Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

cartebunaonline.files.wordpress.com
from cartebunaonline.files.wordpress.com More from this publisher
02.09.2013 Views

Aceste prăpăstii de răutate îl înspăimântară pe Dussardier: şi când află cu precizie ziua vânzării, ieşi în oraş. A doua zi dimineaţa intră la Frédéric cu o atitudine încurcată. – Am venit să mă scuz. – Pentru ce? – Trebuie să mă iei drept un ingrat, eu care sunt... Se bâlbâia. – O, n-am s-o mai văd, n-am să fiu complicele ei! Celălalt îl privea surprins. – Nu se scot în vânzare peste trei zile mobilele metresei dumitale? – Cine ţi-a spus? – Ea însăşi, domnişoara Vatnaz. Dar mi-e frică să nu te jignesc... – Cu neputinţă, dragul meu! – A, e adevărat, dumneata eşti aşa de bun! Şi îi întinse, cu un gest discret, un mic portofel de marochin. Erau patru mii de franci, toate economiile lui. – Cum? Ah, nu!... Nu!... – Ştiam că te voi jigni, răspunse Dussardier, cu lacrimi în ochi. Frédéric îi strânse mâna, şi bietul băiat reluă cu o voce rugătoare: – Primeşte-i! Fă-mi plăcerea asta! Sunt atât de disperat! Oare nu s-au sfârşit toate? Crezusem în revoluţie, în fericirea adusă de ea. Ţi-aduci aminte ce frumos era! Cum respiram de bine! Am căzut însă mai jos ca niciodată. Şi, cu ochii în pământ: – Acum, duşmanii omoară Republica noastră, aşa cum au omorât-o şi pe cealaltă, pe cea romană! Şi biata Veneţie, sărmana Polonie, sărmana Ungarie! Ce grozăvie! Mai întâi au doborât arborii libertăţii, apoi au restrâns dreptul la vot, au închis cluburile, au restabilit cenzura şi au dat învăţământul pe mâna preoţilor, aşteptând Inchiziţia. De ce nu? Unii conservatori nu ne mai doresc decât să vină cazacii! Jurnalele sunt condamnate când vorbesc împotriva pedepsei cu moartea. Parisul e plin de baionete, şaisprezece departamente sunt în stare de asediu; şi amnistia a fost respinsă din nou! Îşi luă capul în mâini; apoi, deschizând braţele ca într-un moment de cumplită deznădejde, adăugă: – Dacă am încerca, totuşi. Dacă am fi de bună-credinţă, ne-am putea înţelege! Dar nu! Nici noi nu suntem mai breji decât burghezii, asta-i! La Elbeuf, mai deunăzi, au refuzat să ajute la stingerea unui incendiu. Nişte ticăloşi spun că Barbès 152 e aristocrat! Vor să-l pună preşedinte pe Nadaud, un zidar, ca să-şi bată toţi joc de popor, spune, ce zici? Şi nu există nici un mijloc, nici un remediu! Toată lumea e împotriva noastră! Eu n-am făcut niciodată ceva rău; şi totuşi simt ca o greutate apăsându-mă pe stomac. O să înnebunesc dacă merge tot aşa. Îmi vine să mă omor. Îţi spun că n-am nevoie de banii ăştia! O să mi-i restitui doar! Ţi-i împrumut. Frédéric constrâns de nevoie, luă până la urmă cei patru mii de franci. Astfel, în ceea ce o privea pe Vatnaz, nu mai aveau nici o grijă. Dar Rosanette pierdu procesul intentat lui Arnoux şi, din încăpăţânare, voia să facă apel. Deslauriers îşi dădea toată osteneala s-o facă să înţeleagă că promisiunea lui Arnoux nu constituia nici o donaţie, nici o cesiune legală; ea nici nu asculta, găsind că legea e nedreaptă; bărbaţii se susţineau între ei, fiindcă ea era o femeie! Până la urmă însă îi urmă sfatul. Deslauriers se jena atât de puţin în casă, încât îl aduse şi pe Sénécal la masă, de mai multe ori. Această lipsă de maniere îi displăcea lui Frédéric, care îi dădea bani, îi făcea chiar haine la croitorul lui; iar avocatul îi dădea redingotele sale vechi socialistului, ale cărui mijloace de trai erau necunoscute. Ar fi vrut totuşi să facă ceva pentru Rosanette. Într-o zi, aceasta îi arătă douăsprezece acţiuni ale Societăţii de Caolin (întreprinderea care obţinuse condamnarea lui Arnoux la treizeci de mii de franci daune). Deslauriers îi spuse: – Deci e necinstit! Minunat! Rosanette avea dreptul să-l cheme în judecată pentru restituirea creanţelor. Va dovedi mai întâi că el era solidar la plata întregului pasiv al Societăţii, deoarece declarase ca datorii colective nişte datorii personale şi, în sfârşit, că deturnase mai multe acţiuni ale Societăţii. – Toate astea îl fac vinovat de faliment fraudulos, conform articolelor 586 şi 587 din Codul comercial; îl vom băga la apă, fii sigură, fetiţo! Rosanette îi sări de gât. El o recomandă a doua zi şi fostului său patron, neputând să se ocupe el însuşi de proces, căci trebuia să se ducă la Nogent; Sénécal îi va scrie dacă se va ivi ceva urgent. Negocierile lui pentru cumpărarea unui birou de avocat erau un pretext. Îşi petrecea timpul la domnul

