02.09.2013 Views

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

Educatia sentimentala de Gustave Flaubert - CARTE BUNA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

luate în serios.<br />

„Şi totuşi, îşi iubeşte nevasta!" se gân<strong>de</strong>a Frédéric, pe când se întorcea acasă; şi îl socotea un om<br />

necinstit. Îi reproşa lui duelul, ca şi cum pentru dânsul îşi riscase adineauri viaţa.<br />

Dar îi era recunoscător lui Dussardier pentru <strong>de</strong>votamentul său; comisul, la insistenţele sale, ajunse în<br />

curâncí să vină la el în fiecare zi.<br />

Frédéric îi împrumuta cărţi: Thiers, Dulaure, Barante 43 , Girondinii lui Lamartine. Bietul băiat îl asculta<br />

cu atenţie şi-i accepta părerile ca pe acelea ale unui maestru.<br />

Într-o seară sosi tulburat.<br />

De dimineaţă, pe bulevard, un bărbat care alerga cu sufletul la gură îl izbise în treacăt; şi dându-şi<br />

seama că e un prieten al lui Sénécal, îi spusese:<br />

– L-au arestat chiar acum, o iau la sănătoasa.<br />

Totul era a<strong>de</strong>vărat. Dussardier adunase informaţii ziua întreagă. Sénécal era la închisoare, acuzat <strong>de</strong><br />

atentat politic.<br />

Fiul unui contramaistru, născut la Lyon, un<strong>de</strong> avusese profesor pe un fost discipol al lui Chalier,<br />

îndată ce sosise la Paris, reuşise să intre în Asociaţia Familiilor 44 ; obiceiurile lui erau cunoscute; poliţia îl<br />

supraveghea. Se bătuse în insurecţia din mai 1839 45 şi <strong>de</strong> atunci stătea în umbră, dar era din ce în ce mai<br />

exaltat, un fanatic al lui Alibaud, amestecând reproşurile sale la adresa societăţii cu cele ale poporului<br />

împotriva monarhiei, şi trezindu-se în fiecare dimineaţă cu speranţa unei revoluţii, care să schimbe faţa lumii<br />

în cincisprezece zile sau într-o lună. În sfârşit, scârbit <strong>de</strong> indolenţa fraţilor săi, furios că visele sale nu se<br />

realizează şi pierzându-şi nă<strong>de</strong>j<strong>de</strong>a pentru patrie, intrase ca chimist în complotul bombelor incendiare; îl<br />

prinseseră transportând o cantitate <strong>de</strong> praf <strong>de</strong> puşcă, pe care o ducea s-o încerce la Montmartre, încercare<br />

supremă pentru a restabili Republica.<br />

Şi lui Dussardier republica îi era scumpă, căci ea însemna – cre<strong>de</strong>a el – eliberarea şi fericirea<br />

universală. Într-o zi, la cincisprezece ani, pe strada Transnonain 46 , în faţa prăvăliei unui băcan, văzuse soldaţi<br />

cu baioneta roşie <strong>de</strong> sânge, cu fire <strong>de</strong> păr lipite <strong>de</strong> patul puştii; <strong>de</strong> atunci, guvernul îl scotea din fire ca însăşi<br />

întruchiparea nedreptăţii. El confunda oarecum jandarmii cu asasinii: un trădător era în ochii lui un paricid.<br />

Atribuia cu naivitate Puterii tot răul <strong>de</strong> pe pământ; şi o ura cu o ură profundă, permanentă, care-i umplea<br />

inima şi-i ascuţea sensibilitatea. Declamaţiile lui Sénécal îl orbiseră. N-avea nici o importanţă dacă era<br />

vinovat sau nu, dacă încercarea lui era odioasă. Trebuia ajutat, <strong>de</strong>oarece era o victimă a Autorităţii.<br />

– Pairii au să-l condamne, <strong>de</strong>sicur. Apoi au să-l ducă într-o dubă, ca pe un ocnaş, şi au să-l închidă la<br />

