22.10.2012 Views

T290 - ASCO Numatics

T290 - ASCO Numatics

T290 - ASCO Numatics

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DESCRIPTION (Figs. 1 and 2)<br />

The valves are equipped with a piston-type operator of 50, 63, 90 or<br />

125 mm in diameter. Series 290 2/2 NC valves are equipped with<br />

a profi led disc. Series 390 3/2 NC valves are equipped with a<br />

standard disc.<br />

A control unit, the positioner (2) and a potentiometer (1) are fi tted<br />

on these standard-designed valves. The proportional valve and<br />

compact positioner unit is factory adjusted and supplied with a<br />

calibration certifi cate. The positioner is equipped with an electronic<br />

“shut off” system to exhaust the pilot chamber to ensure that the<br />

valves are tight when closed.<br />

OPERATION (Figs. 1 and 2)<br />

NC – Normally closed: The valve is closed when the positioner<br />

does not supply any pilot pressure to the actuator.<br />

The valve is open when the positioner supplies a pilot pressure.<br />

Pressure inlet: under the valve disc via port 2 (2/2).<br />

No fl uid entry above the disc.<br />

Positioner:<br />

- Fail in last position at loss of power – suffi xes B01 / B02 / B03.<br />

- Fail closed at loss of power – suffi xes B04 / B05 / B06.<br />

1<br />

(1)<br />

2<br />

(2)<br />

(3)<br />

Pp<br />

1<br />

(1)<br />

2<br />

U P<br />

Fig 1 Fig 2<br />

ELECTRICAL CONNECTIONS (Figs. 3 and 4)<br />

All electrical connections must be made by trained and qualifi ed<br />

personnel only and be in accordance with your local regulations<br />

and standards.<br />

CAUTION:<br />

• Before starting any work, turn off the electrical current to power<br />

off the components.<br />

• All screw terminals must be properly tightened before putting into<br />

service.<br />

The equipment is electrically connected as follows:<br />

• Spade plug connector CM6 (Pg 7P), rotatable, size 15, 4 pins,<br />

catalogue number 88100240. When correctly installed, this connection<br />

provides IP65 protection. Supply voltage 24 V DC.<br />

Fig 3<br />

Installation and Maintenance Instructions<br />

VALVES WITH COMPACT POSITIONER (2/2) – SERIES 290-390<br />

(2)<br />

(3)<br />

Pp<br />

• Pin 1 (5): 24 V DC voltage supply<br />

• Pin 2 (6): 0 V supply<br />

• Pin 3 (7): Setpoint (0-10 V / 0-20 mA / 4-20 mA)<br />

• Connector pin 4 (8) is not a ground terminal: Potentiometer<br />

feedback (0 … 10 V)<br />

• Potentiometer: IP65 protection<br />

2<br />

3<br />

1<br />

(8)<br />

(6)<br />

2<br />

3 (7)<br />

1<br />

(5)<br />

4 (8)<br />

3 (7) V<br />

2= 0 V(6)<br />

1= + 24 V(5)<br />

Fig 4<br />

PUTTING INTO SERVICE (Figs. 5 and 6)<br />

Before pressurising the system, fi rst carry out an electrical test.<br />

Valve installation: See I.&M. sheet IM405-1 or IM730-1.<br />

Analog setpoints to be selected when ordering:<br />

- Voltage setpoint 0 – 10 V. Zero adjustment between –2V and +5V<br />

(240 kΩ input resistance) and span adjustment between 75 %<br />

and 100 %.<br />

- Current setpoint 0-20 mA or 4-20 mA: 500 Ω input resistance.<br />

Connection: G 1/8 on compact positioner.<br />

-2 V<br />

Fig 5<br />

(9)<br />

100%<br />

(9)<br />

100%<br />

70%<br />

Fig 6<br />

0<br />

(11)<br />

0 5 V<br />

10 mA<br />

75%<br />

Pin 4<br />

(15)<br />

100 %<br />

(12)<br />

(10)<br />

10 V<br />

20 mA<br />

(15)<br />

100 %<br />

(13)<br />

(14)<br />

(10)<br />

10 V<br />

20 mA<br />

(9) Stroke<br />

(10) Setpoint<br />

(11) Turn<br />

potentiometer P4<br />

clockwise (fi g. 8)<br />

(12) Turn<br />

potentiometer<br />

P4 counterclockwise<br />

(fi g. 8)<br />

(15) Factory<br />

adjustment<br />

(9) Stroke<br />

(10) Setpoint<br />

(13) Turn<br />

potentiometer P3<br />

clockwise (fi g. 8)<br />

(14) Turn<br />

potentiometer<br />

P3 counterclockwise<br />

(fi g. 8)<br />

(15) Factory<br />

adjustment<br />

2/2 NC and 3/2 NC valves: Factory adjustment<br />

Depending on the positioner version selected when ordering,<br />

the setpoints are specifi ed in 0-10 V, 4-20 mA or 0-20 mA ranges,<br />

but the feedback between pins 2 (6) and 4 (8) is always a voltage<br />

between 0 and 10 V.<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

3<br />

GB<br />

3834592 - R6a<br />

<strong>ASCO</strong>/JOUCOMATIC reserves the right to alter the availability, design and specifi cations without notice.<br />