Roque, unde începuse nu numai să facă elogiul prietenului lor, dar să-l şi imite în atitudini şi în limbaj, atât cât era cu putinţă; ceea ce îi aduse încrederea Louisei, în timp ce o câştiga pe cea a tatălui ei ponegrindu-l pe Ledru-Rollin 153 . Frédéric nu se întorcea la Nogent pentru că frecventa lumea bună; şi, încetul cu încetul, Deslauriers îi informă că Frédéric iubea pe cineva, că avea un copil, că întreţinea o femeie uşoară. Deznădejdea Louisoi fu imensă, indignarea doamnei Moreau tot atât de mare. Îşi vedea fiul dus de un vârtej în fundul unui abis nedesluşit, era jignită în religia convenienţelor pe care o profesa, simţea o dezonoare personală în aceste fapte, când, brusc, fizionomia ei se schimbă. La întrebările despre Frédéric, ea răspundea cu un aer ironic: – E bine, foarte bine! Aflase de căsătoria lui cu doamna Dambreuse. Se fixase data; şi Frédéric se gândea chiar cum s-o facă pe Rosanette să înghită acest lucru. Spre mijlocul toamnei, ea câştigă procesul cu acţiunile caolinului. Frédéric află toată afacerea întâlnindu-l în uşă pe Sénécal, care venea de la proces. Domnul Arnoux fusese recunoscut drept complice la toate fraudele; şi fostul pedagog părea atât de bucuros de asta, încât Frédéric îl opri să intre, asigurându-l că îi va spune el totul Rosanettei. Intră la ea mânios. – Ei, acum poţi fi mulţumită! Dar ea, fără să ia seama la vorbele lui, îi spuse: – Priveşte! Şi îi arătă copilul în leagăn, lângă foc. Îl găsise dimineaţa la doică atât de bolnav, încât îl adusese la Paris. Copilul era extraordinar de slăbit şi avea buzele acoperite cu puncte albe, care îi făceau în gură ca nişte chiaguri de lapte. – Ce-a spus doctorul? – A, doctorul! Pretinde că drumul i-a mărit... nu mai ştiu, un nume în „ită"... În sfârşit, că are gura şi gâtul inflamate. Ai auzit de asta? Frédéric nu şovăi, şi răspunse: „Desigur!" adăugând că nu e grav. Dar mai spre seară, se sperie de înfăţişarea slăbită a copilului şi de înmulţirea petelor albicioase, ca un mucegai, ca şi cum viaţa, părăsind de pe acum acest sărman trupşor, n-ar fi lăsat decât o materie pe care creştea vegetaţia. Mâinile îi erau reci; acum nu mai putea înghiţi; şi doica, altă doică pe care portarul o adusese la întâmplare de la biroul de plasare, repeta: – Mi se pare că îi e foarte, foarte rău! Rosanette stătu lângă el toată noaptea. Dimineaţa îl chemă pe Frédéric: – Vino să vezi. Nu mai mişcă. Într-adevăr, murise. Ea îl luă, îl zgudui, îl strângea în braţe chemându-l cu cuvintele cele mai drăgăstoase, îl acoperea de sărutări şi de plânsete, se învârtea disperată, îşi smulgea părul, striga; şi se aşeza pe marginea divanului, unde stătea cu gura deschisă. Şiroaie de lacrimi îi curgeau din ochi. Apoi amorţi parcă şi totul se linişti în. apartament. Mobilele erau răsturnate. Ici, colo zăceau prosoape. Bătu ora şase. Candela se stinse. Lui Frédéric i se părea că visează toate astea. I se strângea inima de spaimă. Avea impresia că această moarte nu e decât un început şi că după ea avea să vină o nenorocire mult mai mare. Deodată, Rosanette spuse cu o voce blândă: – O să-l păstrăm, nu-i aşa? Voia să-l îmbălsămeze, dar erau multe motive împotriva acestui lucu. Cel mai important era că nu se practica îmbălsămarea pe copii atât de mici. Era mai bine să-i facă portretul. Ea acceptă. Frédéric scrise un bilet lui Pellerin şi Delphine se duse să i-l ducă. Pellerin sosi repede, vrând să şteargă prin zelul lui amintirea purtării de odinioară. Spuse: – Sărmanul îngeraş! Ah, doamne, ce nenorocire! Dar, mai apoi, trezindu-se artistul din el, declară că nu se putea face nimic cu ochii aceştia încercănaţi, cu figura asta lividă, că era o adevărată natură moartă, că ar fi nevoie de mult talent: şi murmură: – O, nu-i uşor, nu-i uşor! – Numai să semene, obiectă Rosanette. – Ei, puţin îmi pasă de asemănare! Jos Realismul! Eu pictez spiritul! Lăsaţi-mă! O să încerc să-mi închipui cum era.

