Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Frédéric, fără să-l asculte, se uita în vitrinele negustorilor la stofele şi mobilele potrivite pentru<br />
instalarea lui; şi poate că gândindu-se la doamna Arnoux se opri la vitrina unei prăvălii cu lucruri <strong>de</strong> ocazie, în<br />
faţa a trei farfurii <strong>de</strong> faianţă. Erau împodobite cu arabescuri galbene cu reflexe metalice şi valorau cinci sute<br />
<strong>de</strong> franci <strong>de</strong> argint bucata. Ceru să fie puse <strong>de</strong>-o parte.<br />
– Eu, în locul tău, mi-aş cumpăra argintărie, spuse Deslauriers, dând în vileag, prin dragostea asta <strong>de</strong><br />
bogăţie, omul <strong>de</strong> origine joasă.<br />
De cum fu singur, Frédéric se duse la celebrul Pomadère, un<strong>de</strong> îşi comandă trei perechi <strong>de</strong> pantaloni,<br />
două costume, o haină îmblănită şi cinci jiletci; apoi la un cizmar, la un lenjer şi la un pălărier, poruncindu-le<br />
tuturor să se grăbească cât mai mult cu putinţă.<br />
Peste trei zile, seara, când se întoarse <strong>de</strong> la Le Havre, îşi găsi acasă gar<strong>de</strong>roba completă; şi, grăbit să se<br />
folosească <strong>de</strong> ea, se hotărî să facă pe loc o vizită la familia Dambreuse. Dar era prea <strong>de</strong>vreme, abia ora opt.<br />
„Dacă m-aş duce la ceilalţi?" se gândi el.<br />
Arnoux, singur în faţa oglinzii, se bărbierea. Îi propuse să-l ducă într-un loc un<strong>de</strong> avea să se distreze<br />
şi, la numele domnului Dambreuse, zise:<br />
– Ah! se nimereşte bine! Ai să vezi acolo prieteni <strong>de</strong>-ai lui; hai, vino! Are să fie nostim!<br />
Frédéric dă<strong>de</strong>a înapoi, doamna Arnoux îi recunoscu vocea şi-i spuse bună ziua din odaia vecină,<br />
pentru că fiica ei era bolnavă şi ea însăşi nu se simţea bine; răsuna clinchetul unei linguri lovite <strong>de</strong> un pahar şi<br />
tot acel freamăt <strong>de</strong> lucruri mişcate uşurel din loc care se au<strong>de</strong> în odaia unui bolnav. Apoi Arnoux dispăru ca<br />
să-şi ia rămas bun <strong>de</strong> la nevastă-sa. Îngrămă<strong>de</strong>a motive:<br />
– Ştii bine că e lucru serios! Trebuie să mă duc, am nevoie, sunt aşteptat.<br />
– Du-te, du-te, dragă. Distrează-te!<br />
Arnoux chemă o trăsură.<br />
– Palais-Royal! Galeria Montpensier, 7.<br />
Şi, lăsându-se să cadă pe perne:<br />
– Ah! ce istovit sunt, dragul meu! Am să crap. Dealtfel, dumitale pot să ţi-o spun.<br />
Se aplecă spre urechea lui, misterios:<br />
– Caut roşul <strong>de</strong> aramă al chinezilor.<br />
Şi explică ce erau smalţul şi ar<strong>de</strong>rea la foc mic.<br />
Când ajunseră la Chevet, i se dădu un coş mare pe care îl trimise la trăsură. Apoi alese pentru „biata<br />
lui nevastă" struguri, ananaşi, diferite curiozităţi culinare, şi ceru să-i fie duse a doua zi, <strong>de</strong>vreme.<br />
Pe urmă se îndreptară către o prăvălie cu costume; era vorba <strong>de</strong> un bal. Arnoux luă nişte pantaloni <strong>de</strong><br />
catifea albastră, o haină la fel, o perucă roşie; Frédéric un domino; coborâră în strada Laval, în faţa unei case<br />
luminată la al doilea cat <strong>de</strong> lanterne colorate.<br />
De la capătul <strong>de</strong> jos al scării se auzea zgomotul viorilor.<br />
– Un<strong>de</strong> naiba mă duci? spuse Frédéric.<br />
– E o fată bună! Nu te teme!<br />
Le <strong>de</strong>schise uşa un groom şi intrară în anticameră, în care paltoane, mantale şi şaluri erau aruncate vraf<br />
pe scaune. O femeie tânără, în costum <strong>de</strong> dragon Ludovic al XV-lea, îl traversa în clipa aceea. Era domnişoara<br />
Rose-Annette Brou, stăpâna casei.<br />
– Eh, cum e? întrebă Arnoux.<br />
– S-a făcut! răspunse ea.<br />
– Ah! mulţumesc, îngeraşule!<br />
Şi vru s-o sărute.<br />
– Ia aminte, dobitocule! Ai să-mi strici machiajul!<br />
Arnoux îl prezentă pe Frédéric.<br />
– Bate palma ici, domnule, şi fii binevenit!<br />
Dădu la o parte o draperia din spatele ei şi începu să strige cu emfază:<br />
– Jupân Arnoux, ajutor <strong>de</strong> bucătar, şi un prinţ prieten cu el.<br />
Frédéric fu mai întâi uluit <strong>de</strong> lumini. Nu văzu <strong>de</strong>cât mătăsuri, catifele, umeri goi, o mare <strong>de</strong> culori care<br />
se legăna în sunetul unei orchestre ascunse <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>aţă, între pereţi tapetaţi cu mătase galbenă, cu portrete în<br />
pastel ici şi colo şi can<strong>de</strong>labre <strong>de</strong> cristal stil Ludovic al XVI-lea. Lămpi înalte, ale căror globuri fără lustru<br />
semănau cu nişte bulgări <strong>de</strong> zăpadă, dominau coşuri cu flori puse pe console, în colţuri; şi, în faţa lui, după o<br />
odaie mai mică, se zărea, în a treia, un pat cu coloane spiralate, cu o oglindă veneţiană la căpătâi.<br />
Dansul se opri, şi la ve<strong>de</strong>rea lui Arnoux, care înainta cu coşul pe cap, se stârniră aplauze şi o hărmălaie<br />
<strong>de</strong> bucurie; în mijlocul coşului merin<strong>de</strong>le se înălţau grămadă. „Ia aminte la can<strong>de</strong>labrul" Frédéric ridică ochii:<br />
era can<strong>de</strong>labrul <strong>de</strong> porţelan <strong>de</strong> Saxa care împodobea prăvălia Arta industrială; amintirea zilelor <strong>de</strong> odinioară