ladattatore CA è previsto esclusivamente per uso domestico interno. Ladattatore CA NON è previsto per<br />

uso esterno, commerciale o industriale.<br />

Non è consigliabile utilizzare una prolunga. Collegare l'adattatore CA solo ed esclusivamente ad una presa<br />

a parete standard da 220-240 V CA. Inserire il cavo dello spinotto accendisigari solo ed esclusivamente in<br />

una presa accendisigari standard da <strong>12</strong> V c.c.<br />

Evitare che ladattatore CA o la spina per auto passino sopra il margine di un tavolo o vengano a contatto<br />

di superfici calde.<br />

Il presente prodotto contiene una batteria di accumulatori al piombo ricaricabile. Non incenerire la batteria<br />

per evitare che esploda a temperature elevate. Prevedere sempre lo smaltimento o il riciclaggio corretti della<br />

batteria.<br />

La batteria ricaricabile potrebbe presentare perdite in condizioni estreme duso. Se il liquido della batteria<br />

venisse a contatto della pelle, lavare immediatamente la parte interessata con abbondante acqua. Se il liquido<br />

della batteria venisse a contatto degli occhi, lavare immediatamente gli occhi con una soluzione leggera<br />

di bicarbonato di sodio e acqua e consultare un medico.<br />

Adattatore CA:<br />

- Ingresso: 230V CA <strong>50</strong>Hz<br />

- Uscita: <strong>12</strong>V CA 400mA


- Classe di protezione II Doppio isolamento<br />

- Trasformatore di sicurezza<br />

- Elemento di protezione termico<br />

- Solo per uso interno<br />

MODALITÀ LANTERNA EMERGENZA :<br />

Questa lanterna è caratterizzata da una funzione emergenza che accende automaticamente il diodo / LED<br />

in caso dinterruzione dellalimentazione elettrica dalla presa elettrica a parete.<br />

Per prima cosa, spegnere la lanterna. Inserire il cavo di uscita delladattatore CA nellingresso <strong>12</strong> V<br />

CA/CC 0,5 A della lanterna.<br />

Collegare ladattatore CA a una presa a parete da 220 V a 240 V CA di tipo standard.<br />

Lindicatore di carica LED rosso deve accendersi durante la carica della batteria.<br />

Ruotare la manopola di commutazione nella posizione HIGH (ALTO) o LOW (BASSO).<br />

In caso di uninterruzione di energia elettrica dalla presa di corrente a parete, alla stregua di una luce di<br />

emergenza, la lanterna accenderà automaticamente il diodo / LED nella modalità HIGH (ALTO) o LOW<br />

(BASSO).<br />

RIMOZIONE E SMALTIMENTO DELLA BATTERIA:<br />

Questa lanterna sfrutta una batteria ricaricabile al piombo da 6 V. Al termine del ciclo di vita, la batteria deve<br />

essere rimossa dalla lanterna e riciclata, oppure smaltita in conformità alle normative in vigore. Non smaltire<br />

mediante interramento di rifiuti o incenerimento. Indossare guanti di protezione e proteggere adeguatamente<br />

gli occhi prima di rimuovere la batteria.<br />

A lanterna spenta, scollegare ladattatore CA e la spina per auto. Posizionare la lanterna capovolta in modo<br />

che il coperchio della batteria sia rivolto verso lalto. Svitare e aprire il coperchio della batteria ruotandolo in<br />

senso antiorario.<br />

Rimuovere delicatamente la batteria dalla lanterna. Quindi scollegare i 2 fili dai poli della batteria.<br />

Per evitare la drastica riduzione del ciclo di vita della batteria e per ridurre il rischio dincendio, scossa elettrica<br />

o lesione, non rimuovere mai i fermagli della batteria con un utensile di metallo o tagliando i fili.<br />

Non accendere o applicare corrente elettrica alla lanterna una volta rimosso il fermaglio o quando la lanterna<br />

non è completamente montata.<br />

Riciclare o smaltire la batteria e la lanterna in conformità alle normative in vigore. Contattare lautorità locale<br />

o il sito di riciclaggio per maggiori dettagli.<br />

INFORMAZIONI UTILI:<br />

Per la pulizia, utilizzare esclusivamente un panno asciutto. Evitare di utilizzare acqua e prodotti detergenti<br />

aggressivi che potrebbero danneggiare la lanterna.<br />

Conservare in luogo idoneo lanterna, adattatore CA e spina per auto a debita distanza da umidità, acqua,<br />

liquidi, luce solare diretta, calore eccessivo, caldo e freddo.<br />

Se la lanterna viene conservata in luogo idoneo, ricaricare la batteria ogni 6 mesi per 48 ore o più per garantirne<br />

ciclo di vita utile e performance ottimali. Un ciclo di carica della batteria dura circa <strong>12</strong> mesi dalla<br />

piena carica, ad una temperatura di 20°C. In condizioni di temperatura più elevata, l'abbassamento del livello<br />

di carica è più rapido.<br />

Alle basse temperature, la durata di funzionamento della batteria ha una durata minore e il diodo/LED si illumina<br />

con maggiore difficoltà. La luminosità del diodo può rimanere debole finché non si surriscaldi.<br />

Un livello di luminosità del diodo troppo debole indica che il livello di carica della batteria è basso, pertanto<br />

la lanterna deve essere ricaricata nuovamente. Una batteria completamente scarica potrebbe non ricaricarsi<br />

e un livello della batteria particolarmente basso potrebbe causare lannerimento delle estremità del diodo.<br />

I dati riguardanti questo prodotto (autonomia, distanza dilluminazione, Lumen) sono forniti esclusivamente<br />

a titolo informativo. I dati sono stati ricavati in determinate condizioni di test (norma ANSI).<br />

