RP 10-S - Ridgid
RP 10-S - Ridgid
RP 10-S - Ridgid
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />
RIDGE TOOL COMPANY<br />
®
Operating Instructions<br />
Operating instructions:<br />
For your own safety and before using this equipment, read these instructions and the accompanying safety<br />
booklet carefully. If you are uncertain about any aspect of using this tool, contact your RIDGID distributor<br />
for more information. The <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S is designed for use with the majority of Press Fit jaws available on the<br />
market. The tool is designed to make Press Fit connections on couplings using jaws meeting<br />
the specifications of the fitting manufacturer. Follow fitting manufacturer’s recommendations on proper<br />
crimping procedures. The use of this tool for any other application not specifically approved by RIDGID may<br />
damage the tool, jaws or fitting and/or cause personal injury.<br />
Specifications:<br />
Keep these instructions together with the tool.<br />
Model: ........................................................................................... <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />
Length w/out jaws: ......................................................................... 495mm<br />
Width:............................................................................................... 95mm<br />
Height: ............................................................................................ 255mm<br />
Weight: .............................................................................................. 5.1kg<br />
Technical data:........... Class II construction 230V, 3,3A 3000 rpm @ 700W<br />
S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min is the duty cycle rating for the <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S. At maximum capacity<br />
this corresponds to a cycle time of 4 seconds load and 36 seconds without<br />
load. This is equivalent to 15 crimp cycles during a <strong>10</strong> minute period.<br />
Crimping force:........................................................................... Min. 32KN<br />
Capacity:................................................................................. 12 – <strong>10</strong>8mm<br />
Operating temperature range:............................................. -20°C to +50°C<br />
Before using your RIDGID Press Fit tool:<br />
• Check for any transport damage. Any damage should be reported immediately to<br />
the forwarders.<br />
• Check that all parts are included with the Press Fit tool.<br />
• Check that the correct power cord and plug for your supply has been fitted.<br />
• Check that the voltage on the nameplate is the same as your supply<br />
Any repairs or Service to the RIDGID Press Fit tool must only be made by an<br />
approved RIDGID Press Fit Service Centre.<br />
All people involved in the working process must keep hands and fingers away from<br />
the jaws! Unplug tool when not in use, before service or during setup or accessory<br />
change. Avoid unintentional starting. Keep people away from working area.<br />
Explanation of pictograms<br />
General warning symbol Read manual Risk of crushing<br />
Operating the <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S Press Fit tool.<br />
Fitting of the jaws (See Fig. 1)<br />
• Rotate the lock pin (Fig. 1 ref 1) positioned at the R/h side of the jaw holder 180°<br />
to open the jaw mounting pin, and pull out the lock pin.<br />
• Insert the correct jaw (Fig. 1 ref 2) (size and specification of the fitting) into the<br />
jaw-mounting opening.<br />
• Insert the lock pin into the hole situated in the jaw side plate, and firmly close the<br />
lock pin by positioning it back into the original position (Fig. 2).<br />
Performing the Press Fit action<br />
• Check that the correct jaws have been fitted for the joint that is going to be<br />
pressed.<br />
• Connect the tool to a power source, and place the jaws over the fitting<br />
• Press the ON/OFF switch (Fig. 1 ref 3) to start the Press Fit cycle.<br />
Important: Keep fingers and hands away from jaws during pressing cycle!<br />
• Wait until the complete pressing cycle has been completed.<br />
• The tool features an automatic pressing facility. This ensures a full pressing cycle<br />
at all times. For safety reasons, the automatic pressing facility only engages after<br />
having reached a specific counter force (after approx. 1 second). Until then, the<br />
pressing process can be interrupted at all times by releasing the ON/OFF switch. If<br />
you release the ON/OFF switch before the automatic pressing facility engages, the<br />
piston will stop at the position it has reached.<br />
• If the pressing cycle was not completed correctly an audible warning will sound<br />
to inform the operator of the error. See TROUBLESHOOTING.<br />
Important: In order to ease the load of the machine in a dangerous situation you<br />
should firmly press the yellow pressure relief button (Fig. 1 ref. 5). The<br />
hydraulic pressure decreases, the piston retracts and the pressure on the tool as<br />
well as the jaw will be relieved.<br />
Rotating the jaw holder<br />
• The jaw holder can be rotated through 180° (Fig.3)<br />
• Push the crown (Fig. 1 ref 4) on the jaw holder outwards to rotate the head of the<br />
Press Fit tool to the required position. Note: the head is only locked in the vertical<br />
position.<br />
TROUBLESHOOTING<br />
Audible Signal Possible Causes Remedy<br />
Continuous tone Insufficient ram force Repeat cycle. If problem remains<br />
at end of press cycle send tool to RIDGID. Press Fit<br />
for 5 sec. Power interruption Tool Service Centre<br />
Five short beeps at 20000 cycles exceeded Send tool to RIDGID Press Fit<br />
end of press cycle Tool Service Centre as soon as<br />
possible<br />
Continuous beeps 22000 cycles exceeded Send tool to RIDGID Press Fit<br />
at end of press cycle Tool Service Centre. Do not<br />
Failure of internal electronics continue using tool.<br />
Continuous beeps when Failure of internal electronics Send tool to RIDGID Press Fit<br />
when tool is plugged Tool Service Centre<br />
into power socket<br />
• If a power failure interrupts the pressing cycle, press the manual release switch<br />
(Fig. 1 ref 5) to reopen the jaws and remove the tool from the pipe.<br />
• Whenever a pressing cycle is not fully completed, either due to a power failure or<br />
after the acoustic alarm has been activated, the complete procedure must be<br />
repeated.<br />
• It is strongly recommended to never attempt to repeat a pressing cycle that has<br />
been interrupted. This may lead to damage to the joint and possible leakage. The<br />
joint should be cut out and replaced by a new one.<br />
• The use of jaws not specifically designed for pressing the fittings being used may<br />
lead to damage and incorrectly compressed fittings.<br />
Contact your RIDGID Press Fit Service Centre for any malfunction not covered in<br />
this instruction manual.<br />
MAINTENANCE<br />
Always disconnect the tool from the power supply before performing any<br />
maintenance.<br />
Daily<br />
- Clean the Press Fit tool with a soft cloth. Do not use detergents to clean the<br />
crimping tool. Check the condition of the cable and plug daily for damage, and if<br />
damage occurs do not use the tool and have the line cord replaced with an<br />
identical part by an authorized service station.<br />
Every 20000 pressings (or every 3 years)<br />
- The Press Fit tool must be sent for inspection and maintenance to the nearest<br />
authorized RIDGID Press Fit repair centre for safety reasons. After 20000 cycles a<br />
warning signal will indicate that the tool should be serviced (see troubleshooting)<br />
- The repair centre will fully overhaul the tool and inspect that it is operating<br />
correctly.<br />
- Any unauthorized modifications and/or repairs will invalidate the warranty.<br />
Storage<br />
- Before storing the tool for long periods clean the tool thoroughly and wipe clean.<br />
- Keep the tool away from moisture and heat, and do not expose the tool to extreme<br />
temperatures.<br />
- Keep away from children.<br />
- The RIDGID Press Fit tool is made of numerous metal and plastic parts. Ensure<br />
that the tool is correctly disposed of in accordance with local regulations.
Betriebsanleitung<br />
Bedienungsanweisung:<br />
Für Ihre eigene Sicherheit: Lesen Sie diese Bedienungsanweisung sowie das<br />
begleitende Merkblatt Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme<br />
aufmerksam durch. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihre RIDGID<br />
Vertriebsstelle für weitere Informationen. Das Gerät <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S wurde so<br />
konzipiert, dass es die meisten auf dem Markt befindlichen Pressbacken aufnehmen<br />
kann. Das Gerät stellt korrekte Pressverbindungen her, wenn<br />
Sie zu den entsprechenden Pressfittings die passenden Pressbacken<br />
verwenden. Halten Sie sich dazu an die Vorschriften und Empfehlungen<br />
der Fittingshersteller. Die Verwendung dieser Gerätes für Anwendungen,<br />
welche nicht durch <strong>Ridgid</strong> genehmigt, resp. empfohlen wurden, kann das Gerät,<br />
Pressfittings oder Pressbacken beschädigen und/oder zu Körperverletzungen führen.<br />
Bewahren Sie diese Bedienungsanweisung zusammen mit dem Werkzeug auf.<br />
Technische Angaben<br />
Modell: .................................................................................. Min. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />
Länge ohne Pressbacke:................................................................ 495 mm<br />
Breite: .............................................................................................. 95 mm<br />
Höhe: ............................................................................................. 255 mm<br />
Gewicht: ............................................................................................ 5.1 kg<br />
Elektrische Anschlussdaten: ....................... Klasse II (schutzisoliert), 230V,<br />
3,3A 3000 U/Min. bei 700W<br />
S3 <strong>10</strong> % <strong>10</strong> Min. definiert die Einsatzdauer des <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S. Bei maximaler<br />
Kraftaufnahme entspricht das einer Presszeit von 4 Sekunden gefolgt von<br />
36 Sekunden ohne Belastung. Das kommt 15 Presszyklen während einer<br />
Zeitdauer von <strong>10</strong> Minuten gleich.<br />
Presskraft: ......................................................................................... 32 KN<br />
Einsatzbreite: ................................................................... NW 12 – <strong>10</strong>8 mm<br />
Betriebstemperatur-Bereich: ............................................ -20 °C < +50 °C<br />
Bevor Sie das RIDGID Press Fit Werkzeug einsetzen:<br />
• Überprüfen Sie das Werkzeug auf allfällige Transportschäden. Jeder<br />
Transportschaden sollten Sie umgehend dem Frachtführer melden.<br />
• Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Werkzeugs gemäss Lieferschein.<br />
• Überprüfen Sie, ob das korrekte Anschlusskabel und –stecker für Ihr Land<br />
geliefert wurde.<br />
• Überprüfen Sie, ob die Volt-Angabe auf dem Typenschild mit ihrem<br />
länderspezifischen Strom übereinstimmt.<br />
Alle Reparaturen oder Unterhaltsarbeiten dürfen nur durch authorisierte RIDGID<br />
Press Fit Service Centres durchgeführt werden.<br />
Alle am Arbeitsprozess beteiligten Personen haben während des Pressvorgangs<br />
Hände und Finger von der Pressbacke fern zu halten!<br />
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät gerade nicht benützen sowie immer<br />
vor Wartungsarbeiten und Pressbackenwechsel. Vermeiden Sie ein<br />
unbeabsichtigtes Starten. Halten Sie Dritte von Ihrem Arbeitsbereich fern!<br />
Erklärung Piktogramme.<br />
Allgemeiner<br />
Warnhinweis<br />
Bedienungsanweisung<br />
lesen<br />
Quetschgefahr!<br />
Inbetriebsetzung des <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S Press Fit Werkzeugs.<br />
Pressbacke einsetzen (Siehe Abb.1).<br />
• Drehen Sie den Verschlussbolzen (Abb. 1 Ref. 1) auf der rechten Seite des<br />
Zylinders 180°, um den Bolzen zu entriegeln und ziehen Sie den Bolzen heraus.<br />
• Setzen Sie die korrekte Pressbacke (Systemmarke und Nennweite) ein (Abb. 1<br />
Ref. 2).<br />
• Schieben Sie den Verschlussbolzen ein und verriegeln sie ihn, indem Sie den<br />
Hebel in die ursprüngliche Position zurückdrehen (Abb. 1. Ref. 2).<br />
Verpressung durchführen<br />
• Kontrollieren Sie, ob die korrekte Pressbacke für den zu verpressenden Fitting in<br />
die Maschine eingesetzt wurde (Presssystem und Nennweite).<br />
• Schliessen Sie das Werkzeug am Stromnetz an und setzen Sie die Pressbacke auf<br />
den zu verpressenden Fitting.<br />
• Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (Abb. 1 Ref. 3) um den Pressvorgang zu<br />
starten.<br />
Wichtig: Halten Sie während des Pressvorgangs Ihre Finger und Hände weg von<br />
Pressbacke und Fitting!<br />
• Warten Sie, bis der Pressvorgang automatisch beendet wird.<br />
Hinweis: Das Gerät ist mit einer Selbsthaltung ausgestattet. Die Selbsthaltung<br />
stellt eine vollständige Verpressung sicher. Aus Sicherheitsgründen schaltet<br />
sich die Selbsthaltung erst ein, wenn eine definierte Gegenkraft erreicht wurde<br />
(nach ungefähr 1 Sekunde). Bis zu diesem Zeitpunkt können Sie den<br />
Pressvorgang jederzeit durch loslassen des EIN/AUS-Schalters abbrechen.<br />
Wenn Sie den EIN/AUS-Schalter loslassen, bevor die Selbsthaltung einschaltet,<br />
stoppt der Kolben bei der gegenwärtigen Position.<br />
• Sollte der Pressvorgang nicht korrekt beendet worden sein, signalisiert Ihnen<br />
das Gerät den Fehler mit einem akustischen Alarm. Siehe FEHLERSUCHE.<br />
Wichtig: Um das Gerät in einer gefährlichen Situation sofort zu entlasten<br />
drücken Sie kräftig den gelben Entlastungsschalter (Abb. 1 Ref. 5). Der<br />
Hydraulikdruck fällt ab, der Kolben fährt zurück und das Gerät und die<br />
Pressbacke sind entlastet.<br />
Drehbarer Zylinderkopf<br />
• Der Zylinderkopf kann links und rechts je 180° gedreht werden. (Abb.3)<br />
• Drücken Sie den Zylinder-Handschutz (Fig. 1 Ref. 4) nach vorne gegen die<br />
Pressbacke und drehen Sie den Zylinder in die gewünschte Position. Hinweis: Der<br />
Zylinder ist nur in der Normal-Position arretiert.<br />
FEHLERSUCHE<br />
Akustisches Signal Mögliche Ursache Massnahme<br />
Fortlaufender Ton am Ungenügende Presskraft Pressvorgang wiederholen.<br />
Ende eines Falls Fehler bleibt, das Werkzeug<br />
Pressvorgangs Unterbruch der einem RIDGID Press Fit Tool<br />
während ca. 5 Sek. Stromversorgung Service Centre zur Inspektion<br />
einschicken.<br />
Fünf kurze Töne am 20000 Pressvorgänge Senden Sie das Werkzeug so bald<br />
Ende eines erreicht als möglich an ein RIDGID Press<br />
Pressvorgangs Fit Tool Service Centre zur<br />
ordentlichen Wartung ein.<br />
Fortlaufender Ton am 22000 Pressvorgänge Senden Sie das Werkzeug an ein<br />
Ende eines erreicht RIDGID Press Fit Tool Service<br />
Pressvorgangs Centre. Arbeiten Sie nicht mehr<br />
Fehler der Elektronik mit dem Werkzeug!<br />
Fortlaufender Ton, Fehler der Elektronik Senden Sie das Werkzeug an ein<br />
wenn Werkzeug ans Senden Sie das Werkzeug an ein<br />
Stromnetz RIDGID Press Fit Tool Service<br />
angeschlossen wird. Centre.<br />
• Falls ein Stromunterbruch ein Pressvorgang unterbrechen sollte, so drücken Sie<br />
den Entlastungstaster (Abb. 1 Ref. 5), um die Pressbacken zu öffnen und wieder<br />
vom Fitting zu entfernen.<br />
• Wann immer ein Pressvorgang nicht ordnungsgemäss beendigt werden konnte<br />
(Stromunterbruch / Alarm des Gerätes) müssen Sie den gesamten Pressvorgang<br />
wiederholen.<br />
• Wir empfehlen dabei dringend, den fehlerhaft verpressten Fitting nicht nochmals<br />
zu verpressen, sondern diesen durch einen neuen Fitting zu ersetzen (der<br />
fehlerhafte Fitting ist heraus zu schneiden) .<br />
• Der Gebrauch von Pressbacken, welche nicht spezifisch für ein Pressfitting<br />
hergestellt wurden, kann zu fehlerhaften Pressverbindungen führen.<br />
Kontaktieren Sie Ihr RIDGID Press Fit Service Centre für Informationen, welche<br />
nicht in dieser Bedienungsanweisung abgedeckt wurden.<br />
UNTERHALT<br />
Für Reinigungs- und Unterhaltsarbeiten ist immer der Stecker vom Stromnetz zu<br />
ziehen!<br />
Täglich<br />
- Reinigen Sie das Werkzeug mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel, um das Werkzeug zu reinigen. Überprüfen Sie den Zustand des<br />
Netzkabels sowie des Netzsteckers täglich auf Beschädigung und benützen<br />
Sie das Gerät keinesfalls bei vorhandenen Beschädigungen! Lassen Sie Kabel<br />
und/oder Stecker sofort durch eine autorisierte Kundendienststelle ersetzen.<br />
Nach 20’000 Verpressungen (oder spätestens nach 3 Jahren)<br />
- Aus Sicherheitsgründen muss das Press Fit Werkzeug für Inspektion und<br />
Wartung einer autorisierten RIDGID Press Fit Reparaturstelle zugestellt werden.<br />
Nach 20000 Pressvorgängen macht Sie ein akustisches Signal auf die<br />
bevorstehende Wartung aufmerksam (siehe FEHLERSUCHE).<br />
- Die Reparaturstelle inspiziert und überholt das Werkzeug gründlich und prüft, ob<br />
es korrekt arbeitet.<br />
- Jeglicher unautorisierter Eingriff (Reparaturen, Änderungen) hat das Erlöschen<br />
der Garantie zur Folge.<br />
Aufbewahrung<br />
- Bevor Sie das Werkzeug für eine längere Zeit verstauen, reinigen Sie es gründlich<br />
mit einem trockenen Tuch.<br />
- Bewahren Sie das Werkzeug an einem trockenen Ort auf. Vermeiden Sie extreme<br />
Temperaturen.<br />
- Halten Sie das Gerät vor Kindern fern!<br />
Entsorgung<br />
- Das RIDGID Press Fit Werkzeug besteht aus verschiedenen Metall- und<br />
Kunststoffteilen. Stellen Sie sicher, dass es nach den lokalen Bestimmungen<br />
entsorgt wird.<br />
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions et le fascicule<br />
de sécurité en annexe avant d’utiliser cet équipement.Si vous éprouvez des<br />
difficultés concernant l’un ou l’autre aspect de l’utilisation de cet outil,<br />
veuillez contacter votre distributeur RIDGID habituel, pour obtenir de<br />
plus amples informations. Le <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S est conçu pour être utilisé avec la<br />
plupart des mâchoires de sertissage disponibles sur le marché. L’outil est<br />
conçu pour réaliser des sertissages sur des raccords, à l’aide de mâchoires<br />
répondant aux spécifications du fabricant de raccords. Respectez les<br />
recommandations du fabricant de raccord, concernant les procédures<br />
correctes de sertissage. L’utilisation de cet outil pour toute autre application,<br />
non approuvée spécifiquement par RIDGID, peut endommager l’outil, les<br />
mâchoires ou le raccord et/ou entraîner des blessures.<br />
Spécifications:<br />
Mode d'emploi<br />
Conservez ces instructions avec l’outil.<br />
Modèle: ................................................................................. Min. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />
Longueur sans mâchoires: ............................................................ 495 mm<br />
Largeur: ........................................................................................... 95 mm<br />
Hauteur:......................................................................................... 255 mm<br />
Poids: ................................................................................................ 5,1 kg<br />
Données techniques: ................................. Construction 230 V de classe II,<br />
3,3 A 3000 t/min à 700 W<br />
S3 – <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min. est le cycle de servive de la <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S. Au diamètre<br />
maximal, le cycle de sertissage est de 4 secondes, tandis que le temps de<br />
repos de la machine est de 36 secondes. Ce qui équivaut à 15 sertissages<br />
par période de <strong>10</strong> minutes.<br />
Force de sertissage:.................................................................. Min. 32 kN<br />
Capacité:................................................................................. 12 à <strong>10</strong>8 mm<br />
Plage de température de fonctionnement: ............................ -20°C à +50°C<br />
Contrôles a effectuer avant l’utilisation de votre sertisseuse RIDGID:<br />
• Contrôlez l’absence de tout dommage dû au transport. Tout dommage éventuel<br />
doit être immédiatement signalé à l’expéditeur.<br />
• Contrôlez la présence de toutes les pièces accompagnant la sertisseuse.<br />
• Contrôlez que le cordon et la fiche d’alimentation soient conformes à votre<br />
installation électrique.<br />
• Contrôlez la correspondance de la tension indiquée sur la plaque signalétique avec<br />
celle de votre alimentation électrique.<br />
Toute réparation ou tout entretien de la sertisseuse RIDGID doit être réalisé<br />
dans un S.A.V approuvé par RIDGID pour l’entretien des sertisseuses de<br />
raccords RIDGID.<br />
Gardez les mains éloignées des mors durant le cycle de sertissage. Débranchez la<br />
machine quand elle n’est pas utilisée, ou pendant les opérations de maintenance, et<br />
quand vous changez d’accessoires. Evitez tout démarrage accidentel ou involontaire<br />
de la machine, pour cela utilisez l’interrupteur de blocage de cycle, entre deux<br />
cycles de travail. Veillez à ce que personne d’autre ne se trouve sur l’aire de travail,<br />
pendant l’utilisation de la machine.<br />
Explication des pictogrammes<br />
Symbole d'alerte<br />
d'ensemble<br />
Fonctionnement de la sertisseuse de raccords <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S.<br />
Montage des mâchoires (voir Fig. 1)<br />
• Tournez la broche de verrouillage de 180° (Fig. 1, rep. 1) située à droite du portemâchoire<br />
pour ouvrir la broche de montage, et retirez la broche de verrouillage.<br />
• Insérez la mâchoire correspondante (Fig. 1, rep. 2) (dimensions et spécification<br />
du raccord) dans l’ouverture de montage de la mâchoire.<br />
