Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
simţi o plăcere mai mare, spunea ea, când mişti mulţimile în chip direct, tu însuţi, când vezi cum faci să treacă<br />
în sufletele lor sentimentele din sufletul tău. Aceste triumfuri nu-l a<strong>de</strong>meneau pe Frédéric, care n-avea <strong>de</strong>loc<br />
ambiţie.<br />
– Oh! De ce? zise ea. Trebuie să ai puţină!<br />
Erau unul lângă celălalt, în picioare, în cadrul ferestrei. În faţa lor noaptea se întin<strong>de</strong>a ca un imens văl<br />
întunecat, stropit cu argint. Pentru prima oară nu vorbeau <strong>de</strong>spre lucruri neînsemnate. Ajunse chiar să-i<br />
cunoască antipatiile şi gusturile: anumite parfumuri îi făceau rău, o interesau cărţile <strong>de</strong> istorie, cre<strong>de</strong>a în vise.<br />
El începu să vorbească <strong>de</strong>spre aventuri sentimentale. Ea <strong>de</strong>plânse nenorocirile purcese din pasiune, dar<br />
era revoltată împotriva josniciilor ipocrite; şi această loialitate se înru<strong>de</strong>a atât <strong>de</strong> tare cu frumuseţea regulată a<br />
chipului ei, încât părea că <strong>de</strong>pin<strong>de</strong> <strong>de</strong> el.<br />
Uneori zâmbeaa, oprindu-şi ochii pe el un minut. Atunci îi simţea privirile pătrunzându-i sufletul, ca<br />
acele mari raze <strong>de</strong> soare ce coboară până în fundul apei. Iubea fără gânduri ascunse, fără speranţa unui<br />
răspuns, în chin absolut: şi prins <strong>de</strong> ardoarea asta mută, ca ele nişte elanuri <strong>de</strong> recunoştinţă, ar fi vrut să-i<br />
acopere fruntea cu o ploaie <strong>de</strong> sărutări. În acelaşi timp un suflu interior îi purta parcă dincolo <strong>de</strong> el însuşi; era<br />
o dorinţă <strong>de</strong> a se jertfi, o nevoie <strong>de</strong> <strong>de</strong>votament imediat şi cu atât mai puternic cu cât nu putea satisface.<br />
Nu plecă odată cu ceilalţi. Nici Hussonnet. Trebuiau să se întoarcă în trăsură: şi vehicolul aştepta în<br />
faţa peronului, când Arnoux coborî în grădină să culeagă trandafiri. Apoi, când buchetul fu legat cu aţă, cum<br />
tulpinele nu erau egale în lungime, se scotoci în buzunarul plin <strong>de</strong> hârtii, scoase una la întâmplare, le înveli.<br />
Îşi consolidă opera cu un ac tare, şi i-l oferi nevestei cu oarecare emoţie.<br />
– Uite, dragă, iartă-mă că te uitasem!<br />
Dar ca scoase un mic strigăt; acul, pus prosteşte, o rănise. Se urcă din nou în odaia ei. O aşteptară un<br />
sfert <strong>de</strong> ceas. În sfârşit se ivi iar, o luă pe Marthe, se urcă repe<strong>de</strong> în trăsură.<br />
– Si buchetul tău? întrebă Arnoux.<br />
– Nu! Nu! merită!<br />
Frédéric alergă să-l aducă. Ea îi strigă:<br />
– Nu-! vreau!<br />
Dar el îl aduse în curând, spunând că îl pusese la loc în hârtie, pentru că găsise florile pe jos. Ea îl vârî<br />
în buzunarul <strong>de</strong> piele <strong>de</strong> lângă capră şi plecară.<br />
Frédéric, aşezat, lângă ea, băgă <strong>de</strong> seamă că tremură groaznic. Apoi, când trecură podul, pentru că<br />
Arnoux o cotea la stânga, strigă:<br />
– Nu! Greşeşti! Pe acolo, la dreapta!<br />
Părea enervată; orice o stingherea. În sfârşit, când Marthe închise ochii, scoase buchetul şi-l aruncă<br />
prin portieră, apoi îl apucă. <strong>de</strong> braţ pe Frédéric, făcându-i semn cu cealaltă mână să nu vorbească niciodată<br />
<strong>de</strong>spre asta.<br />
Pe urmă îşi lipi batista <strong>de</strong> buze şi nu se mai clinti.<br />
Ceilalţi doi, pe capră, vorbeau <strong>de</strong>spre tipografii, <strong>de</strong>spre abonaţi. Arnoux, care conducea neatent, se<br />
rătăci la mijlocul drumului prin Bois <strong>de</strong> Boulogne. Atunci se înfundă în drumuleţe mici. Calul mergea la pas;<br />
ramurile copacilor se frecau <strong>de</strong> capotă. Frédéric nu ve<strong>de</strong>a din doamna Arnoux <strong>de</strong>cât ochii în umbră; Marthe se<br />
lungise pe genunchii ei şi el îi susţinea capul.<br />
– Te oboseşte, îi spuse mama.<br />
El răspunse:<br />
–Nu! Oh, nu!<br />
Se ridicau vârtejuri încete <strong>de</strong> praf; străbăteau Auteuil-ul, toate casele erau ferecate; un felinar, ici şi<br />
colo, lumina colţul unui zid, apoi călătorii reintrau în întuneric; odată văzu că plângea.<br />
Era o remuşcare? O dorinţă? Ce era? Amărăciunea asta pe care n-o cunoştea îl interesa ca un lucru<br />
personal; acum exista între ei o legătură, un fel <strong>de</strong> complicitate; şi îi spuse cu un glas cât putea <strong>de</strong> mângâietor:<br />
– Suferiţi?<br />
– Da, puţin, răspunse ea.<br />
Trăsura mergea, şi caprifoiul şi iasomia, care treceau peste împrejmuirile grădinilor, trimiteau în<br />
noapte răbufniri <strong>de</strong> miresme molcşitoare. Cutele nenumărate ale rochiei îi acopereau picioarele. Se simţea<br />
comunicând cu toată făptura ei prin trupul acela <strong>de</strong> copil întins între ei. So aplecă spre fetiţă şi, dându-i la o<br />
parte frumosul par negru, o sărută uşurel pe frunte.<br />
– Eşti bun, spuse doamna Arnoux.<br />
– De ce?<br />
– Pentru că iubeşti copiii.<br />
– Nu pe toţi!...