27.08.2013 Views

PULIZIA DEL RACCORDO ?T? DI ELISIR

PULIZIA DEL RACCORDO ?T? DI ELISIR

PULIZIA DEL RACCORDO ?T? DI ELISIR

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>PULIZIA</strong> <strong>DEL</strong> <strong>RACCORDO</strong> “T” <strong>DI</strong> <strong>ELISIR</strong><br />

1 Svitare le due viti A e B tramite la<br />

chiavetta a brugola numero 3<br />

2 Togliere la squadretta colorata nel<br />

disegno e indicata con lettera C<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Sfi lare verso il basso il tappo<br />

di ispezione fi no a toglierlo<br />

completamente e pulire il tutto<br />

Terminate le pulizie reinserire il tappo,<br />

assicurandosi che la guarnizione<br />

del tubo non sia usurata o fuori<br />

sede e che il tubo raccordo “T” sia<br />

completamente inserito nel suo<br />

alloggio.<br />

Fissare la squadretta tolta in<br />

precedenza con le 2 viti.<br />

Nota bene: se la squadretta non si<br />

fi ssa signifi ca che il tubo raccordo “T”<br />

non è stato ben infi lato.<br />

C<br />

A B


cleaning of the “t” fitting for elisir<br />

1 Loosen the two screws A and B using<br />

the Allen wrench number 3<br />

2 Remove the coloured bracket in<br />

the drawing and indicated with the<br />

letter C<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Slide the inspection cap downwards<br />

until it is removed completely and<br />

clean everything.<br />

When cleaning has been completed,<br />

re-insert the cap, making sure that<br />

the pipe gasket is not worn or out<br />

of the seat and that the “t” fitting<br />

pipe is completely inserted in its<br />

housing.<br />

Fix the previously-removed bracket<br />

using the 2 screws<br />

Nota bene: if the bracket cannot be<br />

fixed, it means that the “T” fitting<br />

pipe has not been inserted correctly.<br />

C<br />

A B


nettoyage du raccord en "t" de elisir<br />

1 Dévisser les deux vis A et B à l'aide de<br />

la clé six pans numéro 3<br />

2 Enlever la cornière colorée sur le<br />

dessin et indiquée par la lettre C<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Extraire vers le bas le bouchon<br />

d'inspection jusqu'à l'enlever<br />

complètement, puis nettoyer le tout<br />

Une fois le nettoyage terminé,<br />

remettre le bouchon en s'assurant<br />

que la garniture du tuyau ne<br />

soit pas usée ou hors de son<br />

emplacement et que le raccord en<br />

"t" soit complètement inséré dans<br />

son logement.<br />

Fixer la cornière retirée<br />

précédemment avec les 2 vis.<br />

Remarque: si la cornière ne se fixe<br />

pas, cela signifie que le tuyau raccord<br />

en "T" n'a pas été bien inséré.<br />

C<br />

A B


Reinigung des "T"-RohRsTücks von elisiR<br />

1 Die beiden Schrauben A und B mit<br />

dem Inbusschlüssel Nummer 3<br />

herausdrehen.<br />

2 Den in der Zeichnung farbig<br />

markierten und mit dem Buchstaben<br />

C angegebenen Winkel entfernen.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Inspektionsdeckel nach unten<br />

herausziehen, vollständig<br />

herausnehmen und den gesamten<br />

Anschluss reinigen.<br />

Nach dem Reinigen den Deckel<br />

wieder einsetzen und darauf achten,<br />

dass die dichtung des Rohrs nicht<br />

abgenutzt sein darf und richtig<br />

eingesetzt sein muss und dass das<br />

"T"-Rohrstück wieder vollständig<br />

und richtig eingesetzt wird.<br />

Vorher entfernten Winkel mit den 2<br />

Schrauben befestigen.<br />

Hinweis: Wenn der Winkel sich nicht<br />

befestigen lässt, wurde das "T"-<br />

Rohrstück nicht richtig eingesetzt.<br />

C<br />

A B


limpieza del racor en "t" de elisir<br />

1 Desenrosque los dos tornillos A y B<br />

usando la llave Allen número 3<br />

2 Quite la escuadra coloreada en el<br />

dibujo e indicada con la letra C<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Extraiga hacia abajo el tapón<br />

de inspección hasta quitarlo<br />

completamente y limpie todo<br />

Una vez terminada la limpieza vuelva<br />

a introducir el tapón, asegurándose<br />

de que la junta del tubo no esté<br />

desgastada o fuera de su asiento y<br />

de que el tubo de racor en "t" esté<br />

completamente introducido en su<br />

alojamiento.<br />

Fije con los 2 tornillos la escuadra<br />

que se quitó con antelación.<br />

Nota: si la escuadra no se fija significa<br />

que el tubo de racor en "t" no se<br />

introdujo correctamente.<br />

C<br />

A B

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!