Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

cartebunaonline.files.wordpress.com
from cartebunaonline.files.wordpress.com More from this publisher
02.09.2013 Views

especta nervii domnişoarei! Încă o dată... iertare! Mii de iertăciuni! Aşa se încheie gluma. Dar, peste trei săptămâni, îi spuse într-o seară: – Eh, am văzut-o adineauri pe doamna Arnoux! – Unde? – La Tribunal, cu Balandard, avocatul; o femeie brună, nu-i aşa, de statură mijlocie? Frédéric făcu semn că da. Aştepta ca Deslauriers să vorbească. La cel mai mic cuvânt de admiraţie, şiar fi descărcat inima din belşug, gata să-l iubească; celălalt tăcea mereu; în sfârşit, nemaiputându-se stăpâni, îl întrebă cu un aer nepăsător ce gândea despre ea. Deslauriers găsea că „nu e rău, dar n-are totuşi nimic extraordinar". – Ah! ţi se pare! rosti Frédéric. Veni luna august, epoca celui de-al doilea examen al lui. După părerea curentă, ajungeau cincisprezece zile ca să pregătească materiile. Frédéric, neîndoindu-se de puterile lui, înghiţi deodată primele patru cărţi ale Codului de procedură, primele trei cărţi ale Codului penal, câteva bucăţi din Instrucţia criminală şi o parte din Codul civil, cu adnotaţiile domnului Poncelot. În ajun, Deslauriers îl puse la o recapitulare care dură până dimineaţa; şi, ca să tragă folos şi din ultimul sfert de ceas, îşi continuă întrebările şi pe stradă, în mers. Cum se dădeau mai multe examene în acelaşi timp, era multă lume în curte, între alţii Hussonnet şi Cisy; prietenii veneau neapărat la aceste probe, când era vorba de colegi. Frédéric îşi puse roba neagră tradiţională: apoi intră, urmat de mulţime, cu încă alţi trei studenţi, într-o încăpere mare, luminată de ferestre fără perdele şi împodobită cu banchete de-a lungul pereţilor. În mijloc câteva scaune de piele înconjurau o masă acoperită cu un postav verde. Masa îi despărţea pe candidaţi de domnii Examinatori în robe roşii, toţi cu cocarde de hermină pe umăr, cu tocr cu galoane de aur pe cap. Frédéric era penultimul în serie, poziţie proastă. La prima întrebare asupra deosebirii dintre o convenţie şi un contract, dădu definiţiile invers; şi profesorul, om cumsecade, îi spuse: „Nu te tulbura, domnule, vino-ţi în fire!" apoi, după ce puse două întrebări uşoare urmate de răspunsuri obscure, trecu în sfârşit la al patrulea. Frédéric fu demoralizat de acest început slab. Deslauriers, în faţă, în public, îi făcea semn că totul nu era încă pierdut; şi la a doua întrebare asupra dreptului criminal fu acceptabil. Dar după a treia, în legătură cu testamentul mistic, cum examinatorul stătea tot timpul nepăsător, spaima lui crescu; căci Hussonnet împreunase mâinile ca pentru a aplauda, în vreme ce Deslauriers ridica mereu din umeri. În sfârşit veni momentul să răspundă la Procedură! Era vorba de a treia opoziţie. Profesorul, şocat că auzise teorii contrare alor lui, îl întrebă pe un ton brutal; – Şi dumneata, domnule, eşti de această părere? Cum împaci principiul din articolul 1351 al Codului civil cu acest recurs în supraveghere? Pe Frédéric îl durea foarte tare capul pentru că nu dormise toată noaptea. O rază de soare care intra prin spaţiul dintre jaluzele îl lovea în obraz. În picioare, în spatele scaunului, se legăna trăgându-se de mustaţă. – Aştept răspunsul dumitale! reluă omul cu toca de aur. Şi pentru că gestul lui Frédéric îl enerva, fără îndoială, îl apostrofă: – N-ai să-l găseşti în barba dumitale! Ironia asta stârni râset în auditoriu; profesorul, măgulit, se îmbună. Îi mai puse încă două întrebări asupra amânării şi a cazurilor obişnuite, apoi dădu din cap în semn de aprobare; examenul se sfârşise. Frédéric se întoarse în vestibul. În vreme ce aprodul îl despuia de robă ca să i-o dea numaidecât altuia, prietenii îl înconjurară, zăpăcindu-l de tot cu părerile lor contradictorii asupra rezultatului examenului. Acest rezultat fu anunţat în curând cu o voce sonoră, la intrarea sălii: „Al treilea... e amânat!" – Pus de-o parte! spuse Hussonnet, haidem! În faţa odăiţei portarului se întâlniră cu Martinon, roşu, emoţionat, cu ochii plini de zâmbet şi aureola triumfului pe frunte. Îşi trecuse fără piedici ultimul examen. Îi mai rămânea teza. Peste cincisprezece zile avea să fie licenţiat. Familia lui cunoştea un ministru, în faţă i se deschidea „o carieră frumoasă". – Ăsta te-a luat, totuşi, spuse Deslauriers. Nimic nu e mai umilitor decât a vedea proştii izbutind în încercările în care tu nu reuşeşti. Frédéric, jignit, răspunse că puţin îi pasă. Pretenţiile lui ţinteau mai sus; şi, cum Hussonnet părea că vrea să plece, îl luă la o parte ca să-i spună: – Bineînţeles, nici un cuvânt din toate astea la ei! Taina era uşor de păstrat, de vreme ce Arnoux pleca a doua zi în călătorie în Germania. Seara, întorcându-se acasă, secretarul îşi găsi prietenul ciudat de schimbat: făcea piruete, fluiera; şi