• Insérez la broche de verrouillage dans le trou situé dans la plaque latérale de la<br />
mâchoire et fermez la broche de verrouillage en la replaçant dans sa position<br />
d’origine (Fig. 2).<br />
Exécution du sertissage<br />
• Contrôlez que le montage de la mâchoire corresponde au raccord à sertir.<br />
• Raccordez l’outil à une alimentation électrique et placez la mâchoire sur le<br />
raccord.<br />
• Enfoncez l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) (Fig. 1, rep. 3) pour démarrer le<br />
cycle de sertissage.<br />
Important: Ecartez les doigts et les mains des mâchoires pendant le cycle de<br />
sertissage!<br />
• Attendez l’achèvement complet du cycle de sertissage.<br />
L'outil est doté d'un équipement de pressage automatique. Cela assure dans tous<br />
les cas un cycle de sertissage complet. Pour des raisons de sécurité, l'équipement<br />
de sertissage automatique ne se met en route, qu'apres avoir atteint une force de<br />
sertissage suffisante (après approximativement une seconde). Jusque là, le<br />
processus de sertissage peut être interrompu à tout moment en relâchant<br />
l'interrupteur marche/arrêt. Avant que l'opération automatique de sertissage soit<br />
engagée, le piston s'arrêtera dans la position qu'il aura atteint.<br />
• Si le cycle de sertissage ne s’est pas achevé correctement, un signal sonore<br />
avertira l’opérateur de l’erreur. Voir chapitre RECHERCHE DE PANNES.<br />
Important: En premier lieu et pour faciliter la mise en charge de la machine<br />
dans une situation dangereuse. Vous devez fermement appuyer sur le bouton<br />
jaune de relâchement de pression (fig 1 ref 5). La pression hydraulique décroit,<br />
le piston se rétracte et la pression sur l'outil aussi bien que sur la mâchoire sera<br />
relâchée.<br />
Rotation du porte-mâchoire<br />
• Le porte-mâchoire peut être tourné de 180° (Fig. 3).<br />
• Poussez vers l’extérieur la couronne (Fig. 1, rep. 4) située sur le porte-mâchoire<br />
pour faire tourner la tête de sertissage jusqu’à la position requise. Remarque: la<br />
tête est uniquement verrouillée en position verticale.<br />
RECHERCHE DES PANNES<br />
Lire le manuel Risque d'écrasement<br />
Signal sonore Cause possible Solution<br />
Son continu à la fin du Force insuffisante Répétez le cycle. Si le problème<br />
cycle de sertissage demeure, envoyez l’outil à un<br />
durant 5 secondes Interruption de centre d’entretien de sertisseuses<br />
du coulisseau l’alimentation de raccords RIDGID.<br />
Cinq bips courts à la Dépassement des Envoyez dès que possible l’outil<br />
fin du cycle de sertissage 20 000 cycles à un centre d’entretien de
sertisseuses de raccords RIDGID.<br />
Bips continus à la fin Dépassement des Envoyez l’outil à un centre<br />
du cycle de sertissage 22 000 cycles d’entretien de sertisseuses<br />
de raccords RIDGID.<br />
Panne du système Ne continuez pas à<br />
électronique interne utiliser l’outil.<br />
Bips continus lorsque Panne du système Envoyez l’outil à un centre<br />
l’outil est branché sur électronique interne d’entretien de sertisseuses<br />
une prise de courant de raccords RIDGID.<br />
• Si une panne d’alimentation électrique interrompt le cycle de sertissage, enfoncez<br />
l’interrupteur manuel de dégagement (Fig. 1, rep. 5) pour réouvrir les mâchoires<br />
et enlevez l’outil du raccord<br />
• La procédure complète doit être répétée lorsqu’un cycle de sertissage n’est pas<br />
entièrement achevé, que ce soit en raison d’une panne d’alimentation électrique<br />
ou après l’activation de l’alarme sonore.<br />
• Il est vivement recommandé de ne jamais tenter de répéter un cycle de sertissage<br />
qui a été interrompu. Ceci peut entraîner des dommages au raccord et créer la<br />
possibilité de fuites. Le raccord doit être découpé et remplacé par un neuf.<br />
• L’utilisation de mâchoires non prévues pour le sertissage des raccords utilisés,<br />
peut entraîner des dommages et des défauts de sertissage..<br />
Contactez votre centre d’entretien agrée de sertisseuses RIDGID pour tout<br />
disfonctionnement non traité dans ce manuel d’instructions.<br />
ENTRETIEN<br />
Débranchez toujours l’outil de l’alimentation électrique avant de réaliser un<br />
quelconque entretien.<br />
Quotidiennement<br />
- Nettoyez l’outil de sertissage avec un chiffon. N’utilisez pas de détergents pour le<br />
nettoyage de l’outil. Vérifier l'état du câble d'alimentation et de la prise au<br />
quotidien, et s'il y a des dommages, ne pas utiliser l'outil et procéder au<br />
remplacement du cordon par une pièce d'origine, et par un SAV agrée.<br />
Tous les 20 000 cycles (ou tous les 3 ans)<br />
- Pour des raisons de sécurité, l’outil de sertissage doit être envoyé pour inspection<br />
et entretien au centre de réparation autorisé de sertisseuses RIDGID. Après<br />
20.000 cycles, un signal sonore indiquera la nécessité de faire l’entretien de<br />
l’outil (voir chapitre recherche de pannes).<br />
- Le centre de réparation remettra l’outil complètement en état et vérifiera son<br />
fonctionnement correct.<br />
- Toute modification et/ou réparation non autorisée(s) annulera (annuleront) la<br />
garantie.<br />
Stockage<br />
- Nettoyez complètement l’outil et essuyez-le avant de le stocker pour de longues<br />
périodes.<br />
- Conservez l’outil au frais et au sec, ne l’exposez pas à des températures extrêmes.<br />
- Conservez-le hors de portée des enfants.<br />
- La sertisseuse de raccords RIDGID est composée de pièces de différents<br />
matériaux. Veillez à ce que l’outil soit correctement mis au rebut en respectant les<br />
réglementations locales.<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
Lees, voor uw eigen veiligheid en vóór het gebruik van deze machine,<br />
deze aanwijzingen en het bijgevoegde veiligheidsboekje aandachtig door.<br />
Bent u onzeker over een gebruiksaspect van dit werktuig, neem dan contact<br />
op met uw RIDGID-verdeler voor bijkomende informatie.<br />
De <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S is ontworpen voor gebruik met de meeste op de markt<br />
verkrijgbare persklauwen. Het werktuig is ontworpen om persaansluitingen<br />
op koppelingen te maken met gebruik van klauwen die voldoen aan de specificaties<br />
van de fittingfabrikant. Volg de aanbevelingen van de fittingfabrikant voor de juiste<br />
inklemprocedures. Het gebruik van dit werktuig voor andere doeleinden dan die<br />
welke uitdrukkelijk door RIDGID goedgekeurd werden, kan het werktuig, de klauwen<br />
of de fitting beschadigen en/of lichamelijk letsel veroorzaken.<br />
Specificaties:<br />
Bewaar deze aanwijzingen samen met het werktuig.<br />
Model:. .......................................................................................... <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />
Lengte zonder klauwen: .................................................................. 495mm<br />
Breedte: ............................................................................................ 95mm<br />
Hoogte:2 ........................................................................................... 55mm<br />
Gewicht: ............................................................................................. 5,1kg<br />
Technische gegevens: ................................. Klasse II-uitvoering 230V, 3,3A<br />
3000 tpm @ 700W<br />
S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong>min is de aanbevolen werkbelasting voor de <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S<br />
Bij maximale capaciteit komt dit overeen met een cyclus van 4 seconden<br />
met belasting, en 36 seconden zonder belasting. Dit is het equivalent van<br />
15 persverbindingen over een tijdsduur van <strong>10</strong> minuten.<br />
Inklemvermogen: ...................................................................... Min. 32sKN<br />
Capaciteit: ................................................................................ 12 - <strong>10</strong>8mm<br />
Bedrijfstemperatuurbereik: ................................................-20°C tot +50°C<br />
Vóór gebruik van uw RIDGID Perswerktuig:<br />
• Controleer op beschadiging door vervoer. Beschadiging moet onmiddellijk aan de<br />
verzender worden gemeld.<br />
• Controleer of alle onderdelen bij het perswerktuig zijn inbegrepen.<br />
• Controleer of de juiste stroomkabel en stekker voor uw voeding zijn voorzien.<br />
• Controleer of de voltage op het naamplaatje dezelfde is als uw voeding.<br />
Herstellingen aan of onderhoud van het RIDGID Perswerktuig mogen enkel door<br />
een erkend RIDGID Service Centre voor perswerktuigen worden uitgevoerd.<br />
Iedereen die met dit toestel werkt moet zijn handen en vingers verwijderd houden<br />
van de persklauwen. Haal het toestel uit de stekker wanneer er niet mee gewerkt<br />
wordt, voor onderhoud of tijdens het opzetten of verwisselen van toebehoren.<br />
Voorkom ongewild starten. Hou de omstaanders verwijderd van de werkomgeving.<br />
Uitleg van de pictogrammen:<br />
Algemeen<br />
waarschuwingssymbool<br />
Lees instructies Risico voor<br />
verpletteren<br />
Gebruik van het <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S Perswerktuig.<br />
Passen van de klauwen (zie Fig. 1)<br />
• Roteer de blokkeerpen (Fig. 1 ref 1) aan de rechterkant van de klauwhouder 180°<br />
om de klauwmontagepen te openen en trek de blokkeerpen eruit.<br />
• Voeg de correcte klauw (Fig. 1 ref 2) in (afmeting en specificatie van de fitting) in<br />
de klauwmontageopening in.<br />
• Voeg de blokkeerpen in de opening in de klauwzijplaat en sluit de blokkeerpen<br />
stevig door ze terug in haar uitgangspositie te plaatsen (Fig. 2).<br />
Uitvoeren van de persverbinging<br />
• Controleer of de juiste klauwen werden gepast voor de verbinding die zal worden<br />
geperst.<br />
• Koppel het werktuig aan een stroombron aan en plaats de klauwen over de fitting.<br />
• Druk op de ON/OFF-schakelaar (Fig. 1 ref 3) om de perscyclus te starten.<br />
Belangrijk: Houd vingers en handen tijdens de perscyclus uit de buurt van de<br />
klauwen!<br />
• Wacht tot de volledige perscyclus is voltooid.<br />
• Dit toestel is uitgerust met een automatische perscyclus. Dit verzekert telkenmale<br />
een volledige perscyclus. Voor veiligheidsredenen treedt de automatische<br />
persverbinding slechts in werking na een bepaalde tegenkracht (na ongeveer 1<br />
seconde). Tot dan kan de cyclus onderbroken worden door de UIT/AAN schakelaar<br />
los te laten. Als u de UIT/AAN schakelaar loslaat vooraleer de automatische<br />
persverbinding is ingezet zal de zuiger stoppen op de positie die hij bereikt heeft.<br />
• Werd de perscyclus niet correct voltooid, dan wordt een geluidsalarm geactiveerd<br />
om de operator van de fout op de hoogte te brengen. Zie FOUTOPSPORING.<br />
Belangrijk :Teneinde de hydraulische druk in gevaarsituaties af te laten, dient de<br />
gele knop die het overdrukventiel opent ingedrukt te worden. De hydraulische<br />
druk vermindert, de zuiger keert terug in zijn positie en de druk op het toesten<br />
en de klauw wordt weggenomen.
