30.08.2013 Views

RP 10-S - Ridgid

RP 10-S - Ridgid

RP 10-S - Ridgid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />

RIDGE TOOL COMPANY<br />

®


Operating Instructions<br />

Operating instructions:<br />

For your own safety and before using this equipment, read these instructions and the accompanying safety<br />

booklet carefully. If you are uncertain about any aspect of using this tool, contact your RIDGID distributor<br />

for more information. The <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S is designed for use with the majority of Press Fit jaws available on the<br />

market. The tool is designed to make Press Fit connections on couplings using jaws meeting<br />

the specifications of the fitting manufacturer. Follow fitting manufacturer’s recommendations on proper<br />

crimping procedures. The use of this tool for any other application not specifically approved by RIDGID may<br />

damage the tool, jaws or fitting and/or cause personal injury.<br />

Specifications:<br />

Keep these instructions together with the tool.<br />

Model: ........................................................................................... <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />

Length w/out jaws: ......................................................................... 495mm<br />

Width:............................................................................................... 95mm<br />

Height: ............................................................................................ 255mm<br />

Weight: .............................................................................................. 5.1kg<br />

Technical data:........... Class II construction 230V, 3,3A 3000 rpm @ 700W<br />

S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min is the duty cycle rating for the <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S. At maximum capacity<br />

this corresponds to a cycle time of 4 seconds load and 36 seconds without<br />

load. This is equivalent to 15 crimp cycles during a <strong>10</strong> minute period.<br />

Crimping force:........................................................................... Min. 32KN<br />

Capacity:................................................................................. 12 – <strong>10</strong>8mm<br />

Operating temperature range:............................................. -20°C to +50°C<br />

Before using your RIDGID Press Fit tool:<br />

• Check for any transport damage. Any damage should be reported immediately to<br />

the forwarders.<br />

• Check that all parts are included with the Press Fit tool.<br />

• Check that the correct power cord and plug for your supply has been fitted.<br />

• Check that the voltage on the nameplate is the same as your supply<br />

Any repairs or Service to the RIDGID Press Fit tool must only be made by an<br />

approved RIDGID Press Fit Service Centre.<br />

All people involved in the working process must keep hands and fingers away from<br />

the jaws! Unplug tool when not in use, before service or during setup or accessory<br />

change. Avoid unintentional starting. Keep people away from working area.<br />

Explanation of pictograms<br />

General warning symbol Read manual Risk of crushing<br />

Operating the <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S Press Fit tool.<br />

Fitting of the jaws (See Fig. 1)<br />

• Rotate the lock pin (Fig. 1 ref 1) positioned at the R/h side of the jaw holder 180°<br />

to open the jaw mounting pin, and pull out the lock pin.<br />

• Insert the correct jaw (Fig. 1 ref 2) (size and specification of the fitting) into the<br />

jaw-mounting opening.<br />

• Insert the lock pin into the hole situated in the jaw side plate, and firmly close the<br />

lock pin by positioning it back into the original position (Fig. 2).<br />

Performing the Press Fit action<br />

• Check that the correct jaws have been fitted for the joint that is going to be<br />

pressed.<br />

• Connect the tool to a power source, and place the jaws over the fitting<br />

• Press the ON/OFF switch (Fig. 1 ref 3) to start the Press Fit cycle.<br />

Important: Keep fingers and hands away from jaws during pressing cycle!<br />

• Wait until the complete pressing cycle has been completed.<br />

• The tool features an automatic pressing facility. This ensures a full pressing cycle<br />

at all times. For safety reasons, the automatic pressing facility only engages after<br />

having reached a specific counter force (after approx. 1 second). Until then, the<br />

pressing process can be interrupted at all times by releasing the ON/OFF switch. If<br />

you release the ON/OFF switch before the automatic pressing facility engages, the<br />

piston will stop at the position it has reached.<br />

• If the pressing cycle was not completed correctly an audible warning will sound<br />

to inform the operator of the error. See TROUBLESHOOTING.<br />

Important: In order to ease the load of the machine in a dangerous situation you<br />

should firmly press the yellow pressure relief button (Fig. 1 ref. 5). The<br />

hydraulic pressure decreases, the piston retracts and the pressure on the tool as<br />

well as the jaw will be relieved.<br />

Rotating the jaw holder<br />

• The jaw holder can be rotated through 180° (Fig.3)<br />

• Push the crown (Fig. 1 ref 4) on the jaw holder outwards to rotate the head of the<br />

Press Fit tool to the required position. Note: the head is only locked in the vertical<br />

position.<br />

TROUBLESHOOTING<br />

Audible Signal Possible Causes Remedy<br />

Continuous tone Insufficient ram force Repeat cycle. If problem remains<br />

at end of press cycle send tool to RIDGID. Press Fit<br />

for 5 sec. Power interruption Tool Service Centre<br />

Five short beeps at 20000 cycles exceeded Send tool to RIDGID Press Fit<br />

end of press cycle Tool Service Centre as soon as<br />

possible<br />

Continuous beeps 22000 cycles exceeded Send tool to RIDGID Press Fit<br />

at end of press cycle Tool Service Centre. Do not<br />

Failure of internal electronics continue using tool.<br />

Continuous beeps when Failure of internal electronics Send tool to RIDGID Press Fit<br />

when tool is plugged Tool Service Centre<br />

into power socket<br />

• If a power failure interrupts the pressing cycle, press the manual release switch<br />

(Fig. 1 ref 5) to reopen the jaws and remove the tool from the pipe.<br />

• Whenever a pressing cycle is not fully completed, either due to a power failure or<br />

after the acoustic alarm has been activated, the complete procedure must be<br />

repeated.<br />

• It is strongly recommended to never attempt to repeat a pressing cycle that has<br />

been interrupted. This may lead to damage to the joint and possible leakage. The<br />

joint should be cut out and replaced by a new one.<br />

• The use of jaws not specifically designed for pressing the fittings being used may<br />

lead to damage and incorrectly compressed fittings.<br />

Contact your RIDGID Press Fit Service Centre for any malfunction not covered in<br />

this instruction manual.<br />

MAINTENANCE<br />

Always disconnect the tool from the power supply before performing any<br />

maintenance.<br />

Daily<br />

- Clean the Press Fit tool with a soft cloth. Do not use detergents to clean the<br />

crimping tool. Check the condition of the cable and plug daily for damage, and if<br />

damage occurs do not use the tool and have the line cord replaced with an<br />

identical part by an authorized service station.<br />

Every 20000 pressings (or every 3 years)<br />

- The Press Fit tool must be sent for inspection and maintenance to the nearest<br />

authorized RIDGID Press Fit repair centre for safety reasons. After 20000 cycles a<br />

warning signal will indicate that the tool should be serviced (see troubleshooting)<br />

- The repair centre will fully overhaul the tool and inspect that it is operating<br />

correctly.<br />

- Any unauthorized modifications and/or repairs will invalidate the warranty.<br />

Storage<br />

- Before storing the tool for long periods clean the tool thoroughly and wipe clean.<br />

- Keep the tool away from moisture and heat, and do not expose the tool to extreme<br />

temperatures.<br />

- Keep away from children.<br />

- The RIDGID Press Fit tool is made of numerous metal and plastic parts. Ensure<br />

that the tool is correctly disposed of in accordance with local regulations.


Betriebsanleitung<br />

Bedienungsanweisung:<br />

Für Ihre eigene Sicherheit: Lesen Sie diese Bedienungsanweisung sowie das<br />

begleitende Merkblatt Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme<br />

aufmerksam durch. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihre RIDGID<br />

Vertriebsstelle für weitere Informationen. Das Gerät <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S wurde so<br />

konzipiert, dass es die meisten auf dem Markt befindlichen Pressbacken aufnehmen<br />

kann. Das Gerät stellt korrekte Pressverbindungen her, wenn<br />

Sie zu den entsprechenden Pressfittings die passenden Pressbacken<br />

verwenden. Halten Sie sich dazu an die Vorschriften und Empfehlungen<br />

der Fittingshersteller. Die Verwendung dieser Gerätes für Anwendungen,<br />

welche nicht durch <strong>Ridgid</strong> genehmigt, resp. empfohlen wurden, kann das Gerät,<br />

Pressfittings oder Pressbacken beschädigen und/oder zu Körperverletzungen führen.<br />

Bewahren Sie diese Bedienungsanweisung zusammen mit dem Werkzeug auf.<br />

Technische Angaben<br />

Modell: .................................................................................. Min. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />

Länge ohne Pressbacke:................................................................ 495 mm<br />

Breite: .............................................................................................. 95 mm<br />

Höhe: ............................................................................................. 255 mm<br />

Gewicht: ............................................................................................ 5.1 kg<br />

Elektrische Anschlussdaten: ....................... Klasse II (schutzisoliert), 230V,<br />

3,3A 3000 U/Min. bei 700W<br />

S3 <strong>10</strong> % <strong>10</strong> Min. definiert die Einsatzdauer des <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S. Bei maximaler<br />

Kraftaufnahme entspricht das einer Presszeit von 4 Sekunden gefolgt von<br />

36 Sekunden ohne Belastung. Das kommt 15 Presszyklen während einer<br />

Zeitdauer von <strong>10</strong> Minuten gleich.<br />

Presskraft: ......................................................................................... 32 KN<br />

Einsatzbreite: ................................................................... NW 12 – <strong>10</strong>8 mm<br />

Betriebstemperatur-Bereich: ............................................ -20 °C < +50 °C<br />

Bevor Sie das RIDGID Press Fit Werkzeug einsetzen:<br />

• Überprüfen Sie das Werkzeug auf allfällige Transportschäden. Jeder<br />

Transportschaden sollten Sie umgehend dem Frachtführer melden.<br />

• Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Werkzeugs gemäss Lieferschein.<br />

• Überprüfen Sie, ob das korrekte Anschlusskabel und –stecker für Ihr Land<br />

geliefert wurde.<br />

• Überprüfen Sie, ob die Volt-Angabe auf dem Typenschild mit ihrem<br />

länderspezifischen Strom übereinstimmt.<br />

Alle Reparaturen oder Unterhaltsarbeiten dürfen nur durch authorisierte RIDGID<br />

Press Fit Service Centres durchgeführt werden.<br />

Alle am Arbeitsprozess beteiligten Personen haben während des Pressvorgangs<br />

Hände und Finger von der Pressbacke fern zu halten!<br />

Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät gerade nicht benützen sowie immer<br />

vor Wartungsarbeiten und Pressbackenwechsel. Vermeiden Sie ein<br />

unbeabsichtigtes Starten. Halten Sie Dritte von Ihrem Arbeitsbereich fern!<br />

Erklärung Piktogramme.<br />

Allgemeiner<br />

Warnhinweis<br />

Bedienungsanweisung<br />

lesen<br />

Quetschgefahr!<br />

Inbetriebsetzung des <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S Press Fit Werkzeugs.<br />

Pressbacke einsetzen (Siehe Abb.1).<br />

• Drehen Sie den Verschlussbolzen (Abb. 1 Ref. 1) auf der rechten Seite des<br />

Zylinders 180°, um den Bolzen zu entriegeln und ziehen Sie den Bolzen heraus.<br />

• Setzen Sie die korrekte Pressbacke (Systemmarke und Nennweite) ein (Abb. 1<br />

Ref. 2).<br />

• Schieben Sie den Verschlussbolzen ein und verriegeln sie ihn, indem Sie den<br />

