02.09.2013 Views

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dame şi trei poduri suspendate şi se îndreptau tot<strong>de</strong>auna spre cheiul Ornies, asupra unui pâlc <strong>de</strong> copaci<br />

bătrâni, asemănători cu teii din portul Montereau. Turnul Saint-Jacqucs, Primăria, Saint-Gervais, Saint-Louis,<br />

Saint-Paul se ridicau în faţă, între acoperişurile contopite – şi geniul <strong>de</strong> pe coloana din Iulie strălucea la apus<br />

ca o mare stea <strong>de</strong> aur, în vreme ce la cealaltă extremitate domul din Tuileries îşi rotunjea pe cer masa grea,<br />

albastră. În partea aceea, dincolo <strong>de</strong> toate astea, trebuie să fi fost casa doamnei Arnoux.<br />

Se întorcea în odaie; apoi, culcat pe divan, se pier<strong>de</strong>a într-o meditaţie <strong>de</strong>zordonată: planuri <strong>de</strong> lucru,<br />

proiecte <strong>de</strong> conduită, elanuri către viitor. În sfârşit, ca să se lepe<strong>de</strong> <strong>de</strong> el însuşi, ieşea.<br />

Străbătea la întâmplare Cartierul Latin, atât <strong>de</strong> zgomotos <strong>de</strong> obicei, dar pustiu în acea epocă pentru că<br />

stu<strong>de</strong>nţii plecaseră la familiile lor. Marile ziduri ale colegiilor, alungite parcă <strong>de</strong> linişte, aveau o înfăţişare şi<br />

mai morocănoasă; se auzeau tot felul <strong>de</strong> zgomote paşnice, bătăi <strong>de</strong> aripi în colivii, sforăitul unui strung, ciocanul<br />

unui cârpaci; şi negustorii <strong>de</strong> haine, în mijlocul străzii, întrebau din ochi fiecare fereastră, zadarnic. În<br />

fundul cafenelelor singuratice, doamna <strong>de</strong> la tejghea căsca între două clondire pline; ziarele rămâneau aşezate<br />

în ordine pe masa cabinetelor <strong>de</strong> lectură; în atelierele călcătoreselor rufele se înfiorau sub adieri <strong>de</strong> vânt<br />

călduţ. Din când în când se oprea în faţa etalajului unui anticar; un omnibuz care trecea atingând trotuarul îl<br />

făcea să se întoarcă; şi, ajuns în faţa Luxembourgului, nu se ducea mai <strong>de</strong>parte.<br />

Uneori, speranţa unei distracţii îl atrăgea către bulevar<strong>de</strong>. După străduţe întunecate care exalau o<br />

prospeţime umedă, ajungea pe marile pieţe pustii, orbitoare <strong>de</strong> lumină, în care monumentele <strong>de</strong>senau pe<br />

marginea caldarâmului dantele <strong>de</strong> umbră neagră. Dar trăsurile, prăvăliile începeau iar să se perin<strong>de</strong> şi<br />

mulţimea îl asurzea – mai ales duminica – atunci când <strong>de</strong> la Bastilia până la Ma<strong>de</strong>leine un imens fluviu<br />

ondula pe asfat, în mijlociul prafului,, într-un zgomot neîntrerupt; se simţea îngreţoşat <strong>de</strong> josnicia chipurilor,<br />

<strong>de</strong> nerozia cuvintelor, <strong>de</strong> mulţumirea tâmpă care ieşea la iveală pe frunţile înăduşite! Totuşi, conştiinţa că<br />

valora mai mult <strong>de</strong>cât toţi aceşti oameni micşora oboseala <strong>de</strong> a-i privi.<br />