Rotatie van de klauwhouder<br />
• De klemhouder kan 180° worden geroteerd (Fig.3)<br />
• Duw de kruin (Fig. 1 ref 4) van de klauwhouder naar buiten om de kop van het<br />
perswerktuig in de gewenste positie te roteren. Opmerking: de kop is enkel in de<br />
verticale positie geblokkeerd.<br />
FOUTOPSPORING<br />
Geluidssignaal Mogelijke oorzaken Oplossing<br />
Continue toon aan het Onvoldoende plunjerkracht Herhaal de cyclus. Blijft het<br />
einde van de perscyclus probleem bestaan, verzend het<br />
gedurende 5 sec. Stroomonderbreking werktuig dan naar het RIDGID<br />
Service Centre voor<br />
perswerktuigen.<br />
Vijf korte geluidssignalen 20000 cycli overschreden Verzend het werktuig zo snel<br />
aan het einde van de mogelijk naar het RIDGID Service<br />
perscyclus Centre voor perswerktuigen.<br />
Continue geluidssignalen 22000 cycli overschreden Verzend het werktuig naar het<br />
aan het einde van de RIDGID Service Centre voor<br />
perscyclus Storing van interne perswerktuigen. Gebruik het<br />
elektronica werktuig niet verder.<br />
Continue geluidssignalen Storing van interne Verzend het werktuig naar het<br />
wanneer het werktuig op elektronica RIDGID Service Centre voor<br />
de contactdoos perswerktuigen.<br />
is aangesloten.<br />
• Indien een stroomstoring de perscyclus onderbreekt, druk dan op de handmatige<br />
ontspanningsschakelaar (Fig. 5 ref 5) om de klauwen te heropenen en het<br />
instrument uit de buis te verwijderen.<br />
• Telkens een perscyclus niet volledig is beëindigd, hetzij door een stroomstoring<br />
hetzij nadat het geluidsalarm werd geactiveerd, moet de volledige procedure<br />
worden herhaald.<br />
• Het is sterk aanbevolen nooit te proberen een perscyclus te herhalen die werd<br />
onderbroken. Dit kan tot beschadiging van de verbinding en mogelijk lekkage<br />
leiden. De verbinding moet worden uitgesneden en door een nieuwe worden<br />
vervangen.<br />
• Het gebruik van klauwen die niet speciaal voor het persen van de gebruikte<br />
fittingen werden ontworpen, kan tot beschadiging en verkeerd samengedrukte<br />
verbindingen leiden.<br />
Neem contact op met uw RIDGID Service Centre voor perswerktuigen bij storingen<br />
die niet in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld.<br />
ONDERHOUD<br />
Schakel het werktuig altijd van de stroomvoorziening af vóór u onderhoud uitvoert.<br />
Dagelijks<br />
- Reinig het perspaswerktuig met een zachte doek. Gebruik geen detergenten om<br />
het inklemwerktuig te reinigen. Controleer dagelijks de staat van de kabel en de<br />
stekker op schade, indien er schade is opgetreden gebruik dan het toestel niet en<br />
laat de kabel vervangen door een identieke kabel door een erkend herstelcentrum.<br />
Elke 20000 persingen (of om de 3 jaar)<br />
- Het perswerktuig moet om veiligheidsredenen naar het dichtstbijzijnde erkende<br />
Service Centre voor perswerktuigen voor inspectie en onderhoud worden<br />
verzonden. Na 2000 cycli duidt een waarschuwingssignaal aan dat het werktuig<br />
moet worden onderhouden (zie foutopsporing).<br />
- Het Service Centre ziet het werktuig grondig na en controleert of het correct werkt.<br />
- Niet-erkende modificaties en/of herstellingen maken de garantie ongeldig.<br />
Opbergen<br />
- Reinig het werktuig grondig en droog het goed af vóór u het voor langere periodes<br />
opbergt.<br />
- Houd het werktuig uit de buurt van vocht en warmte en stel het niet bloot aan<br />
extreme temperaturen.<br />
- Bewaar het buiten het bereik van kinderen.<br />
- Het RIDGID perswerktuig bestaat uit talrijke metaal- en plasticonderdelen. Zorg<br />
ervoor dat het werktuig correct wordt verwijderd overeenkomstig de lokale<br />
verordeningen.<br />
Per la sicurezza dell’utente, prima di utilizzare questa attrezzatura, leggere<br />
attentamente queste istruzioni e il libretto sulla sicurezza allegato.<br />
Per qualsiasi dubbio sull’utilizzo di questa attrezzatura, contattare il distributore<br />
RIDGID per ottenere ulteriori informazioni. La pressatrice <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S è progettato<br />
per essere utilizzato con la maggior parte delle ganasce a pressare disponibili sul<br />
mercato. La macchina è progettata per effettuare giunzioni a pressare con raccordi<br />
utilizzando ganasce idonee a soddisfare le specifiche tecniche del produttore dei<br />
raccordi. Seguire le raccomandazioni del produttore del raccordo sulle corrette<br />
procedure di pressatura. L’uso di questa attrezzatura per applicazioni diverse,<br />
non specificatamente approvate da RIDGID, può danneggiare l’utensile,<br />
le ganasce o il raccordo e/o causare danni a cose o persone.<br />
Specifiche:<br />
Tenere queste istruzioni vicine all’attrezzatura.<br />
Modello: ........................................................................................ <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />
Lungh. senza ganasce: ................................................................... 495mm<br />
Larghezza: ........................................................................................ 95mm<br />
Altezza: ........................................................................................... 255mm<br />
Peso: .................................................................................................. 5,1kg<br />
Dati tecnici:........................................... Costruzione di classe II 230V, 3,3A<br />
3000 giri/min. @ 700W<br />
S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min. è il valore del ciclo operativo della pressatrice <strong>RP</strong>-<strong>10</strong>-S.<br />
Alla massima potenza corrisponde ad un ciclo di 4 secondi con carico e 36<br />
secondi senza carico. Ciò equivale a 15 cicli di pressatura durante un<br />
periodo di <strong>10</strong> minuti.<br />
Potenza di pressatura: ................................................................ Min. 32KN<br />
Capacità:.................................................................................. 12 - <strong>10</strong>8mm<br />
Temperatura di esercizio: ................................................. da -20°C a +50°C<br />
Prima di usare la pressatrice RIDGID:<br />
• Controllare che non vi siano danni causati dal trasporto. Qualsiasi danno va<br />
comunicato immediatamente per iscritto ai trasportatori.<br />
• Controllare che l’attrezzatura sia completa di tutte le parti e gli accessori.<br />
• Controllare che siano presenti il cavo di alimentazione e la spina adeguati per<br />
l’alimentazione di rete.<br />
• Controllare che la tensione indicata sulla targhetta sia la stessa della alimentazione<br />
di rete.<br />
Le operazioni di riparazione o manutenzione alla pressatrice RIDGID devono<br />
essere svolte unicamente da un Centro di Assistenza Autorizzat RIDGID.<br />
Tutti gli operatori coinvolti nel processo di pressatura devono tenere mani e dita<br />
lontane dalle ganasce! Scollegate elettricamente la macchina quando non in uso,<br />
prima di qualsiasi manutenzione o in caso di sostituzione parti di ricambio.<br />
Evitate di far partire accidentalmente la macchina. Non fate avvicinare personale<br />
non autorizzato.<br />
Spiegazione dei pittogrammi<br />
simbolo di allarme<br />
generico<br />
Istruzioni operative<br />
Leggete il manuale<br />
di istruzioni<br />
Rischio di rottura<br />
Come utilizzare la pressatrice mod. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S.<br />
Montaggio delle ganasce (vedere fig. 1)<br />
• Ruotare il perno di bloccaggio (Fig. 1 rif. 1), posizionato sul lato destro in alto del<br />
porta-ganasce, di 180° per aprire il perno di montaggio della ganascia e estrarre il<br />
perno di bloccaggio.<br />
• Inserire la ganascia idonea (Fig. 1 rif. 2) (dimensione e specifica della giunzione)<br />
nella sede di montaggio della ganascia.<br />
• Inserire il perno di bloccaggio nel foro situato sulla piastra laterale della ganascia,<br />
e chiudere fermamente il perno di bloccaggio, riportandolo alla posizione iniziale<br />
(Fig. 2).
Operazione di pressatura<br />
• Controllare che siano state montate le ganasce idonee per il giunto che deve<br />
essere pressato.<br />
• Collegare la pressatrice ad una presa di alimentazione e posizionare le ganasce sul<br />
raccordo.<br />
• Premere l’interruttore ON/OFF (Fig. 1 rif. 3) per iniziare il ciclo di pressatura.<br />
Importante: tenere dita e mani lontane dalle ganasce durante il ciclo di<br />
pressatura!<br />
• Attendere finché tutto il ciclo di pressatura si è completato.<br />
• L’attrezzatura dispone di un programma di pressatura automatico. Ciò assicura<br />
sempre un ciclo di pressatura completo. Per motivi di sicurezza, il programma di<br />
pressatura automatico si attiva solamente dopo aver raggiunto una pressione<br />
minima (dopo circa 1 sec.). Fino ad allora, il processo di pressatura può essere<br />
interrotto in qualsiasi momento, premendo il pulsante ON/OFF. Se premete il<br />
pulsante ON/OFF prima che il programma di pressatura automatico abbia inizio, il<br />
pistone si fermerà nella posizione che ha raggiunto.<br />
• Se il ciclo di pressatura non è stato completato correttamente, si udirà un segnale<br />
di allarme per informare l’operatore dell’errore. Vedere la sezione ‘Problemi e<br />
Soluzioni’.<br />
IMPORTANTE: Per facilitare l’arresto della macchina in una situazione di<br />
pericolo, dovete premere con forza il pulsante giallo di rilascio (fig. 1 rif. 5)! La<br />
pressione idraulica diminuisce, il pistone si ritrae e si toglie pressione sulla<br />
macchina, così come sulla ganascia.<br />
Come ruotare il porta-ganascia<br />
• Il porta-ganascia può essere ruotato di 180° (Fig.3)<br />
• Spingere all’esterno la ghiera (Fig. 1 rif. 4) sul porta-ganascia per ruotare la testa<br />
della pressatrice nella posizione richiesta. Nota: la testa è bloccata solo quando è<br />
in posizione verticale.<br />
PROBLEMI E SOLUZIONI<br />
Allarme sonoro Cause possibili Rimedio<br />
Tono continuo per Pressione del cilindro Ripetere il ciclo. Se il problema<br />
5 secondi alla fine rimane, inviare la pressatrice ad<br />
del ciclo di pressatura Interruzione nell’alimentazione un Centro di Assistenza<br />
insufficiente Autorizzato RIDGID.<br />
Cinque brevi bip alla Superati 20.000 cicli Inviare la pressatrice ad un Centro<br />
fine del ciclo di di Assistenza Autorizzato RIDGID<br />
pressatura appena possibile<br />
Bip continui alla fine del Superati 22.000 cicli Inviare la pressatrice ad un Centro<br />
ciclo di pressatura di Assistenza Autorizzato RIDGID.<br />
Guasto nei componenti Interrompere l’utilizzo<br />
elettronici interni della pressatrice.<br />
Bip continui allorché si Guasto nei componenti Inviare la pressatrice<br />
collega elettricamente elettronici interni ad un Centro di Assistenza<br />
la pressatrice. Autorizzato RIDGID.<br />
• Se un’interruzione nell’alimentazione interrompe il ciclo di pressatura, premere<br />
l’interruttore di sgancio manuale (Fig. 1 rif 5) per aprire le ganasce e rimuovere<br />
l’utensile dal tubo.<br />
• Se un ciclo di pressatura non è completamente finito, sia per un’interruzione<br />
nell’alimentazione o dopo che l’allarme sonoro si è attivato, l’intera procedura<br />
deve essere ripetuta.<br />
• Si consiglia vivamente di non tentare mai di ripetere un ciclo di pressatura che è<br />
stato interrotto. Ciò potrebbe danneggiare il raccordo e causare possibili perdite<br />
nella giunzione. Il raccordo dovrebbe essere rimosso e sostituito con uno nuovo.<br />
• L’utilizzo di ganasce non specificatamente progettate per la pressatura di raccordi<br />
può causare danni o risultare in una pressatura non corretta del raccordo sul tubo.<br />
Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato RIDGID per segnalare<br />
malfunzionamenti non indicati in questo manuale di istruzioni.<br />
MANUTENZIONE<br />
Scollegare sempre la pressatrice dall’alimentazione prima di qualsiasi<br />
operazione di manutenzione.<br />
Quotidiana<br />
- Pulire la pressatrice con un panno morbido. Non utilizzare detergenti per pulire<br />
