Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

cartebunaonline.files.wordpress.com
from cartebunaonline.files.wordpress.com More from this publisher
02.09.2013 Views

cizmelor împăratului 142 , în faţa umbrelei lui Ludovic-Filip, pleavă veşnic devotată celui care le aruncă pâine în bot! Se strigă împotriva venalităţii lui Talleyrand şi a lui Mirabeau 143 ; dar comisionarul cel mai umil şi-ar vinde patria pentru cincizeci de centime, dacă i s-ar făgădui tariful de trei franci cursa! Ce greşeală! Ar fi trebuit să dăm foc întregii Europe! Frédéric îi răspunse: – Lipsea scânteia! Eraţi numai nişte mici burghezi şi, cei mai buni dintre voi, nişte pedanţi! Cât despre muncitori, ei au dreptul să se plângă; căci, afară de un milion sustras de la lista civilă, şi pe care aţi binevoit să li-l oferiţi odată cu cea mai josnică linguşire, n-aţi făcut nimic pentru ei decât fraze! Cartea de muncă rămâne în mâinile patronului (chiar în faţa justiţiei) şi salariatul rămâne inferior stăpânului său, deoarece cuvântul lui nu este crezut. În sfârşit, Republica mi se pare un lucru învechit. Cine ştie? Progresul, poate, nu e realizabil decât printr-o aristocraţie sau printr-un om? Iniţiativa vine totdeauna de sus. Poporul este lipsit de maturitate, orice s-ar zice! – Poate că-i adevărat, zise Deslauriers. După Frédéric, marea masă a cetăţenilor nu aspira decât la odihnă (învăţase ceva în casa Dambreuse), şi conservatorii aveau toate şansele. Acest partid, totuşi, nu avea oameni noi. – Dacă te-ai prezenta tu, sunt sigur... Nu sfârşi fraza. Deslauriers înţelese totuşi, şi-şi trecu mâinile peste frunte; apoi, izbucni brusc: – Dar tu? Nimic nu te împiedică! De ce n-ai putea să fii deputat? Ca urmare a unei duble alegeri, era o candidatură vacantă în Aube. Domnul Dambreuse, reales în Legislativă, ţinea de un alt arondisment. „Vrei să mă ocup eu de asta?" El cunoştea mulţi cârciumari, institutori, medici, secretari de avocaţi şi pe patronii lor. „Dealtfel, pe ţărani poţi să-i faci să creadă tot ce vrei!" Frédéric simţea cum ambiţia lui se aprinde din nou. Deslauriers adăugă: – Ar trebui să-mi găseşti o slujbă la Paris. – O, n-are să fie prea greu, prin domnul Dambreuse. – Fiindcă veni vorba de huilă, reluă avocatul, ce s-a mai întâmplat cu societatea lui cea mare? Un post ca acesta mi-ar trebui mie! Şi le-aş fi util, păstrându-mi totuşi independenţa. Frédéric îi făgădui să-l prezinte bancherului în cel mult trei zile. Cina luată între patru ochi cu doamna Dambreuse fu încântătoare. Ea zâmbea în faţa lui, de cealaltă parte a mesei, pe deasupra florilor dintr-un coşuleţ, la lumina lămpii suspendate; şi, cum fereastra era deschisă, se vedeau stelele. Vorbiră puţin, neîncrezându-se în ei înşişi, fără îndoială; dar, îndată ce servitorii întorceau spatele, îşi trimiteau sărutări din vârful buzelor. Îi povesti ideea lui de a candida. Ea îl aprobă, luându-şi chiar angajamentul să-l convingă pe domnul Dambreuse. Seara, câţiva prieteni se prezentară ca s-o felicite şi s-o plângă: trebuie să fie mâhnită că nu-şi mai are nepoata alături! Era foarte bine, dealtfel, pentru tinerii căsătoriţi, că plecaseră în călătorie; mai târziu, vin greutăţile, copiii. Dar Italia nu era aşa cum ţi-o închipui. Ei însă erau la vârsta iluziilor! Şi apoi luna de miere înfrumuseţa totul! Ultimii care rămaseră fură domnul de Grémonville şi Frédéric. Diplomatul nu voia să plece. În sfârşit, la miezul nopţii, se ridică. Doamna Dambreuse îi făcu semn lui Frédéric să plece cu el; şi-i mulţumi pentru această supunere printr-o strângere de mână nespus de suavă. Mareşala scoase un strigăt de bucurie văzându-l. Îl aştepta de la ora cinei. El se scuză vorbind de un demers absolut necesar în interesul lui Deslauriers. Faţa lui avea un aer de triumf, o aureolă, care o uimi pe Rosanette. – Nu ştiu, poate din cauza fracului care-ţi vine aşa de bine, dar nu mi-ai părut niciodată atât de frumos! Ce frumos eşti! Într-un avânt de dragoste, ea îşi jură în sinea ei că nu va mai aparţine altora, orice s-ar întâmpla, chiar dacă ar trebui să moară de foame! Frumoşii ei ochi umezi sclipeau de o patimă atât de puternică, încât Frédéric o luă pe genunchi zicându-şi: „Ce canalie sunt!" şi aplaudându-se pentru perversitatea lui. IV Domnul Dambreuse, când Deslauriers se prezentă la dânsul, se gândea să reînvie marea afacere a huilei. Dar această fuziune a tuturor societăţilor într-una singură era rău văzută: se zicea că „e un monopol", ca şi cum pentru asemenea întreprinderi n-ar trebui capitaluri imense! Deslauriers, care citise anume de curând lucrarea lui Gobet şi articolele domnului Chappe în Gazda minelor, cunoştea perfect problema. El demonstră că legea din 1810 stabilea în avantajul concesionarului un drept care nu putea fi schimbat. Doaltfel, se putea da o culoare democratică întreprinderii: a împiedica