Hebel in die ursprüngliche Position zurückdrehen (Abb. 1. Ref. 2).<br />

Verpressung durchführen<br />

• Kontrollieren Sie, ob die korrekte Pressbacke für den zu verpressenden Fitting in<br />

die Maschine eingesetzt wurde (Presssystem und Nennweite).<br />

• Schliessen Sie das Werkzeug am Stromnetz an und setzen Sie die Pressbacke auf<br />

den zu verpressenden Fitting.<br />

• Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (Abb. 1 Ref. 3) um den Pressvorgang zu<br />

starten.<br />

Wichtig: Halten Sie während des Pressvorgangs Ihre Finger und Hände weg von<br />

Pressbacke und Fitting!<br />

• Warten Sie, bis der Pressvorgang automatisch beendet wird.<br />

Hinweis: Das Gerät ist mit einer Selbsthaltung ausgestattet. Die Selbsthaltung<br />

stellt eine vollständige Verpressung sicher. Aus Sicherheitsgründen schaltet<br />

sich die Selbsthaltung erst ein, wenn eine definierte Gegenkraft erreicht wurde<br />

(nach ungefähr 1 Sekunde). Bis zu diesem Zeitpunkt können Sie den<br />

Pressvorgang jederzeit durch loslassen des EIN/AUS-Schalters abbrechen.<br />

Wenn Sie den EIN/AUS-Schalter loslassen, bevor die Selbsthaltung einschaltet,<br />

stoppt der Kolben bei der gegenwärtigen Position.<br />

• Sollte der Pressvorgang nicht korrekt beendet worden sein, signalisiert Ihnen<br />

das Gerät den Fehler mit einem akustischen Alarm. Siehe FEHLERSUCHE.<br />

Wichtig: Um das Gerät in einer gefährlichen Situation sofort zu entlasten<br />

drücken Sie kräftig den gelben Entlastungsschalter (Abb. 1 Ref. 5). Der<br />

Hydraulikdruck fällt ab, der Kolben fährt zurück und das Gerät und die<br />

Pressbacke sind entlastet.<br />

Drehbarer Zylinderkopf<br />

• Der Zylinderkopf kann links und rechts je 180° gedreht werden. (Abb.3)<br />

• Drücken Sie den Zylinder-Handschutz (Fig. 1 Ref. 4) nach vorne gegen die<br />

Pressbacke und drehen Sie den Zylinder in die gewünschte Position. Hinweis: Der<br />

Zylinder ist nur in der Normal-Position arretiert.<br />

FEHLERSUCHE<br />

Akustisches Signal Mögliche Ursache Massnahme<br />

Fortlaufender Ton am Ungenügende Presskraft Pressvorgang wiederholen.<br />

Ende eines Falls Fehler bleibt, das Werkzeug<br />

Pressvorgangs Unterbruch der einem RIDGID Press Fit Tool<br />

während ca. 5 Sek. Stromversorgung Service Centre zur Inspektion<br />

einschicken.<br />

Fünf kurze Töne am 20000 Pressvorgänge Senden Sie das Werkzeug so bald<br />

Ende eines erreicht als möglich an ein RIDGID Press<br />

Pressvorgangs Fit Tool Service Centre zur<br />

ordentlichen Wartung ein.<br />

Fortlaufender Ton am 22000 Pressvorgänge Senden Sie das Werkzeug an ein<br />

Ende eines erreicht RIDGID Press Fit Tool Service<br />

Pressvorgangs Centre. Arbeiten Sie nicht mehr<br />

Fehler der Elektronik mit dem Werkzeug!<br />

Fortlaufender Ton, Fehler der Elektronik Senden Sie das Werkzeug an ein<br />

wenn Werkzeug ans Senden Sie das Werkzeug an ein<br />

Stromnetz RIDGID Press Fit Tool Service<br />

angeschlossen wird. Centre.<br />

• Falls ein Stromunterbruch ein Pressvorgang unterbrechen sollte, so drücken Sie<br />

den Entlastungstaster (Abb. 1 Ref. 5), um die Pressbacken zu öffnen und wieder<br />

vom Fitting zu entfernen.<br />

• Wann immer ein Pressvorgang nicht ordnungsgemäss beendigt werden konnte<br />

(Stromunterbruch / Alarm des Gerätes) müssen Sie den gesamten Pressvorgang<br />

wiederholen.<br />

• Wir empfehlen dabei dringend, den fehlerhaft verpressten Fitting nicht nochmals<br />

zu verpressen, sondern diesen durch einen neuen Fitting zu ersetzen (der<br />

fehlerhafte Fitting ist heraus zu schneiden) .<br />

• Der Gebrauch von Pressbacken, welche nicht spezifisch für ein Pressfitting<br />

hergestellt wurden, kann zu fehlerhaften Pressverbindungen führen.<br />

Kontaktieren Sie Ihr RIDGID Press Fit Service Centre für Informationen, welche<br />

nicht in dieser Bedienungsanweisung abgedeckt wurden.<br />

UNTERHALT<br />

Für Reinigungs- und Unterhaltsarbeiten ist immer der Stecker vom Stromnetz zu<br />

ziehen!<br />

Täglich<br />

- Reinigen Sie das Werkzeug mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine


Lösungsmittel, um das Werkzeug zu reinigen. Überprüfen Sie den Zustand des<br />

Netzkabels sowie des Netzsteckers täglich auf Beschädigung und benützen<br />

Sie das Gerät keinesfalls bei vorhandenen Beschädigungen! Lassen Sie Kabel<br />

und/oder Stecker sofort durch eine autorisierte Kundendienststelle ersetzen.<br />

Nach 20’000 Verpressungen (oder spätestens nach 3 Jahren)<br />

- Aus Sicherheitsgründen muss das Press Fit Werkzeug für Inspektion und<br />

Wartung einer autorisierten RIDGID Press Fit Reparaturstelle zugestellt werden.<br />

Nach 20000 Pressvorgängen macht Sie ein akustisches Signal auf die<br />

bevorstehende Wartung aufmerksam (siehe FEHLERSUCHE).<br />

- Die Reparaturstelle inspiziert und überholt das Werkzeug gründlich und prüft, ob<br />

es korrekt arbeitet.<br />

- Jeglicher unautorisierter Eingriff (Reparaturen, Änderungen) hat das Erlöschen<br />

der Garantie zur Folge.<br />

Aufbewahrung<br />

- Bevor Sie das Werkzeug für eine längere Zeit verstauen, reinigen Sie es gründlich<br />

mit einem trockenen Tuch.<br />

- Bewahren Sie das Werkzeug an einem trockenen Ort auf. Vermeiden Sie extreme<br />

Temperaturen.<br />

- Halten Sie das Gerät vor Kindern fern!<br />

Entsorgung<br />

- Das RIDGID Press Fit Werkzeug besteht aus verschiedenen Metall- und<br />

Kunststoffteilen. Stellen Sie sicher, dass es nach den lokalen Bestimmungen<br />

entsorgt wird.<br />

Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions et le fascicule<br />

de sécurité en annexe avant d’utiliser cet équipement.Si vous éprouvez des<br />

difficultés concernant l’un ou l’autre aspect de l’utilisation de cet outil,<br />

veuillez contacter votre distributeur RIDGID habituel, pour obtenir de<br />

plus amples informations. Le <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S est conçu pour être utilisé avec la<br />

plupart des mâchoires de sertissage disponibles sur le marché. L’outil est<br />

conçu pour réaliser des sertissages sur des raccords, à l’aide de mâchoires<br />

répondant aux spécifications du fabricant de raccords. Respectez les<br />

recommandations du fabricant de raccord, concernant les procédures<br />

correctes de sertissage. L’utilisation de cet outil pour toute autre application,<br />

non approuvée spécifiquement par RIDGID, peut endommager l’outil, les<br />

mâchoires ou le raccord et/ou entraîner des blessures.<br />

Spécifications:<br />

Mode d'emploi<br />

Conservez ces instructions avec l’outil.<br />

Modèle: ................................................................................. Min. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />

Longueur sans mâchoires: ............................................................ 495 mm<br />

Largeur: ........................................................................................... 95 mm<br />

Hauteur:......................................................................................... 255 mm<br />

Poids: ................................................................................................ 5,1 kg<br />

Données techniques: ................................. Construction 230 V de classe II,<br />

3,3 A 3000 t/min à 700 W<br />

S3 – <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min. est le cycle de servive de la <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S. Au diamètre<br />

maximal, le cycle de sertissage est de 4 secondes, tandis que le temps de<br />

repos de la machine est de 36 secondes. Ce qui équivaut à 15 sertissages<br />

par période de <strong>10</strong> minutes.<br />

Force de sertissage:.................................................................. Min. 32 kN<br />

Capacité:................................................................................. 12 à <strong>10</strong>8 mm<br />

Plage de température de fonctionnement: ............................ -20°C à +50°C<br />

Contrôles a effectuer avant l’utilisation de votre sertisseuse RIDGID:<br />

• Contrôlez l’absence de tout dommage dû au transport. Tout dommage éventuel<br />

doit être immédiatement signalé à l’expéditeur.<br />

• Contrôlez la présence de toutes les pièces accompagnant la sertisseuse.<br />

• Contrôlez que le cordon et la fiche d’alimentation soient conformes à votre<br />

installation électrique.<br />

• Contrôlez la correspondance de la tension indiquée sur la plaque signalétique avec<br />

celle de votre alimentation électrique.<br />

Toute réparation ou tout entretien de la sertisseuse RIDGID doit être réalisé<br />

dans un S.A.V approuvé par RIDGID pour l’entretien des sertisseuses de<br />

raccords RIDGID.<br />

Gardez les mains éloignées des mors durant le cycle de sertissage. Débranchez la<br />

machine quand elle n’est pas utilisée, ou pendant les opérations de maintenance, et<br />

quand vous changez d’accessoires. Evitez tout démarrage accidentel ou involontaire<br />

de la machine, pour cela utilisez l’interrupteur de blocage de cycle, entre deux<br />

cycles de travail. Veillez à ce que personne d’autre ne se trouve sur l’aire de travail,<br />

pendant l’utilisation de la machine.<br />

Explication des pictogrammes<br />

Symbole d'alerte<br />

d'ensemble<br />

Fonctionnement de la sertisseuse de raccords <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S.<br />