l’utensile a pressare. Controllate regolarmente le condizioni del cavo e della presa<br />
di corrente e, se danneggiati, non utilizzate l’attrezzatura prima di aver fatto<br />
sostituire il cavo completo da un Centro Assistenza Autorizzato.<br />
Ogni 20.000 operazioni di pressatura (o ogni 3 anni)<br />
- La pressatrice va inviata per controllo e manutenzione ad un Centro di Assistenza<br />
Autorizzato RIDGID, per ragioni di sicurezza. Dopo 20.000 cicli di pressatura, un<br />
segnale acustico indicherà che la pressatrice deve essere sottoposta ad assistenza<br />
(vedere la sezione ‘Problemi e Soluzioni’).<br />
- Il Centro di Assistenza effettuerà un revisione completa della pressatrice e ne<br />
verificherà il funzionamento.<br />
- Qualsiasi modifica e/o riparazione non autorizzata annullerà la garanzia.<br />
Come riporre la pressatrice<br />
- Prima di riporre la pressatrice per lunghi periodi, pulirla con cura e a fondo.<br />
- Tenere la pressatrice in luogo asciutto al riparo dal gelo e da fonti di calore.<br />
- Tenere lontano dai bambini.<br />
- La pressatrice RIDGID è composta da numerose parti metalliche e in plastica. In<br />
caso di rottamazione dell’attrezzatura, assicurarsi che vengano seguite le<br />
procedure conformi alle normative locali per lo smaltimento.<br />
Instrucciones de funcionamiento<br />
Para su seguridad personal, antes de usar el equipamiento lea atentamente las<br />
instrucciones y el folleto de seguridad que las acompaña. Si tiene dudas sobre<br />
cualquier aspecto del uso de la maquina, contacte con su distribuidor RIDGID para<br />
más información. La <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S está diseñada para ser utilizada con la mayoría de<br />
abrazaderas de montaje a presión disponibles en el mercado. La maquina está<br />
diseñada para realizar conexiones de montaje a presión sobre juntas mediante<br />
abrazaderas que cumplen los requisitos del fabricante de herramientas de montaje.<br />
Siga las recomendaciones del fabricante de maquinas de montaje para realizar<br />
procedimientos de pliegue adecuados. El uso de esta maquina para cualquier otra<br />
aplicación que RIDGID no haya aprobado específicamente puede dañar la maquina,<br />
las abrazaderas o el montaje y/o provocar daños personales.<br />
Especificaciones técnicas<br />
Guarde las instrucciones junto con la maquina.<br />
Modelo: ......................................................................................... <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />
Longitud sin abrazaderas: ............................................................. 495 mm<br />
Anchura: .......................................................................................... 95 mm<br />
Altura: ............................................................................................ 255 mm<br />
Peso: ............................................................................................... 5,1 kg.<br />
Información técnica: ........................... Construcción de clase II 230V, 3.3A<br />
3000 rpm @ 700W<br />
S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min es el ciclo de trabajo nominal de <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S. A capacidad<br />
máxima este régimen se corresponde con un tiempo de ciclo de 4<br />
segundos de carga y 36 segundos sin carga, lo que a su vez equivale a 15<br />
ciclos de prensa durante un período de <strong>10</strong> minutos.<br />
Fuerza de pliegue: ...................................................................... Min. 32KN<br />
Capacidad: .............................................................................. 12 – <strong>10</strong>8mm<br />
Margen de temperatura funcional: ........................... de -20°C hasta +50°C<br />
Antes de usar la maquina de montaje a presión RIDGID:<br />
• Compruebe que no haya sufrido daños durante el traslado. Cualquier desperfecto<br />
se tiene que comunicar inmediatamente a la agencia de transportes.<br />
• Compruebe que la maquinaa de montaje a presión tenga todas las piezas.<br />
• Compruebe que se hayan instalado la toma y el cable de potencia correctos para<br />
el suministro correspondiente.<br />
• Compruebe que el voltaje indicado en la placa del fabricante sea el mismo que el<br />
de la alimentación eléctrica.<br />
Cualquier reparación o servicio de la maquina de montaje a presión RIDGID<br />
debe llevarse a cabo en un Centro de Servicio de montaje a presión RIDGID<br />
oficial.
¡Todas las personas implicadas en el proceso de trabajo deben mantener sus<br />
manos y dedos lejos de las mordazas! Desenchufar la máquina cuando no se<br />
utilice, antes del servicio técnico o durante la preparación o cambio de accesorios.<br />
Evitar que pueda conectarse inadvertidamente. Mantener alejado al personal del<br />
área de trabajo.<br />
Explicación de pictogramas<br />
Símbolo de advertencia<br />
general<br />
Cómo utilizar la maquina de montaje a presión <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S.<br />
Montaje de las abrazaderas (Véase Fig. 1)<br />
• Gire 180 º la clavija de cierre (Fig. 1 ref. 1) situada en el lado derecho del soporte<br />
de la abrazadera para abrir el pasador de fijación de la misma y extraiga la clavija<br />
de cierre.<br />
• Inserte la abrazadera correcta (Fig. 1 ref. 2) (según el tamaño y las<br />
especificaciones del pliegue) en la apertura de fijación de la abrazadera.<br />
• Inserte la clavija de cierre en el agujero situado en la plancha lateral de la<br />
abrazadera y cierre firmemente la clavija de cierre colocándola en la posición<br />
original (Fig. 2).<br />
Para llevar a cabo el montaje a presión<br />
• Compruebe que se hayan colocado las abrazaderas correctas para la junta a<br />
prensar.<br />
• Conecte la maquina a una fuente de alimentación y sitúe las abrazaderas sobre el<br />
montaje.<br />
• Presione el interruptor (Fig. 1 ref. 3) para empezar el ciclo de montaje a presión.<br />
Importante ¡Mantenga los dedos y las manos alejados de las<br />
abrazaderas durante el ciclo de prensado!<br />
• Espere hasta que se haya completado el ciclo de prensado.<br />
La herramienta dispone de un dispositivo de prensa automático. Con ello se<br />
asegura un ciclo de prensa completo en todo momento. Por razones de<br />
seguridad, el dispositivo de prensa automático únicamente se activa tras haber<br />
alcanzado una contrafuerza específica (tras aprox. 1 segundo). Hasta entonces, el<br />
proceso de prensa puede interrumpirse en todo momento liberando el interruptor<br />
ON/OFF. Si libera el interruptor ON/OFF antes de que se active el dispositivo de<br />
prensa automático, el pistón se detendrá en la posición que haya alcanzado.<br />
• Si el ciclo de prensado no se ha completado correctamente, se activará una<br />
alarma sonora para informar al operador del error. Véase SOLUCIÓN DE<br />
PROBLEMAS.<br />
Importante: ¡Para aflojar la carga de la máquina en una situación peligrosa,<br />
debe pulsar firmemente el botón amarillo de descarga de presión (Fig. 1 ref. 5)!<br />
La presión hidráulica disminuye, el pistón se retrae, y se libera la presión sobre<br />
la herramienta y la mordaza.<br />
Para girar el soporte de la abrazadera<br />
• El soporte de la abrazadera se puede girar hasta 180º (Fig. 3). Para girar el cabezal<br />
de la herramienta de montaje a presión hasta la posición deseada, empuje hacia<br />
afuera el eje medio (Fig. 1 ref. 4) que hay sobre el soporte de la abrazadera. Nota:<br />
el cabezal sólo está bloqueado en posición vertical.<br />
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />
Leer el manual Riesgo de<br />
aplastamiento<br />
Señal sonora Causas posibles Solución<br />
Tono continuo al final del Fuerza del ariete insuficiente Repita el ciclo. Si el problema<br />
ciclo de prensado insuficiente persiste, lleve la maquina al<br />
durante 5 seg. Centro de Servicio de montaje a<br />
Corte de electricidad presión RIDGID<br />
Cinco pitidos breves al final 20000 ciclos excedidos Envíe la maquina al Centro de<br />
del ciclo de prensado. Servicio de montaje a presión<br />
RIDGID lo antes posible<br />
Pitidos continuos al final 22000 ciclos excedidos Envíe la maquina al Centro de<br />
del ciclo de prensado. Servicio de montaje a presión<br />
Fallo de la electrónica interna RIDGID. No utilice más la<br />
maquina.<br />
Pitidos continuos cuando Fallo de la electrónica Envíe la maquina al Centro de<br />
la herramienta está interna Servicio de montaje a presión<br />
enchufada. RIDGID.<br />
• Si un fallo eléctrico interrumpe el ciclo de prensado, presione el interruptor de<br />
desconexión manual (Fig. 1 ref. 5) para volver a abrir las abrazaderas y quitar la<br />
herramienta del tubo.<br />
• Siempre que, debido a un fallo eléctrico o después de que se active la alarma<br />
acústica, un ciclo de prensado no se complete del todo, se tendrá que repetir el<br />
procedimiento completo.<br />
• Se recomienda no intentar repetir nunca un ciclo de prensado que haya sido<br />
interrumpido. Esto podría dañar la juntura y provocar posibles fugas. Se tendría<br />
que cortar la juntura y reemplazarla por otra nueva.<br />
• El uso de abrazaderas que no hayan sido especialmente diseñadas para prensar<br />
montajes puede provocar daños y montajes comprimidos de forma incorrecta.<br />
Para todo funcionamiento defectuoso no incluido en este manual de instrucciones,<br />
póngase en contacto con su Centro de Servicio de montaje a presión RIDGID.<br />
MANTENIMIENTO<br />
Desconecte siempre la herramienta del suministro eléctrico antes de ejecutar<br />
toda acción de mantenimiento.<br />
Diariamente<br />
- Limpie la maquina de montaje a presión con un paño suave. No utilice detergentes<br />
para limpiar la herramienta de plegado. Comprobar el estado del cable y<br />
desenchufarlo diariamente para comprobar si tiene daños, y en dicho caso, no<br />
emplear la herramienta y encargar la sustitución del cable por una pieza idéntica a<br />
un servicio técnico autorizado.<br />
Cada 20000 prensados (o cada 3 años)<br />
- Por razones de seguridad, la maquina de montaje a presión debe ser sometida a<br />
revisión y mantenimiento en el centro de reparación de montaje a presión RIDGID<br />
oficial más cercano. Tras 20000 ciclos, una señal de alarma indicará que hay que<br />
revisar la herramienta (véase solución de problemas).<br />
- El centro de reparaciones revisará la maquina y se asegurará de que funcione<br />
correctamente.<br />
- Cualquier modificación y/o reparación no autorizada invalidará la garantía.<br />
Almacenaje<br />
- Antes de almacenar la maquina durante largos períodos de tiempo, límpiela<br />
concienzudamente con un paño.<br />
- Guarde la maquina en un lugar seco y fresco, y no la exponga a temperaturas<br />
extremas.<br />
- Mantenga la maquina fuera del alcance de los niños.<br />
- La maquina de montaje a presión RIDGID está fabricada con muchas piezas<br />
metálicas y de plástico. Asegúrese de que la maquina cumpla con la normativa<br />
local.<br />
Instruções de funcionamento<br />
Para sua própria segurança, antes de utilizar este equipamento, leia atentamente estas<br />
instruções e o folheto de segurança incluído. Se não tiver a certeza sobre qualquer<br />
aspecto da utilização desta ferramenta, contacte o seu distribuidor RIDGID para<br />
obtenção de mais informações. A <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S foi concebida de forma a poder ser utilizada<br />
com a maioria dos mordentes de aperto por pressão existentes no mercado.<br />
A ferramenta está preparada para estabelecer conexões em acoplamentos,<br />
utilizando mordentes que se enquadrem nas especificações do fabricante. Siga as<br />
recomendações do fabricante sobre procedimentos de aperto adequados. A utilização<br />
desta ferramenta, em qualquer outra aplicação não aprovada pela RIDGID, poderá<br />
causar danos na ferramenta e/ou ferimentos no utilizador.<br />
Mantenha estas instruções junto com a ferramenta.