La potenza reale dellunità di flusso luminoso può variare e non include ulteriori fattori di perdita (come dispersione<br />

termica, autoconsumo del circuito e perdita secondaria dellottica), che potrebbero verificarsi nella<br />

lanterna.<br />

RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE - RAEE (WEEE)<br />

Si prega di leggere con la massima attenzione queste istruzioni e di tenerle sempre a disposizione per futura<br />

consultazione.<br />

Il simbolo di riciclaggio RAEE (cestino dei rifiuti con croce sovrapposta) sta a indicare che lapparecchiatura<br />

è soggetta a raccolta differenziata. Al termine del suo ciclo di vita utile, lapparecchiatura deve essere smaltita<br />

correttamente. Lapparecchiatura non deve essere smaltita con i comuni rifiuti domestici. Non conferire<br />

in discarica né incenerire: la presenza di certi materiali pericolosi allinterno delle apparecchiature elettriche<br />

ed elettroniche potrebbe risultare dannosa per lambiente e provocare effetti nocivi per la salute delluomo.<br />

Se si desidera smaltire la propria apparecchiatura, conferirla a un centro di raccolta appositamente designato<br />

a tale scopo (centro di riciclaggio). Contattare lautorità locale competente per ottenere maggiori informazioni.<br />

La raccolta differenziata dei rifiuti incoraggia il riutilizzo, il riciclaggio o ulteriori forme di recupero di<br />

materiali riciclabili presenti nei rifiuti.


(ES) LINTERNA RECARGABLE DE DIODO / LED REF. 859<br />

Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el producto y guárdelas para futuras consultas.<br />

ADVERTENCIA:<br />

Para reducir riesgos de incendio, electrocución y heridas, recargue la batería ÚNICAMENTE con el<br />

adaptador mural de 230 V CA o del enchufe de coche de <strong>12</strong> V que se incluyen con la linterna (embalados<br />

en el fondo de la caja). No utilice otros adaptadores, enchufes o cargadores con esta linterna.<br />

La linterna, el adaptador CA y el enchufe de coche no son juguetes. Manténgalos fuera del alcance<br />

de los niños.<br />

CARGA DE LA BATERÍA:<br />

ANTES DEL PRIMER USO, CARGUE LA BATERÍA DURANTE 48 HORAS O MÁS para una duración óptima<br />

y un correcto rendimiento de la misma.<br />

CARGUE SIEMPRE LA BATERÍA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA USO (DURANTE 24 HORAS<br />

O MÁS) para mantener la vida útil y el correcto rendimiento de la misma.<br />

CARGUE LA BATERÍA AL MENOS UNA VEZ CADA 6 MESES para optimizar la vida de la batería y su<br />

rendimiento.<br />

Cargue la batería únicamente en una zona bien ventilada y mantenga A LOS NIÑOS ALEJADOS de la linterna,<br />

el adaptador de CA y el enchufe del coche.<br />

En primer lugar, apague la linterna. Introduzca el cable de salida del adaptador CA o del enchufe de coche<br />

en el conector de entrada de la linterna.<br />

En caso de carga con el adaptador CA, conecte el adaptador CA a una toma mural estándar de 220 V a<br />

240 V CA. En caso de carga con el enchufe de coche, introduzca el enchufe de coche en una toma estándar<br />

de enchufe de coche de <strong>12</strong> V c.c.<br />

El indicador de carga LED rojo debe encenderse durante la carga.<br />

Si el indicador de carga LED rojo no se enciende, la linterna no se está cargando. Compruebe si la linterna,<br />

el adaptador de CA o el enchufe de coche están conectados adecuadamente.<br />

Durante la carga, el adaptador de CA puede calentarse. Esto es normal y no indica ningún problema.<br />

La linterna posee una característica de protección en caso de sobrecarga. La batería puede cargarse con<br />

tanta frecuencia como sea posible para mantener su vida útil y correcto rendimiento.<br />

El enchufe de coche posee en su interior un fusible de seguridad de sobreintensidad reiniciable. Si se detecta<br />

una potencia anormal, el fusible desactivará la carga del enchufe de coche. Si el fusible apaga el enchufe<br />

de coche, deje de usarlo inmediatamente y compruebe si hay problemas de conexión. Retire el<br />

enchufe de coche del enchufe del encendedor de coche y de linterna para reiniciar el fusible.<br />

Con excepción del piloto de carga, la linterna sólo se encenderá cuando la batería esté en proceso de<br />

carga (es decir, cuando el adaptador de CA o el enchufe de coche esté activado y conectado a la linterna).<br />

Cuando se haya completado la carga, primero desconecte el adaptador de CA de la salida eléctrica de<br />

pared o el enchufe de coche del enchufe de encendedor, después retire el cable de salida del enchufe hembra<br />

de entrada en la linterna.<br />

No permita en ningún caso que la batería se descargue por completo. Es posible que una batería completamente<br />

descargada no se recargue, y un bajo nivel de la batería podría perjudicar al buen funcionamiento<br />

de la linterna.<br />

No manipule en ningún caso la linterna, el adaptador de CA o el enchufe del coche con las manos mojadas.<br />

No modifique ni repare la linterna, el adaptador de CA o el enchufe del coche. Compruebe que la linterna,<br />

el adaptador de CA y el enchufe de coche estén en buenas condiciones cada vez que vaya a usarlos. En<br />

caso de que la linterna, el adaptador de CA o el enchufe de coche estén estropeados, deséchelos inmediatamente.<br />

No use ni guarde la linterna, el adaptador de CA ni el enchufe de coche en lugares mojados, cuando esté<br />

lloviendo o en entornos húmedos. No use ni almacene los productos en lugares sometidos a temperaturas<br />

extremas de frío o calor. No use ni almacene los productos en presencia de gases explosivos o inflamables.<br />