Se ducea în fiecare zi la Arta indusírudă; şi, pentru a şti când se va întoarce doamna Arnoux, se<br />

informa în<strong>de</strong>lung <strong>de</strong>spre mama ei. Răspunsul lui Arnoux nu se schimba; era „din ce în ce mai bine", nevastăsa<br />

cu fetiţa se vor întoarce săptămâna viitoare. Cu cât întârzia a se întoarce, cu atât Frédéric vă<strong>de</strong>a mai multă<br />

nelinişte, – în asemenea măsură încât Arnoux, înduioşat <strong>de</strong> afecţiunea sa, îl luă <strong>de</strong> cinci sau şase ori să cineze<br />

la restaurant.<br />

În aceste lungi întâlniri în doi, Frédéric recunoscu în sinea sa că negustorul <strong>de</strong> pictură nu era foarte<br />

spiritual. Arnoux putea să bage <strong>de</strong> seamă această răceală; şi pe urmă era şi un prilej <strong>de</strong> a-i răsplăti puţin<br />

amabilităţile.<br />

Vrând să facă lucrurile foarte bine, îşi vându unui negustor <strong>de</strong> vechituri toate hainele noi pentru<br />

optzeci <strong>de</strong> franci; şi mărind suma cu încă o sută pe care îi mai avea, veni la Arnoux să-l ia la cină. Regimbart<br />

era acolo. Se duseră toţi la Cei-Trei-Fraţi-Provenţali.<br />

Cetăţeanul începu prin a-şi scoate redingota şi, sigur <strong>de</strong> respectul celorlalţi doi, dictă meniul. Cu toate<br />

că se duse în bucătărie să vorbească el însuşi cu şeful, coborî în pivniţă, căreia îi cunoştea toate ungherele, şi<br />

chemă stăpânul localului, căruia îi „trase o săpuneală", nu fu mulţumit nici <strong>de</strong> mâncăruri, nici <strong>de</strong> vinuri, nici<br />

<strong>de</strong> serviciu! La fiecare fel nou, la fiecare sticlă <strong>de</strong>schisă, <strong>de</strong> la prima îmbucătură, <strong>de</strong> la prima gură <strong>de</strong> băutură,<br />

lăsa să-i cadă furculiţa sau îşi împingea <strong>de</strong>oparte paharul; apoi, sprijinindu-se cu toată lungimea braţului pe<br />

faţa <strong>de</strong> masă, se văita că nu se mai putea cina la Paris. În sfârşit, nemaiştiind ce să născocească pentru gura<br />

lui, Regimbart îşi comandă fasole cu unt<strong>de</strong>lemn „pur şi simplu" care, <strong>de</strong>şi era izbutită numai pe jumătate, îl<br />

potoli puţin. Apoi avu cu chelnerul un dialog asupra foştilor chelneri <strong>de</strong> la Provenţali: „Ce se întâmplase cu<br />

Antoine? Dar cu unul numit Eugene? Dar Théodore, ăla mic, care servea tot<strong>de</strong>auna jos? Erau aici, pe vremuri,<br />

o mâncare mult mai aleasă şi nişte vinuri <strong>de</strong> Bourgogne cum n-o să mai întâlnim!"<br />

Pe urmă fu vorba <strong>de</strong> valoarea terenurilor <strong>de</strong> la periferie, o speculaţie sigură a lui Arnoux. Aşteptând-o,<br />

îşi pier<strong>de</strong>a dobânzile. De vreme ce nu voia să vândă cu nici un preţ, Regimbart avea să-i găsească pe cineva;<br />

şi cei doi domni făcură socoteli, cu un creion, până la sfârşitul <strong>de</strong>sertului.<br />

Se duseră să ia cafeaua, în pasajul Saumon, într-o cafenea la <strong>de</strong>misol. Frédéric asistă, în picioare, la<br />

nesfârşite parti<strong>de</strong> <strong>de</strong> biliard, adăpate cu nenumărate halbe; – şi rămase acolo până la miezul nopţii fără să ştie<br />

<strong>de</strong> ce, din laşitate, din prostie, în speranţa nelămurită a unui eveniment oarecare, favorabil dragostei lui.<br />

Când oare avea s-o revadă? Frédéric era disperat. Dar într-o seară, către sfârşitul lui noiembrie,<br />

Arnoux îi spuse:<br />

– Ştii, nevastă-mea s-a întors ieri!<br />

A doua zi, la ora cinei, intra la ea.<br />

Începu prin a o felicita în legătură cu mama ei, a cărei boală fusese atât <strong>de</strong> gravă.<br />

– Da <strong>de</strong> un<strong>de</strong>! Cine ţi-a spus?<br />

– Arnoux!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!