Roque, un<strong>de</strong> începuse nu numai să facă elogiul prietenului lor, dar să-l şi imite în atitudini şi în limbaj, atât<br />

cât era cu putinţă; ceea ce îi aduse încre<strong>de</strong>rea Louisei, în timp ce o câştiga pe cea a tatălui ei ponegrindu-l pe<br />

Ledru-Rollin 153 .<br />

Frédéric nu se întorcea la Nogent pentru că frecventa lumea bună; şi, încetul cu încetul, Deslauriers îi<br />

informă că Frédéric iubea pe cineva, că avea un copil, că întreţinea o femeie uşoară.<br />

Deznă<strong>de</strong>j<strong>de</strong>a Louisoi fu imensă, indignarea doamnei Moreau tot atât <strong>de</strong> mare. Îşi ve<strong>de</strong>a fiul dus <strong>de</strong> un<br />

vârtej în fundul unui abis ne<strong>de</strong>sluşit, era jignită în religia convenienţelor pe care o profesa, simţea o <strong>de</strong>zonoare<br />

personală în aceste fapte, când, brusc, fizionomia ei se schimbă. La întrebările <strong>de</strong>spre Frédéric, ea răspun<strong>de</strong>a<br />

cu un aer ironic:<br />

– E bine, foarte bine!<br />

Aflase <strong>de</strong> căsătoria lui cu doamna Dambreuse. Se fixase data; şi Frédéric se gân<strong>de</strong>a chiar cum s-o facă<br />

pe Rosanette să înghită acest lucru.<br />

Spre mijlocul toamnei, ea câştigă procesul cu acţiunile caolinului. Frédéric află toată afacerea<br />

întâlnindu-l în uşă pe Sénécal, care venea <strong>de</strong> la proces.<br />

Domnul Arnoux fusese recunoscut drept complice la toate frau<strong>de</strong>le; şi fostul pedagog părea atât <strong>de</strong><br />

bucuros <strong>de</strong> asta, încât Frédéric îl opri să intre, asigurându-l că îi va spune el totul Rosanettei. Intră la ea<br />

mânios.<br />

– Ei, acum poţi fi mulţumită!<br />

Dar ea, fără să ia seama la vorbele lui, îi spuse:<br />

– Priveşte!<br />

Şi îi arătă copilul în leagăn, lângă foc. Îl găsise dimineaţa la doică atât <strong>de</strong> bolnav, încât îl adusese la<br />