No utilice ni cargue la linterna si el diodo o la batería ha sido retirada, o si una pieza de la linterna, del<br />

adaptador CA o del enchufe de coche falta o se encuentra dañada, o si la linterna se ha sumergido en<br />

agua.<br />

Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente de la pared o el enchufe del coche de la toma del<br />

encendedor del coche antes de realizar cualquier operación rutinaria de limpieza o mantenimiento.<br />

No desenchufe el adaptador de CA ni el enchufe del coche tirando del cable. No desconecte el adaptador<br />

de CA ni el enchufe del coche tirando del cable. Desconecte el adaptador de CA o el enchufe del coche cogiendo<br />

la carcasa y tirando de ella. No tire del cable pasándolo por bordes o esquinas cortantes. No transporte<br />

en ningún caso el adaptador de CA cogiéndolo por el cable.<br />

El adaptador de CA está previsto para un uso doméstico en un lugar cubierto. El adaptador de CA NO está<br />

destinado a un uso exterior, comercial o industrial.<br />

No se recomienda usar un alargador de cable. Conectar el adaptador CA únicamente a una toma mural<br />

estándar de 220 V a 240 V CA. Introduzca el cable del enchufe de coche sólo en una toma estándar de enchufe<br />

de coche de <strong>12</strong> V c.c.<br />

No deje que el cable del adaptador de CA o del enchufe del coche quede colgando sobre el borde de una<br />

mesa o toque superficies calientes.<br />

Este producto contiene una batería de ácido de plomo hermética y recargable. No incinere la batería, podría<br />

explotar a temperaturas altas. Deseche o recicle la batería siempre de manera adecuada.<br />

La batería recargable podría sufrir fugas en condiciones extremas. Si el líquido de batería entra en<br />

contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua. Si el líquido de batería entra en contacto con los<br />

ojos, enjuáguese los ojos inmediatamente con una solución suave de bicarbonato de sodio y agua, y acuda<br />

al médico.<br />

Adaptador CA:<br />

- Entrada: 230 V CA, <strong>50</strong> Hz<br />

- Salida: <strong>12</strong> V CA, 400 mA


- Clase de protección II Doble aislamiento<br />

- Transformador de seguridad<br />

- Protector térmico<br />

- Uso interior solamente<br />

MODO "EMERGENCIA ACTIVADA DE LINTERNA:<br />

Esta linterna posee una función de «encendido de emergencia» que permite que el diodo / led se encienda<br />

automáticamente en caso de corte de electricidad detectado a nivel de la toma mural.<br />

En primer l ugar, apague la linterna. Introduzca al cable de salida del adaptador CA en el conector de entrada<br />

de <strong>12</strong> V CA/CC, 0,5 A de la linterna.<br />

Conecte el adaptador CA a una toma mural estándar de 220 V A 240 V CA<br />

El indicador de carga LED rojo debe encenderse durante la carga.<br />

Gire el interruptor a la posición "ALTO o BAJO .<br />

En caso de fallo de la toma mural, de la misma manera que un alumbrado de emergencia, la linterna pondrá<br />

automáticamente el diodo / led en modo « HIGH » (alto) o « LOW » (bajo).<br />

RETIRADA Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA:<br />

Esta linterna utiliza una batería recargable de plomo estanco de 6 V. Al final de su vida útil, la batería se<br />

debe retirar de la linterna y ser reciclada o desechada de acuerdo a la normativa. No desechar en un basurero<br />

ni incinerar. Utilice guantes de protección y gafas protectoras para retirar la batería.<br />

Con la linterna apagada, desconecte el adaptador de CA y el enchufe de coche. Coloque la linterna boca<br />

abajo de manera que la tapa de batería esté mirando hacia arriba. Desenrosque y abra la tapa de la batería,<br />

girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.<br />

Tirar de la batería lentamente hacia fuera de la linterna. A continuación volver a conectar los 2 cables de<br />

los bornes de la batería.<br />

Para evitar cortocircuitar la batería y reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, no retire<br />

nunca las chavetas de batería con una herramienta metálica o cortando los cables.<br />

No encienda ni aplique potencia eléctrica a la linterna una vez que se haya retirado la chaveta de batería o<br />

cuando la linterna no esté completamente montada.<br />

Recicle o deseche la batería y la linterna de acuerdo a la normativa. Póngase en contacto con su autoridad<br />

local o centro de reciclaje para más información.<br />

COSAS QUE DEBERÍA SABER:<br />

Para la limpieza, use únicamente un paño seco. Evite el agua y los detergentes fuertes que puedan deteriorar<br />

la linterna.<br />

Almacene la linterna, el adaptador de CA y el enchufe de coche en un lugar alejado de la humedad, el<br />

agua, los líquidos, los rayos directos del sol, el calor excesivo, el frío y el hielo.<br />

Si la linterna está almacenada, recargue la batería cada 6 meses durante 48 horas o más para mantener la<br />

vida útil y el correcto funcionamiento de la misma. Una batería en plena carga se descargará automáticamente<br />

en <strong>12</strong> meses a una temperatura ambiente de 20°C. La descarga automática es más rápida a temperaturas<br />

más elevadas.<br />

Con bajas temperaturas, la duración de la batería es más corta y el diodo / led se enciende más difícilmente.<br />

La luminosidad del diodo puede ser baja hasta que el diodo se caliente.<br />

Cuando el diodo se encienda débilmente, el nivel de la batería es bajo y la linterna se debe recargar inmediatamente.<br />