Especificações:<br />
Modelo: ......................................................................................... <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />
Comprimento sem os mordentes:. ................................................. 495mm<br />
Largura: ............................................................................................ 95mm<br />
Altura:............................................................................................. 255mm<br />
Peso: .................................................................................................. 5,1kg<br />
Dados técnicos: .... Construção de Classe II 230V, 3.3A 3000 rpm @ 700W<br />
S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong>min é a avaliação do ciclo adequado para a <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S.<br />
Em capacidade máxima corresponde a um ciclo de 4 segundos em carga e<br />
36 segundos sem carga. É equivalente a 15 ciclos de aperto durante um<br />
período de <strong>10</strong> minutos.<br />
Força de aperto:.......................................................................... Min. 32KN<br />
Capacidade: ............................................................................. 12 - <strong>10</strong>8mm<br />
Limites de temperatura para utilização: ................................ -20°C a +50°C<br />
Antes de utilizar a sua ferramenta de aperto por pressão RIDGID:<br />
• Verificar se foi danificada durante o transporte. Qualquer dano deverá ser<br />
imediatamente comunicado ao fornecedor.<br />
• Verificar se todas as peças fornecidas com a ferramenta se encontram presentes.<br />
• Verificar se foi instalado o cabo de alimentação e ficha correctos para a sua rede<br />
eléctrica.<br />
• Verificar se a voltagem na placa de características corresponde à da sua rede<br />
eléctrica<br />
Qualquer reparação ou assistência à sua ferramenta deverá ser executada por<br />
um centro de assistência aprovado RIDGID.<br />
Todas as pessoas envolvidas no processo de trabalho devem manter as mãos<br />
afastadas dos mordentes! Desligar a ferramenta após utilização, durante uma<br />
manutenção, reparação ou substituição de acessórios. Evitar arranque involuntário.<br />
Manter as pessoas afastadas da área de serviço.<br />
Explicação dos pictogramas<br />
“símbolo de advertência” “leitura manual” “risco de esmagamento”<br />
Utilizar a sua Ferramenta de Aperto por Pressão <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S.<br />
Encaixar os mordentes (Ver Fig. 1)<br />
• Para abrir o pino de montagem, rode o pino de fixação (Fig. 1 ref. 1), que está<br />
posicionado no lado direito do suporte do mordente, a 180º, e puxe-o para fora.<br />
• Insira o mordente apropriado (Fig. 1 ref. 2) (tamanho e especificação do encaixe)<br />
na abertura de montagem do mordente.<br />
• Coloque o pino de fixação no orifício, situado na placa lateral do mordente. Feche<br />
o pino de fixação, colocando-o na sua posição original.<br />
Executar a acção Aperto por Pressão<br />
• Verifique se foram colocados os mordentes apropriados para a junta que vai ser<br />
apertada.<br />
• Ligue a ferramenta à fonte de alimentação e coloque o mordente sobre o encaixe.<br />
• Pressione o interruptor ON/OFF para dar início ao ciclo de aperto.<br />
Importante: Mantenha os dedos e as mãos afastados do mordente durante esta<br />
fase!<br />
• Espere até que o ciclo de aperto tenha sido finalizado.<br />
• Facilidade de bloqueio automático pelas características da ferramenta, que<br />
assegura uma pressão contínua do ciclo de aperto. Por razões de segurança, o<br />
bloqueio automático só engrena depois de atingida a contra-força especificada (<br />
depois de aprox. 1 segundo). Até então, o processo de aperto pode ser<br />
interrompido a qualquer momento soltando o interruptor ON/OFF antes do<br />
bloqueio automático engrenar. O pistão parará na posição atingida.<br />
• Caso o ciclo de aperto não tenha sido finalizado correctamente, um sinal sonoro<br />
informará o utilizador de que ocorreu um erro. Ver RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS<br />
Importante: De modo a afrouxar a carga da máquina numa situação perigosa<br />
deverá pressionar firmemente o botão amarelo de libertação manual (Fig.1<br />
ref.5)! A pressão hidráulica diminui, o pistão encolhe-se e a pressão na<br />
ferramenta assim como no mordente abrandará.<br />
Rotação do suporte do mordente<br />
• O suporte possui um ângulo de rotação de 180º (Fig.3)<br />
• Empurre a coroa (Fig. 1 ref. 4) no suporte do mordente, para fora, para rodar a<br />
cabeça da ferramenta para a posição desejada. Nota: a cabeça apenas é fixada na<br />
posição vertical.<br />
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS<br />
Sinal Sonoro Causas Prováveis Solução<br />
Toque contínuo de Força de aperto insuficiente Repetir o ciclo. Se o problema se<br />
5 segundos, após um repetir envie a ferramenta para<br />
ciclo de aperto Interrupção de corrente um centro de assistência RIDGID<br />
5 pequenos toques Excedidos os 20000 ciclos Envie a ferramenta para um<br />
no final de um ciclo centro de assistência RIDGID o<br />
mais rapidamente possível<br />
Toques contínuos Excedidos os 22000 ciclos Envie a ferramenta para um<br />
após um ciclo centro de assistência RIDGID.<br />
Falha electrónica interna Não continue a utilizar a<br />
ferramenta.<br />
Toques contínuos Falha electrónica interna Envie a ferramenta para um<br />
quando a ferramenta centro de assistência RIDGID<br />
está ligada à corrente<br />
• Se uma falha de corrente interromper o ciclo de aperto, pressione o comando de<br />
libertação manual (Fig. 1 ref.5) de forma a reabrir os mordentes e remover a<br />
ferramenta do tubo.<br />
• Sempre que um ciclo não seja finalizado, devido a uma falha de corrente ou após<br />
o alarme sonoro ter sido activado, todo o procedimento deverá ser repetido.<br />
• Recomenda-se a nunca tentar repetir um ciclo de aperto que tenha sido<br />
interrompido. Isto pode conduzir a danos na junta e a vazamentos. A junta deverá<br />
ser cortada e substituída por uma nova.<br />
• A utilização de mordentes que não sejam especificamente concebidas para<br />
prensar podem causar danos e montagens deficientes.<br />
Contacte o seu Centro de Assistência RIDGIG caso se depare com alguma avaria ou<br />
mau funcionamento não previsto neste manual.<br />
MANUTENÇÃO<br />
Sempre que executar alguma manutenção tenha o cuidado de desligar a<br />
ferramenta da corrente.<br />
Diário<br />
- Limpe a ferramenta com um pano macio. Não utilize detergentes para limpar a<br />
ferramenta de aperto. Controle diariamente as condições do cabo de alimentação<br />
e da ficha e se ocorrer avaria não use a ferramenta sem que a sua substituição<br />
tenha sido efectuada num centro de assistência aprovado.<br />
A cada 20000 apertos (ou de 3 em 3 anos)<br />
- A máquina deve ser enviada para inspecção e manutenção ao Centro de<br />
assistência autorizado RIDGID mais próximo por razões de segurança. Após<br />
20000 ciclos um sinal de aviso indicará que a ferramenta deverá ser<br />
inspeccionada. (ver resolução de problemas)<br />
- O centro de assistência fará uma revisão completa à ferramenta e verificará se<br />
está em condições de ser utilizada correctamente.<br />
- Qualquer modificação e/ou reparação não autorizada anulará a garantia.<br />
Armazenamento<br />
- Antes de armazenar a ferramenta por longos períodos limpe-a cuidadosamente.<br />
- Mantenha a ferramenta afastada do calor e humidade e não a exponha a<br />
temperaturas extremas.<br />
- Mantenha a ferramenta fora do alcance das crianças.<br />
- A ferramenta de Aperto por Pressão RIDGID é constituída por numerosas peças<br />
de metal e de plástico. Assegure-se de que a ferramenta esteja de acordo com as<br />
regulamentações legais locais.
Bruksanvisning<br />
För din egen säkerhet och innan du använder utrustningen, ber vi dig läsa dessa instruktioner och<br />
medföljande säkerhetsbroschyr noggrant. Om du är osäker på hur du skall använda detta verktyg,<br />
ber vi dig kontakta din RIDGID-återförsäljare för mer information. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S är avsedd för<br />
användning med de flesta presskäftar som finns tillgängliga på marknaden. Verktyget är avsett<br />
för pressförbindning av rörskarvar med hjälp av käftar som uppfyller tillverkarens specifikationer.<br />
Följ tillverkarens rekommendationer om hur pressningen görs på bästa sätt. Användning av detta<br />
verktyg till något annat som inte speciellt godkänts av RIDGID kan skada verktyget, käftarna eller<br />
pressförbindningen, och/eller orsaka personskada.<br />
Förvara dessa instruktioner tillsammans med verktyget.<br />
Egenskaper:<br />
Modell: .......................................................................................... <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />
Längd utan käftar: .......................................................................... 495mm<br />
Bredd: ............................................................................................... 95mm<br />
Höjd: ............................................................................................... 255mm<br />
Vikt: .................................................................................................... 5.1kg<br />
Teknisk uppgifter: ...... Klass II konstruktion 230V, 3.3A 3000 vpm @ 700W<br />
S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min er arbejdscyklussen for <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S. Ved max. udnyttelse<br />
svarer dette til en cyklustid på 4 sekunder belastet og 35 sekunder<br />
ubelastet. Dette svarer til 15 press-cyklusser over en periode på <strong>10</strong><br />
minutter.<br />
Presskraft: .................................................................................. Min. 32KN<br />
Kapacitet: ................................................................................. 12 - <strong>10</strong>8mm<br />
Variation användartemperatur: ........................................... -20°C till +50°C<br />
Innan du använder ditt RIDGID pressverktyg:<br />
• Kontrollera att verktyget inte skadats vid transport. Eventuella skador skall<br />
rapporteras omedelbart till avsändaren.<br />
• Kontrollera att alla delar levereras med pressverktyget.<br />
• Kontrollera att rätt strömkontakt och strömledning har bifogats.<br />
• Kontrollera att voltenheten på namnskylten är densamma som den som levererats.<br />
Eventuella reparationer eller service på RIDGID pressverktyg får endast göras av<br />
auktoriserat servicecenter för RIDGID.<br />
Alle personer involveret i arbejdet med pressningen skal holde hænder og fingre<br />
væk fra kæberne! Tag stikket ud af stikkontakten når maskinen ikke anvendes, inden<br />
service eller udskiftning af tilbehør. Undgå utilsigtet start. Hold folk væk fra<br />
arbejdsområdet.<br />
Forklaring til piktogrammer<br />
Alm. advarselssymbol Læs manualen Risiko for knusning<br />
Använda <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S pressverktyg<br />
Fastsättande av käftarna (Se Fig. 1)<br />
• Rotera låsbulten (Fig. 1 ref 1) som är placerade på höger sida om käfthållaren<br />
180° för att öppna käftens monteringsbult, och drag ut låsbulten.<br />
• Sätt i rätt käft (Fig. 1 ref 2) (utrustningens storlek och egenskaper) i<br />
monteringsöppningen.<br />
• Sätt i låsbulten i hålet på käftens sidoplatta, och stäng låsbulten försiktigt genom<br />
att åter placera den i ursprunglig position (Fig. 2).<br />
Utföra pressning<br />
• Kontrollera att rätt käftar används för den skarv som skall tryckas ihop.<br />
• Anslut verktyget till en strömkälla, och placera käftarna på pressförbindningen<br />
• Tryck på ON/OFF-omkopplaren (Fig. 1 ref 3) för att starta presscykeln.<br />
Viktigt: Håll fingrar och händer borta från käftarna under presscykeln!<br />
• Vänta tills presscykeln helt har avslutats.<br />
• Maskinen er udstyret med en automatisk press-facilitet. Dette sikrer altid konstant<br />
