02.09.2013 Views

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

voia drept ginere pentru că îşi băgase în cap <strong>de</strong> mult această i<strong>de</strong>e, care îl frământa mereu.<br />

Acum, domnul Roque se ducea la biserică, şi o cucerise pe doamna Moreau, mai ales cu speranţa<br />

titlului. Ea însă se ferise să <strong>de</strong>a un răspuns hotărât.<br />

Deci, peste opt zile, fără ca nici un angajament să fi fost luat, Frédéric trecea drept viitorul soţ al<br />

domnişoarei Louise; şi bătrânul Roque, nu prea scrupulos, îi lăsa uneori singuri împreună.<br />

V<br />

Deslauriers luase <strong>de</strong> la Frédéric copia actului <strong>de</strong> subrogare, cu o procură în regulă, care-i dă<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong>pline puteri; dar, după ce urcă cele cinci etaje ale locuinţei, singur în mijlocul tristului său cabinet, în<br />

fotoliul <strong>de</strong> piele, aspectul hârtiei timbrate îl scârbi.<br />

Se săturase <strong>de</strong> toate astea, şi <strong>de</strong> restaurantele ieftine, <strong>de</strong> călătoriile cu omnibusul, <strong>de</strong> mizerie, <strong>de</strong><br />

strădaniile sale. Reluă hârţoagele; altele se aflau alături; erau prospectele societăţii <strong>de</strong> exploatare a huilei cu<br />

lista minelor şi <strong>de</strong>scrierea amănunţită a conţinutului lor. Frédéric i le lăsase pe toate ca să-şi <strong>de</strong>a şi el părerea.<br />

Îi veni o i<strong>de</strong>e: să se prezinte la domnul Dambreuse şi să-i ceară postul <strong>de</strong> secretar. Acest post, <strong>de</strong>sigur,<br />

nu putea fi obţinut fără cumpărarea unui număr oarecare <strong>de</strong> acţiuni. Recunoscu nebunia proiectului său şi-şi<br />

spuse:<br />

„O nu! Ar fi urât!"<br />

Atunci se gândi cum ar fi putut să recupereze cei cincisprezece mii <strong>de</strong> franci. O sumă ca asta era nimic<br />

pentru Frédéric! Dar dacă ar fi avut-o el, ce trambulină! Şi fostul secretar se indignă <strong>de</strong> bogăţia celuilalt.<br />

„O foloseşte în chip jalnic. E un egoist. Puţin îmi pasă <strong>de</strong> cei cincisprezece mii <strong>de</strong> franci ai lui!".<br />

De ce îi împrumutase? Pentru ochii frumoşi ai doamnei Arnoux. Era amanta lui! Deslauriers nu se mai<br />

îndoia. „Iată la ce mai pot servi banii!" îl năpădiră gânduri pline <strong>de</strong> ură.<br />

Cugetă apoi la însăşi persoana lui Frédéric. Acesta exercitase întot<strong>de</strong>auna asupra lui o vrajă aproape<br />

feminină; şi ajunse curând să-l admire chiar pentru succesul său, <strong>de</strong> care el însuşi nu se simţea în stare.<br />

Totuşi, voinţa nu era oare elementul capital al izbânzilor, <strong>de</strong> vreme ce cu ajutorul ei învingi orice<br />

împrejurare?...<br />

– Da, ar fi nostim!<br />

Îi fu ruşine însă <strong>de</strong> această perfidie şi, după câteva clipe, se întrebă: „Oare mi-e frică?"<br />

Doamna Arnoux (<strong>de</strong>spre care auzise atâtea vorbindu-se) se contura, în cele din urmă, în imaginaţia lui,<br />

extraordinar <strong>de</strong> precis. Stăruinţa acestei iubiri îl exaspera ca o problemă. Austeritatea ei cam teatrală acum îl<br />

plictisea. Dealtfel, femeia <strong>de</strong> lume (aşa cum şi-o închipuia el) îl uluia pe avocat ca un simbol şi o esenţă a mii<br />

<strong>de</strong> plăceri necunoscute. Sărac cum era, râvnea la forma cea mai limpe<strong>de</strong> a luxului.<br />

„La urma urmei, dacă s-o supăra, atâta pagubă! S-a purtat prea urât cu mine, ca să mă sinchisesc<br />

acum. Nimic nu-mi dove<strong>de</strong>şte că e metresa lui. El a negat. Deci, sunt liber!"<br />

Dorinţa <strong>de</strong> a face acest <strong>de</strong>mers nu-l mai părăsi. Pentru el, era o dovadă a puterii sale, aşa încât, într-o<br />

bună zi, brusc, îşi lustrui cizmele, cumpără o pereche <strong>de</strong> mănuşi albe, şi porni, substituindu-se lui Frédéric şi<br />

închipuindu-şi aproape că este el, printr-o ciudată evoluţie intelectuală, în care era totodată şi răzbunare, şi<br />

simpatie, şi imitaţie, şi îndrăzneală.<br />

Se anunţă: „doctorul Deslauriers".<br />

Doamna Arnoux fu surprinsă, pentru că nu chemase nici un medic.<br />

– A, mii, <strong>de</strong> scuze! E vorba <strong>de</strong> doctor în drept. Vin din partea domnului Moreau.<br />

Acest nume păru că o tulbură.<br />

„Cu atât mai bine! gândi fostul secretar; dacă l-a vrut pe el, o să mă vrea şi pe mine!" încurajându-se<br />

cu i<strong>de</strong>ea preconcepută că e mai uşor să înlocuieşti un amant <strong>de</strong>cât un soţ.<br />

Avusese plăcerea să o întâlnească, o dată, la Tribunal; cită chiar data. Doamna Arnoux se miră că are o<br />

memorie atât <strong>de</strong> bună. El reluă, pe un ton dulceag:<br />

– Aveaţi, <strong>de</strong> pe atunci, oarecare încurcături... în afacerile dumneavoastră!<br />

Ea nu răspunse nimic; <strong>de</strong>ci era a<strong>de</strong>vărat.<br />

El începu să vorbească <strong>de</strong> una, <strong>de</strong> alta, <strong>de</strong> casa ei, <strong>de</strong> fabrică; apoi văzând lângă oglindă nişte<br />

medalioane:<br />

– A, portrete <strong>de</strong> familie, <strong>de</strong>sigur?<br />

Remarcă pe acela al unei femei bătrâne, mama doamnei Arnoux.<br />

– Pare o persoană foarte cumseca<strong>de</strong>, un tip meridional.<br />

Şi când ea spuse că era din Chartres:<br />

– Chartres! Frumos oraş!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!