Es posible que una batería completamente descargada no pueda volver a cargarse; un nivel de<br />

batería muy bajo podría provocar extremos negros en el diodo.<br />

Los datos referentes a este producto (autonomía, distancia de iluminación, Lumen) se facilitan únicamente<br />

a título de referencia. Estos datos se han obtenido en determinadas condiciones de prueba (norma ANSI).<br />

El flujo luminoso real puede variar y no incluye otros factores de pérdida (como la pérdida térmica, la pérdida<br />

de circuito y la pérdida de óptica secundaria) que se producirán en la linterna.<br />

RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS RAEE (WEEE)<br />

Gracias por leer atentamente estas instrucciones y por guardarlas.<br />

El símbolo de reciclaje WEEE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (cubo de la basura tachado)<br />

significa que este aparato está sujeto a una recogida aparte. Al final de su vida útil, el aparato debe desecharse<br />

correctamente. El aparato no debe desecharse con residuos domésticos. No tirar, no incinerar: la<br />

presencia de algunos materiales peligrosos en el equipo eléctrico y electrónico puede perjudicar al medio<br />

ambiente y afectar a la salud de las personas. Si desea desechar el aparato, llévelo a un centro de reciclaje<br />

de residuos previsto para este propósito. Póngase en contacto con sus autoridades locales para más información.<br />

La recogida por separado de basura fomenta la reutilización, el reciclaje y otras formas de recuperación<br />

de materiales reciclables que contiene la basura.


(DE) AUFLADBARE LATERNE MIT DIODE / LED ART.-NR. 859<br />

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren<br />

Nachlesen gut auf.<br />

ACHTUNG:<br />

Zur Vermeidung von Brand-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr dürfen zum Aufladen AUS-<br />

SCHLIESSLICH die mit dieser Laterne (im Schachtelboden) mitgelieferten Adapter für 230V Wechselstrom<br />

(Wandsteckdosen) oder für <strong>12</strong>V (Kfz-Zigarettenanzünder) verwendet werden. Verwenden<br />

Sie keine anderen Adapter, Stecker oder Ladegeräte für diese Laterne. Die Laterne, der Wechselstromadapter<br />

und der Stecker für den Zigarettenanzünder sind kein Spielzeug. Bewahren Sie diese außerhalb<br />

der Reichweite von Kindern auf.<br />

AUFLADEN DES AKKUS:<br />

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH AKKU MINDESTENS 48 STUNDEN AUFLADEN, um eine optimale Lebensdauer<br />

und Leistung zu erzielen.<br />

AKKU NACH JEDER VERWENDUNG SOFORT AUFLADEN (MINDESTENS 24 STUNDEN), um lange Lebensdauer<br />

und Leistung sicherzustellen.<br />

AKKU MINDESTENS EINMAL ALLE 6 MONATE AUFLADEN, um Lebensdauer und Leistung zu optimieren.<br />

Aufladen nur in gut belüfteten Bereichen. Laterne, Netzadapter und Kfz-Ladeadapter AUSSER REICH-<br />

WEITE VON KINDERN HALTEN.<br />

Zuerst die Laterne ausschalten. Ausgangsstecker des Netzadapters oder des Kfz-Ladeadapters in die entsprechende<br />

Buchse an der Laterne einsetzen.<br />

Beim Laden mit dem Netzadapter, diesen an eine Standard-Wandsteckdose mit 220V bis 240V Wechselstrom<br />

anschließen. Beim Laden mit Kfz-Ladeadapter, diesen an einen Standard-Zigarettenanzünder mit <strong>12</strong>V<br />

Gleichstrom anschließen.<br />

Die rote LED-Ladekontrolllampe sollte während des Ladevorgangs leuchten.<br />

Falls die rote LED-Ladekontrolllampe nicht leuchtet, wird die Laterne nicht aufgeladen. Prüfen, ob Laterne,<br />

Netzadapter oder Kfz-Ladeadapter ordnungsgemäß angeschlossen sind.<br />

Beim Laden kann sich der Netzadapter erwärmen. Dies ist normal und kein Anzeichen für einen Defekt.<br />

Die Laterne besitzt einen Überladungsschutz. Der Akku kann so oft wie möglich geladen werden, um eine<br />

optimale Lebensdauer und Leistung zu gewährleisten.<br />

Der Kfz-Ladeadapter verfügt über eine eingebaute, rücksetzbare Überstromsicherung. Bei abweichenden<br />

Stromwerten unterbricht die Sicherung den Ladevorgang über den Kfz-Ladeadapter. Falls die Sicherung<br />

den Ladevorgang abbricht, den Kfz-Ladeadapter keinesfalls weiter verwenden und auf Anschlussprobleme<br />

überprüfen. Zum Zurücksetzen der Sicherung, Kfz-Ladeadapter aus dem Zigarettenanzünder und aus der<br />

Laterne entfernen.<br />

Mit Ausnahme der Ladekontrolllampe leuchtet die Laterne während des Ladevorgangs nicht (d. h. sie kann<br />

nicht eingeschaltet werden, wenn der Netzadapter oder der Kfz-Ladeadapter an Stromquelle und Laterne<br />

angeschlossen ist).<br />

Nach Ende des Ladevorgangs erst den Netzadapter aus der Wandsteckdose oder den Kfz-Ladeadapter<br />

aus dem Zigarettenanzünder ziehen und dann den Ausgangsstecker aus der Buchse an der Laterne entfernen.<br />

Darauf achten, dass sich der Akku niemals vollständig entlädt. Ein vollständig entladener Akku kann möglicherweise<br />

nicht wieder aufgeladen werden und eine sehr niedrige Akkuladung kann dazu führen, dass die<br />