Montage des mâchoires (voir Fig. 1)<br />

• Tournez la broche de verrouillage de 180° (Fig. 1, rep. 1) située à droite du portemâchoire<br />

pour ouvrir la broche de montage, et retirez la broche de verrouillage.<br />

• Insérez la mâchoire correspondante (Fig. 1, rep. 2) (dimensions et spécification<br />

du raccord) dans l’ouverture de montage de la mâchoire.<br />

• Insérez la broche de verrouillage dans le trou situé dans la plaque latérale de la<br />

mâchoire et fermez la broche de verrouillage en la replaçant dans sa position<br />

d’origine (Fig. 2).<br />

Exécution du sertissage<br />

• Contrôlez que le montage de la mâchoire corresponde au raccord à sertir.<br />

• Raccordez l’outil à une alimentation électrique et placez la mâchoire sur le<br />

raccord.<br />

• Enfoncez l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) (Fig. 1, rep. 3) pour démarrer le<br />

cycle de sertissage.<br />

Important: Ecartez les doigts et les mains des mâchoires pendant le cycle de<br />

sertissage!<br />

• Attendez l’achèvement complet du cycle de sertissage.<br />

L'outil est doté d'un équipement de pressage automatique. Cela assure dans tous<br />

les cas un cycle de sertissage complet. Pour des raisons de sécurité, l'équipement<br />

de sertissage automatique ne se met en route, qu'apres avoir atteint une force de<br />

sertissage suffisante (après approximativement une seconde). Jusque là, le<br />

processus de sertissage peut être interrompu à tout moment en relâchant<br />

l'interrupteur marche/arrêt. Avant que l'opération automatique de sertissage soit<br />

engagée, le piston s'arrêtera dans la position qu'il aura atteint.<br />

• Si le cycle de sertissage ne s’est pas achevé correctement, un signal sonore<br />

avertira l’opérateur de l’erreur. Voir chapitre RECHERCHE DE PANNES.<br />

Important: En premier lieu et pour faciliter la mise en charge de la machine<br />

dans une situation dangereuse. Vous devez fermement appuyer sur le bouton<br />

jaune de relâchement de pression (fig 1 ref 5). La pression hydraulique décroit,<br />

le piston se rétracte et la pression sur l'outil aussi bien que sur la mâchoire sera<br />

relâchée.<br />

Rotation du porte-mâchoire<br />

• Le porte-mâchoire peut être tourné de 180° (Fig. 3).<br />

• Poussez vers l’extérieur la couronne (Fig. 1, rep. 4) située sur le porte-mâchoire<br />

pour faire tourner la tête de sertissage jusqu’à la position requise. Remarque: la<br />

tête est uniquement verrouillée en position verticale.<br />

RECHERCHE DES PANNES<br />

Lire le manuel Risque d'écrasement<br />

Signal sonore Cause possible Solution<br />

Son continu à la fin du Force insuffisante Répétez le cycle. Si le problème<br />

cycle de sertissage demeure, envoyez l’outil à un<br />

durant 5 secondes Interruption de centre d’entretien de sertisseuses<br />

du coulisseau l’alimentation de raccords RIDGID.<br />

Cinq bips courts à la Dépassement des Envoyez dès que possible l’outil<br />

fin du cycle de sertissage 20 000 cycles à un centre d’entretien de


sertisseuses de raccords RIDGID.<br />

Bips continus à la fin Dépassement des Envoyez l’outil à un centre<br />

du cycle de sertissage 22 000 cycles d’entretien de sertisseuses<br />

de raccords RIDGID.<br />

Panne du système Ne continuez pas à<br />

électronique interne utiliser l’outil.<br />

Bips continus lorsque Panne du système Envoyez l’outil à un centre<br />

l’outil est branché sur électronique interne d’entretien de sertisseuses<br />

une prise de courant de raccords RIDGID.<br />

• Si une panne d’alimentation électrique interrompt le cycle de sertissage, enfoncez<br />

l’interrupteur manuel de dégagement (Fig. 1, rep. 5) pour réouvrir les mâchoires<br />

et enlevez l’outil du raccord<br />

• La procédure complète doit être répétée lorsqu’un cycle de sertissage n’est pas<br />

entièrement achevé, que ce soit en raison d’une panne d’alimentation électrique<br />

ou après l’activation de l’alarme sonore.<br />

• Il est vivement recommandé de ne jamais tenter de répéter un cycle de sertissage<br />

qui a été interrompu. Ceci peut entraîner des dommages au raccord et créer la<br />

possibilité de fuites. Le raccord doit être découpé et remplacé par un neuf.<br />

• L’utilisation de mâchoires non prévues pour le sertissage des raccords utilisés,<br />

peut entraîner des dommages et des défauts de sertissage..<br />

Contactez votre centre d’entretien agrée de sertisseuses RIDGID pour tout<br />

disfonctionnement non traité dans ce manuel d’instructions.<br />

ENTRETIEN<br />

Débranchez toujours l’outil de l’alimentation électrique avant de réaliser un<br />

quelconque entretien.<br />

Quotidiennement<br />

- Nettoyez l’outil de sertissage avec un chiffon. N’utilisez pas de détergents pour le<br />

nettoyage de l’outil. Vérifier l'état du câble d'alimentation et de la prise au<br />

quotidien, et s'il y a des dommages, ne pas utiliser l'outil et procéder au<br />

remplacement du cordon par une pièce d'origine, et par un SAV agrée.<br />

Tous les 20 000 cycles (ou tous les 3 ans)<br />

- Pour des raisons de sécurité, l’outil de sertissage doit être envoyé pour inspection<br />

et entretien au centre de réparation autorisé de sertisseuses RIDGID. Après<br />

20.000 cycles, un signal sonore indiquera la nécessité de faire l’entretien de<br />

l’outil (voir chapitre recherche de pannes).<br />

- Le centre de réparation remettra l’outil complètement en état et vérifiera son<br />

fonctionnement correct.<br />

- Toute modification et/ou réparation non autorisée(s) annulera (annuleront) la<br />

garantie.<br />

Stockage<br />

- Nettoyez complètement l’outil et essuyez-le avant de le stocker pour de longues<br />

périodes.<br />

- Conservez l’outil au frais et au sec, ne l’exposez pas à des températures extrêmes.<br />

- Conservez-le hors de portée des enfants.<br />

- La sertisseuse de raccords RIDGID est composée de pièces de différents<br />

matériaux. Veillez à ce que l’outil soit correctement mis au rebut en respectant les<br />

réglementations locales.<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Lees, voor uw eigen veiligheid en vóór het gebruik van deze machine,<br />

deze aanwijzingen en het bijgevoegde veiligheidsboekje aandachtig door.<br />

Bent u onzeker over een gebruiksaspect van dit werktuig, neem dan contact<br />

op met uw RIDGID-verdeler voor bijkomende informatie.<br />

De <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S is ontworpen voor gebruik met de meeste op de markt<br />

verkrijgbare persklauwen. Het werktuig is ontworpen om persaansluitingen<br />

op koppelingen te maken met gebruik van klauwen die voldoen aan de specificaties<br />

van de fittingfabrikant. Volg de aanbevelingen van de fittingfabrikant voor de juiste<br />

inklemprocedures. Het gebruik van dit werktuig voor andere doeleinden dan die<br />

welke uitdrukkelijk door RIDGID goedgekeurd werden, kan het werktuig, de klauwen<br />

of de fitting beschadigen en/of lichamelijk letsel veroorzaken.<br />

Specificaties:<br />

Bewaar deze aanwijzingen samen met het werktuig.<br />

Model:. .......................................................................................... <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />

Lengte zonder klauwen: .................................................................. 495mm<br />

Breedte: ............................................................................................ 95mm<br />

Hoogte:2 ........................................................................................... 55mm<br />

Gewicht: ............................................................................................. 5,1kg<br />

Technische gegevens: ................................. Klasse II-uitvoering 230V, 3,3A<br />

3000 tpm @ 700W<br />

S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong>min is de aanbevolen werkbelasting voor de <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S<br />

Bij maximale capaciteit komt dit overeen met een cyclus van 4 seconden<br />

met belasting, en 36 seconden zonder belasting. Dit is het equivalent van<br />

15 persverbindingen over een tijdsduur van <strong>10</strong> minuten.<br />

Inklemvermogen: ...................................................................... Min. 32sKN<br />

Capaciteit: ................................................................................ 12 - <strong>10</strong>8mm<br />

Bedrijfstemperatuurbereik: ................................................-20°C tot +50°C<br />

Vóór gebruik van uw RIDGID Perswerktuig:<br />

• Controleer op beschadiging door vervoer. Beschadiging moet onmiddellijk aan de<br />

verzender worden gemeld.<br />

• Controleer of alle onderdelen bij het perswerktuig zijn inbegrepen.<br />

• Controleer of de juiste stroomkabel en stekker voor uw voeding zijn voorzien.<br />

• Controleer of de voltage op het naamplaatje dezelfde is als uw voeding.<br />

Herstellingen aan of onderhoud van het RIDGID Perswerktuig mogen enkel door<br />

een erkend RIDGID Service Centre voor perswerktuigen worden uitgevoerd.<br />

Iedereen die met dit toestel werkt moet zijn handen en vingers verwijderd houden<br />

van de persklauwen. Haal het toestel uit de stekker wanneer er niet mee gewerkt<br />

wordt, voor onderhoud of tijdens het opzetten of verwisselen van toebehoren.<br />

Voorkom ongewild starten. Hou de omstaanders verwijderd van de werkomgeving.<br />

Uitleg van de pictogrammen:<br />

Algemeen<br />

waarschuwingssymbool<br />

Lees instructies Risico voor<br />

verpletteren<br />

Gebruik van het <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S Perswerktuig.<br />

Passen van de klauwen (zie Fig. 1)<br />

• Roteer de blokkeerpen (Fig. 1 ref 1) aan de rechterkant van de klauwhouder 180°<br />

om de klauwmontagepen te openen en trek de blokkeerpen eruit.<br />

• Voeg de correcte klauw (Fig. 1 ref 2) in (afmeting en specificatie van de fitting) in<br />

de klauwmontageopening in.<br />

• Voeg de blokkeerpen in de opening in de klauwzijplaat en sluit de blokkeerpen<br />

stevig door ze terug in haar uitgangspositie te plaatsen (Fig. 2).<br />

Uitvoeren van de persverbinging<br />

• Controleer of de juiste klauwen werden gepast voor de verbinding die zal worden<br />

geperst.<br />

• Koppel het werktuig aan een stroombron aan en plaats de klauwen over de fitting.<br />

• Druk op de ON/OFF-schakelaar (Fig. 1 ref 3) om de perscyclus te starten.<br />

Belangrijk: Houd vingers en handen tijdens de perscyclus uit de buurt van de<br />

klauwen!<br />

• Wacht tot de volledige perscyclus is voltooid.<br />

• Dit toestel is uitgerust met een automatische perscyclus. Dit verzekert telkenmale<br />

een volledige perscyclus. Voor veiligheidsredenen treedt de automatische<br />

persverbinding slechts in werking na een bepaalde tegenkracht (na ongeveer 1<br />

seconde). Tot dan kan de cyclus onderbroken worden door de UIT/AAN schakelaar<br />

los te laten. Als u de UIT/AAN schakelaar loslaat vooraleer de automatische<br />

persverbinding is ingezet zal de zuiger stoppen op de positie die hij bereikt heeft.<br />

• Werd de perscyclus niet correct voltooid, dan wordt een geluidsalarm geactiveerd<br />

om de operator van de fout op de hoogte te brengen. Zie FOUTOPSPORING.<br />

Belangrijk :Teneinde de hydraulische druk in gevaarsituaties af te laten, dient de<br />

gele knop die het overdrukventiel opent ingedrukt te worden. De hydraulische<br />

druk vermindert, de zuiger keert terug in zijn positie en de druk op het toesten<br />

en de klauw wordt weggenomen.