1 – Potentiometer replacement:<br />

Disassembly<br />

Follow the steps shown on the right:<br />

a Unscrew the screw and remove the connector (step 1).<br />

b Unscrew the 2 screws of the housing on the compact positioner<br />

(step 2).<br />

c Remove the housing to access the electrical circuit wiring inside<br />

(step 3).<br />

d Remove the connection between the connector and the electrical<br />

circuit (step 4).<br />

e Loosen the 3 screws to disconnect the three wires from the<br />

terminal block (step 5).<br />

f Unscrew the nut at the top of the stuffi ng box by holding the<br />

bottom nut in place (step 6).<br />

g Unscrew the potentiometer, (step 7).<br />

h During disassembly, the potentiometer may become unscrewed<br />

together with its support. The support must be removed, it is not<br />

supplied with the new potentiometer (step 8).<br />

Reassembly<br />

Reassemble the parts in the reverse order of disasseambly.<br />

a Assemble the potentiometer by hand to its support (step 8).<br />

b Re-install the unit on the top of the valve and tighten it to the<br />

specifi ed torque (step 7).<br />

c Introduce the wire of the potentiometer into the stuffi ng box;<br />

do not forget the seals, O-ring, housing (step 6).<br />

d Assemble the stuffi ng box with its nut and tighten it to the specifi<br />

ed torque (step 6).<br />

e Attach the 3 wires to the terminal block as marked (step 5).<br />

f Make the connection between the connector and the electrical<br />

circuit (step 4).<br />

g Proceed to calibrate the potentiometer (see following page).<br />

h Carefully put the housing back in place so as not to damage the<br />

wires; make sure the housing seal is intact and properly seated.<br />

(step 3).<br />

i Tighten the 2 screws on the housing at the specifi ed torque<br />

(step 2).<br />

j Plug in the connector and tighten it to the specifi ed torque (step 1).<br />

11 - 27<br />

3<br />

Installation and Maintenance Instructions<br />

VALVES WITH COMPACT POSITIONER (2/2) – SERIES 290-390<br />

TIGHTENING TORQUES<br />

Ref. N.m Inch.Pounds<br />

A 0,3 ±0,1 2,6 ±0,9<br />

B 0,3 ±0,1 2,6 ±0,9<br />

C 0,8 ±0,2 7 ±1,8<br />

D 1 ±0,2 8,8 ±1,8<br />

E 5 ±0,1 44 ±0,9<br />

IM-160-1-X-2 IM-160-1-X-3<br />

C<br />

7<br />

A<br />

1<br />

3<br />

E<br />

5<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

6<br />

2<br />

P U<br />

2<br />

PP<br />

1<br />

B<br />

4<br />

brown wire Feedback<br />

white wire GND<br />

green wire +10V<br />

2<br />

3<br />

D<br />

8<br />

GB


2 - Potentiometer calibration (fi g. 7):<br />

Adjustment of the start and end positions of the potentiometer.<br />

a With the compact positioner disassembled (2), apply at least<br />

5 bar to the pilot inlet of the actuator. With the valve opened,<br />

adjust P2 (1MΩ) and read 10,2 V ±0,1 between connector<br />

pins 2 and 4.<br />

To increase, turn P2 clockwise.<br />

To decrease, turn P2 counter-clockwise.<br />

b Cut off the pilot air supply to the actuator. With the valve closed,<br />

adjust P1 to read 0 V +0,1 V / 0 V between connector pins 2 and 4.<br />

To increase, turn P1 clockwise.<br />

To decrease, turn P1 counter-clockwise.<br />

c Apply 5 bar to the pilot inlet of the actuator and check for 10,2 V<br />

±0,1 between connector pins 2 and 4.<br />

Fig 8<br />

(2)<br />

Pin 4<br />

2<br />

1<br />

3<br />

P1<br />

P2<br />

Remarks:<br />

- When the valve is wide open, never read more than 10 V between<br />

connector pins 2 and 4. Pressures exceeding the minimum<br />

pilot pressure will cause long valve closing times.<br />

- At a setpoint of 0 V, valve closed, always read 0 bar at the actuator<br />

in order to ensure the tightness of the valve disc.<br />

- Proportional gain (fi g. 9):<br />

The proportional gain is adjusted with potentiometer P5.<br />

The proportional gain is factory adjusted to an average value.<br />

The proportional gain can be adjusted to reduce vibrations and<br />

overshoot.<br />

Set a setpoint of 1 V.<br />

To increase, turn P5 clockwise.<br />

To decrease, turn P5 counter-clockwise.<br />

Fig 7<br />

Fig 9<br />

3 - Adjustment (fi g. 8):<br />

The setpoints specifi ed below are given in volts for a 0-10 V unit;<br />

corresponding current settings must be specifi ed for 0-20 mA or<br />

4-20 mA units.<br />

MAINTENANCE<br />

Prior to any maintenance work or putting into operation, power<br />

off the compact positioner, depressurise and vent the valve to<br />

prevent the risk of personal injury or damage to equipment.<br />

a Connect the valve to the compact positioner (2) via the pressure<br />

gauge (16) and set a setpoint of 1 V.<br />

b In closed valve position, adjust the zero by turning P4 clockwise<br />

to apply a pilot pressure > 1 bar to read 1V ±0,2 between connector<br />

pins 2 et 4.<br />

Preventive maintenance: The profi led disc seal is available as a<br />

spare part for series 290 2/2 NC valves, see following pages.<br />

Series 390 3/2 NC valves are equipped with a standard disc,<br />

see I&M sheet IM703-1.<br />

To increase, turn P4 clockwise.<br />

To decrease, turn P4 counter-clockwise.<br />

c Input a setpoint of 10 V, the valve must open.<br />

d When wide open, adjust the voltage signal with P3 to obtain<br />

9,9 V ±0,2 between connector pins 2 and 4.<br />

To increase, turn P3 clockwise.<br />

To decrease, turn P3 counter-clockwise.<br />

e The pressure gauge (16) must indicate a value ≤ the pilot pressure,<br />

if not, repeat the adjustment procedure from step 2a.<br />

In compliance with EU Machinery Directive 98/37/EEC Annex II B,<br />

a Declaration of Incorporation is available on request. Please<br />

provide the acknowledgment number (ACK) and the references<br />

or codes of the products concerned. This product complies<br />

with the essential requirements of the Electromagnetic<br />

Compatibility Directive 89/336/EEC and its Amendments and<br />

the Low Voltage Directives 73/23/EEC and +93/68/EEC. A Declaration<br />

of Conformity is available on request.<br />

f 1 V adjustment: For a setpoint of 1 V, you must have 1 V between<br />

pins 2 and 4, if not, repeat the adjustment procedure<br />

from step 2a.<br />

g 0 V adjustment: For a setpoint of 0 V, you must have 0 V between<br />

pins 2 and 4 and 0 on the pressure gauge (16), if not,<br />

repeat the adjustment procedure from step 2a.<br />

The adjustment curve obtained must correspond to curve (15),<br />

(fi gs 5 and 6).<br />

h Remove the pressure gauge (16) from the system after having<br />

made the adjustments.<br />

ESD<br />

This product contains electronic components<br />

sensitive to electrostatic discharge.<br />

An electrostatic discharge generated<br />

by a person or object coming in<br />

contact with the electrical components<br />

can damage or destroy the product.<br />

To avoid the risk of electrostatic discharge,<br />

please observe the handling<br />

precautions and recommendations contained<br />

in standard EN 100015-1.<br />

CAUTION<br />

(2)<br />

2<br />

3<br />

1<br />

P4<br />

P3<br />

OBSERVE<br />

PRECAUTIONS<br />

FOR HANDLING<br />

ELECTROSTATIC<br />

SENSITIVE<br />

DEVICES<br />

Do not connect or disconnect the<br />

device while it is energised.<br />

(16)<br />

Installation and Maintenance Instructions<br />

VALVES WITH COMPACT POSITIONER (2/2) – SERIES 290-390<br />

(2)<br />

2<br />

3<br />

1<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

P U<br />

PP<br />

P5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

GB<br />

DESCRIPTION (Fig. 1 et 2)<br />

Ces vannes sont équipées d'une tête de commande par piston Ø50,<br />

Ø63, Ø90 ou Ø125 mm selon les versions. Les versions 2/2, série<br />

290 NF, sont équipées d'un clapet profi lé. Les versions 3/2, série<br />

390 NF, ont un clapet standard.<br />

Un boîtier de pilotage, le positionneur (2) et un potentiomètre (1),<br />

équipent en standard ces vannes. La vanne proportionnelle équipée<br />

du positionneur compact est réglée en usine et livrée avec un<br />

certifi cat d'étalonnage. Le positionneur est équipé d'un système<br />

électronique « Shut off » destiné à purger la chambre de pilotage<br />

afi n de rendre la vanne étanche à la fermeture.<br />

FONCTIONNEMENT (Fig. 1 et 2)<br />

NF - Normalement Fermée : la vanne est fermée lorsque le positionneur<br />

ne délivre aucune pression de pilotage dans l'actionneur.<br />

La vanne est ouverte lorsque le positionneur délivre une pression<br />

de pilotage.<br />

Arrivée de pression dans la vanne : sous le clapet par orifi ce 2 (2/2).<br />

Pas d'arrivée du fl uide sur le clapet.<br />

Positionneur :<br />

- version à maintien de position du clapet de la vanne à la coupure<br />

de l'alimentation électrique - Suffi xes B01 / B02 / B03<br />

- version à retour en position fermée de la vanne à la coupure de<br />

l'alimentation électrique - Suffi xes B04 / B05 / B06<br />

1<br />

(1)<br />

2<br />

(2)<br />

(3)<br />

Pp<br />

1<br />

(1)<br />

2<br />

U P<br />

Fig 1 Fig 2<br />

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (Fig. 3 et 4)<br />

Le raccordement électrique doit être réalisé par un personnel qualifi é<br />

et selon les normes et règlements locaux.<br />

ATTENTION :<br />

• Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique pour<br />

mettre hors tension les composants.<br />

• Toutes les bornes à vis doivent être serrées correctement avant<br />

la mise en service.<br />

Le raccordement électrique s’effectue par :<br />

• Connecteur débrochable CM6 (Pg 7P), orientable, taille 15,<br />

4 broches, code 88100240. Degré de protection IP65 lorsque le<br />

raccordement est correctement effectué. Tension d'alimentation<br />

en courant continu 24 V.<br />

Fig 3<br />

Instructions de mise en service et d'entretien<br />

VANNES AVEC POSITIONNEUR COMPACT (2/2) - SERIES 290-390<br />

IM-160-1-X-4 IM-160-1-X-5<br />

(2)<br />

(3)<br />

Pp<br />

• La borne n°1 (5) : Alimentation en courant continu 24 V<br />

• La borne n°2 (6) : Alimentation 0 V<br />

• La borne n°3 (7) : Consigne (0-10 V / 0-20 mA / 4-20 mA)<br />

• d La borne n° 4 (8), du connecteur n'est pas une borne<br />

de masse : Retour potentiomètre (0 … 10 V)<br />

• Potentiomètre : protection IP65<br />

2<br />

3<br />

1<br />

(8)<br />

(6)<br />

2<br />

3 (7)<br />

1<br />

(5)<br />

4 (8)<br />

3 (7) V<br />

2= 0 V(6)<br />

1= + 24 V(5)<br />

Fig 4<br />

MISE EN SERVICE (Fig. 5 et 6)<br />

Avant de mettre le circuit sous pression, effectuer un essai électrique.<br />

Installation vanne : Se reporter aux notices de mise en service<br />

IM405-1 ou IM730-1.<br />

Consigne analogique à sélectionner à la commande :<br />

- Consigne en tension 0 - 10 V : Réglage du zéro entre -2V et +5V<br />

(Résistance d'entrée 240 kΩ) et de la pente entre 75 % et 100 %.<br />

- Consigne en courant 0-20 mA ou 4-20 mA : Résistance d'entrée<br />

500 Ω.<br />

Raccordement : G 1/8 sur positionneur compact.<br />

-2 V<br />

Fig 5<br />

(9)<br />

100%<br />

(9)<br />

100%<br />

70%<br />

0<br />

(11)<br />

0 5 V<br />

10 mA<br />

75%<br />

Borne n°4<br />

(15)<br />

100 %<br />

(12)<br />

(10)<br />

10 V<br />

20 mA<br />

(15)<br />

100 %<br />

(13)<br />

(14)<br />

(10)<br />

10 V<br />

20 mA<br />

FR<br />

(9) course<br />

(10) consigne<br />

(11) Tourner<br />

le potentiomètre<br />

P4 dans le sens<br />

horaire (Fig 8)<br />

(12) Tourner<br />

le potentiomètre<br />

P4 dans le sens<br />

anti-horaire (Fig 8)<br />

(15) Réglage usine<br />

(9) course<br />

(10) consigne<br />

(13) Tourner<br />

le potentiomètre<br />

P3 dans le sens<br />

horaire (Fig 8)<br />

(14) Tourner<br />

le potentiomètre<br />

P3 dans le sens<br />

anti-horaire (Fig 8)<br />

(15) Réglage usine<br />

Fig 6<br />

Vannes 2/2 NF et 3/2 NF : Réglage en usine<br />

Suivant la version de positionneur sélectionnée à la commande,<br />

la consigne est exprimée sur une plage de 0-10 V ou 4-20 mA ou<br />

0-20 mA, mais le retour de consigne entre les broches 2 (6) et 4 (8),<br />

est toujours en tension 0-10V.<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

3


1 - Remplacement du potentiomètre :<br />

Démontage<br />

Suivre les différentes étapes ci-contre.<br />

a Dévisser la vis et retirer le connecteur, (étape 1)<br />

b Puis les 2 vis du boitier du positionneur compact, (étape 2)<br />

c Enlever le boitier pour faire apparaître la connectique du circuit<br />

électrique, (étape 3)<br />

d Retirer la connection raccordant le connecteur au circuit<br />

électrique, (étape 4)<br />

e Déconnecter les trois fi ls du bornier en dévissant les 3 vis,<br />

(étape 5)<br />

f Dévisser l'écrou supérieur du presse étoupe en maintenant<br />

l'écrou inférieur, (étape 6)<br />

g Dévisser le potentiomètre, (étape 7)<br />

h Lors du démontage le potentiomètre peut se dévisser avec son<br />

support. Il faut démonter le support, celui-ci n'est pas fourni<br />

avec le nouveau potentiomètre, (étape 8)<br />

Remontage<br />

Effectuer les étapes dans l'ordre inverse du démontage.<br />

a Assembler à la main le potentiomètre sur son support, (étape 8)<br />

b Remonter l'ensemble sur la tête de la vanne, le serrage est<br />

a effectué au couple indiqué, (étape 7)<br />

c Passer le fi l du potentiomètre dans le presse-étoupe sans<br />

oublier les joints, rondelle, boitier, (étape 6)<br />

d Assembler le presse-étoupe et son écrou au couple de serrage<br />

indiqué, (étape 6)<br />

e Brancher les 3 fi ls sur le bornier suivant le repérage, (étape 5)<br />

f Brancher la connection raccordant le connecteur au circuit<br />

électrique, (étape 4)<br />

g Il faut effectuer le calibrage du potentiomètre<br />

(voir page suivante)<br />

h Glisser le boitier avec précautions pour ne pas abimer les fi ls,<br />

veiller au bon état et à la bonne position du joint du boitier.<br />

(étape 3)<br />

i Serrer les 2 vis du boitier au couple de serrage indiqué,<br />

(étape 2)<br />

j Emboiter le connecteur et serrer la vis au couple indiqué,<br />

(étape 1)<br />

11 - 27<br />

3<br />

Instructions de mise en service et d'entretien<br />

VANNES AVEC POSITIONNEUR COMPACT (2/2) - SERIES 290-390<br />

COUPLES DE SERRAGE<br />

Rep. N.m Inch.Pounds<br />

A 0,3 ±0,1 2,6 ±0,9<br />

B 0,3 ±0,1 2,6 ±0,9<br />

C 0,8 ±0,2 7 ±1,8<br />

D 1 ±0,2 8,8 ±1,8<br />

E 5 ±0,1 44 ±0,9<br />

C<br />

7<br />

A<br />

1<br />

3<br />

E<br />

5<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

6<br />

2<br />

P U<br />

2<br />

PP<br />

B<br />

4<br />

fi l marron IST<br />

fi l blanc GND<br />

fi l vert + 10 V<br />

1<br />

2<br />

3<br />

D<br />

8<br />

FR<br />

2 - Calibration du potentiomètre (Fig. 7) :<br />

Cette opération initialise les positions extrêmes du potentiomètre<br />

a Positionneur compact démonté (2), admettre 5 bar mini. à l'orifi ce<br />

de pilotage de l'actionneur. Vanne ouverte, régler P2 (1MΩ) et lire<br />

10,2 V ±0,1 entre les bornes 2 et 4 du connecteur.<br />

Pour augmenter, il faut tourner P2 dans le sens horaire.<br />

Pour diminuer, il faut tourner P2 dans le sens anti-horaire.<br />

b Couper l'alimentation de pilotage de l'actionneur. Vanne fermée, régler<br />

P1 pour lire 0 V +0,1 V / 0 V entre les bornes 2 et 4 du connecteur.<br />

Pour augmenter, il faut tourner P1 dans le sens horaire.<br />

Pour diminuer, il faut tourner P1 dans le sens anti-horaire.<br />

c Admettre 5 bar à l'orifi ce de pilotage de l'actionneur et vérifi er<br />

10,2 V ±0,1 entre les bornes 2 et 4 du connecteur.<br />

Fig 8<br />

(2)<br />

2<br />

1<br />

Borne n°4<br />

Instructions de mise en service et d'entretien<br />

VANNES AVEC POSITIONNEUR COMPACT (2/2) - SERIES 290-390<br />

3<br />

P1<br />

P2<br />

Remarques :<br />

- A pleine ouverture, ne jamais lire plus de 10 V entre les bornes 2<br />

et 4 du connecteur. En cas de dépassement de la pression minimale<br />

de pilotage, le temps de fermeture serait augmentée.<br />

- Sous consigne 0 V, vanne fermée, toujours lire une pression nulle<br />

dans la tête de pilotage afi n d'assurer l'étanchéité du clapet.<br />

- Gain proportionnel (Fig. 9) :<br />

On peut ajuster le gain avec le potentiomètre P5. Le gain proportionnel<br />

est réglé en usine à une valeur moyenne. On peut adapter<br />

le gain proportionnel pour réduire l'oscillation et les dépassements<br />

(over shoot).<br />

Affi cher une consigne de 1 V.<br />

Pour augmenter le gain, il faut tourner P5 dans le sens horaire.<br />

Pour diminuer le gain, il faut tourner P5 dans le sens anti-horaire.<br />

Fig 7<br />

3 - Réglage (Fig. 8) :<br />

Les valeurs de consigne exprimées ci-dessous sont en Volts pour<br />

Fig 9<br />

ENTRETIEN<br />

un appareil 0-10 V, elles seront à adapter en courant correspondant Avant toute opération d'entretien ou de remise en marche,<br />

pour un appareil 0-20 mA ou 4-20 mA.<br />

couper l'alimentation du positionneur compact, dépressuri-<br />

a Raccorder la vanne au positionneur compact (2) via le manomèser la vanne et la purger, pour prévenir tout risque d'accident<br />