Laterne nicht ordnungsgemäß funktioniert.<br />

Laterne, Netzadapter oder Kfz-Ladeadapter nie mit nassen Händen anfassen.<br />

Keinerlei Änderungen oder Reparaturen an Laterne, Netzadapter oder Kfz-Ladeadapter durchführen. Vor<br />

jeder Verwendung Laterne, Netzadapter und Kfz-Ladeadapter auf einwandfreien Zustand prüfen. Im Falle<br />

einer Beschädigung von Laterne, Netzadapter oder Kfz-Ladeadapter, alle drei Komponenten entsorgen.<br />

Laterne, Netzadapter oder Kfz-Ladeadapter nicht in feuchter Umgebung, im Regen oder unter Wasser verwenden<br />

oder lagern. Nicht bei extremer Kälte oder Hitze verwenden oder lagern. Nicht bei Vorhandensein<br />

von explosiven oder entflammbaren Gasen verwenden oder lagern.<br />

Laterne weder in Betrieb nehmen noch aufladen, wenn die Diode oder der Akku entfernt wurde oder wenn<br />

irgendein Teil der Laterne, des Netzadapters oder des Kfz-Ladeadapters fehlt oder beschädigt ist oder im<br />

Wasser gelegen hat.<br />

Vor den gängigen Reinigungs- oder Wartungstätigkeiten den Netzadapter aus der Steckdose bzw. den Kfz-<br />

Ladeadapter aus dem Zigarettenanzünder ziehen.<br />

Netzadapter oder Kfz-Ladeadapter nicht durch Ziehen am Kabel entfernen. Zum Entfernen des Steckers<br />

nicht am Kabel des Netzadapters oder des Kfz-Ladeadapters ziehen. Stattdessen den Netzadapter oder<br />

den Kfz-Ladeadapter direkt am Stecker fassen und herausziehen. Kabel nicht über scharfe Kanten oder<br />

Ecken laufen lassen. Netzadapter nie am Kabel tragen.<br />

Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. Er ist NICHT für die Verwendung im<br />

Freien und NICHT für gewerblichen oder industriellen Gebrauch ausgelegt.<br />

Die Verwendung eines Verlängerungskabels ist nicht empfehlenswert. Schließen Sie den Netzadapter ausschließlich<br />

an Standard-Wandsteckdosen mit 220V bis 240V Wechselstrom an. Schließen Sie den Kfz-Ladeadapter<br />

ausschließlich an Standard-Zigarettenanzünder mit <strong>12</strong>V DC an.<br />

Das Kabel des Netz- oder des Kfz-Adapters nicht über Tischkanten hängen lassen und von heißen Oberflächen<br />

fern halten.<br />

Dieses Produkt enthält einen gekapselten Blei-Akku. Akku nicht verbrennen, da bei hohen Temperaturen<br />

Explosionsgefahr besteht. Akku immer ordnungsgemäß entsorgen oder recyceln.<br />

Der wiederaufladbare Akku kann unter Extrembedingungen auslaufen. Falls Akkuflüssigkeit mit der Haut in<br />

Berührung kommt, sofort mit Wasser spülen. Falls Akkuflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommt,<br />

Augen sofort mit einer milden Lösung aus Natron und Wasser spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.<br />

Netzadapter<br />

- Eingang: 230 V Wechselstrom, <strong>50</strong> Hz<br />

- Ausgang: <strong>12</strong> V Wechselstrom, 400 mA<br />

- Schutzklasse II - Doppelte Isolierung<br />

- Sicherheitstransformator<br />

- Temperaturschutz


- Verwendung ausschließlich in Innenräumen<br />

LATERNENMODUS NOT-EIN<br />

Diese Laterne verfügt über eine Not-Ein -Funktion, die bei einem eventuellen Stromausfall an der Steckdose<br />

die Diode / LED automatisch einschaltet.<br />

Zuerst die Laterne ausschalten. Ausgangsstecker des Netzadapters in die Buchse <strong>12</strong>V AC/DC 0,5A der<br />

Laterne einführen.<br />

Netzadapter an eine Standard-Wandsteckdose mit 220V bis 240V Wechselstrom anschließen.<br />

Die rote LED-Ladekontrolllampe sollte während des Ladevorgangs leuchten.<br />

Knebelschalter in Stellung HIGH (hoch) oder LOW (niedrig) bringen.<br />

Im Falle eines Stromausfalls an der Wandsteckdose schaltet die Laterne die Diode / LED wie bei einer<br />

Notbeleuchtung automatisch im Modus HIGH (hoch) oder LOW (niedrig) ein.<br />

ENTNAHME UND ENTSORGUNG DES AKKUS:<br />

Diese Laterne wird mit einem wiederaufladbaren, gekapselten 6V-Blei-Akku betrieben. Nach abgelaufener<br />

Lebensdauer des Produkts ist der Akku aus der Laterne zu entfernen und ordnungsgemäß zu entsorgen<br />

oder zu recyceln. Er darf weder auf eine Abfalldeponie gebracht noch verbrannt werden. Vor Entfernen des<br />

Akkus Schutzhandschuhe anziehen und Schutzbrille aufsetzen.<br />

Laterne ausschalten, Netzadapter und Kfz-Ladeadapter abziehen. Laterne umdrehen, sodass die Akkuabdeckung<br />

zugänglich ist. Schrauben lösen und Akkuabdeckung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn öffnen.<br />

Den Akku langsam aus der Laterne ziehen. Dann die 2 Drähte von den Polen des Akkus abklemmen.<br />

Zur Vermeidung eines Kurzschlusses im Akku und zur Minimierung von Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahren<br />

dürfen die Akkuklemmen niemals mit einem Werkzeug aus Metall oder durch Durchtrennen<br />

der Drähte abgezogen werden.<br />

Laterne weder einschalten noch mit Strom versorgen, wenn die Akkuklemme entfernt wurde oder wenn die<br />

