02.09.2013 Views

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

doliu. Invitaţii, în urmă, umpleau mijlocul bulevardului.<br />

Trecătorii se opreau ca să vadă cortegiul; femei cu copii în braţe se urcau pe scaune; şi oameni care<br />

beau bere în cafenele apăreau la ferestre, cu un tac <strong>de</strong> biliard în mână.<br />

Drumul era lung; şi – ca la mesele ceremonioase la care eşti mai întâi rezervat şi apoi expansiv –<br />

curând toată lumea <strong>de</strong>veni volubilă. Nu se vorbea <strong>de</strong>cât <strong>de</strong>spre refuzul Camerei la propunerea <strong>de</strong> alocaţie a<br />

Preşedintelui. Domnul Piscatory se arătase prea aspru, Montalembert „magnific, ca <strong>de</strong> obicei", şi domnii<br />

Chambolle, Pidoux, Creton, în sfârşit, toată comisia ar fi trebuit să urmeze, poate, părerea domnilor Quentin-<br />

Beauchard şi Dufour 145 .<br />

Aceste convorbiri continuară şi pe strada, Roquette, mărginită <strong>de</strong> prăvălii, un<strong>de</strong> nu se ve<strong>de</strong>au <strong>de</strong>cât<br />

lanţuri <strong>de</strong> mărgele colorate şi ron<strong>de</strong>le negre cu <strong>de</strong>sene şi litere <strong>de</strong> aur, ceea ce le făcea să semene cu nişte<br />

peşteri pline <strong>de</strong> stalactite şi ou magazine <strong>de</strong> faianţă. În faţa grilajului cimitirului însă, tontă lumea tăcu brute.<br />

Mormintele se înălţau printre copaci, coloane sfărâmate, pirami<strong>de</strong>, temple, dolmene, obeliscuri,<br />

cavouri etrusce cu porţi <strong>de</strong> bronz. În unele se zăreau un fel <strong>de</strong> budoaruri funebre, cu fotolii rustice şi scaune<br />

pliante. Pânze <strong>de</strong> păianjen atârnau ca nişte zdrenţe <strong>de</strong> lanţurile urnelor; şi praful acoperea buchetele <strong>de</strong><br />

panglici <strong>de</strong> mătase şi crucifixele. Pretutin<strong>de</strong>ni, între balastre, pe morminte, coroane <strong>de</strong> imortele şi can<strong>de</strong>labre,<br />

glastre, flori, discuri negre cu litere <strong>de</strong> aur, statuete <strong>de</strong> ghips: băieţei şi fetiţe sau îngeraşi ţinuţi în aer <strong>de</strong> o<br />

sârmă; unii aveau chiar un mic acoperiş <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong>asupra capului. Cabluri enorme din fire <strong>de</strong> sticlă negre, albe<br />

şi albastre coborau <strong>de</strong> pe pietrele <strong>de</strong> mormânt până pe lespezi, cu unduiri largi, ca nişte şerpi boa. Soarele<br />

bătea peste ele făcându-le să scânteieze între crucile <strong>de</strong> lemn negru; si dricul înainta pe aleile largi, pavate ca<br />

străzile unui oraş. Din când în când, osiile trosneau. Femei în genunchi, târându-şi rochia pe iarbă, vorbeau<br />

încet cu morţii. Rotocoale <strong>de</strong> fum se înălţau din frunzişul tiselor. Erau ofran<strong>de</strong> părăsite, <strong>de</strong>şeuri care erau arse.<br />

Groapa domnului Dambreuse era în vecinătatea lui Manuel 146 şi a lui Benjamin Constant 147 . Terenul<br />

coboară acolo într-o pantă abruptă. Sub picioare ai vârfuri <strong>de</strong> copaci verzi; mai <strong>de</strong>parte, coşurile <strong>de</strong> pompe <strong>de</strong><br />

incendiu, apoi oraşul cel mare, întreg.<br />

Frédéric putu să admire peisajul în timpul discursurilor.<br />

Primul fu în numele Camerei <strong>de</strong>putaţilor, al doilea, în numele Consiliului general din Aube, al treilea,<br />