Rotatie van de klauwhouder<br />

• De klemhouder kan 180° worden geroteerd (Fig.3)<br />

• Duw de kruin (Fig. 1 ref 4) van de klauwhouder naar buiten om de kop van het<br />

perswerktuig in de gewenste positie te roteren. Opmerking: de kop is enkel in de<br />

verticale positie geblokkeerd.<br />

FOUTOPSPORING<br />

Geluidssignaal Mogelijke oorzaken Oplossing<br />

Continue toon aan het Onvoldoende plunjerkracht Herhaal de cyclus. Blijft het<br />

einde van de perscyclus probleem bestaan, verzend het<br />

gedurende 5 sec. Stroomonderbreking werktuig dan naar het RIDGID<br />

Service Centre voor<br />

perswerktuigen.<br />

Vijf korte geluidssignalen 20000 cycli overschreden Verzend het werktuig zo snel<br />

aan het einde van de mogelijk naar het RIDGID Service<br />

perscyclus Centre voor perswerktuigen.<br />

Continue geluidssignalen 22000 cycli overschreden Verzend het werktuig naar het<br />

aan het einde van de RIDGID Service Centre voor<br />

perscyclus Storing van interne perswerktuigen. Gebruik het<br />

elektronica werktuig niet verder.<br />

Continue geluidssignalen Storing van interne Verzend het werktuig naar het<br />

wanneer het werktuig op elektronica RIDGID Service Centre voor<br />

de contactdoos perswerktuigen.<br />

is aangesloten.<br />

• Indien een stroomstoring de perscyclus onderbreekt, druk dan op de handmatige<br />

ontspanningsschakelaar (Fig. 5 ref 5) om de klauwen te heropenen en het<br />

instrument uit de buis te verwijderen.<br />

• Telkens een perscyclus niet volledig is beëindigd, hetzij door een stroomstoring<br />

hetzij nadat het geluidsalarm werd geactiveerd, moet de volledige procedure<br />

worden herhaald.<br />

• Het is sterk aanbevolen nooit te proberen een perscyclus te herhalen die werd<br />

onderbroken. Dit kan tot beschadiging van de verbinding en mogelijk lekkage<br />

leiden. De verbinding moet worden uitgesneden en door een nieuwe worden<br />

vervangen.<br />

• Het gebruik van klauwen die niet speciaal voor het persen van de gebruikte<br />

fittingen werden ontworpen, kan tot beschadiging en verkeerd samengedrukte<br />

verbindingen leiden.<br />

Neem contact op met uw RIDGID Service Centre voor perswerktuigen bij storingen<br />

die niet in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld.<br />

ONDERHOUD<br />

Schakel het werktuig altijd van de stroomvoorziening af vóór u onderhoud uitvoert.<br />

Dagelijks<br />

- Reinig het perspaswerktuig met een zachte doek. Gebruik geen detergenten om<br />

het inklemwerktuig te reinigen. Controleer dagelijks de staat van de kabel en de<br />

stekker op schade, indien er schade is opgetreden gebruik dan het toestel niet en<br />

laat de kabel vervangen door een identieke kabel door een erkend herstelcentrum.<br />

Elke 20000 persingen (of om de 3 jaar)<br />

- Het perswerktuig moet om veiligheidsredenen naar het dichtstbijzijnde erkende<br />

Service Centre voor perswerktuigen voor inspectie en onderhoud worden<br />

verzonden. Na 2000 cycli duidt een waarschuwingssignaal aan dat het werktuig<br />

moet worden onderhouden (zie foutopsporing).<br />

- Het Service Centre ziet het werktuig grondig na en controleert of het correct werkt.<br />

- Niet-erkende modificaties en/of herstellingen maken de garantie ongeldig.<br />

Opbergen<br />

- Reinig het werktuig grondig en droog het goed af vóór u het voor langere periodes<br />

opbergt.<br />

- Houd het werktuig uit de buurt van vocht en warmte en stel het niet bloot aan<br />

extreme temperaturen.<br />

- Bewaar het buiten het bereik van kinderen.<br />

- Het RIDGID perswerktuig bestaat uit talrijke metaal- en plasticonderdelen. Zorg<br />

ervoor dat het werktuig correct wordt verwijderd overeenkomstig de lokale<br />

verordeningen.<br />

Per la sicurezza dell’utente, prima di utilizzare questa attrezzatura, leggere<br />

attentamente queste istruzioni e il libretto sulla sicurezza allegato.<br />

Per qualsiasi dubbio sull’utilizzo di questa attrezzatura, contattare il distributore<br />

RIDGID per ottenere ulteriori informazioni. La pressatrice <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S è progettato<br />

per essere utilizzato con la maggior parte delle ganasce a pressare disponibili sul<br />

mercato. La macchina è progettata per effettuare giunzioni a pressare con raccordi<br />

utilizzando ganasce idonee a soddisfare le specifiche tecniche del produttore dei<br />

raccordi. Seguire le raccomandazioni del produttore del raccordo sulle corrette<br />

procedure di pressatura. L’uso di questa attrezzatura per applicazioni diverse,<br />

non specificatamente approvate da RIDGID, può danneggiare l’utensile,<br />

le ganasce o il raccordo e/o causare danni a cose o persone.<br />

Specifiche:<br />

Tenere queste istruzioni vicine all’attrezzatura.<br />

Modello: ........................................................................................ <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />

Lungh. senza ganasce: ................................................................... 495mm<br />

Larghezza: ........................................................................................ 95mm<br />

Altezza: ........................................................................................... 255mm<br />

Peso: .................................................................................................. 5,1kg<br />

Dati tecnici:........................................... Costruzione di classe II 230V, 3,3A<br />

3000 giri/min. @ 700W<br />

S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min. è il valore del ciclo operativo della pressatrice <strong>RP</strong>-<strong>10</strong>-S.<br />

Alla massima potenza corrisponde ad un ciclo di 4 secondi con carico e 36<br />

secondi senza carico. Ciò equivale a 15 cicli di pressatura durante un<br />

periodo di <strong>10</strong> minuti.<br />

Potenza di pressatura: ................................................................ Min. 32KN<br />

Capacità:.................................................................................. 12 - <strong>10</strong>8mm<br />

Temperatura di esercizio: ................................................. da -20°C a +50°C<br />

Prima di usare la pressatrice RIDGID:<br />

• Controllare che non vi siano danni causati dal trasporto. Qualsiasi danno va<br />

comunicato immediatamente per iscritto ai trasportatori.<br />

• Controllare che l’attrezzatura sia completa di tutte le parti e gli accessori.<br />

• Controllare che siano presenti il cavo di alimentazione e la spina adeguati per<br />

l’alimentazione di rete.<br />

• Controllare che la tensione indicata sulla targhetta sia la stessa della alimentazione<br />

di rete.<br />

Le operazioni di riparazione o manutenzione alla pressatrice RIDGID devono<br />

essere svolte unicamente da un Centro di Assistenza Autorizzat RIDGID.<br />

Tutti gli operatori coinvolti nel processo di pressatura devono tenere mani e dita<br />

lontane dalle ganasce! Scollegate elettricamente la macchina quando non in uso,<br />

prima di qualsiasi manutenzione o in caso di sostituzione parti di ricambio.<br />

Evitate di far partire accidentalmente la macchina. Non fate avvicinare personale<br />

non autorizzato.<br />

Spiegazione dei pittogrammi<br />

simbolo di allarme<br />

generico<br />

Istruzioni operative<br />

Leggete il manuale<br />

di istruzioni<br />

Rischio di rottura<br />

Come utilizzare la pressatrice mod. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S.<br />

Montaggio delle ganasce (vedere fig. 1)<br />

• Ruotare il perno di bloccaggio (Fig. 1 rif. 1), posizionato sul lato destro in alto del<br />

porta-ganasce, di 180° per aprire il perno di montaggio della ganascia e estrarre il<br />

perno di bloccaggio.<br />

• Inserire la ganascia idonea (Fig. 1 rif. 2) (dimensione e specifica della giunzione)<br />

nella sede di montaggio della ganascia.<br />

• Inserire il perno di bloccaggio nel foro situato sulla piastra laterale della ganascia,<br />

e chiudere fermamente il perno di bloccaggio, riportandolo alla posizione iniziale<br />

(Fig. 2).


Operazione di pressatura<br />

• Controllare che siano state montate le ganasce idonee per il giunto che deve<br />

essere pressato.<br />

• Collegare la pressatrice ad una presa di alimentazione e posizionare le ganasce sul<br />

raccordo.<br />

• Premere l’interruttore ON/OFF (Fig. 1 rif. 3) per iniziare il ciclo di pressatura.<br />

Importante: tenere dita e mani lontane dalle ganasce durante il ciclo di<br />

pressatura!<br />

• Attendere finché tutto il ciclo di pressatura si è completato.<br />

• L’attrezzatura dispone di un programma di pressatura automatico. Ciò assicura<br />

sempre un ciclo di pressatura completo. Per motivi di sicurezza, il programma di<br />

pressatura automatico si attiva solamente dopo aver raggiunto una pressione<br />

minima (dopo circa 1 sec.). Fino ad allora, il processo di pressatura può essere<br />

interrotto in qualsiasi momento, premendo il pulsante ON/OFF. Se premete il<br />

pulsante ON/OFF prima che il programma di pressatura automatico abbia inizio, il<br />

pistone si fermerà nella posizione che ha raggiunto.<br />

• Se il ciclo di pressatura non è stato completato correttamente, si udirà un segnale<br />

di allarme per informare l’operatore dell’errore. Vedere la sezione ‘Problemi e<br />

Soluzioni’.<br />

IMPORTANTE: Per facilitare l’arresto della macchina in una situazione di<br />

pericolo, dovete premere con forza il pulsante giallo di rilascio (fig. 1 rif. 5)! La<br />

pressione idraulica diminuisce, il pistone si ritrae e si toglie pressione sulla<br />

macchina, così come sulla ganascia.<br />

Come ruotare il porta-ganascia<br />

• Il porta-ganascia può essere ruotato di 180° (Fig.3)<br />

• Spingere all’esterno la ghiera (Fig. 1 rif. 4) sul porta-ganascia per ruotare la testa<br />

della pressatrice nella posizione richiesta. Nota: la testa è bloccata solo quando è<br />

in posizione verticale.<br />

PROBLEMI E SOLUZIONI<br />

Allarme sonoro Cause possibili Rimedio<br />

Tono continuo per Pressione del cilindro Ripetere il ciclo. Se il problema<br />

5 secondi alla fine rimane, inviare la pressatrice ad<br />

del ciclo di pressatura Interruzione nell’alimentazione un Centro di Assistenza<br />

insufficiente Autorizzato RIDGID.<br />

Cinque brevi bip alla Superati 20.000 cicli Inviare la pressatrice ad un Centro<br />

fine del ciclo di di Assistenza Autorizzato RIDGID<br />

pressatura appena possibile<br />

Bip continui alla fine del Superati 22.000 cicli Inviare la pressatrice ad un Centro<br />

ciclo di pressatura di Assistenza Autorizzato RIDGID.<br />

Guasto nei componenti Interrompere l’utilizzo<br />

elettronici interni della pressatrice.<br />

Bip continui allorché si Guasto nei componenti Inviare la pressatrice<br />

collega elettricamente elettronici interni ad un Centro di Assistenza<br />

la pressatrice. Autorizzato RIDGID.<br />

• Se un’interruzione nell’alimentazione interrompe il ciclo di pressatura, premere<br />

l’interruttore di sgancio manuale (Fig. 1 rif 5) per aprire le ganasce e rimuovere<br />

l’utensile dal tubo.<br />

• Se un ciclo di pressatura non è completamente finito, sia per un’interruzione<br />

nell’alimentazione o dopo che l’allarme sonoro si è attivato, l’intera procedura<br />

deve essere ripetuta.<br />

• Si consiglia vivamente di non tentare mai di ripetere un ciclo di pressatura che è<br />

stato interrotto. Ciò potrebbe danneggiare il raccordo e causare possibili perdite<br />

nella giunzione. Il raccordo dovrebbe essere rimosso e sostituito con uno nuovo.<br />

• L’utilizzo di ganasce non specificatamente progettate per la pressatura di raccordi<br />

può causare danni o risultare in una pressatura non corretta del raccordo sul tubo.<br />

Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato RIDGID per segnalare<br />

malfunzionamenti non indicati in questo manuale di istruzioni.<br />

MANUTENZIONE<br />

Scollegare sempre la pressatrice dall’alimentazione prima di qualsiasi<br />

operazione di manutenzione.<br />

Quotidiana<br />

- Pulire la pressatrice con un panno morbido. Non utilizzare detergenti per pulire<br />

l’utensile a pressare. Controllate regolarmente le condizioni del cavo e della presa<br />

di corrente e, se danneggiati, non utilizzate l’attrezzatura prima di aver fatto<br />

sostituire il cavo completo da un Centro Assistenza Autorizzato.<br />

Ogni 20.000 operazioni di pressatura (o ogni 3 anni)<br />

- La pressatrice va inviata per controllo e manutenzione ad un Centro di Assistenza<br />