presse-cyklus. Af sikkerhedsmæssige årsager går den automatiske press-<br />
anordning først igang efter den har opnået et specifikt modtryk (efter ca. 1<br />
sekund). Indtil dette tidspunkt kan press-processen afbrydes ved at trykke på ON/<br />
OFF kontakten. Hvis der trykkes på ON/OFF kontakten inden den automatiske<br />
press-anordning griber fat vil stemplet stoppe på den opnåede position.<br />
• Om presscykeln inte slutfördes ordentligt, kommer en ljudsignal att ljuda för att<br />
informera användaren om felet. Se FELSÖKNING.<br />
OBS:<br />
For at nedskære belastningen på maskinen i en evt. farlig situation trykkes der<br />
hårdt ned på den gule udløserknap (fig. 1 ref. 5). Det hydrauliske tryk falder,<br />
stemplet går tilbage og trykket på værktøj og kæber udløses.<br />
Rotera käfthållaren<br />
• Käfthållaren kan roteras 180° (Fig.3)<br />
• Skruva kronan (Fig. 1 ref 4) på käfthållaren utåt för att rotera huvudet på •<br />
ressverktyget till önskad position. Tänk på: huvudet är endast låst i vertikalt läge.<br />
FELSÖKNING<br />
Ljudsignal Möjliga orsaker Åtgärd<br />
Fortsatt ton i slutet av Otillräcklig ramssturka Upprepa cykeln. Om problemet<br />
fortsätter, presscykeln i problemet fortsätter, skicka<br />
5 sekunder Strömavbrott verktyget till RIDGID Service<br />
Fem korta pip i slutet av 20000 cykler överskridna Skicka verktyget till RIDGID<br />
presscykeln Service Center så fort som möjlig<br />
Fortsatta pip i slutet 22000 cykler överskridna Skicka verktyget till RIDGID<br />
av presscykeln Service Center. Fortsätt inte<br />
Fel på intern elektronik att använda verktyget.<br />
Fortsatta pip när verktyget Fel på intern Skicka verktyget till<br />
ansluts till strömsockeln elektronik RIDGID Service Center.<br />
• Om ett anslutningsfel avbryter presscykeln, tryck på den manuella<br />
frikopplingsspaken (Fig. 1 ref 5) för att åter öppna käftarna och koppla ifrån<br />
strömtillförseln.<br />
• Om en presscykel inte är helt avslutad, antingen på grund av ett strömfel eller<br />
efter att ett akustiskt larm har aktiverats, måste hela förfarandet upprepas.<br />
• Det rekommenderas att inte försöka upprepa en presscykel som har avbrutits.<br />
Detta kan leda till att fogen skadas och eventuella läckor. Fogen bör avlägsnas och<br />
ersättas av en ny.<br />
• Användningen av käftar som inte är speciellt utformade för att pressa ihop de<br />
pressförbindningar som används kan leda till skada och felaktigt komprimerade<br />
skarvar.<br />
Kontakta ditt RIDGID servicecenter vid felfunktion som inte omfattas i denna<br />
instruktionsmanual.<br />
UNDERHÅLL<br />
Frånkoppla alltid verktyget från strömtillförseln innan du utför underhåll.<br />
Dagligen<br />
- Rengör ihoptrycknings-verktyget med en mjuk trasa. Använd inte<br />
rengöringsmedel för att rengöra ihoptryckningverktyget. Kontrollér dagligt ledning<br />
og kontakt for evt. beskadigelse. Hvis ledningen er beskadiget må værktøjet ikke<br />
anvendes og ledningen skal udskiftes af et aut. serviceværksted.<br />
Var 20000 pressning (eller vart 3:e år)<br />
- Pressverktyget måste skickas för inspektion och underhåll till närmaste<br />
auktoriserat RIDGID reparationscenter av säkerhetsskäl. Efter 20000 cykler<br />
kommer en varningssignal att ange att verktyget bör servas (se felsökning)<br />
- Reparationscentret kommer helt och hållet att reparera verktyget och inspektera<br />
att det fungerar som det skall.<br />
- Eventuella icke auktoriserade ändringar och/eller reparationer kommer att göra<br />
försäkringen ogiltig.<br />
Förvaring<br />
- Innan verktyget förvaras under en längre period, skall verktyget rengöras<br />
ordentligt och torkas rent.<br />
- Håll verktyget borta från fukt och värme och utsätt det inte för extrema<br />
temperaturer.<br />
- Håll det borta från barn.<br />
- RIDGID pressverktyg är tillverkat av många metall- och plastdelar. Säkra att<br />
verktyget avfallshanteras korrekt i enlighet med lokala bestämmelser.
Betjeningsvejledning<br />
Inden De bruger dette udstyr, bør De for Deres egen sikkerhed læse disse anvisninger<br />
og den sikkerhedsfolder, der følger med, omhyggeligt. Hvis De er i tvivl om noget i forbindelse<br />
med anvendelsen af dette værktøj, bedes De kontakte Deres RIDGID-forhandler for yderligere<br />
oplysninger. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S er beregnet til brug sammen med hovedparten af de pressbakker, som<br />
findes på markedet. Værktøjet er beregnet til fremstilling af pressforbindelser på koblinger ved<br />
hjælp af bakker, som overholder fittingproducentens specifikationer. Følg fittingproducentens<br />
anbefalinger om korrekte pressprocedurer. Anvendelse af dette værktøj til ethvert andet formål,<br />
som ikke er specifikt godkendt af RIDGID, kan beskadige værktøjet, bakkerne eller<br />
fittingen og/eller forårsage personskade.<br />
Specifikationer:<br />
Opbevar disse anvisninger sammen med værktøjet.<br />
Model: ........................................................................................... <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />
Længde uden bakker: ..................................................................... 495mm<br />
Bredde: ............................................................................................. 95mm<br />
Højde: ............................................................................................. 255mm<br />
Vægt: ................................................................................................. 5,1 kg<br />
Tekniske data: ..................................Konstruktion af klasse II, 230 V, 3,3 A,<br />
3000 omdr./min. ved 400W<br />
S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min. är arbetscykeln för RB<strong>10</strong>-S. Vid maximal kapacitet<br />
motsvarar det 4 sekunder belastning och 36 sekunder utan belastning.<br />
Detta är samma som 15 pressningar under en <strong>10</strong> minutersperiod.<br />
Presskraft: ................................................................................. Min. 32 KN<br />
Kapacitet: ................................................................................ 12 - <strong>10</strong>8 mm<br />
Driftstemperaturområde: ..................................................... -20°C til +50°C<br />
Før De bruger Deres RIDGID pressværktøj:<br />
• Kontrollér om der er transportskader.<br />
• Kontrollér, at alle dele er leveret sammen med pressværktøjet.<br />
• Kontrollér, at det korrekte strømkabel og -stik for Deres strømforsyning er<br />
monteret.<br />
• Kontrollér, at spændingen på typeskiltet svarer til Deres strømforsyning.<br />
Enhver reparation eller vedligeholdelse af RIDGID pressværktøjet må kun<br />
udføres af et aut. RIDGID-servicecenter.<br />
Var noga med att hålla händer och fingrar borta från käftarna. Drag ur<br />
stickkontakten när maskinen inte används, vid service eller vid byte av tillbehör.<br />
Undvik oavsiktlig start. Håll andra människor borta från arbetsplatsen.<br />
Förklaring till Pictogammet.<br />
Varningssymbol Läs manualen Risk för rörkollaps<br />
Betjening af pressværktøjet <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />
Montering af bakkerne (se fig. 1)<br />
• Drej låsestiften (fig. 1, pos. 1) på bakkeholderens højre side 180° for at åbne<br />
bakkemonteringsstiften og træk låsestiften ud.<br />
• Sæt den korrekte bakke (fig. 1, pos. 2) (fittingens størrelse og specifikation) ind i<br />
bakkemonteringsåbningen.<br />
• Sæt låsestiften ind i hullet i bakkens sideplade og luk låsestiften ved at sætte den<br />
på plads igen i den oprindelige position (fig. 2).<br />
Udførelse af pressprocessen<br />
• Kontrollér, at de korrekte bakker er monteret for den samling, der skal presses.<br />
• Tilslut værktøjet til en strømkilde og placér bakkerne over fittingen.<br />
• Tryk på TIL/FRA-omskifteren (fig. 1, pos. 3) for at starte presscyklussen.<br />
Vigtigt: Hold fingrene og hænderne væk fra bakkerne under presscyklussen!<br />
• Vent, indtil hele presscyklussen er afsluttet.<br />
• Verktyget har en automatisk pressmekaninsm. Detta säkerställer en full presscykel<br />
varje gång. För säkerhets skull sätter presscykeln igång endast efter att<br />
startknappen har varit intryckt ca 1 sekund. Presscykeln avbryts om ON/OFF<br />
knappen släpps upp före 1 sekund har gått. Pistongen, som pressar fram käftarna,<br />
stannar då i den positionen.<br />
• Hvis presscyklussen ikke blev afsluttet korrekt, vil en akustisk advarsel orientere<br />
operatøren om fejlen. Se FEJLFINDING.<br />
Viktigt: För att lätta på belastningen i en farlig situation skall man trycka in den<br />
gula knappen (fig. 1 ref. 5) Det hydrauliska trycket släpper, pistongen går<br />
tillbaka och trycket på verktyget och käftarna lättar.<br />
Drejning af bakkeholderen<br />
• Bakkeholderen kan drejes 180° (fig.3).<br />
• Skub kronen (fig. 1, pos. 4) på bakkeholderen udad for at dreje pressværktøjets<br />
hoved til den ønskede position. Bemærk: Hovedet låses kun i den lodrette<br />
position.<br />
FEJLFINDING<br />
Akustisk signal Mulige årsager Løsning<br />
Vedvarende tone i 5 sek. Utilstrækkelig Gentag cyklussen. Send værktøje<br />
i slutningen af stempelkraft til et RIDGID servicecenter, hvis<br />
presscyklussen problemet varer ved.<br />
Strømafbrydelse<br />
Fem korte bip i 20.000 cyklusser Send værktøjet til et RIDGIDslutningen<br />
af overskredet servicecenter så snart som<br />
presscyklussen. muligt.<br />
Vedvarende bip i 22.000 cyklusser Send værktøjet til et RIDGIDslutningen<br />
af overskredet servicecenter. Værktøjet må ikke<br />
presscyklussen. bruges længere.<br />
Fejl i den interne<br />
elektronik<br />
Vedvarende bip, når Fejl i den interne Send værktøjet til et RIDGIDværktøjet<br />
tilsluttes elektronik servicecenter.<br />
stikdåsen.<br />
• Hvis en strømafbrydelse afbryder presscyklussen, skal man trykke på den<br />
manuelle udløsningskontakt (fig. 1, pos. 5) for at åbne bakkerne igen og fjerne<br />
værktøjet fra røret.<br />
• Når en presscyklus ikke er helt afsluttet, enten p.g.a. en strømafbrydelse eller efter<br />
aktivering af den akustiske alarm, skal hele proceduren gentages.<br />
• Det anbefales kraftigt, at man aldrig forsøger at gentage en presscyklus, som er<br />
blevet afbrudt. Dette kan medføre beskadigelse af samlingen og eventuel utæthed.<br />
Samlingen bør skæres ud og erstattes med en ny samling.<br />
• Anvendelse af bakker som ikke er specifikt designet til presning af de fittings, der<br />
bruges, kan medføre beskadigelse og forkert sammenpressede fittings.<br />
Kontakt Deres RIDGID-servicecenter i tilfælde af fejl, som ikke er omtalt i denne<br />
betjeningsvejledning.<br />
VEDLIGEHOLDELSE<br />
Afbryd altid værktøjet fra strømforsyningen, inden der udføres vedligeholdelse.<br />
Dagligt<br />
- Rengør pressværktøjet med en blød klud. Brug ikke rengøringsmidler til at<br />
rengøre pressværktøjet. Kolla kabeln och stickkontakten dagligen så att inga<br />
skador har uppkommit. Om du hittar skador e.dyl. får maskinen inte användas. Låt<br />
närmaste auktoriserad verkstad byta trasiga delar mot nya originaldelar.<br />
Efter 20.000 pressprocesser (eller hvert 3. år)<br />
- Af sikkerhedsgrunde skal pressværktøjet sendes til det nærmeste autoriserede<br />
RIDGID-servicecenter til eftersyn og vedligeholdelse. Efter 20.000 angiver en<br />
akustisk advarsel, at værktøjet skal vedligeholdes (se ‘Fejlfinding’).<br />
- Serviceafdelingen vil udføre et komplet eftersyn af værktøjet og kontrollere, at det<br />
fungerer korrekt.<br />
- Uautoriserede ændringer og/eller reparationer medfører, at garantien bliver<br />
ugyldig.<br />
Oplagring<br />
- Rengør værktøjet grundigt og tør det af, inden det oplagres i længere perioder.<br />
- Værktøjet må ikke udsættes for fugtighed, varme og ekstreme temperaturer.<br />
- Værktøjet skal opbevares utilgængeligt for børn.<br />
- RIDGID pressværktøj er fremstillet af talrige metal- og plastdele. Sørg for, at<br />
værktøjet bortskaffes korrekt i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.