în numele Societăţii carbonifere din Saône-et-Loire, al patrulea, în numele Societăţii <strong>de</strong> agricultură din<br />

Yonne; şi mai fu altul, în numele unei Societăţi filantropice. În sfârşit, erau să plece când un necunoscut<br />

începu să citească un al şaselea, în numele Societăţii anticarilor din Amiens.<br />

Şi toţi profitară <strong>de</strong> ocazie pentru a tuna şi fulgera împotriva socialismului, a cărui victimă căzuse<br />

domnul Dambreuse. Spectacolul anarhiei şi <strong>de</strong>votamentul său faţă <strong>de</strong> ordine îi scurtaseră zilele. Îi slăviră<br />

inteligenţa, cinstea, generozitatea şi chiar tăcerea lui ca reprezentant al poporului, căci dacă nu era orator,<br />

avea în schimb acele calităţi soli<strong>de</strong>, <strong>de</strong> o mie <strong>de</strong> ori preferabile etc... cu toate cuvintele obligatorii: „Sfârşit<br />

prematur, – regrete eterne; – cealaltă patrie, – adio, sau mai <strong>de</strong>grabă nu, la reve<strong>de</strong>re!"<br />

Pământul amestecat cu pietre căzu pe coşciug; şi nu avea să se mai vorbească niciodată <strong>de</strong>spre el pe<br />

lume.<br />

Se mai vorbi puţin coborând <strong>de</strong> la cimitir; şi lumea nu se sfia în aprecieri: Hussonnet, care trebuia să<br />

scrie o dare <strong>de</strong> seamă a înmormântării în ziare reluă chiar, în glumă, toate discursurile, căci la urma urmei,<br />

acest Dambreuse fusese unul dintre sperţarii cei mai distinşi ai ultimei domnii. Apoi trăsurile <strong>de</strong> doliu<br />

conduseră pe burghezi la afacerile lor; ceremonia nu fusese prea lungă; se felicitau pentru asta.<br />

Frédéric, obosit, se duse acasă.<br />

A doua zi, când se prezentă în casa Dambreuse, fu anunţat că doamna lucra jos, în birou. Mapele,<br />

sertarele erau <strong>de</strong>schise unele peste altele, registrele <strong>de</strong> socoteli aruncate la dreapta şi la stânga; un sul <strong>de</strong><br />

líârţoage cu titlul: „Recuperări disperate" – era pe jos: Frédéric fu gata să cadă peste el şi îl ridică. Doamna<br />

Dambreuse nu se ve<strong>de</strong>a, îngropată în fotoliul cel mare.<br />

– Ei bine? Un<strong>de</strong> eşti? Ce se întâmplă?<br />

Ea se ridică dintr-o singură mişcare.<br />

– Ce se întâmplă? Sunt ruinată, ruinată! Mă auzi?<br />

Domnul Adolphe Langlois, notarul, o chemase la biroul lui şi îi comunicase un testament, scris <strong>de</strong><br />

soţul ei înainte <strong>de</strong> căsătorie. Lăsa totul Cécilei; şi celălalt testament era pierdut. Frédéric păli. Poate că nu<br />

căutase bine?<br />

– Dar priveşte! spuse doamna Dambreuse, arătându-i apartamentul.<br />

Cele două case <strong>de</strong> bani erau căscate, sparte cu lovituri <strong>de</strong> topor. Răsturnase pupitrul, scotocise<br />

dulapurile, scuturase ştergătoarele, când <strong>de</strong>odată dădu un ţipăt ascuţit, se repezi într-un colţ un<strong>de</strong> zărise o<br />

cutiuţă cu broască <strong>de</strong> aramă; o <strong>de</strong>schise, nimic!<br />

– Ah, mizerabilul! Eu care l-am îngrijit cu atâta <strong>de</strong>votament.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!