Autorizzato RIDGID, per ragioni di sicurezza. Dopo 20.000 cicli di pressatura, un<br />

segnale acustico indicherà che la pressatrice deve essere sottoposta ad assistenza<br />

(vedere la sezione ‘Problemi e Soluzioni’).<br />

- Il Centro di Assistenza effettuerà un revisione completa della pressatrice e ne<br />

verificherà il funzionamento.<br />

- Qualsiasi modifica e/o riparazione non autorizzata annullerà la garanzia.<br />

Come riporre la pressatrice<br />

- Prima di riporre la pressatrice per lunghi periodi, pulirla con cura e a fondo.<br />

- Tenere la pressatrice in luogo asciutto al riparo dal gelo e da fonti di calore.<br />

- Tenere lontano dai bambini.<br />

- La pressatrice RIDGID è composta da numerose parti metalliche e in plastica. In<br />

caso di rottamazione dell’attrezzatura, assicurarsi che vengano seguite le<br />

procedure conformi alle normative locali per lo smaltimento.<br />

Instrucciones de funcionamiento<br />

Para su seguridad personal, antes de usar el equipamiento lea atentamente las<br />

instrucciones y el folleto de seguridad que las acompaña. Si tiene dudas sobre<br />

cualquier aspecto del uso de la maquina, contacte con su distribuidor RIDGID para<br />

más información. La <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S está diseñada para ser utilizada con la mayoría de<br />

abrazaderas de montaje a presión disponibles en el mercado. La maquina está<br />

diseñada para realizar conexiones de montaje a presión sobre juntas mediante<br />

abrazaderas que cumplen los requisitos del fabricante de herramientas de montaje.<br />

Siga las recomendaciones del fabricante de maquinas de montaje para realizar<br />

procedimientos de pliegue adecuados. El uso de esta maquina para cualquier otra<br />

aplicación que RIDGID no haya aprobado específicamente puede dañar la maquina,<br />

las abrazaderas o el montaje y/o provocar daños personales.<br />

Especificaciones técnicas<br />

Guarde las instrucciones junto con la maquina.<br />

Modelo: ......................................................................................... <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />

Longitud sin abrazaderas: ............................................................. 495 mm<br />

Anchura: .......................................................................................... 95 mm<br />

Altura: ............................................................................................ 255 mm<br />

Peso: ............................................................................................... 5,1 kg.<br />

Información técnica: ........................... Construcción de clase II 230V, 3.3A<br />

3000 rpm @ 700W<br />

S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min es el ciclo de trabajo nominal de <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S. A capacidad<br />

máxima este régimen se corresponde con un tiempo de ciclo de 4<br />

segundos de carga y 36 segundos sin carga, lo que a su vez equivale a 15<br />

ciclos de prensa durante un período de <strong>10</strong> minutos.<br />

Fuerza de pliegue: ...................................................................... Min. 32KN<br />

Capacidad: .............................................................................. 12 – <strong>10</strong>8mm<br />

Margen de temperatura funcional: ........................... de -20°C hasta +50°C<br />

Antes de usar la maquina de montaje a presión RIDGID:<br />

• Compruebe que no haya sufrido daños durante el traslado. Cualquier desperfecto<br />

se tiene que comunicar inmediatamente a la agencia de transportes.<br />

• Compruebe que la maquinaa de montaje a presión tenga todas las piezas.<br />

• Compruebe que se hayan instalado la toma y el cable de potencia correctos para<br />

el suministro correspondiente.<br />

• Compruebe que el voltaje indicado en la placa del fabricante sea el mismo que el<br />

de la alimentación eléctrica.<br />

Cualquier reparación o servicio de la maquina de montaje a presión RIDGID<br />

debe llevarse a cabo en un Centro de Servicio de montaje a presión RIDGID<br />

oficial.


¡Todas las personas implicadas en el proceso de trabajo deben mantener sus<br />

manos y dedos lejos de las mordazas! Desenchufar la máquina cuando no se<br />

utilice, antes del servicio técnico o durante la preparación o cambio de accesorios.<br />

Evitar que pueda conectarse inadvertidamente. Mantener alejado al personal del<br />

área de trabajo.<br />

Explicación de pictogramas<br />

Símbolo de advertencia<br />

general<br />

Cómo utilizar la maquina de montaje a presión <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S.<br />

Montaje de las abrazaderas (Véase Fig. 1)<br />

• Gire 180 º la clavija de cierre (Fig. 1 ref. 1) situada en el lado derecho del soporte<br />

de la abrazadera para abrir el pasador de fijación de la misma y extraiga la clavija<br />

de cierre.<br />

• Inserte la abrazadera correcta (Fig. 1 ref. 2) (según el tamaño y las<br />

especificaciones del pliegue) en la apertura de fijación de la abrazadera.<br />

• Inserte la clavija de cierre en el agujero situado en la plancha lateral de la<br />

abrazadera y cierre firmemente la clavija de cierre colocándola en la posición<br />

original (Fig. 2).<br />

Para llevar a cabo el montaje a presión<br />

• Compruebe que se hayan colocado las abrazaderas correctas para la junta a<br />

prensar.<br />

• Conecte la maquina a una fuente de alimentación y sitúe las abrazaderas sobre el<br />

montaje.<br />

• Presione el interruptor (Fig. 1 ref. 3) para empezar el ciclo de montaje a presión.<br />

Importante ¡Mantenga los dedos y las manos alejados de las<br />

abrazaderas durante el ciclo de prensado!<br />

• Espere hasta que se haya completado el ciclo de prensado.<br />

La herramienta dispone de un dispositivo de prensa automático. Con ello se<br />

asegura un ciclo de prensa completo en todo momento. Por razones de<br />

seguridad, el dispositivo de prensa automático únicamente se activa tras haber<br />

alcanzado una contrafuerza específica (tras aprox. 1 segundo). Hasta entonces, el<br />

proceso de prensa puede interrumpirse en todo momento liberando el interruptor<br />

ON/OFF. Si libera el interruptor ON/OFF antes de que se active el dispositivo de<br />

prensa automático, el pistón se detendrá en la posición que haya alcanzado.<br />

• Si el ciclo de prensado no se ha completado correctamente, se activará una<br />

alarma sonora para informar al operador del error. Véase SOLUCIÓN DE<br />

PROBLEMAS.<br />

Importante: ¡Para aflojar la carga de la máquina en una situación peligrosa,<br />

debe pulsar firmemente el botón amarillo de descarga de presión (Fig. 1 ref. 5)!<br />

La presión hidráulica disminuye, el pistón se retrae, y se libera la presión sobre<br />

la herramienta y la mordaza.<br />

Para girar el soporte de la abrazadera<br />

• El soporte de la abrazadera se puede girar hasta 180º (Fig. 3). Para girar el cabezal<br />

de la herramienta de montaje a presión hasta la posición deseada, empuje hacia<br />

afuera el eje medio (Fig. 1 ref. 4) que hay sobre el soporte de la abrazadera. Nota:<br />

el cabezal sólo está bloqueado en posición vertical.<br />

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />

Leer el manual Riesgo de<br />

aplastamiento<br />

Señal sonora Causas posibles Solución<br />

Tono continuo al final del Fuerza del ariete insuficiente Repita el ciclo. Si el problema<br />

ciclo de prensado insuficiente persiste, lleve la maquina al<br />

durante 5 seg. Centro de Servicio de montaje a<br />

Corte de electricidad presión RIDGID<br />

Cinco pitidos breves al final 20000 ciclos excedidos Envíe la maquina al Centro de<br />

del ciclo de prensado. Servicio de montaje a presión<br />

RIDGID lo antes posible<br />

Pitidos continuos al final 22000 ciclos excedidos Envíe la maquina al Centro de<br />

del ciclo de prensado. Servicio de montaje a presión<br />

Fallo de la electrónica interna RIDGID. No utilice más la<br />

maquina.<br />

Pitidos continuos cuando Fallo de la electrónica Envíe la maquina al Centro de<br />

la herramienta está interna Servicio de montaje a presión<br />

enchufada. RIDGID.<br />

• Si un fallo eléctrico interrumpe el ciclo de prensado, presione el interruptor de<br />

desconexión manual (Fig. 1 ref. 5) para volver a abrir las abrazaderas y quitar la<br />

herramienta del tubo.<br />

• Siempre que, debido a un fallo eléctrico o después de que se active la alarma<br />

acústica, un ciclo de prensado no se complete del todo, se tendrá que repetir el<br />

procedimiento completo.<br />

• Se recomienda no intentar repetir nunca un ciclo de prensado que haya sido<br />

interrumpido. Esto podría dañar la juntura y provocar posibles fugas. Se tendría<br />

que cortar la juntura y reemplazarla por otra nueva.<br />

• El uso de abrazaderas que no hayan sido especialmente diseñadas para prensar<br />

montajes puede provocar daños y montajes comprimidos de forma incorrecta.<br />

Para todo funcionamiento defectuoso no incluido en este manual de instrucciones,<br />

póngase en contacto con su Centro de Servicio de montaje a presión RIDGID.<br />

MANTENIMIENTO<br />

Desconecte siempre la herramienta del suministro eléctrico antes de ejecutar<br />

toda acción de mantenimiento.<br />

Diariamente<br />

- Limpie la maquina de montaje a presión con un paño suave. No utilice detergentes<br />

para limpiar la herramienta de plegado. Comprobar el estado del cable y<br />

desenchufarlo diariamente para comprobar si tiene daños, y en dicho caso, no<br />

emplear la herramienta y encargar la sustitución del cable por una pieza idéntica a<br />

un servicio técnico autorizado.<br />

Cada 20000 prensados (o cada 3 años)<br />

- Por razones de seguridad, la maquina de montaje a presión debe ser sometida a<br />

revisión y mantenimiento en el centro de reparación de montaje a presión RIDGID<br />

oficial más cercano. Tras 20000 ciclos, una señal de alarma indicará que hay que<br />

revisar la herramienta (véase solución de problemas).<br />

- El centro de reparaciones revisará la maquina y se asegurará de que funcione<br />

correctamente.<br />

- Cualquier modificación y/o reparación no autorizada invalidará la garantía.<br />

Almacenaje<br />

- Antes de almacenar la maquina durante largos períodos de tiempo, límpiela<br />

concienzudamente con un paño.<br />

- Guarde la maquina en un lugar seco y fresco, y no la exponga a temperaturas<br />

extremas.<br />

- Mantenga la maquina fuera del alcance de los niños.<br />

- La maquina de montaje a presión RIDGID está fabricada con muchas piezas<br />

metálicas y de plástico. Asegúrese de que la maquina cumpla con la normativa<br />

local.<br />

Instruções de funcionamento<br />

Para sua própria segurança, antes de utilizar este equipamento, leia atentamente estas<br />

instruções e o folheto de segurança incluído. Se não tiver a certeza sobre qualquer<br />

aspecto da utilização desta ferramenta, contacte o seu distribuidor RIDGID para<br />

obtenção de mais informações. A <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S foi concebida de forma a poder ser utilizada<br />

com a maioria dos mordentes de aperto por pressão existentes no mercado.<br />

A ferramenta está preparada para estabelecer conexões em acoplamentos,<br />

utilizando mordentes que se enquadrem nas especificações do fabricante. Siga as<br />

recomendações do fabricante sobre procedimentos de aperto adequados. A utilização<br />

desta ferramenta, em qualquer outra aplicação não aprovada pela RIDGID, poderá<br />

causar danos na ferramenta e/ou ferimentos no utilizador.<br />

Mantenha estas instruções junto com a ferramenta.