tre (16) affi cher une consigne de 1 V.<br />

b En position vanne fermée, régler le zéro avec P4 dans le sens<br />

corporel ou matériel.<br />

horaire pour admettre une pression de pilotage > 1 bar jusqu'à Entretien préventif : La garniture du clapet profi lé est proposée en<br />

lire 1V ±0,2 entre les broches 2 et 4 du connecteur.<br />

pièces de rechange pour les vannes 2/2 NF série 290, voir pages<br />

Pour augmenter, il faut tourner P4 dans le sens horaire.<br />

suivantes.<br />

Pour diminuer, il faut tourner P4 dans le sens anti-horaire. Les vannes 3/2 NF série 390 sont équipées d'un clapet standard,<br />

c Admettre une consigne de 10 V, la vanne doit s'ouvrir.<br />

voir notice IM703-1.<br />

d A pleine ouverture, régler l'amplitude avec P3 pour obtenir 9,9 V<br />

±0,2 entre les bornes 2 et 4 du connecteur.<br />

Conformément à la directive CEE 98/37/CE Annexe II B, une Dé-<br />

Pour augmenter, il faut tourner P3 dans le sens horaire.<br />

claration d’incorporation peut être fournie sur demande. Veuillez<br />

Pour diminuer, il faut tourner P3 dans le sens anti-horaire. nous indiquer le numéro d’accusé de réception (AR) et les<br />

e Le manomètre (16) doit indiquer une valeur ≤ à la pression de pilo- références ou codes des produits concernés. Ce produit est<br />

tage, sinon recommencer le préréglage à partir du paragraphe 2a. conforme aux exigences essentielles de la Directive 89/336/CEE<br />

f Vérifi er le 1 V : Pour une consigne de 1 V, lire 1 V entre les bor- sur la Compatibilité Electromagnétique, et amendements et les<br />

nes 2 et 4 sinon refaire le préréglage à partir du paragraphe 2a directives Basse Tension 73/23/CEE + 93/68/CEE. Une déclaration<br />

si valeur non obtenue.<br />

g Vérifi er le 0 V : Pour une consigne de 0 V, lire 0 V entre les bornes 2<br />

et 4, et 0 sur le manomètre (16), sinon refaire le préréglage à<br />

de conformité peut être fournie sur simple demande.<br />

partir du paragraphe 2a.<br />

La courbe de réglage obtenue doit être conforme à la courbe (15),<br />

(Fig 5 et 6).<br />

h Supprimer le manomètre (16) de l'installation après avoir effectuée<br />

le réglage.<br />

Ce produit contient des composants<br />

électroniques sensibles aux décharges<br />

électrostatiques. Tout contact des connexions<br />

par une personne ou un objet<br />

chargé d’électricité statique pourrait<br />

ESD<br />

entraîner la mise en panne ou la destruction<br />

de l’appareil. Pour réduire les<br />

risques de décharges électrostatiques,<br />

veuillez respecter les recommanda-<br />

(2)<br />

2<br />

3<br />

1<br />

P4<br />

P3<br />

ATTENTION<br />

RESPECTER LES<br />

PRECAUTIONS<br />

DE MANIPULATION<br />

tions et précautions de manipulation<br />

défi nies par la norme EN100 015-1,<br />

avant toute intervention sur ce produit.<br />

DES PRODUITS Ne pas connecter ou déconnecter cet<br />

SENSIBLES AUX<br />

DECHARGES<br />

appareil lorsqu’il est sous tension.<br />

(16)<br />

ELECTROSTATIQUES<br />

IM-160-1-X-6 IM-160-1-X-7<br />

(2)<br />

2<br />

3<br />

1<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

P U<br />

PP<br />

P5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

FR


BESCHREIBUNG (Abb. 1 und 2)<br />

Die Ventile sind je nach Ausführung mit einem Steuerkopf Ø50,<br />

Ø63, Ø90 oder Ø 125 mm versehen. Die 2/2-Ventile der Baureihe<br />

290 NC sind mit einem Regelkegel und die 3/2-Ventile der<br />

Baureihe 390 NC mit einem Ventilteller versehen.<br />

Die Ventile sind standardmäßig mit einem Stellungsregler, dem<br />

Positioner (2) und einem Potentiometer ausgerüstet. Die Einheit<br />

aus Regelventil und Compact-Positioner ist ab Werk vormontiert<br />

und wird mit einem Kalibrierzertifi kat ausgeliefert.<br />

Der Positioner ist mit einer elektronischen Abschaltfunktion ausgestattet,<br />

die eine vollständige Entlüftung des Steuerkopfs sicherstellt,<br />

damit das Ventil in der geschlossenen Position dicht schließt.<br />

FUNKTION (Abb. 1 und 2)<br />

NC – Normal geschlossen: Das Regelventil ist geschlossen, sobald<br />

der Stellungsregler keinen Steuerdruck liefert.<br />

Das Regelventil ist offen, sobald der Stellungsregler einen Steuerdruck<br />

liefert.<br />

Anströmung von unten gegen den Regelkegel über Anschluss 2<br />

(2/2).<br />

Keine Anströmung von oben gegen den Regelkegel.<br />

Compact-Positioner:<br />

- Regelkegel des Ventils bei Spannungsausfall in Stellung gehalten<br />

– Zusatzzeichen B01 / B 02 / B03.<br />

- Rückkehr des Ventils in die geschlossene Stellung bei Spannungsausfall<br />

– Zusatzzeichen B 04 / B05 / B 06.<br />

1<br />

(1)<br />

2<br />

(2)<br />

(3)<br />

Pp<br />

1<br />

(1)<br />

2<br />

U P<br />

Abb. 1 Abb. 2<br />

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Abb. 3 und 4)<br />

Der elektrische Anschluss ist von Fachpersonal entsprechend den<br />

vor Ort geltenden Normen und Richtlinien durchzuführen.<br />

ACHTUNG:<br />

• Vor Beginn jeglicher Arbeiten ist sicherzustellen, dass die Komponenten<br />

spannungslos geschaltet sind.<br />

• Alle Anschlussklemmen sind vor Inbetriebnahme vorschriftsmäßig<br />

anzuziehen.<br />

Der elektrische Anschluss erfolgt folgendermaßen:<br />

• Abnehmbare, drehbare Leitungsdose CM6 (Pg 7P), Größe 15,<br />

4 Kontakte, Bestell-Code 88100240. Schutzart IP65 bei ordnungsgemäßem<br />

Anschluss. 24 V DC Versorgungsspannung.<br />

Abb. 3<br />

Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung<br />

REGELVENTIL MIT COMPACT-POSITIONER (2/2) – BAUREIHE 290-390<br />

(2)<br />

(3)<br />

Pp<br />

• Kontakt 1 (5): 24 V DC Spannungsversorgung<br />

• Kontakt 2 (6): 0 V Versorgung<br />

• Kontakt 3 (7): Sollwert (0-10 V / 0-20 mA / 4-20 mA)<br />

• Kontakt 4 (8) der Leitungsdose ist kein Erdungsanschluss:<br />

Potentiometer-Istwert (0 … 10V)<br />

• Potentiometer: Schutzart IP65<br />

-2 V<br />

Abb. 5<br />

(9)<br />

100%<br />

70%<br />

0<br />

2<br />

3<br />

1<br />

0 5 V<br />

10 mA<br />

75%<br />

Kontakt 4<br />

(8)<br />

(10)<br />

10 V<br />

20 mA<br />

(15)<br />

100 %<br />

(13)<br />

(14)<br />

(10)<br />

10 V<br />

20 mA<br />

(6)<br />

2<br />

3 (7)<br />

1<br />

(5)<br />

4 (8)<br />

3 (7) V<br />

2= 0 V(6)<br />

1= + 24 V(5)<br />

DE<br />

Abb. 4<br />

INBETRIEBNAHME (Abb. 5 und 6)<br />

Vor Druckbeaufschlagung des Produktes sollte eine elektrische<br />

Funktionsprüfung erfolgen.<br />

Montage des Ventils: Siehe Inbetriebnahmeanleitung IM405-1<br />

oder IM730-1.<br />

Die folgenden analogen Sollwerte können bei der Bestellung gewählt<br />

werden:<br />

- Spannungssollwert 0 – 10 V: Nullpunktabgleich zwischen –2V<br />

und +5V (Eingangswiderstand 240 kΩ) und Einstellung der<br />

Spanne zwischen 75 % und 100 %.<br />

- Stromsollwert 0-20 mA oder 4-20 mA: Eingangswiderstand<br />

500 Ω.<br />

Anschluss: G 1/8 am Compact-Positioner.<br />

(9 Hub<br />

(9)<br />

(11)<br />

(10) Sollwert<br />

100%<br />

(11) Potentiometer P4<br />

gegen den Uhr-<br />

(15) zeigersinn drehen<br />

100 % (Abb. 8).<br />

(12) Potentiometer P4<br />

(12) im Uhrzeigersinn<br />

drehen (Abb. 8).<br />

(15) Werkseinstellung<br />

(9) Hub<br />

(10) Sollwert<br />

(13) Potentiometer P3<br />

gegen den Uhrzeigersinn<br />

drehen<br />

(Abb. 8).<br />

(14) Potentiometer P3<br />

im Uhrzeigersinn<br />

drehen (Abb. 8).<br />

(15) Werkseinstellung<br />

Abb. 6<br />

2/2-NC- und 3/2-NC-Ventile: Werkseinstellung<br />

Je nach bestellter Stellungsreglerausführung werden die Sollwerte<br />

im Bereich von 0-10V, 4-20 mA oder 0-20 mAeingestellt; der Istwert<br />

zwischen den Kontakten 2 und 4 ist jedoch immer ein Spannungsistwert<br />

von 0-10 V.<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1 – Austausch des Potentiometers<br />

Zerlegung<br />

Bitte befolgen Sie die nebenstehenden Schritte.<br />

a Die Schraube lösen und die Leitungsdose entfernen<br />

(Schritt 1).<br />

b Die 2 Schrauben des Gehäuses am Compact-Positioner lösen<br />

(Schritt 2).<br />

c Das Gehäuse abnehmen, um die Verdrahtung des elektrischen<br />

Kreises freizulegen (Schritt 3).<br />

d Verbindung zwischen Leitungsdose und elektrischem Kreis<br />

entfernen (Schritt 4).<br />

e Die 3 Schrauben lösen, um die drei Drähte von den Klemmen<br />

zu lösen (Schritt 4).<br />

f Die obere Mutter an der Stopfbuchse abschrauben, dabei die<br />

untere Mutter festhalten (Schritt 6).<br />

g Den Potentiometer losschrauben (Schritt 7).<br />

h Beim Abbau kann sich der Potentiometer zusammen mit der<br />

Halterung lösen. Die Halterung ist zu entfernen, da diese<br />

nicht im Lieferumfang des neuen Potentiometers enthalten ist<br />

(Schritt 8).<br />

Zusammenbau<br />

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.<br />

a Den Potentiometer von Hand auf die Halterung montieren<br />

(Schritt 8).<br />

b Die Einheit auf den oberen Teil des Ventils montieren und mit<br />

dem angegebenen Anziehmoment festziehen (Schritt 7).<br />

c Den Draht des Potentiometers in die Stopfbuchse einführen,<br />

dabei die Dichtungen, den O-Ring und das Gehäuse nicht vergessen<br />

(Schritt 6).<br />

d Die Stopfbuchse und die Mutter mit dem angegebenen Anziehmoment<br />

festziehen (Schritt 6).<br />

e Die 3 Drähte an die Klemmen entsprechend den Angaben anschließen<br />

(Schritt 5).<br />

f Die Verbindung zwischen Leitungsdose und elektrischem Kreis<br />

schließen (Schritt 4).<br />

g Die Einstellung des Potentiometers vornehmen (siehe folgende<br />

Seite)<br />

h Das Gehäuse vorsichtig wieder aufsetzen, um die Drähte nicht<br />

zu beschädigen; auf den einwandfreien Zustand und die richtige<br />

Lage der Gehäusedichtung ist zu achten (Schritt 3).<br />

i Die 2 Schrauben des Gehäuses mit dem angegebenen Anziehmoment<br />

festziehen (Schritt 2).<br />

j Die Leitungsdose montieren und mit dem angegebenen Anziehmoment<br />

festziehen (Schritt 1).<br />

11 - 27<br />

3<br />

Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung<br />

REGELVENTIL MIT COMPACT-POSITIONER (2/2) – BAUREIHE 290-390<br />

ANZIEHMOMENTE<br />

Ref. N.m Inch.Pounds<br />

A 0,3 ±0,1 2,6 ±0,9<br />

B 0,3 ±0,1 2,6 ±0,9<br />

C 0,8 ±0,2 7 ±1,8<br />

D 1 ±0,2 8,8 ±1,8<br />

E 5 ±0,1 44 ±0,9<br />

IM-160-1-X-8 IM-160-1-X-9<br />

C<br />

7<br />

A<br />

1<br />

3<br />

E<br />

5<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

6<br />

2<br />

P U<br />

2<br />

PP<br />

1<br />

B<br />

4<br />

braune Litze IST<br />

weiße Litze GND<br />

grüne Litze +10V<br />

2<br />

3<br />

D<br />

8<br />

DE


2 – Einstellung des Potentiometers (Abb. 7):<br />

Einstellung der Anfangs- und der Endposition des Potentiometers.<br />

a Bei abgebautem Compact-Positioner ist der Steueranschluss des Antriebs mit mindestens<br />