Laterne nicht vollständig zusammengebaut ist.<br />

Akku und Laterne ordnungsgemäß entsorgen oder recyceln. Für nähere Auskünfte wenden Sie sich bitte<br />

an Ihr örtliches Altstoffsammelzentrum.<br />

NÜTZLICHE HINWEISE:<br />

Zum Reinigen nur ein trockenes Tuch verwenden. Wasser und aggressive Reinigungsmittel sind zu vermeiden,<br />

da sie die Laterne beschädigen können.<br />

Laterne, Netzadapter und Kfz-Ladeadapter so lagern, dass sie vor Feuchtigkeit, Wasser, Flüssigkeiten, direkter<br />

Sonneinstrahlung, übermäßiger Hitze, Kälte und Frost geschützt sind.<br />

Wird die Laterne länger nicht benutzt, muss der Akku alle 6 Monate mindestens 48 Stunden aufgeladen<br />

werden, um Lebensdauer und Leistung des Akkus aufrechtzuerhalten. Ein vollständig geladener Akku entlädt<br />

sich selbst innerhalb von <strong>12</strong> Monaten bei einer Raumtemperatur von 20°C. Je höher die Temperatur,<br />

desto rascher erfolgt die Selbstentladung.<br />

Bei niedrigen Temperaturen ist die Betriebsdauer des Akkus kürzer und die Diode / LED wird<br />

langsamer hell. Die Leuchtintensität der Diode kann schwach bleiben, solange die Diode noch nicht warm<br />

ist.<br />

Wenn die Diode nur schwach leuchtet, ist der Akku-Ladezustand niedrig und die Laterne muss<br />

sofort aufgeladen werden. Ein vollständig entladener Akku lässt sich möglicherweise nicht wieder aufladen<br />

und ein sehr niedriger Ladezustand kann dazu führen, dass die Diode / LED nicht richtig funktioniert.<br />

Die Angaben zu diesem Produkt (Betriebsdauer, Leuchtweite, Lumen) dienen nur zur Orientierung.<br />

Die entsprechenden Werte wurden unter bestimmten Testbedingungen erreicht (ANSI-Norm).<br />

Die tatsächliche Lumen-Leistung kann davon abweichen und beinhaltet keine sonstigen Verlustfaktoren<br />

(wie etwa Wärmeverlust, Leitungsverlust und Sekundäroptik-Verlust), die in der Laterne auftreten.<br />

ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN (WEEE-RICHTLINIE)<br />

Bitten lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.<br />

Das Recycling-Symbol für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (durchgestrichene Abfalltonne) bedeutet, dass<br />

dieses Gerät einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Am Ende seiner Lebensdauer muss das<br />

Gerät ordnungsgemäß entsorgt werden. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es darf<br />

weder deponiert noch verbrannt werden. Die in Elektro- und Elektronikgeräten enthaltenen Gefahrstoffe<br />

können die Umwelt schädigen und zu gesundheitlichen Schäden führen. Wenn Sie Ihr Gerät entsorgen<br />

möchten, bringen Sie es bitte in ein entsprechendes Altstoffsammelzentrum (Abgabestelle). Für weitere Informationen<br />

wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden. Die getrennte Sammlung fördert das Recycling,<br />

die Verwertung bzw. sonstige Formen der Wiedergewinnung von in Abfällen enthaltenen recycelbaren<br />

Materialien.<br />

éparément. En fin de vie, lappareil doit être correctement mis au rebut. Il ne doit pas être mis au rebut avec<br />

les déchets ménagers. Ne le jetez pas, ne lincinérez pas : la présence de certaines matières dangereuses<br />

dans les équipements électriques et électroniques peut nuire à lenvironnement et avoir de potentiels effets<br />

sur la santé. Si vous souhaitez mettre au rebut votre appareil, emmenez-le dans une déchetterie prévue à<br />

cette fin. Contactez votre mairie pour plus dinformations. La collecte sélective des déchets encourage le recyclage,<br />

la valorisation ou dautres formes de récupération des matériaux recyclables contenus dans les déchets.


(NL) HERLAADBARE LANTAARN MET DIODE/LED - REF 859<br />

Lees aandachtig alle instructies voor gebruik en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.<br />

WAARSCHUWING:<br />

Om het risico op brand, elektrische schokken en verwondingen te vermijden de lantaarn ENKEL herladen<br />

met de aan de wand gemonteerde 230V AC-adapter of de <strong>12</strong>V sigarettenaansteker die bij deze<br />

lantaarn werd geleverd (in de bodem van de doos verpakt). Gebruik geen andere adapters, stekkers<br />

of laders voor deze lantaarn. De lantaarn, AC-adapter en sigarettenaansteker zijn geen speelgoed.<br />

Bewaar ze uit de buurt van kinderen.<br />

DE BATTERIJ LADEN:<br />

LAAD VOOR HET EERSTE GEBRUIK DE BATTERIJ 48 UUR OF LANGER voor een optimale batterijlevensduur<br />

en prestaties.<br />

LAAD DE BATTERIJ ALTIJD ONMIDDELLIJK NA ELK GEBRUIK (24 UUR OF LANGER) om de batterijlevensduur<br />

en prestaties te behouden.<br />

LAAD DE BATTERIJ MINIMAAL ÉÉN KEER PER 6 MAANDEN om haar levensduur en prestaties te optimaliseren.<br />

Laad de batterij alleen in goed geventileerde ruimtes en bewaar de lantaarn, AC-adapter en sigarettenaansteker<br />