fuziunea micilor întreprinderi miniere era un atentat împotriva principiului însuşi al asociaţiei. Domnul Dambreuse îi încredinţă notele pentru a redacta un memoriu. Cât despre felul în care avea să-i fe plătită munca, făcu făgăduieli cu atât mai bune cu cât erau mai puţin precise. Deslauriers se întoarse acasă la Frédéric şi îi raportă ce se discutase la conferinţă. În plus, o văzuse şi pe doamna Dambreuse pe scară, când ieşea. – Te felicit, pe cuvântul meu! Apoi vorbiră de alegere. Trebuia inventat ceva. A treia zi, Deslauriers reapăru cu o foaie scrisă, destinată ziarelor, si care era o scrisoare familiară, prin care domnul Dambreuse aproba candidatura prietenului lor. Susţinută de un conservator şi protejată de un revoluţionar, trebuia să izbutească. Oare cum de semnase capitalistul o asemenea elucubraţie? Avocatul, fără cea mai mică jenă, din proprie iniţiativă, se dusese s-o arate doamnei Dambreuse care, găsind-o foarte bună, luase tot restul asupra ei. Acest demers îl miră pe Frédéric. Şi totuşi îl acceptă; apoi, cum Deslauriers lua contact cu domnul Roque, îi povesti situaţia lui faţă de Louise. – Spune-le tot ce vrei, că afacerile mele sunt tulburi; că le voi descurca. E destul de tânără ca să poată aştepta! Deslauriers plecă; şi Frédéric se socoti un om foarte priceput. Dealtfel simţea o linişte, o satisfacţie profundă. Bucuria de a poseda o femeie bogată nu era ştirbită de nici un contrast; sentimentul se armoniza cu mediul. Viaţa lui era acum un lanţ de plăceri. Cea mai delicioasă, poate, era aceea de a o contempla pe doamna Dambreuse în lume, la ea în salon. Cuviinţa manierelor ei îl făcea să viseze la alte atitudini; în timp ce ea vorbea pe un ton rece, el îşi amintea murmurul cuvintelor ei de dragoste; respectul pentru virtutea ei îl delecta ca un omagiu ce se răsfrângea asupra lui; şi câteodată îi venea să strige: „O cunosc mai bine decât voi! E a mea!" Legătura lor deveni repede cunoscută, acceptată. Doamna Dambreuse îl duse cu ea pe Frédéric în lume toată iarna. Sosea aproape întotdeauna înaintea ei; şi o vedea intrând, cu braţele goale, cu evantaiul în mână, cu perle în păr. Se oprea în prag (pervazul uşii o înconjura ca o ramă) şi avea o mică mişcare de nehotărâre, clipind din ochi, ca să descopere dacă el era acolo. La plecare îl lua cu ea în trăsură; ploaia bătea în ochiul ferestruicii; trecătorii, ca nişte umbre, se agitau prin noroi; şi ei, strânşi unul lângă altul, vedeau toate acestea confuz, cu o indiferenţă calmă. Sub diferite