5 bar unter Druck zu setzen. Sobald das Ventil geöffnet ist, P2 (1MW) so einstellen,<br />

dass 10,2 V ±0,1 zwischen den Kontakten 2 und 4 der Leitungsdose angezeigt werden.<br />

P2 im Uhrzeigersinn drehen, um den Wert zu erhöhen.<br />

P2 gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Wert zu verringern.<br />

b Die Steuerluftzufuhr zum Antrieb abschalten. Sobald das Ventil geschlossen ist, P1 so<br />

einstellen, dass 0 V +0,1 V / 0 V zwischen den Kontakten 2 und 4 der Leitungsdose angezeigt<br />

werden.<br />

P1 im Uhrzeigersinn drehen, um den Wert zu erhöhen.<br />

P1 gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Wert zu verringern.<br />

c Den Steueranschluss des Antriebs mit einem Druck von 5 bar beaufschlagen und sicherstellen,<br />

dass 10,2 V ±0,1 zwischen den Kontakten 2 und 4 der Leitungsdose angezeigt<br />

werden.<br />

Anmerkungen:<br />

- Bei vollständig geöffnetem Ventil sollten nie mehr als 10 V zwischen den Kontakten<br />

2 und 4 der Leitungsdose anstehen. Ein Überschreiten des Mindestvorsteuerdrucks<br />

hat eine längere Schließzeit zur Folge.<br />

- Bei einem Sollwert von 0 V bei geschlossenem Ventil sollten 0 bar am Antrieb<br />

anstehen, um die Dichtheit des Regelkegels zu gewährleisten.<br />

- Proportionalverstärkung (Abb. 9):<br />

Die Proportionalverstärkung ist mit Potentiometer P5 einzustellen. Sie ist<br />

werkseitig auf einen mittleren Wert eingestellt. Die Proportionalverstärkung<br />

kann so eingestellt werden, dass Vibrationen und Überschwingen vermieden<br />

werden.<br />

Einen Sollwert von 1 V einstellen.<br />

P1 im Uhrzeigersinn drehen, um die Proportionalverstärkung zu erhöhen.<br />

P1 im Uhrzeigersinn drehen, um die Proportionalverstärkung zu verringern.<br />

Abb. 7<br />

Abb. 9<br />

3 - Einstellung (Abb. 8):<br />

WARTUNG<br />

Die nachstehenden Sollwerte sind in Volt für ein 0 – 10 V Gerät angegeben; die<br />

Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, muss vor der Wartung oder<br />

entsprechenden Werte für ein 0-20 mA oder 4-20 mA-Gerät sind einzustellen.<br />

Inbetriebnahme die Versorgung des Compact-Positioners unterbrochen so-<br />

a Das Ventil an den Compact-Positoner (2) über den Manometer (16) anschliewie<br />

das Ventil drucklos geschaltet und entlüftet werden.<br />

ßen und einen Sollwert von 1 V einstellen.<br />

b Zur Einstellung des Nullpunkts Potentiometer P4 bei geschlossener Ventilstel-<br />

Vorbeugende Wartung: Die Kegeldichtung ist für die 2/2-Ventile NC der Baureihe<br />

lung im Uhrzeigersinn drehen, um das Ventil mit einem Steuerdruck > 1 bar zu<br />

290 als Ersatzteil erhältlich (siehe folgende Seiten).<br />

beaufschlagen, bis sich 1V ±0,2 zwischen den Kontakten 2 und 4 der Leitungs-<br />

Die 3/2-Ventile NC der Baureihe 390 sind mit einem Ventilteller versehen (siehe<br />

dose einstellt.<br />

IM703-1).<br />

P4 im Uhrzeigersinn drehen, um den Wert zu erhöhen.<br />

P4 gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Wert zu verringern.<br />

Eine gesonderte Herstellererklärung im Sinne der Maschinen-Richtlinie<br />

c Bei Beaufschlagung mit einem Sollwert von 10 V muss sich das Ventil öffnen.<br />

98/37/EWG Anhang IIB ist auf Anfrage erhältlich. Geben Sie dazu bitte die<br />

d Das Spannungssignal ist bei vollständig geöffnetem Ventil so mit P3 einzustel-<br />

Nummer der Auftragsbestätigung sowie die Bezeichnung oder den Bestelllen,<br />

dass 9,9 V ±0,2 zwischen den Kontakten 2 und 4 der Leitungsdose anste-<br />

Code des entsprechenden Produkts an. Dieses Produkt erfüllt die wesenthen.lichen<br />

Anforderungen der EMV-Richtlinie (Elektromagnetische Verträglich-<br />

P3 im Uhrzeigersinn drehen, um den Wert zu erhöhen.<br />

keit) 89/336/EWG und Ergänzungen sowie der Niederspannungsrichtlinien<br />

P3 gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Wert zu verringern.<br />

73/23/EWG und +93/68/EWG. Eine separate Konformitätserklärung ist auf<br />

e Das Manometer (16) muss einen Wert ≤ zum Steuerdruck anzeigen; ansonsten<br />

Anfrage erhältlich.<br />

gegebenenfalls den Einstellvorgang ab Punkt 2a wiederholen.<br />

f 1 V-Abgleich: Bei einem Sollwert von 1 V sollten 1 V zwischen den Kontakten<br />

2 und 4 anstehen, ansonsten gegebenenfalls den Einstellvorgang ab Punkt 2a<br />

wiederholen.<br />

g 0 V-Abgleich: Bei einem Sollwert von 0 V sollten 0 V zwischen den Kontakten 2<br />

