You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GRAVEGA INFORMO<br />
Tiu libro estas mem-traduko de mia franca libro "<strong>La</strong> Fume" (Eld. SIDES). Mi nur iomete<br />
modifis kelkajn ĉapitrojn por adapti la libron al internacia leganto. Tiu eldonisto afable<br />
akceptis eldoni "<strong>La</strong> <strong>Fumado</strong>n", malgraŭ ke li scias ke tio ne estos mondona.<br />
Same, li akceptis la interretigon de la libro senpage. Ve, tiu eldonejo malaperis.<br />
Tamen, tiuj kiuj dezirus traduki kaj eldoni la libron el esperanto al iu ajn lingvo devas<br />
interrilati kun me : r.molimard@free.fr.<br />
Oni ankoraŭ povas trovi la unuan francan version ĉe grandaj librejoj, aŭ rete.<br />
Sed nova eldonisto (DeBoree) reeldonis miajn du francajn librojn" en septembro 2011,<br />
"<strong>La</strong> Fume" kaj "Le Petit Manuel de Défume, post kiam mi ilin aktualigis.<br />
Noto<br />
Mi perfekte konscias, ke uzi "ŝli" anstataŭ "li aŭ ŝi" ne estas laŭregule. Ankaŭ "li/ŝi" ne<br />
ŝajnas al mi laŭregule. Ve, nun virinoj fumadas tiom kiom viroj, do oftege mi estus devinta<br />
skribi "li aŭ ŝi". Tia ripetado estus rapide treege laciga. Kiam mi unuafoje renkontis "ŝli", mi<br />
ne komprenis ĝian signifon, ĉar mi ne trovis ĝin en PIV. Poste, mi rigardis ĝin kiel elegantan<br />
solvon de problemo, kiun alfrontadas multaj lingvoj. Klare "li" estas vira. Ĝia ambaŭseksa<br />
uzo, unue igus "ŝi" neutila, due pluigus la netolereblan regadon de duono de homaro super la<br />
alia! Tio ne akordiĝus kun la tutmonda supera celo de la internacia lingvo. Ja virinoj ekzistas!<br />
Do, ĉiufoje, kiam vi (i. a. Sro Moerbeek) renkontos "ŝli", traduku per "li aŭ ŝi", kaj pardonu<br />
mian elekton.<br />
Dankegojn<br />
Mi dankegas Doktoron Denis-Serge CLOPEAU kaj lian edzinon Manjo, kiuj multe laboris<br />
por korekti miajn multajn erarojn, kaj ankaŭ Henrri DE SABATES, kiu min helpis komence.<br />
Mi dankegas Rob MOERBEEK, Tutmonda Asocio De Esperantaj Nefumantoj, kiu ne nur zorgoplene<br />
relegis, sed ankaŭ estis por mi mirinda instruisto per sia komentario.<br />
Mi dankegas la Muzeon de Kastelvekjo en Verono pro la senpaga permeso reprodukti la<br />
pentraĵon de Palma il Giovane.<br />
2