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN.<br />

Schakel de lantaarn eerst uit. Plaats de uitgaande draad van de AC-adapter of sigarettenaansteker in de<br />

ingangsaansluiting van de lantaarn.<br />

Als u met de AC-adapter laadt, de AC-adapter in een standaard 220 V tot 240 V AC-stopcontact stoppen.<br />

Als u met de sigarettenaansteker laadt, de sigarettenaansteker in een standaard <strong>12</strong>V DC-sigarettenaanstekercontact<br />

stoppen.<br />

De rode led van de laadindicator moet opspringen tijdens het laden.<br />

Als de rode led van de laadindicator niet opspringt wordt de lantaarn niet geladen. Controleer of de lantaarn,<br />

AC-adapter of sigarettenaansteker correct zijn aangesloten.<br />

Tijdens het laden wordt de AC-adapter mogelijk warm. Dit is normaal en wijst niet op problemen.<br />

De lantaarn is uitgerust met een beveiliging tegen overlading. De batterij moet zo vaak mogelijk worden<br />

geladen om de batterijlevensduur en prestaties te behouden.<br />

De sigarettenaansteker heeft binnenin een resetbare veiligheidszekering tegen te hoge spanningen. Indien<br />

een abnormaal vermogen wordt gedetecteerd, zal de zekering het laden via de sigarettenaansteker beëindigen.<br />

Als de zekering de sigarettenaansteker uitschakelt, mag u de sigarettenaansteker niet langer gebruiken<br />

en moet u controleren of er aansluitingsproblemen zijn. Verwijder de sigarettenaansteker uit het sigarettenaanstekercontact<br />

en de lantaarn om de zekering te resetten<br />

Behalve de laadled van het nachtlicht kan de lantaarn niet worden ingeschakeld als de batterij wordt opgeladen<br />

(d.w.z. als de AC-adapter of sigarettenaansteker ingeschakeld is en met de lantaarn verbonden is).<br />

Als het laden voltooid is, moet eerst de AC-adapter uit het stopcontact of de sigarettenaansteker uit het sigarettenaanstekercontact<br />

worden getrokken, vervolgens moet de uitgaande draad uit de ingangsaansluiting<br />

van de lantaarn worden verwijderd.<br />

Zorg ervoor dat de batterij nooit volledig ontladen wordt. Een volledig ontladen batterij kan mogelijk niet<br />

herladen worden en een zeer laag batterijniveau kan nadelig zijn voor de goede werking van de lantaarn.<br />

Raak de lantaarn, AC-adapter of sigarettenaansteker nooit met natte handen aan.<br />

Breng geen wijzigingen aan de lantaarn, AC-adapter of sigarettenaansteker aan en probeer deze onderdelen<br />

niet te herstellen. Controleer of de lantaarn, AC-adapter en sigarettenaansteker in goede staat zijn voordat<br />

u ze gebruikt. Ingeval er schade is aan de lantaarn, AC-adapter of sigarettenaansteker dient u alledrie<br />

de onderdelen samen weg te gooien.<br />

Gebruik of bewaar de lantaarn, AC-adapter of sigarettenaansteker niet in vochtige omstandigheden, als<br />

het regent of onder water. Gebruik of bewaar deze onderdelen niet op extreem koude of warme plaatsen.<br />

Gebruik of bewaar ze niet in aanwezigheid van explosieve of brandbare dampen.<br />

Gebruik of laad de lantaarn niet als de diode of batterij werd verwijderd of als een bepaald onderdeel van<br />

de lantaarn, AC-adapter of sigarettenaansteker ontbreekt, beschadigd of nat is.<br />

Trek de AC-adapter uit het stopcontact of de sigarettenaansteker uit het sigarettenaanstekercontact alvorens<br />

u de gebruikelijke schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.<br />

Trek de AC-adapter of sigarettenaansteker niet uit door aan het snoer te trekken. Trek niet aan het snoer<br />

om de AC-adapter of sigarettenaansteker los te koppelen. Pak in plaats daarvan de AC-adapter of sigarettenaansteker<br />

vast en trek eraan om hem los te koppelen. Trek het snoer niet langs scherpe randen of hoeken.<br />

Neem de AC-adapter nooit bij het snoer vast.<br />

De AC-adapter is enkel bestemd voor huishoudelijk en binnenshuis gebruik. De AC-adapter is NIET geschikt<br />

voor buitenhuis, commercieel of industrieel gebruik.<br />

Het gebruik van een verlengsnoer wordt niet aanbevolen. Sluit de AC-adapter uitsluitend aan op een standaard<br />

220-240V AC-stopcontact. Stop het snoer van de stekker van de sigarettenaansteker uitsluitend in<br />

een standaard <strong>12</strong> V DC-sigarettenaansteker.<br />

Zorg ervoor dat de AC-adapter of sigarettenaansteker niet over de rand van een tafel hangt of in contact<br />

komt met hete oppervlakken.<br />

Dit product bevat een gesloten herlaadbare loodzuurbatterij. Verbrand de batterij niet aangezien ze bij<br />

hoge temperaturen zal ontploffen. Gooi de batterij overeenkomstig de reglementering weg of recycleer de<br />

batterij.<br />

De herlaadbare batterij kan in alle omstandigheden lekken. Als de batterijvloeistof in contact komt met de<br />

huid, moet u de huid onmiddellijk met water wassen. Als de batterijvloeistof in contact komt met de ogen,<br />

moet u uw ogen onmiddellijk uitspoelen met een milde oplossing van zuiveringszout en water en medische<br />