und 4 anstehen und das Manometer (16) 0 anzeigen; ansonsten gegebenenfalls<br />

den Einstellvorgang ab Punkt 2a wiederholen.<br />

Die Einstellkurve muss mit der Kurve (15) übereinstimmen (Abb. 5 und 6).<br />

h Nach der Einstellung ist das Manometer (16) zu entfernen.<br />

Abb. 8<br />

(2)<br />

2<br />

1<br />

Kontakt 4<br />

(2)<br />

(16)<br />

Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung<br />

REGELVENTIL MIT COMPACT-POSITIONER (2/2) – BAUREIHE 290-390<br />

2<br />

1<br />

3<br />

3<br />

P1<br />

P2<br />

P4<br />

P3<br />

(2)<br />

ESD<br />

2<br />

3<br />

ACHTUNG<br />

VORSICHT BEI<br />

HANDHABUNG VON<br />

ELEKTROSTATISCH<br />

GEFÄHRDETEN<br />

BAUTEILEN (EGB)<br />

1<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

P5<br />

DE<br />

Dieses Produkt enthält elektronische<br />

Bauteile, die gegenüber elektrostatischen<br />

Entladungen (ESD) empfi ndlich<br />

sind. Berührungen der elektrischen Bauteile<br />

durch Personen oder Gegenstände<br />

können zu einer elektrostatischen Entladung<br />

führen, die das Produkt beschädigt<br />

oder zerstört. Um das Risiko einer<br />

elektrostatischen Entladung zu vermieden,<br />

sind die Handhabungshinweise<br />

und Empfehlungen nach EN 100015-1<br />

zu beachten.<br />

Zum elektrischen Anschließen oder<br />

Trennen des Produkts ist die Versorgungsspannung<br />

abzuschalten.<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

3<br />

DESCRIPCIÓN (Fig. 1 y 2)<br />

Estas válvulas están equipadas de una cabeza de mando por pistón<br />

Ø50, Ø63, Ø90 o Ø125 mm según las versiones. Las versiones<br />

2/2, serie 290 NC, están equipadas de un clapet perfi lado. Las<br />

versiones 3/2, serie 390 NC, tienen un clapet standard.<br />

Una caja de pilotaje, el posicionador (2) y un potenciómetro (1),<br />

equipan en standard estas válvulas. La válvula proporcional equipada<br />

del posicionador compacto está regulada en fábrica y se suministra<br />

con un certifi cado de calibración. El posicionador está equipado de<br />

un sistema electrónico “Shutt off” destinado a purgar el alojamiento<br />

de pilotaje para hacer que la válvula sea estanca al cierre.<br />

FUNCIONAMIENTO (Fig. 1 y 2)<br />

NC - Normalmente Cerrada : la válvula está cerrada cuando el posicionador<br />

no libera ninguna presión de pilotaje en el actuador.<br />

La válvula está abierta cuando el posicionador libera una presión<br />

de pilotaje.<br />

Entrada de presión en la válvula: bajo el clapet por el orifi cio 2 (2/2).<br />

No hay entrada de fl uido sobre el clapet.<br />

Posicionador:<br />

- versión de mantenimiento de la posición del clapet de la válvula<br />

al cortar la alimentación eléctrica - Sufi jos B01 / B02 / B03<br />

- versión de retorno a la posición cerrada de la válvula al cortar la<br />

alimentación eléctrica - Sufi jos B04 / B05 / B06<br />

1<br />

(1)<br />

2<br />

(2)<br />

(3)<br />

Pp<br />

1<br />

(1)<br />

2<br />

U P<br />

Fig 1 Fig 2<br />

CONEXIÓN ELÉCTRICA (Fig. 3 y 4)<br />

La conexión eléctrica debe ser realizada por personal cualifi cado y<br />

según las normas y reglamentos locales.<br />

ATENCIÓN :<br />

• Antes de cualquier intervención, corte la alimentación eléctrica<br />

para quitar la tensión de los componentes.<br />

• Todas las bornas de tornillo deben estar apretadas correctamente<br />

antes de la puesta en marcha.<br />

La conexión eléctrica se realiza mediante:<br />

• Conector desenchufable CM6 (Pg 7P), orientable, talla 15,<br />

4 pines, código 88100240. Grado de protección IP65 cuando la<br />

conexión se ha realizado correctamente. Tensión de alimentación<br />

en corriente continua 24 V.<br />

Fig 3<br />

Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento<br />

VÁLVULAS CON POSICIONADOR COMPACTO (2/2) - SERIES 290-390<br />

IM-160-1-X-10 IM-160-1-X-11<br />

(2)<br />

(3)<br />

Pp<br />

• La borna n°1 (5) : Alimentación en corriente continua 24 V<br />

• La borna n°2 (6) : Alimentación 0 V<br />

• La borna n°3 (7) : Consigna (0-10 V / 0-20 mA / 4-20 mA)<br />

• d La borna n° 4 (8), del conector no es una borna<br />

de masa : Retorno potenciómetro (0 … 10 V)<br />

• Potenciómetro : protección IP65<br />

2<br />

3<br />

1<br />

(8)<br />

(6)<br />

2<br />

3 (7)<br />

1<br />

(5)<br />

4 (8)<br />

3 (7) V<br />

2= 0 V(6)<br />

1= + 24 V(5)<br />

Fig 4<br />

PUESTA EN MARCHA (Fig. 5 y 6)<br />

Antes de presurizar el circuito, realice una prueba eléctrica.<br />

Instalación válvula : Remitirse a las hojas de puesta en marcha<br />

IM405-1 o IM730-1.<br />

Consigna analógica a seleccionar con el pedido :<br />

- Consigna en tensión 0 - 10 V : Regulación del cero entre -2V y<br />

+5V (Resistencia de entrada 240 kΩ) y de la pendiente entre 75 %<br />

y 100 %.<br />

- Consigna en corriente 0-20 mA o 4-20 mA : Resistencia de entrada<br />

500 Ω.<br />

Racordaje : G 1/8 en posicionador compacto.<br />

-2 V<br />

Fig 5<br />

(9)<br />

100%<br />

(9)<br />

100%<br />

70%<br />

0<br />

(11)<br />

0 5 V<br />

10 mA<br />

75%<br />

Borna n°4<br />

(15)<br />

100 %<br />

(12)<br />

(10)<br />

10 V<br />

20 mA<br />

(15)<br />

100 %<br />

(13)<br />

(14)<br />

(10)<br />

10 V<br />

20 mA<br />

ES<br />

(9) carrera<br />

(10) consigna<br />

(11) Gire el<br />

potenciómetro<br />

P4 en el sentido<br />

horario<br />

(Fig 8)<br />

(12) Gire el<br />

potenciómetro<br />

P4 en el sentido<br />

horario<br />

(Fig 8)<br />

(15) Regulación fábrica<br />

(9) carrera<br />

(10) consigna<br />

(13) Gire el<br />

potenciómetro<br />

P3 en el sentido<br />

horario<br />

(Fig 8)<br />

(14) Gire el<br />

potenciómetro<br />

P3 en el sentido<br />

horario<br />

(Fig 8)<br />

(15) Regulación fábrica<br />

Fig 6<br />

Válvulas 2/2 NC y 3/2 NC : Regulación en fábrica<br />

Según la versión de posicionador seleccionado en el pedido, la<br />

consigna se expresa en un rango de 0-10 V o 4-20 mA o 0-20 mA,<br />

pero el retorno de consigna entre los pines 2 (6) y 4 (8), es siempre<br />

con una tensión 0-10V.<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

3


1 - Sustitución del potenciómetro :<br />

Desmontaje<br />

Siga las diferentes etapas de al lado.<br />

a Desenrosque el tornillo y retire el conector, (etapa 1)<br />

b Después los 2 tornillos de la caja del posicionador compacto,<br />

(etapa 2)<br />

c Quite la caja para ver la conexión eléctrica<br />

del circuito eléctrico, (etapa 3)<br />

d Retire la conexión que une el conector al circuito<br />

eléctrico, (etapa 4)<br />

e Desconecte los tres cables del bornero afl ojando<br />

los 3 tornillos, (etapa 5)<br />

f Desatornille la tuerca superior del prensa estopas sujetando la<br />

tuerca inferior, (etapa 6)<br />

g Desenrosque el potenciómetro, (etapa 7)<br />

h Durante el desmontaje el potenciómetro puede desenroscarse<br />

con su soporte. Es necesario desmontar el soporte, éste no<br />

está provisto con el nuevo potenciómetro, (etapa 8)<br />

Montaje<br />

Realice las etapas en el orden inverso al desmontaje.<br />

a Monte a mano el potenciómetro sobre su soporte,<br />

(etapa 8)<br />

b Monte el conjunto sobre la cabeza de la válvula, apriételo al<br />

par indicado, (etapa 7)<br />

c Pase el cable del potenciómetro por el prensaestopas<br />

sin olvidar las juntas, arandela, caja, (etapa 6)<br />

d Monte el prensa-estopas y su tuerca al par de apriete<br />

indicado, (etapa 6)<br />

e Conecte los 3 cables en el bornero según la referencia, (etapa 5)<br />

f Conecte el conector al circuito eléctrico, (etapa 4)<br />

g Es necesario calibrar el potenciómetro<br />

(ver página siguiente)<br />

h Deslice la caja con precaución para no romper los cables, y compruebe<br />

el estado y la posición de la junta de la caja. (etapa 3)<br />

i Apriete los 2 tornillos de la caja al par de apriete indicado,<br />

(etapa 2)<br />

j Encaje el conector y apriete el tornillo al par indicado,<br />

(etapa 1)<br />

11 - 27<br />

3<br />

Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento<br />

VÁLVULAS CON POSICIONADOR COMPACTO (2/2) - SERIES 290-390<br />

PARES DE APRIETE<br />

Ref. N.m Inch.Pounds<br />

A 0,3 ±0,1 2,6 ±0,9<br />

B 0,3 ±0,1 2,6 ±0,9<br />

C 0,8 ±0,2 7 ±1,8<br />

D 1 ±0,2 8,8 ±1,8<br />

E 5 ±0,1 44 ±0,9<br />

C<br />

7<br />

A<br />

1<br />

3<br />

E<br />

5<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

6<br />

2<br />

P U<br />

2<br />

PP<br />

1<br />

B<br />

4<br />

Cabe marrón IST<br />

Cable blanco GND<br />

Cable verde + 10 V<br />

2<br />

3<br />

D<br />

8<br />

ES<br />

2 - Calibración del potenciómetro (Fig. 7) :<br />

Esta operación inicia las posiciones extremas del potenciómetro<br />

a Posicionador compacto desmontado (2), meta 5 bar mínimo en el<br />

orifi cio de pilotaje del actuador. Válvula abierta, regule P2 (1MΩ)<br />

y lea 10,2 V ±0,1 entre las bornas 2 y 4 del conector.<br />

Para aumentar, gire P2 en el sentido horario.<br />

Para disminuir, gire P2 en el sentido anti-horario.<br />

b Corte la alimentación de pilotaje del actuador. Válvula cerrada,<br />

regule P1 para leer 0 V +0,1 V / 0 V entre las bornas 2 y 4 del conector.<br />

Para aumentar, gire P1 en el sentido horario.<br />

Para disminuir, gire P1 en el sentido anti-horario.<br />

c Meta 5 bar en el orifi cio de pilotaje del actuador y verifi que<br />

10,2 V ±0,1 entre las bornas 2 y 4 del conector.<br />

(2)<br />

2<br />

1<br />

Borna n°4<br />

Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento<br />

VÁLVULAS CON POSICIONADOR COMPACTO (2/2) - SERIES 290-390<br />

3<br />

P1<br />

P2<br />

Notas :<br />

- A plena apertura, no leer jamás más de 10 V entre las bornas 2<br />

y 4 del conector. En caso de sobrepasar la presión mínima de<br />

pilotaje, el tiempo de cierre será aumentado.<br />

- Bajo consigna 0 V, válvula cerrada, leer siempre una presión nula<br />

en la cabeza de pilotaje con el fi n de asegurar la estanquidad del<br />

clapet.<br />

- Incremento proporcional (Fig. 9) :<br />

Se puede ajustar el incremento con el potenciómetro P5. El<br />

incremento proporcional se regula a un valor medio. Se puede<br />

adaptar el incremento proporcional para reducir la oscilación y<br />

los rebasamientos (over shoot).<br />

Visualice una consigna de 1 V.<br />

Para aumentar el incremento, gire P5 en el sentido horario.<br />

Para disminuir el incremento, gire P5 en el sentido anti-horario.<br />

Fig 7<br />

3 - Regulación (Fig. 8) :<br />

Los valores de consigna expresados debajo son en Voltios para un<br />

aparato 0-10 V, estos valores deberán ser adaptados a la corriente<br />

Fig 9<br />

MANTENIMIENTO<br />

correspondiente para un aparato 0-20 mA o 4-20 mA.<br />

Antes de cualquier operación de mantenimiento o puesta en<br />

a Conecte la válvula al posicionador compacto (2) vía el manómetro marcha, corte la alimentación del posicionador compacto,<br />

(16) visualice una consigna de 1 V.<br />

despresurice la válvula y púrguela, para prevenir todo riesgo<br />

b En posición válvula cerrada, regule el cero con P4 en el sentido<br />

horario para admitir una presión de pilotaje > 1 bar hasta leer 1V<br />

de accidente corporal o material.<br />

±0,2 entre los pines 2 y 4 del conector.<br />

Mantenimiento preventivo : La guarnición del clapet perfi lado<br />

Para aumentar, gire P4 en el sentido horario.<br />

existe como pieza de recambio para las válvulas 2/2 NC serie 290,<br />

Para disminuir, gire P4 en el sentido anti-horario.<br />

ver páginas siguientes.<br />

c Admita una consigna de 10 V, la válvula debe abrirse.<br />

Las válvulas 3/2 NC serie 390 están equipadas de un clapet stan-<br />

d A plena apertura, regule la amplitud con P3 para obtener dard, ver hoja IM703-1.<br />

9,9 V ±0,2 entre las bornas 2 y 4 del conector.<br />

Para aumentar, gire P3 en el sentido horario.<br />

Conforme a la directiva CEE 98/37/CE Anexo II B, se puede su-<br />

Para disminuir, gire P3 en el sentido anti-horario.<br />

ministrar una Declaración de incorporación bajo demanda. Por<br />

e El manómetro (16) debe indicar un valor ≤ a la presión de pilotaje, favor, proporcione el número de acuse de recibo y los números<br />

sino recomience la preregulación a partir del párrafo 2a.<br />

de serie de los productos correspondiente. Este producto es<br />

f Verifi que 1 V : Para una consigna de 1 V, lea 1 V entre las bornas conforme a las exigencias esenciales de la Directiva 89/336/CEE<br />

2 y 4 sino rehaga la preregulación a partir del párrafo 2a si no se sobre la Compatibilidad Electromagnética, y modifi caciones y<br />

ha obtenido el valor.<br />

las directivas de Baja Tensión 73/23/CEE + 93/68/CEE. Se puede<br />

g Verifi que 0 V : Para una consigna de 0 V, lea 0 V entre las bornas<br />

2 y 4, y 0 en el manómetro (16), sino rehaga la preregulación a<br />

partir del párrafo 2a.<br />

suministrar une declaración de conformidad bajo demanda.<br />

La curva de regulación obtenida debe ser conforme a la curva<br />

(15), (Fig 5 y 6).<br />

h Suprima el manómetro (16) de la instalación después de haber<br />

realizado la regulación.<br />

Este producto contiene componentes<br />

electrónicos sensibles a descargas<br />

electrostáticas. Todo contacto<br />

de las conexiones por una persona<br />

o un objeto con electricidad estática<br />

ESD<br />

podría provocar una avería o la<br />

destrucción del aparato.<br />

Para reducir los riesgos de descargas<br />

(2)<br />

2<br />

3<br />

1<br />

P4<br />

P3<br />

ATENCIÓN<br />

RESPETE<br />

LAS PRECAUCIONES<br />

DE MANIPULACIÓN<br />

DE LOS PRODUCTOS<br />

electrostáticas, respete las recomendaciones<br />

y precauciones de manipulación<br />

defi nidas por la norma<br />

EN100 015-1, antes de cualquier intervención<br />

en este producto.<br />

Fig 8<br />

(16)<br />

SENSIBLES<br />

A DESCARGAS ELEC-<br />

TROSTÁTICAS<br />

No conecte<br />

o desconecte este aparato<br />

cuando está bajo tensión.<br />

IM-160-1-X-12 IM-160-1-X-13<br />

(2)<br />

2<br />

3<br />

1<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

P U<br />

PP<br />

P5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

ES


DESCRIZIONE (Figg. 1 e 2)<br />

Queste valvole sono provviste di una testa di comando a pistone<br />

con diametro di 50, 63, 90 o 125 mm a seconda delle versioni.<br />

Le valvole 2/2 NC Serie 290 sono provviste di un otturatore<br />

profi lato, mentre le valvole 3/2 NC Serie 390 dispongono di un<br />

otturatore standard.<br />

Le valvole sono equipaggiate di serie con una unità di controllo<br />

completa, il posizionatore (2) e un potenziometro (1). La valvola<br />

proporzionale con posizionatore compatto è installata e regolata in<br />

fabbrica, ed è fornita unitamente a un certifi cato di taratura. Il posizionatore<br />

è provvisto di un sistema elettronico di “sezionamento”<br />

per lo scarico della camera di pilotaggio in modo da garantire la<br />

chiusura con tenuta della valvola.<br />

FUNZIONAMENTO (Figg. 1 e 2)<br />

NC - Normalmente Chiusa: la valvola si chiude quando il posizionatore<br />

non fornisce alcuna pressione di pilotaggio all’attuatore.<br />

La valvola si apre quando il posizionatore fornisce una pressione<br />

di pilotaggio all’attuatore.<br />

Ingresso di pressione: attraverso la via 2 (2/2) sotto l’otturatore valvola.<br />