pretexte, Frédéric mai rămânea vreo oră la ea în cameră. Doamna Dambreuse cedase mai ales din plictiseală. Dar această ultimă încercare nu trebuia să fie pierdută. Ea voia o mare dragoste, şi-l copleşi cu atenţii şi mângâieri. Îi trimitea flori; îi lucră o tapiţerie pentru un scaun; îi dădu o tabacheră, o trusă de scris, mii de lucruşoare de uz cotidian, pentru ca el să nu facă nici o mişcare independentă de amintirea ei. Aceste atenţii îl încântară la început, şi curând ajunseră să-i pară fireşti. Ea se urca într-o birjă, îi dădea drumul la intrarea unui pasaj, ieşea pe la capătul celălalt; apoi, strecurându-se de-a lungul pereţilor, cu faţa acoperită de un voal dublu, ajungea în strada unde Frédéric, care făcuse de santinelă, o lua de braţ, repede, ca să o conducă la el acasă. Cei doi servitori erau la plimbare, portarul la cumpărături; ea privea în toate părţile; nici o primejdie! şi ofta ca un exilat care îşi revede patria. Norocul îi făcu mai îndrăzneţi. Întâlnirile lor erau tot mai dese. Într-o seară chiar, ea apăru deodată în mare toaletă de bal. Aceste surprize ar fi putut fi primejdioase; o dojeni pentru imprudenţă; dealtfel nu-i plăcu, deoarece corsajul decoltat îi dezvelea prea mult sânii slabi. Atunci recunoscu ceea ce îşi ascunsese sieşi, deziluzia simţurilor sale. Totuşi continua să simuleze aceeaşi înflăcărare; dar ca s-o resimtă, trebuia să evoce imaginea Rosanettei sau a doamnei Arnoux. Această atrofie sentimentală îi lăsa capul complet liber şi, mai mult ca niciodată, ambiţiona o înaltă poziţie în societate. Având o asemenea trambulină era firesc să se folosească de ea. Către mijlocul lui ianuarie, într-o dimineaţă, Sénécal intră în cabinetul său; şi la exclamaţia sa de mirare, îi răspunse că era secretarul lui Deslauriers. Îi aducea chiar o scrisoare de la dânsul. Erau veşti bune, dar îl dojenea pentru neglijenţă; trebuia să se ducă acolo. Viitorul deputat spuse că porneşte la drum a treia zi. Sénécal nu-şi dădu nici o părere în privinţa acestei candidaturi. Vorbi despre el însuşi şi despre treburile ţării. Oricât erau de lamentabile, îl bucurau; căci duceau la comunism. Mai întâi, chiar Administraţia ducea într-acolo, deoarece, în fiecare zi, erau tot mai multe lucruri conduse de Guvern. Cât despre Proprietate, Constituţia din '48, cu toate slăbiciunile ei, nu o menajase; statul putea să ia în stăpânire de acum înainte, în numele utilităţii publice, ceea ce considera el că îi convine. Sénécal se declară de partea Autorităţii; şi

