Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
comunismul.<br />
– Ce prostie! spuse Rosanette. O să se realizeze vreodată aşa ceva?<br />
Cealaltă cită ca dovadă pe esenieni 100 , pe fraţii moravi, pe iezuiţii din Paraguay, familia Pingon, lângă<br />
Thiers, în Auvergne; şi cum gesticula mult, lanţul <strong>de</strong> la ceas i se agăţă <strong>de</strong> mănunchiul <strong>de</strong> brelocuri, <strong>de</strong> o oiţă<br />
<strong>de</strong> aur atârnată între ele.<br />
Deodată, Rosanette păli.<br />
Domnişoara Vatnaz continua să-şi <strong>de</strong>sprindă bibeloul.<br />
– Nu te mai obosi atâta, zise Rosanette, acum îţi cunosc opiniile politice.<br />
– Ce spui? reluă domnişoara Vatnaz înroşindu-se ca o fecioară.<br />
– O, înţelegi tu ce vreau să spun.<br />
Frédéric nu înţelegea. Evi<strong>de</strong>nt, între ele survenise ceva mai important şi mai intim <strong>de</strong>cât socialismul.<br />
– Şi dacă ar fi aşa? răspunse Vatnaz, ridicându-se cu îndrăzneală. E un împrumut, draga mea, am dat şi<br />
mi s-a dat!<br />
– Lasă, eu nu-mi tăgăduiesc datoriile! Pentru câteva mii <strong>de</strong> franci, mare grozăvie! Eu cel puţin<br />
împrumut, nu fur nimic <strong>de</strong> la nimeni!<br />
Domnişoara Vatnaz se sili să râdă.<br />
– O, mi-aş pune mâna în foc!<br />
– Ia seama! E <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> uscată ca să ardă!<br />
Fata bătrână îi arătă mâna dreaptă şi, ţinând-o în sus drept în faţa ei:<br />
– Dar sunt prieteni <strong>de</strong>-ai tăi care o găsesc pe placul lor!<br />
– Andaluzi poate? care o iau drept castaniete!<br />
– Târfă!<br />
Mareşala salută adânc:<br />
– Eşti cât se poate <strong>de</strong> încântătoare!<br />
Domnişoara Vatnaz nu răspunse. La tâmple îi apăruseră broboane <strong>de</strong> sudoare. Privea ţintă covorul.<br />
Gâfâia. În sfârşit, porni spre uşă, şi, trântind-o tare, azvârli:<br />
– Bună scara! Ai să mai auzi <strong>de</strong> mine!<br />
– Cu plăcere! spuse Rosanette.<br />
Încordarea o epuizase. Căzu pe divan, tremurând, murmurând insulte, plângând. Se frământa oare din<br />
pricina ameninţării domnişoarei Vatnaz? Da <strong>de</strong> un<strong>de</strong>! Nici nu-i păsa! Dacă te gân<strong>de</strong>şti bine, poate că i se<br />
datorau bani, dar oiţa <strong>de</strong> aur era un cadou; şi, printre hohote <strong>de</strong> plâns, îi scăpă numele lui Delmar. Deci asta<br />
era, îl iubea încă pe cabotin!<br />
„Atunci <strong>de</strong> ce m-a luat pe mine? se întrebă Frédóric. Din ce pricină actorul s-a întors? Cine o obliga să<br />
mă păstreze? Ce înţeles au toate astea?"<br />
Suspinele Rosanettei continuau. Stătea tot la marginea divanului, întinsă pe o parte, cu obrazul drept<br />
rezemat <strong>de</strong> amândouă mâinile, şi părea o fiinţă atât <strong>de</strong> <strong>de</strong>licată, inconştientă şi îndurerată încât se apropie <strong>de</strong><br />
ea şi o sărută pe frunte încetişor.<br />
Atunci, ea îl asigură că îl iubeşte; prinţul tocmai plecase, vor fi liberi. Dar pentru moment, era cam...<br />
strâmtorată. „Ai văzut şi tu, <strong>de</strong>unăzi, cum <strong>de</strong>sfăceam căptuşelile vechi." Nu mai avea trăsură! Şi asta nu era<br />
totul: tapiţerul o ameninţa că-i ridică mobilele din dormitor şi din salon. Nu mai ştia ce să facă.<br />
Lui Frédéric îi venea să răspundă: „Nu fi îngrijorată! Am să plătesc!"' Dar doamna putea să mintă.<br />
Învăţase şi el ceva din experienţă. Se mulţumi să o consoleze.<br />
Temerile Rosanettei nu erau zadarnice; trebui să <strong>de</strong>a îndărăt mobilele şi să părăsească frumosul<br />
apartament din strada Drouot. Închirie altul, pe bulevardul Poissonière, la etajul al patrulea. Curiozităţile din<br />
fostul ei budoar fură suficiente ca să <strong>de</strong>a o înfăţişare cochetă celor trei camere. Puse storuri chinezeşti, o<br />
pânză <strong>de</strong> cort pe terasă şi, în salon, un covor <strong>de</strong> ocazie încă <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> nou, cu taburete <strong>de</strong> mătase roz. Frédéric<br />
contribuise serios la aceste achiziţii; simţea bucuria unui tânăr căsătorit care are în sfârşit o casă a lui, o<br />
femeie a lui, şi se simţea atât <strong>de</strong> bine acolo, încât rămânea aproape în toate serile.<br />
Într-o dimineaţă, cum ieşea din vestibul, zări la etajul trei, pe scară, chipul unui guard naţional care<br />
urca. Un<strong>de</strong> se ducea oare? Frédéric aşteptă. Omul urca mereu, cu capul puţin aplecat. Ridică ochii. Era<br />
domnul Arnoux. Situaţia era clară. Se înroşiră în acelaşi timp, cuprinşi <strong>de</strong> aceeaşi stinghereală.<br />
Arnoux găsi cel dintâi mijlocul să iasă din încurcătură.<br />
– E mai bine, nu-i aşa? ca şi cum Rosanette era bolnavă şi el venea să afle veşti <strong>de</strong>spre ea.<br />
Frédéric profită <strong>de</strong> această introducere.<br />
– Da, <strong>de</strong>sigur! Cel puţin aşa mi-a spus servitoarea ei, vrând astfel să lase să creadă că nu-l primise.<br />
Apoi rămaseră faţă în faţă, nehotărâţi şi unul şi altul, observându-se. Fiecare aştepta să plece celălalt.