Ingresso del fl uido non sopra l’otturatore.<br />

Posizionatore:<br />

- mantenimento della posizione dell’otturatore valvola in caso di<br />

mancanza di alimentazione elettrica - suffi ssi B01 / B02 / B03.<br />

- ritorno in posizione chiusa della valvola in caso di mancanza di<br />

alimentazione elettrica - suffi ssi B04 / B05 / B06.<br />

1<br />

(1)<br />

2<br />

(2)<br />

(3)<br />

Pp<br />

1<br />

(1)<br />

2<br />

U P<br />

Fig 1 Fig 2<br />

COLLEGAMENTI ELETTRICI (Figg. 3 e 4)<br />

Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente<br />

da personale specializzato e in conformità alle norme o disposizioni<br />

locali.<br />

ATTENZIONE:<br />

• Prima della messa in funzione, scollegare l’alimentazione elettrica<br />

per diseccitare le parti sotto tensione.<br />

• Tutti i morsetti a vite devono essere opportunamente serrati prima<br />

della messa in funzione.<br />

Il collegamento elettrico dell’apparecchiatura si effettua come segue:<br />

• Connettore CM6 (Pg 7P), rotante, taglia 15, a 4 pin, codice<br />

88100240. Se correttamente predisposto, questo collegamento<br />

offre un grado di protezione IP65. La tensione di alimentazione<br />

è di 24 V CC.<br />

Fig 3<br />

Istruzioni di installazione e manutenzione<br />

VALVOLE CON POSIZIONATORE COMPATTO (2/2) - SERIE 290-390<br />

(2)<br />

(3)<br />

Pp<br />

• Pin 1 (5): tensione di alimentazione 24 V CC<br />

• Pin 2 (6): alimentazione 0 V<br />

• Pin 3 (7): segnale di riferimento (0-10 V / 0-20 mA / 4-20 mA)<br />

• Il pin 4 del connettore(8) non è un terminale di terra: segnale<br />

di ritorno del potenziometro (0 - 10 V)<br />

• Potenziometro: Protezione IP65<br />

2<br />

3<br />

1<br />

(8)<br />

(6)<br />

2<br />

3 (7)<br />

1<br />

(5)<br />

4 (8)<br />

3 (7) V<br />

2= 0 V(6)<br />

1= + 24 V(5)<br />

Fig 4<br />

MESSA IN FUNZIONE (Figg. 5 e 6)<br />

Prima di mettere in pressione il sistema, eseguire una prova elettrica.<br />

Installazione della valvola: fare riferimento alle Istruzioni di installazione<br />

e manutenzione IM405-1 o IM730-1.<br />

Segnali di riferimento analogici da defi nire al momento dell’ordine:<br />

- segnale di riferimento in tensione 0 - 10 V. Regolazione dello zero<br />

tra -2V e +5V (resistenza di ingresso 240 kΩ) e regolazione del<br />

campo scala tra 75 % e 100 %.<br />

- segnale di riferimento in corrente 0-20 mA o 4-20 mA: resistenza<br />

di ingresso 500 Ω.<br />

Raccordo: G 1/8 sul posizionatore compatto.<br />

-2 V<br />

Fig 5<br />

(9)<br />

100%<br />

(9)<br />

100%<br />

70%<br />

0<br />

(11)<br />

0 5 V<br />

10 mA<br />

75%<br />

Pin 4<br />

(15)<br />

100 %<br />

(12)<br />

(10)<br />

10 V<br />

20 mA<br />

(15)<br />

100 %<br />

(13)<br />

(14)<br />

(10)<br />

10 V<br />

20 mA<br />

IT<br />

(9) Corsa<br />

(10) Segnale di<br />

riferimento<br />

(11) Ruotare il<br />

potenziometro P4<br />

in senso orario<br />

(fi g. 8)<br />

(12) Ruotare il<br />

potenziometro<br />

P4 in senso<br />

antiorario (fi g. 8)<br />

(15) Regolazione in<br />

fabbrica<br />

(9) Corsa<br />

(10) Segnale di<br />

riferimento<br />

(13) Ruotare il<br />

potenziometro P3<br />

in senso orario<br />

(fi g. 8)<br />

(14) Ruotare il<br />

potenziometro<br />

P3 in senso<br />

antiorario (fi g. 8)<br />

(15) Regolazione in<br />

fabbrica<br />

Fig 6<br />

Valvole 2/2 NC e 3/2 NC: regolazione in fabbrica<br />

A seconda del tipo di posizionatore scelto al momento dell’ordine,<br />

i segnali di riferimento in tensione o corrente possono essere di 0-<br />

10 V, 4-20 mA o 0-20 mA, ma il segnale di ritorno tra i pin 2 (6) e 4<br />

(8) è sempre un segnale di tensione compresa tra 0 e 10 V.<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1 - Sostituzione del potenziometro:<br />

Smontaggio<br />

Seguire la procedura illustrata a destra:<br />

a Allentare la vite e rimuovere il connettore (fase 1).<br />

b Allentare le 2 viti sull’alloggiamento del posizionatore compatto<br />

(fase 2).<br />

c Rimuovere l’alloggiamento per accedere al cablaggio interno<br />

del circuito elettrico (fase 3).<br />

d Rimuovere il collegamento tra il connettore e il circuito elettrico<br />

(fase 4).<br />

e Allentare le 3 viti per scollegare i tre fi li dalla morsettiera<br />

(fase 5).<br />

f Svitare il dado superiore del premistoppa, tenendo in posizione<br />

il dado inferiore (fase 6).<br />

g Svitare il potenziometro (fase 7).<br />

h In fase di smontaggio, il potenziometro può svitarsi insieme al<br />

relativo supporto. Il supporto dovrà essere rimosso e conservato<br />

per il rimontaggio, in quanto il nuovo potenziometro sarà<br />

fornito senza elemento di supporto (fase 8).<br />

Rimontaggio<br />

Rimontare le parti in ordine inverso rispetto allo smontaggio.<br />

a Montare manualmente il potenziometro al relativo supporto<br />

(fase 8).<br />

b Rimontare l’insieme sulla valvola e serrarlo alla coppia specifi -<br />

cata (fase 7).<br />

c Introdurre il fi lo del potenziometro nel premistoppa, senza dimenticare<br />

le guarnizioni, l’O-ring e l’alloggiamento (fase 6).<br />

d Montare il premistoppa con il relativo dado e serrarlo alla coppia<br />

specifi cata (fase 6).<br />

e Collegare i 3 fi li alla morsettiera nei punti contrassegnati<br />

(fase 5).<br />

f Realizzare il collegamento tra il connettore e il circuito elettrico<br />

(fase 4).<br />

g Procedere alla taratura del potenziometro (v. pagina seguente).<br />

h Riposizionare con cura l’alloggiamento in modo da non danneggiare<br />

i fi li, avendo cura di inserire e posizionare correttamente<br />

la guarnizione (fase 3).<br />

i Serrare le 2 viti sull’alloggiamento alla coppia specifi cata<br />

(fase 2).<br />

j Inserire il connettore e serrarlo alla coppia specifi cata<br />

(fase 1).<br />

11 - 27<br />

3<br />

Istruzioni di installazione e manutenzione<br />

VALVOLE CON POSIZIONATORE COMPATTO (2/2) - SERIE 290-390<br />

COPPIE DI SERRAGGIO<br />

Rif. N.m Pollici Libbre<br />

A 0,3 ±0,1 2,6 ±0,9<br />

B 0,3 ±0,1 2,6 ±0,9<br />

C 0,8 ±0,2 7 ±1,8<br />

D 1 ±0,2 8,8 ±1,8<br />

E 5 ±0,1 44 ±0,9<br />

IM-160-1-X-14 IM-160-1-X-15<br />

C<br />

7<br />

A<br />

1<br />

3<br />

E<br />

5<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

6<br />

2<br />

P U<br />

2<br />

PP<br />

1<br />

B<br />

4<br />

Filo marrone Segnale di ritorno<br />

Filo bianco TERRA<br />

Filo verde +10V<br />

2<br />

3<br />

D<br />

8<br />

IT


2 - Taratura del potenziometro (fi g. 7):<br />

Regolazione degli estremi del potenziometro.<br />

a Con il posizionatore compatto smontato (2), applicare una<br />

pressione di almeno 5 bar all’ingresso di pilotaggio dell’attuatore.<br />

Con la valvola aperta, regolare P2 (1MΩ) in modo da leggere<br />

10,2 V ± 0,1 tra i pin 2 e 4 del connettore.<br />

Per incrementare, ruotare P2 in senso orario.<br />

Per diminuire, ruotare P2 in senso antiorario.<br />

b Interrompere l’alimentazione dell’aria di pilotaggio all’attuatore.<br />

Con la valvola chiusa, regolare P1 in modo da leggere 0 V +0,1<br />

V / 0 V tra i pin 2 e 4 del connettore.<br />

Per incrementare, ruotare P1 in senso orario.<br />

Per diminuire, ruotare P1 in senso antiorario.<br />

c Applicare una pressione di 5 bar all’ingresso di pilotaggio dell’attuatore<br />

