Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ietul cal, mai neclintit <strong>de</strong>cât un cal <strong>de</strong> lemn. Apa din rigolă, care crescuse foarte mult, curgea printre două<br />
spiţe ale roţilor, iar birjarul moţăia ocrotindu-se sub cuvertură; dar, temându-se ca burghezul lui să n-o<br />
tulească, între<strong>de</strong>schi<strong>de</strong>a din când în când uşa şi apa curgea gârlă <strong>de</strong> pe el; şi dacă privirea ar putea toci<br />
lucrurile, Frédéric ar fi dizolvat ceasul, tot aţintindu-şi ochii asupra lui. Şi totuşi, mergea. Jupân Alexandre se<br />
plimba în lung şi-n lat repetând: „Are să vină, lasă, are să vină" şi, ca să-l distreze, îi ţinea discursuri, vorbea<br />
<strong>de</strong>spre politică. Împinse politeţea atât <strong>de</strong> <strong>de</strong>parte, încât îi propuse o partidă <strong>de</strong> domino.<br />
În sfârşit, la ora patru şi jumătate, Frédéric, care era acolo <strong>de</strong> la douăsprezece, se ridică dintr-un salt,<br />
<strong>de</strong>clarând că n-avea să mai aştepte.<br />
– Nici eu nu înţeleg nimic, spuse patronul cu un aer nevinovat, domnul Ledoux lipseşte pentru prima<br />
oară!<br />
– Cum, domnul Ledoux?<br />
– Desigur, domnule!<br />
– Am spus Regimbart! strigă Frédéric, scos din fire.<br />
– Ah! Iertaţi-mă! Greşiţi! Nu-i aşa, doamnă Alexandre, că domnul a spus: Domnul Ledoux?<br />
Şi întrebându-l şi pe chelner:<br />
– Nu l-ai auzit şi dumneata, ca mine?<br />
Chelnerul se mulţumi să zâmbească, fără îndoială ca să se răzbune pe stăpânul lui.<br />
Frédéric se întoarse cu cabrioleta spre bulevar<strong>de</strong>, revoltat <strong>de</strong> cât timp pierduse, furios împotriva<br />
Cetăţeanului, implorându-i prezenţa ca pe a unui zeu şi hotărât să-l scoată din fundul celor mai <strong>de</strong>părtate<br />
beciuri. Trăsura îl enerva, îi dădu drumul, i se încâlceau i<strong>de</strong>ile; apoi toate numele <strong>de</strong> cafenele pe care le auzise<br />
rostite <strong>de</strong> dobitocul acela îi ţâşniră <strong>de</strong>odată în memorie, ca miile <strong>de</strong> fragmente ale unui foc <strong>de</strong> artificii:<br />
cafeneaua Gascard, cafeneaua Grimbert, cafeneaua Halbout, cafeneaua Bor<strong>de</strong>laiză, Havaneză, Havreză,<br />
Boeuf à la Mo<strong>de</strong>, braseria germană la Maica Morel; şi se duse în toate pe rând. Dar dintr-una Regimbart<br />
tocmai ieşise; în alta poate că avea să vină; în a treia nu-l mai văzuseră <strong>de</strong> şase luni, în altă parte comandase<br />
ieri o pulpă <strong>de</strong> berbec pentru sâmbătă. În sfârşit, când <strong>de</strong>schise uşa la Vautier, limonagiul, Frédéric se ciocni<br />
cu chelnerul.<br />
– Îl cunoşti pe domnul Regimbart?<br />
– Cum, domnule, dacă îl cunosc? Eu am onoarea să-l servesc. E sus; îşi sfârşeşte cina.<br />
Stăpânul localului îl întâmpină, cu şervetul sub braţ:<br />
– îl căutaţi pe domnul Regimbart? Adineauri era aici.<br />
Frédéric trase o înjurătură, dar limonagiul îi spuse că avea să-l găsească negreşit la Bouttevilain.<br />
– Vă dau cuvântul meu <strong>de</strong> onoare! A plecat niţel mai <strong>de</strong>vreme <strong>de</strong>cât <strong>de</strong> obicei, pentru că are o întâlnire<br />
<strong>de</strong> afaceri cu nişte domni. Dar îl veţi găsi, v-o spun încă o dată, la Bouttevilain, în strada Saint-Martin 92,<br />
intrarea a doua, în stânga, în fundul curţii, la <strong>de</strong>misol, uşa din dreapta!<br />
În sfârşit îl văzu, prin fumul pipelor, singur, în odaia din spatele cafenelei, lângă biliard, cu o halbă în<br />
faţă, cu bărbia plecată, într-o atitudine gânditoare.<br />
– Ah! <strong>de</strong> când te caut!<br />
Regimbart, fără să se entuziasmeze, îi întinse numai două <strong>de</strong>gete şi, ca şi cum l-ar fi văzut în ajun,<br />
rosti mai multe fraze fără însemnătate <strong>de</strong>spre <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea sesiunii.<br />
Frédéric îl întrerupse, spunându-i cu un aer cât putu <strong>de</strong> firesc:<br />
– Ce mai face Arnoux?<br />
Răspunsul veni târziu, Regimbart se gargarisea cu lichidul lui:<br />
– Bine!<br />
– Un<strong>de</strong> locuieşte acum?<br />
– Păi... În strada Paradis-Poissonnière, răspunse Cetăţeanul uimit.<br />
– La ce număr?<br />
– Treizeci şi şapte, ce naiba, eşti caraghios!<br />
Frédéric se ridică:<br />
– Cum, pleci?<br />
– Da, da, am <strong>de</strong> făcut un drum, o treabă <strong>de</strong> care uitasem! Rămâi cu bine!<br />
Frédéric se duse <strong>de</strong> la cafenea la Arnoux, ca purtat <strong>de</strong> un vânt călduţ şi cu uşurinţa extraordinară pe<br />
care o simţi în vis.<br />
Se află în curând la etajul doi, în faţa unei uşi a cărei sonerie răsuna; se ivi o femeie <strong>de</strong> serviciu; se<br />
<strong>de</strong>schise şi o a doua uşă; doamna Arnoux era aşezată lângă foc; Arnoux făcu un salt şi îl îmbrăţişă. Ea avea pe<br />
genunchi un băieţel cam <strong>de</strong> vreo trei ani; fata ei, mare acum cât ea, stătea în picioare <strong>de</strong> cealaltă parte a<br />
căminului.