Oman turvallisuutesi vuoksi ja ennen tämän laitteen käyttämistä lue nämä ohjeet ja<br />
mukana tulevat turvallisuusohjeet huolellisesti. Jos sinulla on jotain epäselvyyttä<br />
tämän työkalun suhteen, ota yhteys RIDGID jälleenmyyjään. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S on kehitetty<br />
käytettäväksi useimpien markkinoilla olevien Press Fit leukojen kanssa. Työkalu on<br />
suunniteltu Press Fit liitosten tekemiseen leuoilla, jotka vastaavat liitososan<br />
valmistajan vaatimuksia. Noudata liitososan valmistajan suosituksia<br />
oikeista puristustavoista. Tämän työkalun käyttäminen johonkin muuhun sovellukseen,<br />
jota RIDGID ei ole erityisesti hyväksynyt, saattaa vioittaa yökalua, leukoja tai<br />
liitososaa ja/tai aiheuttaa loukkaantumisen.<br />
Tekniset tiedot:<br />
Säilytä nämä ohjeet työkalun mukana.<br />
Malli: ............................................................................................. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />
Pituus leuoilla/ilman leukoja: .......................................................... 495mm<br />
Leveys: ............................................................................................. 95mm<br />
Korkeus:2 ......................................................................................... 55mm<br />
Paino: ................................................................................................ 5.1kg<br />
Tekniset tiedot: .............. Luokka II rakenne 230V, 3,3A 3000 rpm @ 700W<br />
S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min tarkoittaa <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S:n hyötytehon määritystä. Maksimi<br />
teholla tämä vastaa puristusaikaa 4 sekuntia kuormitusta ja 36 sekuntia<br />
ilman kuormitusta. Tämä vastaa 15:ta puristus sykliä <strong>10</strong> minuutin<br />
aikajaksolla.<br />
Puristusvoima:3 ........................................................................ Min. 32KN<br />
Kapasiteetti: ............................................................................ 12 - <strong>10</strong>8mm<br />
Käyttölämpötila-alue: ............................................................ -20°C - +50°C<br />
Ennen RIDGID Press Fit työkalun käyttämistä:<br />
• Tarkasta kuljetusvauriot. Kaikista vaurioista tulee ilmoittaa heti huolitsijalle.<br />
• Tarkasta että kaikki osat ovat Press Fit työkalun mukana.<br />
• Tarkasta että virtalähteeseen on asennettu oikea virtajohto ja pistoke.<br />
• Tarkasta että kylttiin merkitty jännite on sama kuin käyttämäsi verkkojännite.<br />
RIDGID Press Fit työkalut saa korjata tai huoltaa vain virallisessa RIDGID Press<br />
Fit työkalujen huoltopisteessä.<br />
Sormet ja kädet on pidettävä etäällä leuoista puristustoiminnan aikana! Kun laite ei<br />
ole käytössä, kuten ennen huoltoa tai alkuasetusten aikana tai lisälaitteita<br />
vaihtaessasi, irroita työkalu sähköverkosta. Älä jätä laitetta ilman valvontaa. Pidä<br />
ihmiset poissa työskentelyalueelta.<br />
Merkkien selitykset<br />
Käyttöohjeet<br />
Yleinen varoitussymboli Lue käyttöohjeet Murskautumisvaara<br />
<strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S Press Fit työkalun käyttö.<br />
Leukojen asentaminen (Katso kuva 1)<br />
• Kierrä lukkotappia (Kuva 1 viite 1), joka on asennettu leuan pidikkeen oikealle<br />
puolelle 180° niin että leuan asennustappi avautuu ja vedä lukkotappi ulos.<br />
• Työnnä oikea leuka (Kuva 1 viite 2) (liitososan koko ja tekniset tiedot) leuan<br />
asennusaukkoon.<br />
• Työnnä lukkotappi reikään, joka on leuan sivulevyllä, ja sulje lukkotappi lujasti<br />
asettamalla se takaisin alkuperäiseen asentoon (Kuva 2).<br />
Press Fit toiminnan suorittaminen<br />
• Tarkasta että oikeat leuat on asennettu liitokseen, jota on tarkoitus puristaa.<br />
• Liitä työkalu virtalähteeseen ja aseta leuat liitososan päälle<br />
• Paina ON/OFF kytkintä (Kuva 1 viite 3) ja käynnistä Press Fit sykli.<br />
Tärkeää: Pidä sormet ja kädet etäällä leuoista puristussyklin aikana!<br />
• Odota kunnes koko puristussykli on suoritettu loppuun.<br />
• Työkalu on varustettu puristusautomatiikalla. Tämä varmistaa aina tarvittavan<br />
puristusvoiman. Turvallisuussyistä, puristusautomatiikka toimii vasta sitten, kun<br />
tietty vastavoima on saavutettu (noin 1 sekunnin kuluttua aloituksesta). Siihen<br />
asti, puristusprosessi voidaan lopettaa vapauttamalla ON/OFF- kytkin. Mikäli<br />
vapautat ON/OFF- kytkimen ennen automaattisen puristustoiminnon päälle<br />
kytkeytymistä, mäntä pysähtyy paikkaan, jonka se on siihen asti saavuttanut.<br />
• Ellei puristussykliä ole suoritettu loppuun oikein, varoitusääni kuuluu ja se<br />
ilmoittaa käyttäjälle viasta. Katso VIANETSINTÄ.<br />
Tärkeää: Vähentääksesi laitteen kuormaa vaarallisissa tilanteissa, sinun tulisi<br />
lujasti painaa keltaista vapautuspainiketta (Kuva 1, ref.5)! Hydraulinen paine<br />
pienenee, mäntä vetäytyy sisään ja työkalun paine kuten myös leuat vapautuvat.<br />
Leuan pidikkeen kiertäminen<br />
• Leuan pidikettä voidaan kiertää 180° (Kuva 3)<br />
• Työnnä kupua (Kuva 1 viite 4) leuan pidikkeessä ulospäin niin että Press Fit<br />
työkalun pää voidaan kääntää haluttuun asentoon. Huom.: pää lukkiutuu vain<br />
pystyasentoon.<br />
VIANETSINTÄ<br />
Äänimerkki Mahdolliset syyt Korjaus<br />
Jatkuva ääni puristussyklin Riittämätön junttausvoima Toista sykli. Jos vika ei poistu,<br />
lopussa 5 sekuntia lähetä työkalu RIDGID Press Fit<br />
työkalujen Virtakatkos korjaamoon<br />
Viisi lyhyttä äänimerkkiä 20000 sykliä ylitetty Lähetä työkalu RIDGID Press Fit<br />
puristussyklin lopussa työkalujen korjaamoon<br />
mahdollisimman pian<br />
Jatkuva ääni puristussyklin 22000 sykliä ylitetty Lähetä työkalu RIDGID Press Fit<br />
Iopussa työkalujen korjaamoon. Älä käytä<br />
Sisäinen elektroniikkavika työkalua.<br />
Jatkuva ääni, kun työkalu Sisäinen elektroniikkavika Lähetä työkalu RIDGID Press Fit<br />
on liitetty pistorasiaan työkalujen korjaamoon<br />
• Jos virtakatkos keskeyttää puristussyklin, paina manuaalista vapautuspainiketta<br />
(Kuva 1 viite 5) niin että leuat avautuvat ja ota työkalu pois putkesta.<br />
• Ellei puristusjaksoa ole viety täysin loppuun joko virtakatkoksesta johtuen tai jos<br />
hälytysääni on aktivoitunut, koko toimenpide on suoritettava uudelleen.<br />
• On erittäin tärkeää että puristussykliä, joka on keskeytetty ei yritetä koskaan tehdä<br />
uudelleen. Siitä voi olla seurauksena liitosvika ja mahdollinen vuoto. Liitos tulee<br />
silloin katkaista pois ja tehdä uusi.<br />
• Jos käytetään leukoja, joita ei ole suunniteltu erityisesti käytettävien liitososien<br />
puristamiseen, siitä voi olla seurauksena vikoja ja väärin puristettuja liitososia.<br />
Ota yhteys RIDGID Press Fit huoltopisteeseen, jos kysymyksessä on vika, jota ei ole<br />
kuvattu tässä ohjekirjassa.<br />
HUOLTO<br />
Irrota työkalu aina virtalähteestä ennen huoltoa.<br />
Päivittäin<br />
- Puhdista Press Fit työkalu pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita<br />
puristustyökalun puhdistukseen. Tarkista päivittäin sähköjohdon ja pistokkeen<br />
kunto. Mikäli niissä on vaurioita, älä käytä työkalua. Vaihda sähköjohto uuteen<br />
vastaavaan valtuutetussa huoltoliikkeessä.<br />
Joka 20000 puristuksen (tai joka 3 vuoden) välein<br />
- Press Fit työkalu tulee lähettää turvallisuussyistä lähimpään viralliseen RIDGID<br />
Press Fit korjaamoon tarkastettavaksi ja huollettavaksi. 20000 syklin jälkeen<br />
varoitussignaali ilmoittaa, että työkalu on huollettava (katso vianetsintä)<br />
- Korjaamossa työkalu huolletaan täysin ja tarkastetaan, että se toimii oikein.<br />
- Kaikki luvattomat muutokset ja/tai korjaukset mitätöivät takuun.<br />
Varastointi<br />
- Ennen työkalun pitkäaikaista varastointia se tulee puhdistaa huolellisesti ja pyyhkiä<br />
puhtaaksi.<br />
- Pidä työkalu etäällä kosteudelta ja kuumuudelta äläkä altista sitä erittäin kuumille<br />
tai kylmille lämpötiloille.<br />
- Pidä etäällä lapsilta.<br />
- RIDGID Press Fit työkalu on tehty useista metalli- ja muoviosista. Varmista että<br />
työkalu hävitetään oikein voimassa olevien määräysten mukaan.
Fig. 1 ref 1 Fig. 1 ref 2<br />
Fig. 1<br />
Fig. 1 ref 5<br />
Fig. 1 ref 3<br />
Fig. 1 ref 4
Fig. 2<br />
Fig. 3
Professional Professional Tools<br />
Tools