e verifi care la presenza di 10,2 V ± 0,1 tra i pin 2 e 4<br />

del connettore.<br />

Fig 8<br />

(2)<br />

Morsetto n° 4<br />

Istruzioni di installazione e manutenzione<br />

VALVOLE CON POSIZIONATORE COMPATTO (2/2) - SERIE 290-390<br />

2<br />

1<br />

3<br />

P1<br />

P2<br />

Note:<br />

- A valvola completamente aperta, non deve mai leggersi più di<br />

10 V tra i pin 2 e 4 del connettore. La presenza di pressioni<br />

superiori alla pressione minima di pilotaggio comporta un aumento<br />

del tempo di risposta in chiusura della valvola.<br />

- Per un segnale di riferimento di 0 V, con la valvola chiusa, deve<br />

sempre leggersi una pressione di 0 bar in corrispondenza dell’attuatore<br />

per garantire la chiusura a tenuta dell’otturatore valvola.<br />

- Guadagno proporzionale (fi g. 9):<br />

il guadagno proporzionale si regola con il potenziometro P5.<br />

Il guadagno proporzionale è regolato in fabbrica su un valore<br />

medio. Il guadagno proporzionale può essere regolato in modo<br />

da ridurre le vibrazioni ed evitare il superamento dei limiti di<br />

taratura (overshoot).<br />

Impostare un segnale di riferimento di 1 V.<br />

Per incrementare, ruotare P5 in senso orario.<br />

Per diminuire, ruotare P5 in senso antiorario.<br />

Fig 7<br />

3 - Regolazione (fi g. 8):<br />

I segnali di riferimento indicati di seguito sono espressi in volt per<br />

un’unità da 0-10 V. Per le unità da 0-10 mA o 4-20 mA, devono essere<br />

specifi cati i corrispondenti segnali di riferimento in corrente.<br />

a Collegare la valvola al posizionatore compatto (2) tramite il manometro<br />

(16) e impostare un segnale di riferimento di 1 V.<br />

Fig 9<br />

MANUTENZIONE<br />

Prima di qualunque intervento di manutenzione o messa in<br />

funzione, togliere alimentazione al posizionatore, quindi depressurizzare<br />

e scaricare la valvola per evitare qualunque rischio<br />

di danni a cose o persone.<br />

b Con la valvola in posizione chiusa, regolare lo zero ruotando<br />

P4 in senso orario per applicare una pressione di pilotaggio > 1<br />

bar in modo da leggere 1 V ± 0,2 tra i pin 2 e 4 del connettore.<br />

Per incrementare, ruotare P4 in senso orario.<br />

Per diminuire, ruotare P4 in senso antiorario.<br />

c Applicare un segnale di riferimento di 10 V: la valvola deve aprirsi.<br />

Manutenzione preventiva La guarnizione dell’otturatore profi lato<br />

è disponibile come ricambio per le valvole 2/2 NC Serie 290 (v.<br />

pagine seguenti).<br />

Le valvole 3/2 NC Serie 390 sono provviste di un otturatore standard<br />

(vedere le Istruzioni di installazione e manutenzione IM703-1).<br />

d Ad apertura della valvola completata, regolare il segnale di tensione<br />

con P3 per ottenere 9,9 V ± 0,2 tra i pin 2 e 4 del connettore.<br />

Per incrementare, ruotare P3 in senso orario.<br />

Per diminuire, ruotare P3 in senso antiorario.<br />

e Il manometro (16) deve indicare un valore ≤ alla pressione di<br />

pilotaggio. In caso contrario, occorre ripetere la procedura di<br />

regolazione a partire dalla fase 2a.<br />

f Regolazione 1 V: per un segnale di riferimento di 1 V, deve essere<br />

presente una tensione di 1 V tra i pin 2 e 4. In caso contrario, occorre<br />

ripetere la procedura di regolazione a partire dalla fase 2a.<br />

Ai sensi della Direttiva Macchine UE 98/37/CEE Allegato II B, il<br />

cliente può richiedere una Dichiarazione di Incorporamento, fornendo<br />

il numero di conferma d’ordine (AR) e i riferimenti o codici<br />

dei prodotti in questione. Questo prodotto è conforme ai requisiti<br />

essenziali della Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica<br />

EMC 89/336/CEE e successivi emendamenti, nonché ai requisiti<br />

delle Direttive sulla Bassa Tensione 73/23/CEE e 93/68/CEE. A<br />

richiesta, può essere fornita una Dichiarazione di Conformità.<br />

g Regolazione 0 V: per un segnale di riferimento di 0 V, deve essere<br />

presente una tensione di 0 V tra i pin 2 e 4. In caso contrario, occorre<br />

ripetere la procedura di regolazione a partire dalla fase 2a.<br />

La curva di regolazione ottenuta deve corrispondere alla curva<br />

(15), (fi gg. 5 e 6).<br />

h Al termine delle regolazioni, rimuovere il manometro(16) dal<br />

sistema.<br />

ESD<br />

Questo prodotto contiene componenti<br />

elettronici sensibili alle cariche elettrostatiche.<br />

La carica elettrostatica<br />

generata dal contatto di un oggetto o<br />

una persona con i componenti elettrici è<br />

in grado di danneggiare o distruggere il<br />

prodotto. Per evitare il rischio di cariche<br />

elettrostatiche, adottare le precauzioni<br />

d’uso e le raccomandazioni contenute<br />

(2)<br />

2<br />

3<br />

1<br />

P4<br />

P3<br />

ATTENZIONE:<br />

ADOTTARE LE<br />

NECESSARIE<br />

PRECAUZIONI<br />

D’USO PER I<br />

DISPOSITIVI<br />

SENSIBILI<br />

nella norma EN 100015-1.<br />

Non collegare o scollegare<br />

il dispositivo quando è sotto<br />

tensione.<br />

(16)<br />

ALLE CARICHE<br />

ELETTROSTATICHE.<br />

(2)<br />

2<br />

3<br />

1<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

P U<br />

PP<br />

P5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

IT<br />

BESCHRIJVING (Fig. 1 en 2)<br />

De afsluiters bevatten een zuigerbediening met een diameter van<br />

50, 63, 90 of 125 mm. Series 290 2/2 NC-afsluiters zijn voorzien<br />

van een profi elklep. Series 390 3/2 NC-afsluiters zijn voorzien<br />

van een standaardklep.<br />

In deze normafsluiters zitten een regelaar, de positionering (2) en<br />

een potentiometer (1) ingebouwd. De proportionele afsluiter met<br />

compacte positionering wordt in de fabriek afgeregeld en er wordt<br />

een kalibratiecertifi caat meegeleverd. De positionering is uitgerust<br />

met een elektronisch “uitschakel”-systeem om de stuurdrukkamer<br />

te ontluchten zodat de afsluiters in gesloten stand goed sluiten.<br />

WERKING (Fig. 1 en 2)<br />

NC – Normaal gesloten: De afsluiters is gesloten als de positionering<br />

geen stuurdruk levert aan de actuator.<br />

De afsluiter is open als de positionering stuurdruk levert.<br />

Drukinlaat: onder de klep via poort 2 (2/2).<br />

Geen mediumtoevoer boven de klep.<br />

Positioner:<br />

- Laatste posities aanhouden bij stroomonderbreking – achtervoegsels<br />

B01 / B02 / B03.<br />

- SLuiten bij stroomonderbreking – achtervoegsels B04 / B05 / B06.<br />

1<br />

(1)<br />

2<br />

(2)<br />

(3)<br />

Pp<br />

1<br />

(1)<br />

2<br />

U P<br />

Fig 1 Fig 2<br />

ELEKTRISCHE AANSLUITING (Fig. 3 en 4)<br />

Alle elektrische aansluitingen dienen door vakkundig personeel te<br />

worden uitgevoerd volgens de door de plaatselijke overheid bepaalde<br />

richtlijnen.<br />

LET OP:<br />

• Schakel voordat u aan het werk begint eerst de elektrische stroom<br />

uit om de componenten uit te schakelen.<br />

• Draai voor gebruik alle schroefaansluitingen stevig vast.<br />

De elektrische aansluitingen van dit product zijn de volgende:<br />

• Stekeraansluiting CM6 (Pg 7P), draaibaar, grootte 15, 4-polig,<br />

atalogusnummer 88100240. Bij juiste montage wordt dichtheidsklasse<br />

lP65 verkregen. Voedingsspanning 24 V DC.<br />

Fig 3<br />

Algemene Installatie- en Onderhoudsinstructies<br />

AFSLUITERS MET COMPACTE POSITIONERING (2/2) - SERIES 290-390<br />

IM-160-1-X-16 IM-160-1-X-17<br />

(2)<br />

(3)<br />

Pp<br />

• Pen 1 (5): 24 V DC voedingsspanning<br />

• Pen 2 (6): 0 V voeding<br />

• Pen 3 (7): Instelpunt (0-10 V / 0-20 mA / 4-20 mA)<br />

• Connectorpen 4 (8) is geen aardaansluiting: Terugkoppeling<br />

potentiometer (0 … 10 V)<br />

• Potentiometer: dichtheidsklasse IP65<br />

2<br />

3<br />

1<br />

(8)<br />

(6)<br />

2<br />

3 (7)<br />

1<br />

(5)<br />

4 (8)<br />

3 (7) V<br />

2= 0 V(6)<br />

1= + 24 V(5)<br />

Fig 4<br />

IN GEBRUIK STELLEN (Fig. 5 en 6)<br />

Voordat de druk aangesloten wordt dient een elektrische test te<br />

worden uitgevoerd.<br />

Afsluiter installeren: Zie I&M-blad IM405-1 of IM730-1.<br />

Te kiezen analoge instelpunten bij het bestellen:<br />

- Spanningsinstelling 0 – 10 V. Nulpuntinstelling tussen –2 V en +5 V<br />

(240 kΩ ingangsweerstand) en bereikinstelling tussen 75% en 100%.<br />

- STroominstelling 0-20 mA of 4-20 mA: 500 Ω ingangsweerstand.<br />

Aansluiting: G 1/8 op de compacte positionering.<br />

-2 V<br />

Fig 5<br />

(9)<br />

100%<br />

(9)<br />

100%<br />

70%<br />

0<br />

(11)<br />

0 5 V<br />

10 mA<br />

75%<br />

Pin 4<br />

(15)<br />

100 %<br />

(12)<br />

(10)<br />

10 V<br />

20 mA<br />

(15)<br />

100 %<br />

(13)<br />

(14)<br />

(10)<br />

10 V<br />

20 mA<br />

NL<br />

(9) Slag<br />

(10) Instelpunt<br />

(11) Draai<br />

potentiometer P4<br />

rechtsom (fi g. 8)<br />

(12) Draai<br />

potentiometer P4<br />

linksom (fi g. 8)<br />

(15) Fabrieksinstelling<br />

(9) Slag<br />

(10) Instelpunt<br />

(13) Draai<br />

potentiometer P3<br />

rechtsom (fi g. 8)<br />

(14) Draai<br />

potentiometer P3<br />

linksom (fi g. 8)<br />

(15) Fabrieksinstelling<br />

Fig 6<br />

Afsluiters 2/2 NC en 3/2 NC: Fabrieksinstelling<br />

Afhankelijk van de bestelde positioneringsversie zijn de instellingsspecifi<br />