fuziunea micilor întreprin<strong>de</strong>ri miniere era un atentat împotriva principiului însuşi al asociaţiei.<br />

Domnul Dambreuse îi încredinţă notele pentru a redacta un memoriu. Cât <strong>de</strong>spre felul în care avea să-i<br />

fe plătită munca, făcu făgăduieli cu atât mai bune cu cât erau mai puţin precise.<br />

Deslauriers se întoarse acasă la Frédéric şi îi raportă ce se discutase la conferinţă. În plus, o văzuse şi<br />

pe doamna Dambreuse pe scară, când ieşea.<br />

– Te felicit, pe cuvântul meu!<br />

Apoi vorbiră <strong>de</strong> alegere. Trebuia inventat ceva.<br />

A treia zi, Deslauriers reapăru cu o foaie scrisă, <strong>de</strong>stinată ziarelor, si care era o scrisoare familiară, prin<br />

care domnul Dambreuse aproba candidatura prietenului lor. Susţinută <strong>de</strong> un conservator şi protejată <strong>de</strong> un<br />

revoluţionar, trebuia să izbutească. Oare cum <strong>de</strong> semnase capitalistul o asemenea elucubraţie? Avocatul, fără<br />

cea mai mică jenă, din proprie iniţiativă, se dusese s-o arate doamnei Dambreuse care, găsind-o foarte bună,<br />

luase tot restul asupra ei.<br />

Acest <strong>de</strong>mers îl miră pe Frédéric. Şi totuşi îl acceptă; apoi, cum Deslauriers lua contact cu domnul<br />

Roque, îi povesti situaţia lui faţă <strong>de</strong> Louise.<br />

– Spune-le tot ce vrei, că afacerile mele sunt tulburi; că le voi <strong>de</strong>scurca. E <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> tânără ca să poată<br />

aştepta!<br />

Deslauriers plecă; şi Frédéric se socoti un om foarte priceput. Dealtfel simţea o linişte, o satisfacţie<br />

profundă. Bucuria <strong>de</strong> a poseda o femeie bogată nu era ştirbită <strong>de</strong> nici un contrast; sentimentul se armoniza cu<br />

mediul. Viaţa lui era acum un lanţ <strong>de</strong> plăceri.<br />

Cea mai <strong>de</strong>licioasă, poate, era aceea <strong>de</strong> a o contempla pe doamna Dambreuse în lume, la ea în salon.<br />

Cuviinţa manierelor ei îl făcea să viseze la alte atitudini; în timp ce ea vorbea pe un ton rece, el îşi amintea<br />

murmurul cuvintelor ei <strong>de</strong> dragoste; respectul pentru virtutea ei îl <strong>de</strong>lecta ca un omagiu ce se răsfrângea<br />

asupra lui; şi câteodată îi venea să strige: „O cunosc mai bine <strong>de</strong>cât voi! E a mea!"<br />

Legătura lor <strong>de</strong>veni repe<strong>de</strong> cunoscută, acceptată. Doamna Dambreuse îl duse cu ea pe Frédéric în lume<br />

toată iarna.<br />

Sosea aproape întot<strong>de</strong>auna înaintea ei; şi o ve<strong>de</strong>a intrând, cu braţele goale, cu evantaiul în mână, cu<br />

perle în păr. Se oprea în prag (pervazul uşii o înconjura ca o ramă) şi avea o mică mişcare <strong>de</strong> nehotărâre,<br />

clipind din ochi, ca să <strong>de</strong>scopere dacă el era acolo. La plecare îl lua cu ea în trăsură; ploaia bătea în ochiul<br />

ferestruicii; trecătorii, ca nişte umbre, se agitau prin noroi; şi ei, strânşi unul lângă altul, ve<strong>de</strong>au toate acestea<br />

confuz, cu o indiferenţă calmă. Sub diferite pretexte, Frédéric mai rămânea vreo oră la ea în cameră.<br />

