Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Şi secretarul scrise o scrisoare <strong>de</strong> acceptare, la persoana a treia.<br />
Cum nu văzuse niciodată lumea <strong>de</strong>cât prin febra dorinţelor lui lacome, şi-o închipuia ca pe o creaţie<br />
artificială, care funcţiona în virtutea unor legi matematice. Un dineu în oraş, întâlnirea cu un om cu o situaţie<br />
bună, zâmbetul unei femei frumoase puteau, printr-o serie <strong>de</strong> acţiuni care <strong>de</strong>curgeau unele din altele, să aibă<br />
rezultate uriaşe. Anumite saloane pariziene erau ca acele maşini ce primesc materia în stare brută şi o dau<br />
afară cu o valoare însutită. Cre<strong>de</strong>a în curtezanele care sfătuiesc diplomaţii, în căsătoriile bogate obţinute prin<br />
intrigi, în geniul ocnaşilor, în docilitatea norocului sub mâna celor puternici. În sfârşit, vizitele la familia<br />
Dambrouse îi păreau atât <strong>de</strong> utile şi vorbi atât <strong>de</strong> bine <strong>de</strong>spre asta, încât Frédéric nu mai ştia la ce să se<br />
hotărască.<br />
Trebuia totuşi, <strong>de</strong> vreme ce era ziua doamnei Arnoux, să-i facă un cadou; se gândi, fireşte, la o<br />
umbrelă, ca să-şi răscumpere stângăcia. Descoperi o umbrelă <strong>de</strong> mătase <strong>de</strong> culoarea pieptului <strong>de</strong> porumbel, cu<br />
un mic mâncr <strong>de</strong> fil<strong>de</strong>ş cizelat, care venea din China. Dar costa o sută şaptezeci şi cinci <strong>de</strong> franci şi el n-avea<br />
nici ban, trăia chiar pe credit până în trimestrul viitor. Totuşi o voia, ţinea la asta şi, cu toate că îi repugna, îi<br />
ceru lui Deslauriers.<br />
Deslauriers îi răspunse că n-are bani.<br />
– Am nevoie, spuse Frédéric, mare nevoie!<br />
Celălalt repetă aceeaşi scuză, aşa că Frédéric îşi ieşi din fire:<br />
– Ai putea şi tu, uneori...<br />
– Ce anume?<br />
– Nimic!<br />
Secretarul înţelesese. Scoase din rezerva lui sumo <strong>de</strong> care era vorba şi, după ce i-o dădu ban cu ban,<br />
zise:<br />
– Nu-ţi cer chitanţa, <strong>de</strong> vreme co trăiesc pe spinarea ta.<br />
Frédéric îi sări <strong>de</strong> gât cu mii <strong>de</strong> proteste drăgăstoase. Deslauriers rămase rece. Apoi, a doua zi, zărind<br />
umbrela pe pian:<br />
– Ah! pentru asta era!<br />
– Poate că am s-o trimit, spuse cu laşitate Frédéric. Întâmplarea îl ajută, pentru că seara primi o<br />
scrisoare tivită cu negru, în care doamna Dambreuse îi anunţa pier<strong>de</strong>rea unui unchii şi se scuza că amână pe<br />
mai târziu plăcerea <strong>de</strong> a face cunoştinţă cu el.<br />
Sosi <strong>de</strong> la ora două la biroul revistei. În loc să aştepte ca să-l ducă cu trăsura lui, Arnoux plecase din<br />
ajun, nemaiputându-se împotrivi dorinţei <strong>de</strong> aer curat.<br />
În fiecare an, <strong>de</strong> cum dă<strong>de</strong>au primele frunze, o lua la picior <strong>de</strong> dimineaţă, făcea drumuri lungi peste<br />
câmpii, bea lapte în gospodării <strong>de</strong> ţară, se zbenguia cu ţărăncile, se informa în privinţa recoltelor, aducea<br />
răsaduri <strong>de</strong> salată în batistă. În sfirşit, împlinindu-şi un vis vechi, îşi cumpărase o casă la ţară.<br />
În timp ce Frédéric vorbea cu vânzătorul, veni şi domnişoara Vatnaz şi fu <strong>de</strong>zamăgită nevăzându-l pe<br />
Arnoux. Avea să mai rămână acolo poate două zile. Vânzătorul o sfătui „să se ducă acolo'"; ea nu se putea<br />
duce acolo: să scrie o scrisoare, dar ei îi era frică să, nu se piardă scrisoarea. Frédéric se oferi s-o ducă el. Ea<br />
scrise biletul la iuţeală şi îl rugă stăruitor să-l <strong>de</strong>a fără martori.<br />
Peste patruzeci <strong>de</strong> minute <strong>de</strong>barca la Saint-Cloud.<br />
Casa, la o <strong>de</strong>părtare <strong>de</strong> o sută <strong>de</strong> paşi <strong>de</strong> pod, se afla la jumătatea unei coline. Zidurile grădinii erau<br />
ascunse <strong>de</strong> două şiruri <strong>de</strong> tei şi o peluză mare cobora până la malul râului. Poarta dintre zăbrele fiind <strong>de</strong>schisă,<br />
Frédéric intră.<br />
Arnoux, întins pe iarbă, se juca cu nişte pisoi <strong>de</strong> curând fătaţi. Distracţia asta părea că-l absoarbe <strong>de</strong><br />
tot. Scrisoarea domnişoarei Vatnaz îl scoase din lâncezeală.<br />
– Drace! Drace! Ce plictiseală! Are dreptate: trebuie să plec.<br />
Apoi, după ce băgă scrisoarea în buzunar, îşi arătă cu plăcere domeniul. Arătă tot, grajdul, şura,<br />
bucătăria. Salonul era la dreapta, şi partea dinspre Paris dă<strong>de</strong>a într-o verandă cu zăbrele, umbrită <strong>de</strong> o<br />
clematită. Dar, <strong>de</strong>asupra capetelor lor, izbucniră nişte triluri; doamna Arnoux, crezându-se singură, se amuza<br />
cântând. Făcea game, triluri, arpegii. Scotea note lungi care păreau suspendate; altele că<strong>de</strong>au grăbite, ca<br />
picăturile unei casca<strong>de</strong>; şi vocea ei, trecând prin jaluzele, tăia marea linişte şi urca spre cerul albastru.<br />
Încetă <strong>de</strong>odată, când veniră doi vecini, domnul şi doamna Oudry.<br />
Apoi se ivi ea însăşi sus, pe peron; când cobora treptele, Frédéric îi zări piciorul. Purta nişte pantofi<br />
mici, <strong>de</strong>coltaţi, <strong>de</strong> piele castaniu-aurie cu trei barete transversale, ce <strong>de</strong>senau pe ciorapul ei un grilaj <strong>de</strong> aur.<br />
Invitaţii sosiră. În afară <strong>de</strong> domnul Lefaucheux, avocat, erau comesenii <strong>de</strong> fiecare joi. Fiecare adusese<br />
câte un dar. Dittmer o eşarfă siriană, Rosenwald un album <strong>de</strong> romanţe, Burrieu o acuarelă, Sombaz propria lui<br />
caricatură şi Pellerin un <strong>de</strong>sen în cărbune reprezentând un dans macabru, o fantezie hidoasă, executată me-