Especificações:<br />

Modelo: ......................................................................................... <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />

Comprimento sem os mordentes:. ................................................. 495mm<br />

Largura: ............................................................................................ 95mm<br />

Altura:............................................................................................. 255mm<br />

Peso: .................................................................................................. 5,1kg<br />

Dados técnicos: .... Construção de Classe II 230V, 3.3A 3000 rpm @ 700W<br />

S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong>min é a avaliação do ciclo adequado para a <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S.<br />

Em capacidade máxima corresponde a um ciclo de 4 segundos em carga e<br />

36 segundos sem carga. É equivalente a 15 ciclos de aperto durante um<br />

período de <strong>10</strong> minutos.<br />

Força de aperto:.......................................................................... Min. 32KN<br />

Capacidade: ............................................................................. 12 - <strong>10</strong>8mm<br />

Limites de temperatura para utilização: ................................ -20°C a +50°C<br />

Antes de utilizar a sua ferramenta de aperto por pressão RIDGID:<br />

• Verificar se foi danificada durante o transporte. Qualquer dano deverá ser<br />

imediatamente comunicado ao fornecedor.<br />

• Verificar se todas as peças fornecidas com a ferramenta se encontram presentes.<br />

• Verificar se foi instalado o cabo de alimentação e ficha correctos para a sua rede<br />

eléctrica.<br />

• Verificar se a voltagem na placa de características corresponde à da sua rede<br />

eléctrica<br />

Qualquer reparação ou assistência à sua ferramenta deverá ser executada por<br />

um centro de assistência aprovado RIDGID.<br />

Todas as pessoas envolvidas no processo de trabalho devem manter as mãos<br />

afastadas dos mordentes! Desligar a ferramenta após utilização, durante uma<br />

manutenção, reparação ou substituição de acessórios. Evitar arranque involuntário.<br />

Manter as pessoas afastadas da área de serviço.<br />

Explicação dos pictogramas<br />

“símbolo de advertência” “leitura manual” “risco de esmagamento”<br />

Utilizar a sua Ferramenta de Aperto por Pressão <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S.<br />

Encaixar os mordentes (Ver Fig. 1)<br />

• Para abrir o pino de montagem, rode o pino de fixação (Fig. 1 ref. 1), que está<br />

posicionado no lado direito do suporte do mordente, a 180º, e puxe-o para fora.<br />

• Insira o mordente apropriado (Fig. 1 ref. 2) (tamanho e especificação do encaixe)<br />

na abertura de montagem do mordente.<br />

• Coloque o pino de fixação no orifício, situado na placa lateral do mordente. Feche<br />

o pino de fixação, colocando-o na sua posição original.<br />

Executar a acção Aperto por Pressão<br />

• Verifique se foram colocados os mordentes apropriados para a junta que vai ser<br />

apertada.<br />

• Ligue a ferramenta à fonte de alimentação e coloque o mordente sobre o encaixe.<br />

• Pressione o interruptor ON/OFF para dar início ao ciclo de aperto.<br />

Importante: Mantenha os dedos e as mãos afastados do mordente durante esta<br />

fase!<br />

• Espere até que o ciclo de aperto tenha sido finalizado.<br />

• Facilidade de bloqueio automático pelas características da ferramenta, que<br />

assegura uma pressão contínua do ciclo de aperto. Por razões de segurança, o<br />

bloqueio automático só engrena depois de atingida a contra-força especificada (<br />

depois de aprox. 1 segundo). Até então, o processo de aperto pode ser<br />

interrompido a qualquer momento soltando o interruptor ON/OFF antes do<br />

bloqueio automático engrenar. O pistão parará na posição atingida.<br />

• Caso o ciclo de aperto não tenha sido finalizado correctamente, um sinal sonoro<br />

informará o utilizador de que ocorreu um erro. Ver RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS<br />

Importante: De modo a afrouxar a carga da máquina numa situação perigosa<br />

deverá pressionar firmemente o botão amarelo de libertação manual (Fig.1<br />

ref.5)! A pressão hidráulica diminui, o pistão encolhe-se e a pressão na<br />

ferramenta assim como no mordente abrandará.<br />

Rotação do suporte do mordente<br />

• O suporte possui um ângulo de rotação de 180º (Fig.3)<br />

• Empurre a coroa (Fig. 1 ref. 4) no suporte do mordente, para fora, para rodar a<br />

cabeça da ferramenta para a posição desejada. Nota: a cabeça apenas é fixada na<br />

posição vertical.<br />

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS<br />

Sinal Sonoro Causas Prováveis Solução<br />

Toque contínuo de Força de aperto insuficiente Repetir o ciclo. Se o problema se<br />

5 segundos, após um repetir envie a ferramenta para<br />

ciclo de aperto Interrupção de corrente um centro de assistência RIDGID<br />

5 pequenos toques Excedidos os 20000 ciclos Envie a ferramenta para um<br />

no final de um ciclo centro de assistência RIDGID o<br />

mais rapidamente possível<br />

Toques contínuos Excedidos os 22000 ciclos Envie a ferramenta para um<br />

após um ciclo centro de assistência RIDGID.<br />

Falha electrónica interna Não continue a utilizar a<br />

ferramenta.<br />

Toques contínuos Falha electrónica interna Envie a ferramenta para um<br />

quando a ferramenta centro de assistência RIDGID<br />

está ligada à corrente<br />

• Se uma falha de corrente interromper o ciclo de aperto, pressione o comando de<br />

libertação manual (Fig. 1 ref.5) de forma a reabrir os mordentes e remover a<br />

ferramenta do tubo.<br />

• Sempre que um ciclo não seja finalizado, devido a uma falha de corrente ou após<br />

o alarme sonoro ter sido activado, todo o procedimento deverá ser repetido.<br />

• Recomenda-se a nunca tentar repetir um ciclo de aperto que tenha sido<br />

interrompido. Isto pode conduzir a danos na junta e a vazamentos. A junta deverá<br />

ser cortada e substituída por uma nova.<br />

• A utilização de mordentes que não sejam especificamente concebidas para<br />

prensar podem causar danos e montagens deficientes.<br />

Contacte o seu Centro de Assistência RIDGIG caso se depare com alguma avaria ou<br />

mau funcionamento não previsto neste manual.<br />

MANUTENÇÃO<br />

Sempre que executar alguma manutenção tenha o cuidado de desligar a<br />

ferramenta da corrente.<br />

Diário<br />

- Limpe a ferramenta com um pano macio. Não utilize detergentes para limpar a<br />

ferramenta de aperto. Controle diariamente as condições do cabo de alimentação<br />

e da ficha e se ocorrer avaria não use a ferramenta sem que a sua substituição<br />

tenha sido efectuada num centro de assistência aprovado.<br />

A cada 20000 apertos (ou de 3 em 3 anos)<br />

- A máquina deve ser enviada para inspecção e manutenção ao Centro de<br />

assistência autorizado RIDGID mais próximo por razões de segurança. Após<br />

20000 ciclos um sinal de aviso indicará que a ferramenta deverá ser<br />

inspeccionada. (ver resolução de problemas)<br />

- O centro de assistência fará uma revisão completa à ferramenta e verificará se<br />

está em condições de ser utilizada correctamente.<br />

- Qualquer modificação e/ou reparação não autorizada anulará a garantia.<br />

Armazenamento<br />

- Antes de armazenar a ferramenta por longos períodos limpe-a cuidadosamente.<br />

- Mantenha a ferramenta afastada do calor e humidade e não a exponha a<br />

temperaturas extremas.<br />

- Mantenha a ferramenta fora do alcance das crianças.<br />

- A ferramenta de Aperto por Pressão RIDGID é constituída por numerosas peças<br />

de metal e de plástico. Assegure-se de que a ferramenta esteja de acordo com as<br />

regulamentações legais locais.


Bruksanvisning<br />

För din egen säkerhet och innan du använder utrustningen, ber vi dig läsa dessa instruktioner och<br />

medföljande säkerhetsbroschyr noggrant. Om du är osäker på hur du skall använda detta verktyg,<br />

ber vi dig kontakta din RIDGID-återförsäljare för mer information. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S är avsedd för<br />

användning med de flesta presskäftar som finns tillgängliga på marknaden. Verktyget är avsett<br />

för pressförbindning av rörskarvar med hjälp av käftar som uppfyller tillverkarens specifikationer.<br />

Följ tillverkarens rekommendationer om hur pressningen görs på bästa sätt. Användning av detta<br />

verktyg till något annat som inte speciellt godkänts av RIDGID kan skada verktyget, käftarna eller<br />

pressförbindningen, och/eller orsaka personskada.<br />

Förvara dessa instruktioner tillsammans med verktyget.<br />

Egenskaper:<br />

Modell: .......................................................................................... <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />

Längd utan käftar: .......................................................................... 495mm<br />

Bredd: ............................................................................................... 95mm<br />

Höjd: ............................................................................................... 255mm<br />

Vikt: .................................................................................................... 5.1kg<br />

Teknisk uppgifter: ...... Klass II konstruktion 230V, 3.3A 3000 vpm @ 700W<br />

S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min er arbejdscyklussen for <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S. Ved max. udnyttelse<br />

svarer dette til en cyklustid på 4 sekunder belastet og 35 sekunder<br />

ubelastet. Dette svarer til 15 press-cyklusser over en periode på <strong>10</strong><br />

minutter.<br />

Presskraft: .................................................................................. Min. 32KN<br />

Kapacitet: ................................................................................. 12 - <strong>10</strong>8mm<br />

Variation användartemperatur: ........................................... -20°C till +50°C<br />

Innan du använder ditt RIDGID pressverktyg:<br />

• Kontrollera att verktyget inte skadats vid transport. Eventuella skador skall<br />

rapporteras omedelbart till avsändaren.<br />

• Kontrollera att alla delar levereras med pressverktyget.<br />

• Kontrollera att rätt strömkontakt och strömledning har bifogats.<br />

• Kontrollera att voltenheten på namnskylten är densamma som den som levererats.<br />

Eventuella reparationer eller service på RIDGID pressverktyg får endast göras av<br />

auktoriserat servicecenter för RIDGID.<br />

Alle personer involveret i arbejdet med pressningen skal holde hænder og fingre<br />

væk fra kæberne! Tag stikket ud af stikkontakten når maskinen ikke anvendes, inden<br />

service eller udskiftning af tilbehør. Undgå utilsigtet start. Hold folk væk fra<br />

arbejdsområdet.<br />

Forklaring til piktogrammer<br />

Alm. advarselssymbol Læs manualen Risiko for knusning<br />

Använda <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S pressverktyg<br />

Fastsättande av käftarna (Se Fig. 1)<br />

• Rotera låsbulten (Fig. 1 ref 1) som är placerade på höger sida om käfthållaren<br />

180° för att öppna käftens monteringsbult, och drag ut låsbulten.<br />

• Sätt i rätt käft (Fig. 1 ref 2) (utrustningens storlek och egenskaper) i<br />

monteringsöppningen.<br />

• Sätt i låsbulten i hålet på käftens sidoplatta, och stäng låsbulten försiktigt genom<br />

att åter placera den i ursprunglig position (Fig. 2).<br />

Utföra pressning<br />

• Kontrollera att rätt käftar används för den skarv som skall tryckas ihop.<br />

• Anslut verktyget till en strömkälla, och placera käftarna på pressförbindningen<br />

• Tryck på ON/OFF-omkopplaren (Fig. 1 ref 3) för att starta presscykeln.<br />

Viktigt: Håll fingrar och händer borta från käftarna under presscykeln!<br />

• Vänta tills presscykeln helt har avslutats.<br />

• Maskinen er udstyret med en automatisk press-facilitet. Dette sikrer altid konstant<br />

presse-cyklus. Af sikkerhedsmæssige årsager går den automatiske press-<br />

anordning først igang efter den har opnået et specifikt modtryk (efter ca. 1<br />

sekund). Indtil dette tidspunkt kan press-processen afbrydes ved at trykke på ON/<br />