Doamna Dambreuse cedase mai ales din plictiseală. Dar această ultimă încercare nu trebuia să fie<br />

pierdută. Ea voia o mare dragoste, şi-l copleşi cu atenţii şi mângâieri.<br />

Îi trimitea flori; îi lucră o tapiţerie pentru un scaun; îi dădu o tabacheră, o trusă <strong>de</strong> scris, mii <strong>de</strong><br />

lucruşoare <strong>de</strong> uz cotidian, pentru ca el să nu facă nici o mişcare in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntă <strong>de</strong> amintirea ei.<br />

Aceste atenţii îl încântară la început, şi curând ajunseră să-i pară fireşti.<br />

Ea se urca într-o birjă, îi dă<strong>de</strong>a drumul la intrarea unui pasaj, ieşea pe la capătul celălalt; apoi,<br />

strecurându-se <strong>de</strong>-a lungul pereţilor, cu faţa acoperită <strong>de</strong> un voal dublu, ajungea în strada un<strong>de</strong> Frédéric, care<br />

făcuse <strong>de</strong> santinelă, o lua <strong>de</strong> braţ, repe<strong>de</strong>, ca să o conducă la el acasă. Cei doi servitori erau la plimbare,<br />

portarul la cumpărături; ea privea în toate părţile; nici o primejdie! şi ofta ca un exilat care îşi reve<strong>de</strong> patria.<br />

Norocul îi făcu mai îndrăzneţi. Întâlnirile lor erau tot mai <strong>de</strong>se. Într-o seară chiar, ea apăru <strong>de</strong>odată în mare<br />

toaletă <strong>de</strong> bal. Aceste surprize ar fi putut fi primejdioase; o dojeni pentru impru<strong>de</strong>nţă; <strong>de</strong>altfel nu-i plăcu,<br />

<strong>de</strong>oarece corsajul <strong>de</strong>coltat îi <strong>de</strong>zvelea prea mult sânii slabi.<br />

Atunci recunoscu ceea ce îşi ascunsese sieşi, <strong>de</strong>ziluzia simţurilor sale. Totuşi continua să simuleze<br />

aceeaşi înflăcărare; dar ca s-o resimtă, trebuia să evoce imaginea Rosanettei sau a doamnei Arnoux.<br />

Această atrofie sentimentală îi lăsa capul complet liber şi, mai mult ca niciodată, ambiţiona o înaltă<br />

poziţie în societate. Având o asemenea trambulină era firesc să se folosească <strong>de</strong> ea.<br />

Către mijlocul lui ianuarie, într-o dimineaţă, Sénécal intră în cabinetul său; şi la exclamaţia sa <strong>de</strong><br />

mirare, îi răspunse că era secretarul lui Deslauriers. Îi aducea chiar o scrisoare <strong>de</strong> la dânsul. Erau veşti bune,<br />

dar îl dojenea pentru neglijenţă; trebuia să se ducă acolo.<br />

Viitorul <strong>de</strong>putat spuse că porneşte la drum a treia zi.<br />

Sénécal nu-şi dădu nici o părere în privinţa acestei candidaturi. Vorbi <strong>de</strong>spre el însuşi şi <strong>de</strong>spre<br />

treburile ţării.<br />

Oricât erau <strong>de</strong> lamentabile, îl bucurau; căci duceau la comunism. Mai întâi, chiar Administraţia ducea<br />

într-acolo, <strong>de</strong>oarece, în fiecare zi, erau tot mai multe lucruri conduse <strong>de</strong> Guvern. Cât <strong>de</strong>spre Proprietate,<br />

Constituţia din '48, cu toate slăbiciunile ei, nu o menajase; statul putea să ia în stăpânire <strong>de</strong> acum înainte, în<br />

numele utilităţii publice, ceea ce consi<strong>de</strong>ra el că îi convine. Sénécal se <strong>de</strong>clară <strong>de</strong> partea Autorităţii; şi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!