hulp zoeken.<br />

AC-adapter:<br />

- Invoer: 230V AC <strong>50</strong> Hz<br />

- Uitvoer: <strong>12</strong> V AC 400 mA<br />

- Beschermingsklasse II Dubbele isolatie<br />

- Veiligheidstransformator<br />

- Thermische beveiliging


- Enkel binnenshuis gebruik<br />

LANTAARNMODUS NOODLICHT AAN<br />

Deze lantaarn heeft een noodlicht aan functie die de diode/led automatisch inschakelt in geval van een<br />

elektriciteitsstoring van het stopcontact.<br />

Schakel de lantaarn eerst uit. Stop de uitgaande draad van de AC-adapter in de <strong>12</strong> V AC/DC 0,5 A ingangsaansluiting<br />

van de lantaarn.<br />

Stop de AC-adapter in een standaard 220V tot 240V AC-stopcontact.<br />

De rode led van de laadindicator moet opspringen tijdens het laden.<br />

Zet de schakelknop op de positie HIGH (FEL) of LOW (GEDIMD).<br />

In geval van een elektriciteitsstoring van het stopcontact zal de lantaarn, net zoals een noodlamp, automatisch<br />

de diode/led op de modus HIGH (FEL) of LOW (GEDIMD) zetten.<br />

BATTERIJ VERWIJDEREN EN WEGWERPEN<br />

Deze lantaarn werkt met een gesloten herlaadbare loodzuurbatterij (Pb) van 6V. Aan het einde van de levensduur<br />

van het product, moet de batterij uit de lantaarn worden verwijderd en overeenkomstig de reglementering<br />

worden gerecycleerd of weggeworpen. Gooi de batterij niet weg op een stortplaats of verbrand<br />

haar niet. Draag beschermingshandschoenen en oogbescherming als u de batterij verwijdert.<br />

Schakel eerst de lantaarn uit, koppel dan de AC-adapter en sigarettenaansteker los. Plaats de lantaarn ondersteboven<br />

zodat het batterijdeksel naar boven wijst. Schroef het batterijdeksel los en open het door het in<br />

tegenwijzerzin te draaien.<br />

De batterij geleidelijk aan uit de lantaarn trekken. Dan de 2 kabels van de batterijaansluitingen ontkoppelen.<br />

Om te vermijden dat u de batterij kortsluit en om het risico op brand, elektrische schokken en verwondingen<br />

te vermijden mag u de batterijclips nooit met een metalen gereedschap verwijderen noch de draden<br />

doorknippen.<br />

Schakel de lantaarn niet in en plaats hem niet onder spanning als de batterijclip werd verwijderd of als de<br />

lantaarn niet volledig gemonteerd is.<br />

Gooi de batterij en lantaarn overeenkomstig de reglementering weg of recycleer de onderdelen. Neem<br />

contact op met uw lokale overheid of recyclinglocatie voor meer informatie.<br />

WAT U MOET WETEN<br />

Voor het reinigen mag u alleen een droge doek gebruiken. Gebruik geen water noch geconcentreerde<br />

schoonmaakmiddelen die schade aan de lantaarn kunnen toebrengen.<br />

Bewaar de lantaarn, AC-adapter en sigarettenaansteker uit de buurt van vocht, water, vloeistoffen, direct<br />

zonlicht, extreme hitte, koude en vorst.<br />

Als de lantaarn wordt bewaard, moet de batterij om de 6 maanden 48 uur of langer worden geladen om de<br />

batterijlevensduur en prestaties te behouden. Een volledig geladen batterij zal zichzelf binnen ongeveer <strong>12</strong><br />

maanden ontladen bij een omgevingstemperatuur van 20 °C. De zelfontladingssnelheid ligt hoger bij warmere<br />

temperaturen.<br />

Bij koude temperaturen gaat de batterij minder lang mee en duurt het mogelijk langer vooraleer de<br />

diode/led gaat branden. De diode geeft mogelijk slechts een flauw licht totdat ze is opgewarmd.<br />

Als de diode niet volledig helder brandt, is het energieniveau van de batterij laag en moet de batterij onmiddellijk<br />

worden herladen. Een volledig ontladen batterij kan mogelijk niet worden herladen en een zeer laag<br />

batterijniveau kan ertoe leiden dat er zwarte vlekken op de diode verschijnen.<br />

De gegevens met betrekking tot dit product (autonomie, verlichtingsafstand, lumen) worden enkel ter informatie<br />

gegeven. Deze gegevens werden verkregen onder bepaalde testomstandigheden (ANSI-norm).<br />

De werkelijke lumenoutput kan variëren en houdt geen rekening met andere verliesfactoren (zoals thermisch<br />

verlies, circuitverlies en verliezen van secundaire optische elementen) waaraan de lantaarn wordt onderworpen.<br />

AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA)<br />

Gelieve deze instructies aandachtig te lezen en te bewaren.<br />

Het AEEA-recyclagesymbool (doorstreepte vuilnisbak) wijst erop dat dit apparaat gescheiden moet worden<br />

ingezameld. Aan het einde van zijn levensduur, moet het apparaat volgens de reglementering worden weggeworpen.<br />

Het apparaat mag niet worden weggeworpen bij het niet-gesorteerd huishoudelijk afval. Werp het<br />

apparaat niet weg op een stortplaats en verbrand het niet: de aanwezigheid van bepaalde gevaarlijke materialen<br />

in dit elektrische en elektronische apparaat kan schadelijk zijn voor het milieu en mogelijk gevolgen<br />

hebben voor de volksgezondheid. Indien u uw apparaat wenst weg te werpen, moet u het naar het hiertoe<br />

voorziene recyclagecentrum brengen. Neem voor informatie contact op met uw lokale overheid. Gescheiden<br />

inzameling van afval stimuleert hergebruik, recyclage of andere vormen van terugwinning van de recycleerbare<br />

materialen die het afval bevat.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!