Paris.<br />

Copilul era extraordinar <strong>de</strong> slăbit şi avea buzele acoperite cu puncte albe, care îi făceau în gură ca nişte<br />

chiaguri <strong>de</strong> lapte.<br />

– Ce-a spus doctorul?<br />

– A, doctorul! Pretin<strong>de</strong> că drumul i-a mărit... nu mai ştiu, un nume în „ită"... În sfârşit, că are gura şi<br />

gâtul inflamate. Ai auzit <strong>de</strong> asta?<br />

Frédéric nu şovăi, şi răspunse: „Desigur!" adăugând că nu e grav.<br />

Dar mai spre seară, se sperie <strong>de</strong> înfăţişarea slăbită a copilului şi <strong>de</strong> înmulţirea petelor albicioase, ca un<br />

mucegai, ca şi cum viaţa, părăsind <strong>de</strong> pe acum acest sărman trupşor, n-ar fi lăsat <strong>de</strong>cât o materie pe care<br />

creştea vegetaţia.<br />

Mâinile îi erau reci; acum nu mai putea înghiţi; şi doica, altă doică pe care portarul o adusese la<br />

întâmplare <strong>de</strong> la biroul <strong>de</strong> plasare, repeta:<br />

– Mi se pare că îi e foarte, foarte rău!<br />

Rosanette stătu lângă el toată noaptea. Dimineaţa îl chemă pe Frédéric:<br />

– Vino să vezi. Nu mai mişcă.<br />

Într-a<strong>de</strong>văr, murise. Ea îl luă, îl zgudui, îl strângea în braţe chemându-l cu cuvintele cele mai<br />

drăgăstoase, îl acoperea <strong>de</strong> sărutări şi <strong>de</strong> plânsete, se învârtea disperată, îşi smulgea părul, striga; şi se aşeza<br />

pe marginea divanului, un<strong>de</strong> stătea cu gura <strong>de</strong>schisă. Şiroaie <strong>de</strong> lacrimi îi curgeau din ochi. Apoi amorţi parcă<br />

şi totul se linişti în. apartament. Mobilele erau răsturnate. Ici, colo zăceau prosoape. Bătu ora şase. Can<strong>de</strong>la se<br />

stinse.<br />

Lui Frédéric i se părea că visează toate astea. I se strângea inima <strong>de</strong> spaimă. Avea impresia că această<br />

moarte nu e <strong>de</strong>cât un început şi că după ea avea să vină o nenorocire mult mai mare.<br />

Deodată, Rosanette spuse cu o voce blândă:<br />

– O să-l păstrăm, nu-i aşa?<br />

Voia să-l îmbălsămeze, dar erau multe motive împotriva acestui lucu. Cel mai important era că nu se<br />

practica îmbălsămarea pe copii atât <strong>de</strong> mici. Era mai bine să-i facă portretul. Ea acceptă. Frédéric scrise un<br />

bilet lui Pellerin şi Delphine se duse să i-l ducă.<br />

Pellerin sosi repe<strong>de</strong>, vrând să şteargă prin zelul lui amintirea purtării <strong>de</strong> odinioară. Spuse:<br />

– Sărmanul îngeraş! Ah, doamne, ce nenorocire!<br />

Dar, mai apoi, trezindu-se artistul din el, <strong>de</strong>clară că nu se putea face nimic cu ochii aceştia încercănaţi,<br />

cu figura asta lividă, că era o a<strong>de</strong>vărată natură moartă, că ar fi nevoie <strong>de</strong> mult talent: şi murmură:<br />

– O, nu-i uşor, nu-i uşor!<br />

– Numai să semene, obiectă Rosanette.<br />

– Ei, puţin îmi pasă <strong>de</strong> asemănare! Jos Realismul! Eu pictez spiritul! Lăsaţi-mă! O să încerc să-mi<br />

închipui cum era.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!