cum el se miră de dispoziţia asta, Frédéric îi declară că nu se duce la maică-sa; îşi va folosi vacanţa muncind. Îl cuprinsese bucuria la ştirea plecării lui Arnoux. Se putea duce acolo la largul lui, fără teama de a-i fi întrerupte vizitele. Siguranţa absolută avea să-i dea curaj. În sfârşit, n-avea să mai fie departe, să mai fie despărţit de Ea! Ceva mai puternic decât un lanţ de fier îl lega de Paris, o voce interioară îi striga să rămână. Erau şi piedici. Le trecu, scriindu-i maică-sí: îşi mărturisea mai întâi căderea, pricinuită de schimbări în program – o întâmplare, o nedreptate; –dealtfel toţi marii avocaţi (le cita numele) căzuseră la examene. Dar avea de gând să se prezinte din nou în noiembrie. Deci, neavând vreme de pierdut, nu se va duce acasă în anul acela; şi cerea, în afară de banii pe un trimestru, două sute cincizeci de franci nentru lecţii particulare la Drept, care erau foarte utile; – toate astea împodobite cu regrete, condoleanţe, răsfăţuri şi jurăminte de dragoste filială. Doamna Moreau, care îl aştepta a doua zi, fu necăjită îndoit. Ascunse păţania fiului ei şi răspunse „să vină totuşi". Frédéric nu se înduplecă. Se certară. Dar la sfârşitul săptamânii primi banii trimestrului, cu o sumă sortită lecţiilor particulare şi care fu folosită pentru a plăti o pereche de pantaloni gri-deschis, o pălărie de fetru alb şi un bastonaş cu măciulie de aur. Când fu în stăpânirea tuturor acestor lucruri, se întrebă: „Am avut oare o idee de frizer?" Şi fu cuprinsă de o mare şovăială. Ca să ştie dacă se va duce la doamna Arnoux, aruncă cu banul de trei ori în aer. De fiecare dată prevestirea fu norocoasă. Deci i-o poruncea fatalitatea. Se duse cu trăsura în strada Choiseul. Urcă repede scara, traso de şnurul clopoţelului; nu se auzi sunând; se simţea gata să leşine. Apoi scutură cu o zguduitură furioasă ciucurele mare de mătase. Se auzi un clopoţel, se potoli treptat şi nu se mai auzi nimic. Lui Frédéric i se făcu frică! Îşi lipi urechea de uşă; nu se auzea nici o suflare! Îşi potrivi ochiul la gaura broaştei; nu se zăreau în anticamera, decât două vârfuri de trestii pe perete, între florile tapetului. În sfârşit tocmai pleca, dar se răzgândi. De data asta bătu o dată, uşor. Uşa se deschise; şi pe prag se ivi Arnoux însuşi, cu părul vâlvoi, cu faţa stacojie si cu o mutră posomorâtă. – Ia te uită! Cine naiba te aduce? Intră! Îl băgă în casă, dar nu în budoar sau în odaia lui, ci în sufragerie, unde se vedea pe masă o sticlă de şampanie şi două pahare; apoi, cu un ton brusc: – Ai să-mi ceri ceva, dragă prietene? – Nu! Nu! nimic! îngăimă tânărul, căutând un pretext pentru vizita lui. În sfârşit spuse că venise să afle veşti despre el, pentru că îl crezuse plecat în Germania, după cum aflase de la Hussonnet. – Deloc! rosti Arnoux. Ce zăpăcit e şi băiatul ăla, toate le înţelege pe dos! Frédéric, ca să-şi ascundă tulburarea, mergea în sus şi-n jos prin odaie. Lovindu-se de piciorul unui scaun, răsturnă o umbrelă pusă pe el; mânerul de fildeş se sparse. – Doamne! strigă el, ce rău îmi paie că am rupt umbrela doamnei Arnoux! La aceste cuvinte negustorul ridică fruntea şi zâmbi ciudat. Frédéric, prinzând ocazia care i se oferea de a vorbi despre ea, adaugă sfios: – N-aş putea s-o văd? Era plecată la familia ei, lângă mama bolnavă. Nu îndrăzni să întrebe cât va dura aceasta absenţă. Întreba numai care era locul natal al doamnei Arnoux. – Chartres! Te miri? – Eu? Nu! Ce ce? Deloc! Apoi nu mai găsiră nimic de spus. Arnoux, care îşi răsucise o ţigară, se învârtea gâfâind în jurul mesei. Frédéric, în picioare lângă sobă, contempla pereţii, etajera, parchetul: şi imagini fermecătoare i se perindau în amintire, mai curând în faţa ochilor. În sfârşit plecă. O bucată de ziar făcută ghemotoc zăcea pe jos în anticameră; Arnoux o luă; şi, înălţându-se în vârful picioarelor, o înfundă în sonerie ca să-şi continue, spuse el, siesta întreruptă. Apoi, strângându-i mâna: – Spune-i, te rog, portarului că nu sunt acasă. Şi închise uşa cu putere în spatele lui. Frédéric coborî treaptă cu treaptă scara. Neizbânda acestei prime încercări îl descuraja în privinţa celorlalte. Atunci începură trei luni de plictiseală. Cum nu avea nimic de făcut, lipsa de ocupaţie îi sporea tristeţea. Îşi petrecea ore întregi privind, de sus, de la balcon, râul care curgea între cheiurile cenuşii, înnegrite din loc în loc de urmele canalelor de scurgere, cu câte un ponton pentru spălătorese ancorat lângă mai, unde se jucau uneori copiii în mâl, spălând câte un pudel. Ochii lui părăseau la stânga podul de piatră de la Notre-