caties 0-10 V, 4-20 mA of 0-20 mA, maar de terugkoppeling<br />

tussen de pennen 2 (6) en 4 (8) is altijd een spanning tussen 0<br />

en 10 V.<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

3


1 – Potentiometer vervangen:<br />

Demontage<br />

Voer de rechts hiernaast getoonde stappen uit:<br />

a Schroef de aansluiting los en verwijder de connector (stap 1).<br />

b Schroef de twee bouten los van het huis van de compacte positionering<br />

(stap 2).<br />

c Verwijder het huis om de elektrische bedrading binnenin te<br />

kunnen bereiken (stap 3).<br />

d Maak de aansluiting los tussen de connector en het elektrisch<br />

circuit (stap 4).<br />

e Draai de 3 schroeven los om de drie draden uit het aansluitblok<br />

te kunnen halen (stap 5).<br />

f Draai de moer bovenop de pakkingbus los door de onderste<br />

moer vast te houden (stap 6).<br />

g Schroef de potentiometer los, (stap 7).<br />

h Tijdens het demonteren kan de ook de steun van de potentiometer<br />

loskomen. Verwijder en bewaar deze steun, want deze<br />

wordt niet opnieuw meegeleverd bij de nieuwe potentiometer<br />

(stap 8).<br />

Montage<br />

Monteer de onderdelen in omgekeerde volgorde.<br />

a Draai de potentiometer met de hand vast op de steun (stap 8).<br />

b Monteer de eenheid bovenop de afsluiter en draai hem met het<br />

juiste aandraaimoment vast (stap 7).<br />

c Leid de kabel van de potentiometer door de pakkingbus; vergeet<br />

de pakkingen, O-ringen en huis niet (stap 6).<br />

d Monteer de moer van de pakkingbus en draai hem met het<br />

juiste aandraaimoment vast (stap 6).<br />

e Bevestig de 3 draden op de aangegeven manier aan het aansluitblok<br />

(stap 5).<br />

f Sluit de connector op het elektrisch circuit aan (stap 4).<br />

g Kalibreer de potentiometer (zie de volgende pagina).<br />

h Plaats het huis voorzichtig terug op zijn plaats, beschadig hierbij<br />

de draden niet; controleer of het huis onbeschadigd is en<br />

goed op zijn plaats zit. (stap 3).<br />

i Draai de 2 bouten van het huis met het juiste aandraaimoment<br />

vast (stap 2).<br />

j Duw de connector op zijn plaats en draai de schroef met het<br />

juiste aandraaimoment vast (stap 1).<br />

11 - 27<br />

3<br />

Algemene Installatie- en Onderhoudsinstructies<br />

AFSLUITERS MET COMPACTE POSITIONERING (2/2) - SERIES 290-390<br />

AANDRAAIMOMENTEN<br />

Merkteken. Nm Inch.Pounds<br />

A 0,3 ±0,1 2,6 ±0,9<br />

B 0,3 ±0,1 2,6 ±0,9<br />

C 0,8 ±0,2 7 ±1,8<br />

D 1 ±0,2 8,8 ±1,8<br />

E 5 ±0,1 44 ±0,9<br />

C<br />

7<br />

A<br />

1<br />

3<br />

E<br />

5<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

6<br />

2<br />

P U<br />

2<br />

PP<br />

1<br />

B<br />

4<br />

Bruine draad Terugkoppeling<br />

Witte draad GND (aarde)<br />

Groene draad +10 V<br />

2<br />

3<br />

D<br />

8<br />

NL<br />

2 - Potentiometer kalibreren (fi g. 7):<br />

Aanpassing van de begin- en eindposities van de potentiometer.<br />

a Sluit, bij gedemonteerde compacte positionering (2), een druk<br />

van minimaal 5 bar aan op de stuurdrukinlaat van de actuator.<br />

Draai, bij geopende afsluiter, aan P2 (1MΩ) en stel 10,2 ± 0,1 V<br />

in tussen de connectorpennen 2 en 4.<br />

Draai P2 rechtsom om te verhogen.<br />

Draai P2 linksom om te verlagen.<br />

b Sluit de stuurluchttoevoer naar de actuator af. Draai, bij gesloten<br />

afsluiter, aan P1 en stel 0 V +0,1 V / 0 V in tussen de pennen 2 en 4.<br />

Draai P1 rechtsom om te verhogen.<br />

Draai P1 linksom om te verlagen.<br />

c Zet 5 bar druk op de stuurdrukinlaat van de actuator en controleer<br />

of u 10,2 ± 0,1 V meet tussen de connectorpennen 2 en 4.<br />

Fig 8<br />

(2)<br />

2<br />

1<br />

Borne n°4<br />

Algemene Installatie- en Onderhoudsinstructies<br />

AFSLUITERS MET COMPACTE POSITIONERING (2/2) - SERIES 290-390<br />

3<br />

P1<br />

P2<br />

Opmerkingen:<br />

- Bij volledig geopende afsluiter mag u nooit meer dan 10 V meten<br />

tussen de connectorpennen 2 en 4. Een hogere druk dan<br />

de minimale stuurdruk zal lange sluittijden veroorzaken.<br />

- Bij een instelpunt van 0 V, bij gesloten afsluiter, moet u altijd<br />

0 bar meten ter plaatse van de actuator om de lekdichtheid van<br />

de afsluiterklep te garanderen.<br />

- Proportionele versterking (fi g. 9):<br />

Stel de proportionele versterking in met potentiometer P5.<br />

De proportionele versterking is bij levering ingesteld op een<br />

gemiddelde waarde. U kunt de proportionele versterking aanpassen<br />

om opslingering en overshoot te voorkomen.<br />

Stel een instelpunt in van 1 V.<br />

Draai P5 rechtsom om te verhogen.<br />

Draai P5 linksom om te verlagen.<br />

Fig 7<br />

3 - Instellen (fi g. 8):<br />

De hieronder genoemde instelpunten zijn gegeven in volt voor een<br />

0-10 V uitvoering; specifi ceer de overeenkomstige stroominstellingen<br />

voor 0-20 mA en 4-20 mA uitvoeringen.<br />

a Sluit de afsluiter aan op de compacte positionering (2) via een<br />

drukmeter (16) en stel een instelpunt van 1 V in.<br />

Fig 9<br />

ONDERHOUD<br />

Voor de inbedrijfname en voordat u begint aan onderhoudswerk<br />

moet u de compacte positionering uitschakelen en de<br />

afsluiter drukloos maken om elk risico op het ontstaan van<br />

persoonlijk letsel of materiële schade te vermijden.<br />

b<br />

c<br />

Stel, bij gesloten afsluiter, het nulpunt in door P4 met de wijzers van<br />

de klok mee te draaien om een stuurdruk uit te oefenen van meer<br />

dan 1 bar waarbij u 1 ± 0,2 V meet tussen de pennen 2 en 4.<br />

Draai P4 rechtsom om te verhogen.<br />

Draai P4 linksom om te verlagen.<br />

Geef een instelpunt van 10 V om de afsluiter te openen.<br />

Preventief onderhoud: De profi elklepafdichting is leverbaar als<br />

reserveonderdeel voor de afsluiters van de 290 2/2 NC-serie,<br />

zie de volgende pagina’s.<br />

Series 390 3/2 NC-afsluiters zijn voorzien van een standaardklep,<br />

zie I&M-blad IM703-1).<br />

d Pas, bij volledig geopende afsluiter, het spanningssignaal aan met<br />

P3 teneinde 9,9 ± 0,2 V te verkrijgen tussen de pennen 2 en 4.<br />

Draai P3 rechtsom om te verhogen.<br />

Draai P3 linksom om te verlagen.<br />

e De drukmeter (16) moet een lagere waarde ≤ dan de stuurdruk<br />

aangeven, is dit niet het geval herhaal dan de instelprocedure<br />

vanaf stap 2a.<br />

f 1 V instelling: Voor een instelpunt van 1 V moet u 1 V meten<br />

tussen de pennen 2 en 4, is dit niet het geval herhaal dan de<br />

instelprocedure vanaf stap 2a.<br />

g 0 V instelling: Voor een instelpunt van 0 V moet u 0 V meten tus-<br />

Conform de Europese Machinerichtlijn 98/37/EEG Bijlage II B<br />

kan op verzoek een fabrikantenverklaring van inbouw worden<br />

verkregen. Vermeld bij aanvraag het orderbevestigingsnummer<br />

(ACK) en de referentienummers of codes van de betreffende<br />

producten. Dit product voldoet aan de fundamentele<br />

vereisten van de EMC-richtlijn 89/336/EEG incl. aanvullingen,<br />

en de Laagspanningsrichtijnen 73/23/EEG en +93/68/EEG.<br />

Op verzoek is een conformiteitsverklaring verkrijgbaar.<br />

sen de pennen 2 en 4 en moet de drukmeter (16) op nul staan,<br />

is dit niet het geval herhaal dan de instelprocedure vanaf stap 2a.<br />

De verkregen instelkromme moet overeenkomen met kromme<br />

(15), (fi g. 5 en 6).<br />

h Verwijder na het instellen de drukmeter (16) weer uit het systeem.<br />

Dit product bevat elektronische onderdelen<br />

die gevoelig zijn voor elektrostatische<br />

ontladingen. Elektrostatische ontladingen<br />

die worden veroorzaakt door<br />

personen of voorwerpen die in contact<br />

komen met de elektrische onderdelen<br />

ESD kunnen het product beschadigen of vernielen.<br />

Om elektrostatische ontladingen<br />

te voorkomen dient u de richtlijnen en<br />

(2)<br />

2<br />

3<br />

1<br />

P4<br />

P3<br />

LET OP<br />

NEEM DE<br />

REGELS VOOR<br />

DE OMGANG MET<br />

ELEKTROSTATISCH<br />

GEVOELIGE<br />

aanbevelingen uit de Europese norm<br />

EN 100015-1 in acht te nemen.<br />

Maak en verbreek geen aansluitingen<br />

terwijl de apparatuur is ingeschakeld.<br />

(16)<br />

APPARATEN<br />

IN ACHT<br />

IM-160-1-X-18 IM-160-1-X-19<br />

(2)<br />

2<br />

3<br />

1<br />

P U<br />

PP<br />

1<br />

2<br />

P U<br />

PP<br />

P5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

NL


a<br />

DN 15<br />

b<br />

SPARE PARTS KIT GB POCHETTES DE RECHANGE FR ERSATZTEILPACKUNG DE<br />

BOLSAS DE RECAMBIO ES PARTI DI RICAMBIO IT VERVANGINGSSET NL<br />

c<br />

2mm<br />

1<br />

DN 20, 25, 32,<br />

40, 50, 65<br />

• Compact valve • Vanne Compacte • Kompaktventil<br />

• Válvula compacta • Valvola compatta • Compacte afsluiter<br />

4<br />

2<br />

3<br />

• Used only on standard disc<br />

• Utilisées uniquement sur clapet standard<br />

• Wird nur beim Ventilteller verwendet.<br />

• Se utiliza únicamente en discos estándar<br />

• Utilizzata solo su otturatore standard<br />

• Alleen voor standaardklep<br />

• Valves: bronze, st.st, AISI 316L, clamp couplings and butt welding stubs<br />

• Vannes bronze, inox, AISI 316L, "CLAMP" et embouts à souder<br />

• Ventile: Bronze, Edelstahl, AISI 316L, Clampanschluss u. Einschweißstutzen<br />

• Válvulas bronce, inox, AISI 316L "CLAMP" y de extremos para soldar<br />

• Valvole in bronzo, inox, AISI 316L, "CLAMP" e attacchi a saldare<br />

• Afsluiters brons, roestvrij staal, AISI 316L, met pijpdraad, met schroefdraad,<br />

"CLAMP" en lasuiteinden<br />

E290<br />

2/2<br />

Pin wrench Ø 2.5 max.<br />

Clé à ergots Ø 2,5 maxi.<br />

Hakenschlüssel max. Ø 2,5<br />

Llave de patilla Ø 2.5 máx.<br />

Chiave specifi ca Ø 2,5 max.<br />

Stiftsleutel Ø 2,5 max.<br />

Threadlocker (Loctite 271)<br />

Frein fi let (Loctite 271)<br />

Sicherungskleber (Loctite 271)<br />

Bloqueo de rosca (Loctite 271)<br />

Fermafi letto (Loctite 271)<br />

Schroefdraadborging (Loctite 271)<br />

CATALOGUE NUMBER - CODES - KATALOGNUMMER<br />

CÓDIGOS - CODICI - CATALOGUSNUMMER<br />

Ø DN (1) + (4)<br />

b<br />

N.m in.Lb<br />

1/2 15 C131201 12 3 2 105 26 17,5 27 8,5<br />

3/4 20 C131202 12 3 2 105 26 17,5 27 8,5<br />

1 25 C131203 20 3 2 175 26 17,5 27 9,5<br />

1/2 15 C131204 100 5 2 880 44 17,5 32 8,5<br />

3/4 20 C131205 100 5 2 880 44 17,5 36 8,5<br />

1 25 C131206 120 5 2 1060 44 17,5 46 9,5<br />

1" 1/4 32 C131207 120 5 2 1060 44 17,5 36 9,5<br />

1" 1/2 40 C131208 150 5 2 1320 44 17,5 46 13,5<br />

2 50 C131209 150 5 2 1320 44 17,5 46 13,5<br />

2 1/2 65 C131622 200 5 2 1770 44 17,5 46 19,5<br />

Ø 50 bronze : a = 30<br />

F<br />

(mm)<br />

a b c a b c a b<br />

c<br />

b<br />

DN 25<br />

SPARE PARTS KIT GB POCHETTES DE RECHANGE FR ERSATZTEILPACKUNG DE<br />

BOLSAS DE RECAMBIO ES PARTI DI RICAMBIO IT VERVANGINGSSET NL<br />

d<br />

a<br />

2mm<br />

A B<br />

Cast iron<br />

Fonte<br />

Grauguss<br />

Fundición<br />

Ghisa<br />

Gietijzeren<br />

d<br />

Bronze<br />

Bronce<br />

Bronzo<br />

Bronzen<br />

Brons<br />

• only on standard disc<br />

• uniquement sur clapet standard<br />

• Nur beim Ventilteller.<br />

• Se utiliza únicamente en discos estándar<br />

• Utilizzata solo su otturatore standard<br />

• Alleen voor standaardklep<br />

DN 32, 40,<br />

50<br />

A<br />

B<br />

IM-160-1-X-20 IM-160-1-X-21<br />

2mm<br />

1<br />

4<br />

ND<br />

(mm)<br />

2<br />

3<br />

(1) + (4)<br />

b<br />

<strong>T290</strong><br />

2/2<br />

Pin wrench Ø 2,5 max.<br />

Clé à ergots Ø 2,5 maxi.<br />

Hakenschlüssel max. Ø 2,5<br />

Llave de patilla Ø 2.5 máx.<br />

Chiave specifi ca Ø 2,5 max.<br />

Stiftsleutel Ø 2,5 max.<br />

Threadlocker (Loctite 271)<br />

Frein fi let (Loctite 271)<br />

Sicherungskleber (Loctite 271)<br />

Bloqueo de rosca (Loctite 271)<br />

Fermafi letto (Loctite 271)<br />

Schroefdraadborging (Loctite 271)<br />

CATALOGUE NUMBER - CODES - KATALOGNUMMER<br />

CÓDIGOS - CODICI - CATALOGUSNUMMER<br />

N.m in.Lb<br />

F<br />

(mm)<br />

a b c d a b c d a b c<br />

25 C140013 - 5 20 2 - 44 175 17,5 - 9,5 13<br />

32 C140014 - 5 30 2 - 44 262 17,5 - 9,5 17<br />

40 C140015 - 5 30 2 - 44 262 17,5 - 13,5 17<br />

50 C140016 - 5 30 2 - 44 262 17,5 - 13,5 17<br />

25 C140017 120 5 - 2 1060 44 - 17,5 32 9,5 -<br />

32 C140018 120 5 - 2 1060 44 - 17,5 36 9,5 -<br />

40 C140019 150 5 - 2 1320 44 - 17,5 46 13,5 -<br />

50 C140020 150 5 - 2 1320 44 - 17,5 46 13,5 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!