OFF kontakten. Hvis der trykkes på ON/OFF kontakten inden den automatiske<br />

press-anordning griber fat vil stemplet stoppe på den opnåede position.<br />

• Om presscykeln inte slutfördes ordentligt, kommer en ljudsignal att ljuda för att<br />

informera användaren om felet. Se FELSÖKNING.<br />

OBS:<br />

For at nedskære belastningen på maskinen i en evt. farlig situation trykkes der<br />

hårdt ned på den gule udløserknap (fig. 1 ref. 5). Det hydrauliske tryk falder,<br />

stemplet går tilbage og trykket på værktøj og kæber udløses.<br />

Rotera käfthållaren<br />

• Käfthållaren kan roteras 180° (Fig.3)<br />

• Skruva kronan (Fig. 1 ref 4) på käfthållaren utåt för att rotera huvudet på •<br />

ressverktyget till önskad position. Tänk på: huvudet är endast låst i vertikalt läge.<br />

FELSÖKNING<br />

Ljudsignal Möjliga orsaker Åtgärd<br />

Fortsatt ton i slutet av Otillräcklig ramssturka Upprepa cykeln. Om problemet<br />

fortsätter, presscykeln i problemet fortsätter, skicka<br />

5 sekunder Strömavbrott verktyget till RIDGID Service<br />

Fem korta pip i slutet av 20000 cykler överskridna Skicka verktyget till RIDGID<br />

presscykeln Service Center så fort som möjlig<br />

Fortsatta pip i slutet 22000 cykler överskridna Skicka verktyget till RIDGID<br />

av presscykeln Service Center. Fortsätt inte<br />

Fel på intern elektronik att använda verktyget.<br />

Fortsatta pip när verktyget Fel på intern Skicka verktyget till<br />

ansluts till strömsockeln elektronik RIDGID Service Center.<br />

• Om ett anslutningsfel avbryter presscykeln, tryck på den manuella<br />

frikopplingsspaken (Fig. 1 ref 5) för att åter öppna käftarna och koppla ifrån<br />

strömtillförseln.<br />

• Om en presscykel inte är helt avslutad, antingen på grund av ett strömfel eller<br />

efter att ett akustiskt larm har aktiverats, måste hela förfarandet upprepas.<br />

• Det rekommenderas att inte försöka upprepa en presscykel som har avbrutits.<br />

Detta kan leda till att fogen skadas och eventuella läckor. Fogen bör avlägsnas och<br />

ersättas av en ny.<br />

• Användningen av käftar som inte är speciellt utformade för att pressa ihop de<br />

pressförbindningar som används kan leda till skada och felaktigt komprimerade<br />

skarvar.<br />

Kontakta ditt RIDGID servicecenter vid felfunktion som inte omfattas i denna<br />

instruktionsmanual.<br />

UNDERHÅLL<br />

Frånkoppla alltid verktyget från strömtillförseln innan du utför underhåll.<br />

Dagligen<br />

- Rengör ihoptrycknings-verktyget med en mjuk trasa. Använd inte<br />

rengöringsmedel för att rengöra ihoptryckningverktyget. Kontrollér dagligt ledning<br />

og kontakt for evt. beskadigelse. Hvis ledningen er beskadiget må værktøjet ikke<br />

anvendes og ledningen skal udskiftes af et aut. serviceværksted.<br />

Var 20000 pressning (eller vart 3:e år)<br />

- Pressverktyget måste skickas för inspektion och underhåll till närmaste<br />

auktoriserat RIDGID reparationscenter av säkerhetsskäl. Efter 20000 cykler<br />

kommer en varningssignal att ange att verktyget bör servas (se felsökning)<br />

- Reparationscentret kommer helt och hållet att reparera verktyget och inspektera<br />

att det fungerar som det skall.<br />

- Eventuella icke auktoriserade ändringar och/eller reparationer kommer att göra<br />

försäkringen ogiltig.<br />

Förvaring<br />

- Innan verktyget förvaras under en längre period, skall verktyget rengöras<br />

ordentligt och torkas rent.<br />

- Håll verktyget borta från fukt och värme och utsätt det inte för extrema<br />

temperaturer.<br />

- Håll det borta från barn.<br />

- RIDGID pressverktyg är tillverkat av många metall- och plastdelar. Säkra att<br />

verktyget avfallshanteras korrekt i enlighet med lokala bestämmelser.


Betjeningsvejledning<br />

Inden De bruger dette udstyr, bør De for Deres egen sikkerhed læse disse anvisninger<br />

og den sikkerhedsfolder, der følger med, omhyggeligt. Hvis De er i tvivl om noget i forbindelse<br />

med anvendelsen af dette værktøj, bedes De kontakte Deres RIDGID-forhandler for yderligere<br />

oplysninger. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S er beregnet til brug sammen med hovedparten af de pressbakker, som<br />

findes på markedet. Værktøjet er beregnet til fremstilling af pressforbindelser på koblinger ved<br />

hjælp af bakker, som overholder fittingproducentens specifikationer. Følg fittingproducentens<br />

anbefalinger om korrekte pressprocedurer. Anvendelse af dette værktøj til ethvert andet formål,<br />

som ikke er specifikt godkendt af RIDGID, kan beskadige værktøjet, bakkerne eller<br />

fittingen og/eller forårsage personskade.<br />

Specifikationer:<br />

Opbevar disse anvisninger sammen med værktøjet.<br />

Model: ........................................................................................... <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />

Længde uden bakker: ..................................................................... 495mm<br />

Bredde: ............................................................................................. 95mm<br />

Højde: ............................................................................................. 255mm<br />

Vægt: ................................................................................................. 5,1 kg<br />

Tekniske data: ..................................Konstruktion af klasse II, 230 V, 3,3 A,<br />

3000 omdr./min. ved 400W<br />

S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min. är arbetscykeln för RB<strong>10</strong>-S. Vid maximal kapacitet<br />

motsvarar det 4 sekunder belastning och 36 sekunder utan belastning.<br />

Detta är samma som 15 pressningar under en <strong>10</strong> minutersperiod.<br />

Presskraft: ................................................................................. Min. 32 KN<br />

Kapacitet: ................................................................................ 12 - <strong>10</strong>8 mm<br />

Driftstemperaturområde: ..................................................... -20°C til +50°C<br />

Før De bruger Deres RIDGID pressværktøj:<br />

• Kontrollér om der er transportskader.<br />

• Kontrollér, at alle dele er leveret sammen med pressværktøjet.<br />

• Kontrollér, at det korrekte strømkabel og -stik for Deres strømforsyning er<br />

monteret.<br />

• Kontrollér, at spændingen på typeskiltet svarer til Deres strømforsyning.<br />

Enhver reparation eller vedligeholdelse af RIDGID pressværktøjet må kun<br />

udføres af et aut. RIDGID-servicecenter.<br />

Var noga med att hålla händer och fingrar borta från käftarna. Drag ur<br />

stickkontakten när maskinen inte används, vid service eller vid byte av tillbehör.<br />

Undvik oavsiktlig start. Håll andra människor borta från arbetsplatsen.<br />

Förklaring till Pictogammet.<br />

Varningssymbol Läs manualen Risk för rörkollaps<br />

Betjening af pressværktøjet <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />

Montering af bakkerne (se fig. 1)<br />

• Drej låsestiften (fig. 1, pos. 1) på bakkeholderens højre side 180° for at åbne<br />

bakkemonteringsstiften og træk låsestiften ud.<br />

• Sæt den korrekte bakke (fig. 1, pos. 2) (fittingens størrelse og specifikation) ind i<br />

bakkemonteringsåbningen.<br />

• Sæt låsestiften ind i hullet i bakkens sideplade og luk låsestiften ved at sætte den<br />

på plads igen i den oprindelige position (fig. 2).<br />

Udførelse af pressprocessen<br />

• Kontrollér, at de korrekte bakker er monteret for den samling, der skal presses.<br />

• Tilslut værktøjet til en strømkilde og placér bakkerne over fittingen.<br />

• Tryk på TIL/FRA-omskifteren (fig. 1, pos. 3) for at starte presscyklussen.<br />

Vigtigt: Hold fingrene og hænderne væk fra bakkerne under presscyklussen!<br />

• Vent, indtil hele presscyklussen er afsluttet.<br />

• Verktyget har en automatisk pressmekaninsm. Detta säkerställer en full presscykel<br />

varje gång. För säkerhets skull sätter presscykeln igång endast efter att<br />

startknappen har varit intryckt ca 1 sekund. Presscykeln avbryts om ON/OFF<br />

knappen släpps upp före 1 sekund har gått. Pistongen, som pressar fram käftarna,<br />

stannar då i den positionen.<br />

• Hvis presscyklussen ikke blev afsluttet korrekt, vil en akustisk advarsel orientere<br />

operatøren om fejlen. Se FEJLFINDING.<br />

Viktigt: För att lätta på belastningen i en farlig situation skall man trycka in den<br />

gula knappen (fig. 1 ref. 5) Det hydrauliska trycket släpper, pistongen går<br />

tillbaka och trycket på verktyget och käftarna lättar.<br />

Drejning af bakkeholderen<br />

• Bakkeholderen kan drejes 180° (fig.3).<br />

• Skub kronen (fig. 1, pos. 4) på bakkeholderen udad for at dreje pressværktøjets<br />

hoved til den ønskede position. Bemærk: Hovedet låses kun i den lodrette<br />

position.<br />

FEJLFINDING<br />

Akustisk signal Mulige årsager Løsning<br />

Vedvarende tone i 5 sek. Utilstrækkelig Gentag cyklussen. Send værktøje<br />

i slutningen af stempelkraft til et RIDGID servicecenter, hvis<br />

presscyklussen problemet varer ved.<br />

Strømafbrydelse<br />

Fem korte bip i 20.000 cyklusser Send værktøjet til et RIDGIDslutningen<br />

af overskredet servicecenter så snart som<br />

presscyklussen. muligt.<br />

Vedvarende bip i 22.000 cyklusser Send værktøjet til et RIDGIDslutningen<br />

af overskredet servicecenter. Værktøjet må ikke<br />

presscyklussen. bruges længere.<br />

Fejl i den interne<br />

elektronik<br />

Vedvarende bip, når Fejl i den interne Send værktøjet til et RIDGIDværktøjet<br />

tilsluttes elektronik servicecenter.<br />

stikdåsen.<br />

• Hvis en strømafbrydelse afbryder presscyklussen, skal man trykke på den<br />

manuelle udløsningskontakt (fig. 1, pos. 5) for at åbne bakkerne igen og fjerne<br />

værktøjet fra røret.<br />

• Når en presscyklus ikke er helt afsluttet, enten p.g.a. en strømafbrydelse eller efter<br />

aktivering af den akustiske alarm, skal hele proceduren gentages.<br />

• Det anbefales kraftigt, at man aldrig forsøger at gentage en presscyklus, som er<br />

blevet afbrudt. Dette kan medføre beskadigelse af samlingen og eventuel utæthed.<br />

Samlingen bør skæres ud og erstattes med en ny samling.<br />

• Anvendelse af bakker som ikke er specifikt designet til presning af de fittings, der<br />

bruges, kan medføre beskadigelse og forkert sammenpressede fittings.<br />

Kontakt Deres RIDGID-servicecenter i tilfælde af fejl, som ikke er omtalt i denne<br />

betjeningsvejledning.<br />

VEDLIGEHOLDELSE<br />

Afbryd altid værktøjet fra strømforsyningen, inden der udføres vedligeholdelse.<br />

Dagligt<br />

- Rengør pressværktøjet med en blød klud. Brug ikke rengøringsmidler til at<br />

rengøre pressværktøjet. Kolla kabeln och stickkontakten dagligen så att inga<br />

skador har uppkommit. Om du hittar skador e.dyl. får maskinen inte användas. Låt<br />

närmaste auktoriserad verkstad byta trasiga delar mot nya originaldelar.<br />

Efter 20.000 pressprocesser (eller hvert 3. år)<br />

- Af sikkerhedsgrunde skal pressværktøjet sendes til det nærmeste autoriserede<br />

RIDGID-servicecenter til eftersyn og vedligeholdelse. Efter 20.000 angiver en<br />

akustisk advarsel, at værktøjet skal vedligeholdes (se ‘Fejlfinding’).<br />

- Serviceafdelingen vil udføre et komplet eftersyn af værktøjet og kontrollere, at det<br />

fungerer korrekt.<br />

- Uautoriserede ændringer og/eller reparationer medfører, at garantien bliver<br />

ugyldig.<br />

Oplagring<br />

- Rengør værktøjet grundigt og tør det af, inden det oplagres i længere perioder.<br />

- Værktøjet må ikke udsættes for fugtighed, varme og ekstreme temperaturer.<br />

- Værktøjet skal opbevares utilgængeligt for børn.<br />

- RIDGID pressværktøj er fremstillet af talrige metal- og plastdele. Sørg for, at<br />

værktøjet bortskaffes korrekt i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.