cum el se miră <strong>de</strong> dispoziţia asta, Frédéric îi <strong>de</strong>clară că nu se duce la maică-sa; îşi va folosi vacanţa muncind.<br />

Îl cuprinsese bucuria la ştirea plecării lui Arnoux. Se putea duce acolo la largul lui, fără teama <strong>de</strong> a-i fi<br />

întrerupte vizitele. Siguranţa absolută avea să-i <strong>de</strong>a curaj. În sfârşit, n-avea să mai fie <strong>de</strong>parte, să mai fie<br />

<strong>de</strong>spărţit <strong>de</strong> Ea! Ceva mai puternic <strong>de</strong>cât un lanţ <strong>de</strong> fier îl lega <strong>de</strong> Paris, o voce interioară îi striga să rămână.<br />

Erau şi piedici. Le trecu, scriindu-i maică-sí: îşi mărturisea mai întâi că<strong>de</strong>rea, pricinuită <strong>de</strong> schimbări<br />

în program – o întâmplare, o nedreptate; –<strong>de</strong>altfel toţi marii avocaţi (le cita numele) căzuseră la examene. Dar<br />

avea <strong>de</strong> gând să se prezinte din nou în noiembrie. Deci, neavând vreme <strong>de</strong> pierdut, nu se va duce acasă în anul<br />

acela; şi cerea, în afară <strong>de</strong> banii pe un trimestru, două sute cincizeci <strong>de</strong> franci nentru lecţii particulare la Drept,<br />

care erau foarte utile; – toate astea împodobite cu regrete, condoleanţe, răsfăţuri şi jurăminte <strong>de</strong> dragoste<br />

filială.<br />

Doamna Moreau, care îl aştepta a doua zi, fu necăjită îndoit. Ascunse păţania fiului ei şi răspunse „să<br />

vină totuşi". Frédéric nu se înduplecă. Se certară. Dar la sfârşitul săptamânii primi banii trimestrului, cu o<br />

sumă sortită lecţiilor particulare şi care fu folosită pentru a plăti o pereche <strong>de</strong> pantaloni gri-<strong>de</strong>schis, o pălărie<br />

<strong>de</strong> fetru alb şi un bastonaş cu măciulie <strong>de</strong> aur.<br />

Când fu în stăpânirea tuturor acestor lucruri, se întrebă: „Am avut oare o i<strong>de</strong>e <strong>de</strong> frizer?"<br />

Şi fu cuprinsă <strong>de</strong> o mare şovăială.<br />

Ca să ştie dacă se va duce la doamna Arnoux, aruncă cu banul <strong>de</strong> trei ori în aer. De fiecare dată<br />

prevestirea fu norocoasă. Deci i-o poruncea fatalitatea. Se duse cu trăsura în strada Choiseul.<br />