Mont-Saint-Michel, un<strong>de</strong> guvernul pune să-i omoare. Austen 47 a înnebunit! Steuben 48 s-a sinucis. Ca să-l<br />

transporte pe Barbès într-o celulă, l-au târât <strong>de</strong> picioare, <strong>de</strong> păr. L-au călcat în picioare, şi capul lui sărea din<br />

treaptă în treaptă <strong>de</strong>-a lungul scării. Ce grozăvii! Ticăloşii!<br />

Hohote <strong>de</strong> mânie îl înăbuşeau, şi se învârtea prin cameră, cuprins parcă <strong>de</strong> o mare spaimă.<br />

– Ar trebui totuşi să facem ceva! Hai<strong>de</strong>! eu nu ştiu ce! Dacă am încerca să-l scoatem, ce zici? Putem să<br />

ne năpustim asupra escortei, în coridor, în timp ce-l vor duce la Luxembourg. Doisprezece oameni hotărâţi<br />

pătrund oriun<strong>de</strong>!<br />

Era atâta înflăcărare în ochii lui, încât Frédéric tresări.<br />

Sénécal îi apăru mai mare <strong>de</strong>cât cre<strong>de</strong>a el. Îşi aminti suferinţele, viaţa lui aspră; fără să simtă faţă <strong>de</strong> el<br />

entuziasmul lui Dussardier, îl admira totuşi, ca pe orice om care se sacrifică pentru o i<strong>de</strong>e. Îşi spunea că, dacă<br />

l-ar fi ajutat, Sénécal n-ar fi ajuns aici; şi cei doi prieteni căutau împreună cu trudă vreo combinaţie ca să-l<br />

salveze.<br />

Le fu cu neputinţă să ajungă până la el.<br />

Frédéric se informa <strong>de</strong>spre soarta lui din ziare, şi timp <strong>de</strong> trei săptămâni frecventă cabinetele <strong>de</strong><br />

lectură.<br />

Într-o zi, îi căzură în mână mai multe numere din Le Flambard. Articolul <strong>de</strong> fond, invariabil, era<br />

consacrat doborârii unui om ilustru. Apoi veneau ştirile mon<strong>de</strong>ne, bârfelile. Îşi mai băteau joc <strong>de</strong> O<strong>de</strong>on, <strong>de</strong><br />

Carpentras, <strong>de</strong> piscicultura şi <strong>de</strong> condamnaţii la moarte, dacă erau. Dispariţia unui pachebot furniza material<br />

<strong>de</strong> glumă timp <strong>de</strong> un an, în coloana a treia, un critic <strong>de</strong> artă dă<strong>de</strong>a, sub forma unei anecdote sau a unui sfat,<br />

reclame <strong>de</strong> croitori, cronici <strong>de</strong> la recepţii, anunţuri <strong>de</strong> vânzări, analize <strong>de</strong> cărţi, tratând în acelaşi fel un volum<br />

<strong>de</strong> versuri şi o pereche <strong>de</strong> cizme. Singura parte serioasă era critica teatrelor mici, în care ziarul se îndârjea<br />

împotriva a doi, trei directori; şi interesele Artei erau invocate în legătură cu <strong>de</strong>corurile <strong>de</strong> la Funambules sau<br />

cu rolul <strong>de</strong> îndrăgostită <strong>de</strong> la Délassements.<br />

Frédéric era cât pe ce să arunce toate astea, când îi căzu sub ochi un articol intitulat: „O puicuţă între<br />

trei tipi". Era povestea duelului său, relatată în stil glumeţ, galic. Se recunoscu fără greutate, căci era <strong>de</strong>semnat<br />

prin următoarea glumă, care revenea a<strong>de</strong>sea: "Un tânăr <strong>de</strong> la liceul din Sens căruia îi lipseşte bunul-simţ". Era

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!