Oman turvallisuutesi vuoksi ja ennen tämän laitteen käyttämistä lue nämä ohjeet ja<br />

mukana tulevat turvallisuusohjeet huolellisesti. Jos sinulla on jotain epäselvyyttä<br />

tämän työkalun suhteen, ota yhteys RIDGID jälleenmyyjään. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S on kehitetty<br />

käytettäväksi useimpien markkinoilla olevien Press Fit leukojen kanssa. Työkalu on<br />

suunniteltu Press Fit liitosten tekemiseen leuoilla, jotka vastaavat liitososan<br />

valmistajan vaatimuksia. Noudata liitososan valmistajan suosituksia<br />

oikeista puristustavoista. Tämän työkalun käyttäminen johonkin muuhun sovellukseen,<br />

jota RIDGID ei ole erityisesti hyväksynyt, saattaa vioittaa yökalua, leukoja tai<br />

liitososaa ja/tai aiheuttaa loukkaantumisen.<br />

Tekniset tiedot:<br />

Säilytä nämä ohjeet työkalun mukana.<br />

Malli: ............................................................................................. <strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S<br />

Pituus leuoilla/ilman leukoja: .......................................................... 495mm<br />

Leveys: ............................................................................................. 95mm<br />

Korkeus:2 ......................................................................................... 55mm<br />

Paino: ................................................................................................ 5.1kg<br />

Tekniset tiedot: .............. Luokka II rakenne 230V, 3,3A 3000 rpm @ 700W<br />

S3 <strong>10</strong>% <strong>10</strong> min tarkoittaa <strong>RP</strong><strong>10</strong>-S:n hyötytehon määritystä. Maksimi<br />

teholla tämä vastaa puristusaikaa 4 sekuntia kuormitusta ja 36 sekuntia<br />

ilman kuormitusta. Tämä vastaa 15:ta puristus sykliä <strong>10</strong> minuutin<br />

aikajaksolla.<br />

Puristusvoima:3 ........................................................................ Min. 32KN<br />

Kapasiteetti: ............................................................................ 12 - <strong>10</strong>8mm<br />

Käyttölämpötila-alue: ............................................................ -20°C - +50°C<br />

Ennen RIDGID Press Fit työkalun käyttämistä:<br />

• Tarkasta kuljetusvauriot. Kaikista vaurioista tulee ilmoittaa heti huolitsijalle.<br />

• Tarkasta että kaikki osat ovat Press Fit työkalun mukana.<br />

• Tarkasta että virtalähteeseen on asennettu oikea virtajohto ja pistoke.<br />

• Tarkasta että kylttiin merkitty jännite on sama kuin käyttämäsi verkkojännite.<br />

RIDGID Press Fit työkalut saa korjata tai huoltaa vain virallisessa RIDGID Press<br />

Fit työkalujen huoltopisteessä.<br />

Sormet ja kädet on pidettävä etäällä leuoista puristustoiminnan aikana! Kun laite ei<br />

ole käytössä, kuten ennen huoltoa tai alkuasetusten aikana tai lisälaitteita<br />

vaihtaessasi, irroita työkalu sähköverkosta. Älä jätä laitetta ilman valvontaa. Pidä<br />

ihmiset poissa työskentelyalueelta.<br />

Merkkien selitykset<br />

Käyttöohjeet<br />

Yleinen varoitussymboli Lue käyttöohjeet Murskautumisvaara<br />

<strong>RP</strong> <strong>10</strong>-S Press Fit työkalun käyttö.<br />

Leukojen asentaminen (Katso kuva 1)<br />

• Kierrä lukkotappia (Kuva 1 viite 1), joka on asennettu leuan pidikkeen oikealle<br />

puolelle 180° niin että leuan asennustappi avautuu ja vedä lukkotappi ulos.<br />

• Työnnä oikea leuka (Kuva 1 viite 2) (liitososan koko ja tekniset tiedot) leuan<br />

asennusaukkoon.<br />

• Työnnä lukkotappi reikään, joka on leuan sivulevyllä, ja sulje lukkotappi lujasti<br />

asettamalla se takaisin alkuperäiseen asentoon (Kuva 2).<br />

Press Fit toiminnan suorittaminen<br />

• Tarkasta että oikeat leuat on asennettu liitokseen, jota on tarkoitus puristaa.<br />

• Liitä työkalu virtalähteeseen ja aseta leuat liitososan päälle<br />

• Paina ON/OFF kytkintä (Kuva 1 viite 3) ja käynnistä Press Fit sykli.<br />

Tärkeää: Pidä sormet ja kädet etäällä leuoista puristussyklin aikana!<br />

• Odota kunnes koko puristussykli on suoritettu loppuun.<br />

• Työkalu on varustettu puristusautomatiikalla. Tämä varmistaa aina tarvittavan<br />

puristusvoiman. Turvallisuussyistä, puristusautomatiikka toimii vasta sitten, kun<br />

tietty vastavoima on saavutettu (noin 1 sekunnin kuluttua aloituksesta). Siihen<br />

asti, puristusprosessi voidaan lopettaa vapauttamalla ON/OFF- kytkin. Mikäli<br />

vapautat ON/OFF- kytkimen ennen automaattisen puristustoiminnon päälle<br />

kytkeytymistä, mäntä pysähtyy paikkaan, jonka se on siihen asti saavuttanut.<br />

• Ellei puristussykliä ole suoritettu loppuun oikein, varoitusääni kuuluu ja se<br />

ilmoittaa käyttäjälle viasta. Katso VIANETSINTÄ.<br />

Tärkeää: Vähentääksesi laitteen kuormaa vaarallisissa tilanteissa, sinun tulisi<br />

lujasti painaa keltaista vapautuspainiketta (Kuva 1, ref.5)! Hydraulinen paine<br />

pienenee, mäntä vetäytyy sisään ja työkalun paine kuten myös leuat vapautuvat.<br />

Leuan pidikkeen kiertäminen<br />

• Leuan pidikettä voidaan kiertää 180° (Kuva 3)<br />

• Työnnä kupua (Kuva 1 viite 4) leuan pidikkeessä ulospäin niin että Press Fit<br />

työkalun pää voidaan kääntää haluttuun asentoon. Huom.: pää lukkiutuu vain<br />

pystyasentoon.<br />

VIANETSINTÄ<br />

Äänimerkki Mahdolliset syyt Korjaus<br />

Jatkuva ääni puristussyklin Riittämätön junttausvoima Toista sykli. Jos vika ei poistu,<br />

lopussa 5 sekuntia lähetä työkalu RIDGID Press Fit<br />

työkalujen Virtakatkos korjaamoon<br />

Viisi lyhyttä äänimerkkiä 20000 sykliä ylitetty Lähetä työkalu RIDGID Press Fit<br />

puristussyklin lopussa työkalujen korjaamoon<br />

mahdollisimman pian<br />

Jatkuva ääni puristussyklin 22000 sykliä ylitetty Lähetä työkalu RIDGID Press Fit<br />

Iopussa työkalujen korjaamoon. Älä käytä<br />

Sisäinen elektroniikkavika työkalua.<br />

Jatkuva ääni, kun työkalu Sisäinen elektroniikkavika Lähetä työkalu RIDGID Press Fit<br />

on liitetty pistorasiaan työkalujen korjaamoon<br />

• Jos virtakatkos keskeyttää puristussyklin, paina manuaalista vapautuspainiketta<br />

(Kuva 1 viite 5) niin että leuat avautuvat ja ota työkalu pois putkesta.<br />

• Ellei puristusjaksoa ole viety täysin loppuun joko virtakatkoksesta johtuen tai jos<br />

hälytysääni on aktivoitunut, koko toimenpide on suoritettava uudelleen.<br />

• On erittäin tärkeää että puristussykliä, joka on keskeytetty ei yritetä koskaan tehdä<br />

uudelleen. Siitä voi olla seurauksena liitosvika ja mahdollinen vuoto. Liitos tulee<br />

silloin katkaista pois ja tehdä uusi.<br />

• Jos käytetään leukoja, joita ei ole suunniteltu erityisesti käytettävien liitososien<br />

puristamiseen, siitä voi olla seurauksena vikoja ja väärin puristettuja liitososia.<br />

Ota yhteys RIDGID Press Fit huoltopisteeseen, jos kysymyksessä on vika, jota ei ole<br />

kuvattu tässä ohjekirjassa.<br />

HUOLTO<br />

Irrota työkalu aina virtalähteestä ennen huoltoa.<br />

Päivittäin<br />

- Puhdista Press Fit työkalu pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita<br />

puristustyökalun puhdistukseen. Tarkista päivittäin sähköjohdon ja pistokkeen<br />

kunto. Mikäli niissä on vaurioita, älä käytä työkalua. Vaihda sähköjohto uuteen<br />

vastaavaan valtuutetussa huoltoliikkeessä.<br />

Joka 20000 puristuksen (tai joka 3 vuoden) välein<br />

- Press Fit työkalu tulee lähettää turvallisuussyistä lähimpään viralliseen RIDGID<br />

Press Fit korjaamoon tarkastettavaksi ja huollettavaksi. 20000 syklin jälkeen<br />

varoitussignaali ilmoittaa, että työkalu on huollettava (katso vianetsintä)<br />

- Korjaamossa työkalu huolletaan täysin ja tarkastetaan, että se toimii oikein.<br />

- Kaikki luvattomat muutokset ja/tai korjaukset mitätöivät takuun.<br />

Varastointi<br />

- Ennen työkalun pitkäaikaista varastointia se tulee puhdistaa huolellisesti ja pyyhkiä<br />

puhtaaksi.<br />

- Pidä työkalu etäällä kosteudelta ja kuumuudelta äläkä altista sitä erittäin kuumille<br />

tai kylmille lämpötiloille.<br />

- Pidä etäällä lapsilta.<br />

- RIDGID Press Fit työkalu on tehty useista metalli- ja muoviosista. Varmista että<br />

työkalu hävitetään oikein voimassa olevien määräysten mukaan.


Fig. 1 ref 1 Fig. 1 ref 2<br />

Fig. 1<br />

Fig. 1 ref 5<br />

Fig. 1 ref 3<br />

Fig. 1 ref 4


Fig. 2<br />

Fig. 3


Professional Professional Tools<br />

Tools

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!