Urcă repe<strong>de</strong> scara, traso <strong>de</strong> şnurul clopoţelului; nu se auzi sunând; se simţea gata să leşine.<br />

Apoi scutură cu o zguduitură furioasă ciucurele mare <strong>de</strong> mătase. Se auzi un clopoţel, se potoli treptat<br />

şi nu se mai auzi nimic. Lui Frédéric i se făcu frică!<br />

Îşi lipi urechea <strong>de</strong> uşă; nu se auzea nici o suflare! Îşi potrivi ochiul la gaura broaştei; nu se zăreau în<br />

anticamera, <strong>de</strong>cât două vârfuri <strong>de</strong> trestii pe perete, între florile tapetului. În sfârşit tocmai pleca, dar se<br />

răzgândi. De data asta bătu o dată, uşor. Uşa se <strong>de</strong>schise; şi pe prag se ivi Arnoux însuşi, cu părul vâlvoi, cu<br />

faţa stacojie si cu o mutră posomorâtă.<br />

– Ia te uită! Cine naiba te aduce? Intră!<br />

Îl băgă în casă, dar nu în budoar sau în odaia lui, ci în sufragerie, un<strong>de</strong> se ve<strong>de</strong>a pe masă o sticlă <strong>de</strong><br />

şampanie şi două pahare; apoi, cu un ton brusc:<br />

– Ai să-mi ceri ceva, dragă prietene?<br />

– Nu! Nu! nimic! îngăimă tânărul, căutând un pretext pentru vizita lui.<br />

În sfârşit spuse că venise să afle veşti <strong>de</strong>spre el, pentru că îl crezuse plecat în Germania, după cum<br />

aflase <strong>de</strong> la Hussonnet.<br />

– Deloc! rosti Arnoux. Ce zăpăcit e şi băiatul ăla, toate le înţelege pe dos!<br />

Frédéric, ca să-şi ascundă tulburarea, mergea în sus şi-n jos prin odaie. Lovindu-se <strong>de</strong> piciorul unui<br />

scaun, răsturnă o umbrelă pusă pe el; mânerul <strong>de</strong> fil<strong>de</strong>ş se sparse.<br />

– Doamne! strigă el, ce rău îmi paie că am rupt umbrela doamnei Arnoux!<br />

La aceste cuvinte negustorul ridică fruntea şi zâmbi ciudat. Frédéric, prinzând ocazia care i se oferea<br />

<strong>de</strong> a vorbi <strong>de</strong>spre ea, adaugă sfios:<br />

– N-aş putea s-o văd?<br />

Era plecată la familia ei, lângă mama bolnavă. Nu îndrăzni să întrebe cât va dura aceasta absenţă.<br />

Întreba numai care era locul natal al doamnei Arnoux.<br />

– Chartres! Te miri?<br />

– Eu? Nu! Ce ce? Deloc!<br />

Apoi nu mai găsiră nimic <strong>de</strong> spus. Arnoux, care îşi răsucise o ţigară, se învârtea gâfâind în jurul mesei.<br />

Frédéric, în picioare lângă sobă, contempla pereţii, etajera, parchetul: şi imagini fermecătoare i se perindau în<br />

amintire, mai curând în faţa ochilor. În sfârşit plecă.<br />

O bucată <strong>de</strong> ziar făcută ghemotoc zăcea pe jos în anticameră; Arnoux o luă; şi, înălţându-se în vârful<br />

picioarelor, o înfundă în sonerie ca să-şi continue, spuse el, siesta întreruptă. Apoi, strângându-i mâna:<br />

– Spune-i, te rog, portarului că nu sunt acasă.<br />

Şi închise uşa cu putere în spatele lui.<br />

Frédéric coborî treaptă cu treaptă scara. Neizbânda acestei prime încercări îl <strong>de</strong>scuraja în privinţa<br />

celorlalte. Atunci începură trei luni <strong>de</strong> plictiseală. Cum nu avea nimic <strong>de</strong> făcut, lipsa <strong>de</strong> ocupaţie îi sporea<br />

tristeţea.<br />

Îşi petrecea ore întregi privind, <strong>de</strong> sus, <strong>de</strong> la balcon, râul care curgea între cheiurile cenuşii, înnegrite<br />

din loc în loc <strong>de</strong> urmele canalelor <strong>de</strong> scurgere, cu câte un ponton pentru spălătorese ancorat lângă mai, un<strong>de</strong> se<br />

jucau uneori copiii în mâl, spălând câte un pu<strong>de</strong>l. Ochii lui părăseau la stânga podul <strong>de</strong> piatră <strong>de</strong> la Notre-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!