OMNIASTEAM
OMNIASTEAM
OMNIASTEAM
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>OMNIASTEAM</strong>
I N D E X<br />
indice | index | Inhalt | índice<br />
CONCEPT<br />
concept | concept | Konzept | concepto<br />
EXPERIENCES<br />
esperienze | expériences | Erlebnisse | experiencias<br />
THE PRODUCTS<br />
i prodotti | les produits | die Produkte | los productos<br />
2<br />
10<br />
24
<strong>OMNIASTEAM</strong>
2 | 3
IL TUO HAMMAM IN UNA PORTA<br />
Votre hammam dans une porte | Ihr Hammam in einer Tür | Tu hammam en una puerta<br />
“Your hammam in a door”: this, in a<br />
nutshell, is the idea behind Omniasteam<br />
by Effegibi, designed in collaboration with<br />
Talocci Design. The essence of the project<br />
is being able to construct a hammam in<br />
any home, be it in a special area or in your<br />
bathroom shower. With Omniasteam<br />
Effegibi provides an easy-to-install door<br />
consisting of an opening glass panel and<br />
a column featuring all the necessary<br />
technology to create a hammam in your<br />
own home. “Votre hammam dans une<br />
porte” : en résumé, Omniasteam de<br />
Effegibi, conçue avec la collaboration de<br />
Talocci Design, résulterésulte de cette idée.<br />
Le principe du projet consiste à réaliser<br />
un hammam dans chaque maison, à un<br />
endroit spécifique ou dans la douche. Avec<br />
Omniasteam, Effegibi fournit une porte<br />
facile à installer ; celle-ci est constituée<br />
d'un panneau vitré ouvrant et d'une colonne<br />
renfermant toute la technologie nécessaire<br />
pour créer votre hammam à la maison.<br />
“Ihr Hammam in einer Tür“ lautet die<br />
Grundidee für Omniasteam von Effegibi,<br />
die in Zusammenarbeit mit Talocci Design<br />
entwickelt wurde. Das Projekt bietet ein<br />
Hammam für jedes Zuhause, das entweder<br />
in einem speziellen Bereich oder in der<br />
Dusche installiert wird. Mit Omniasteam<br />
liefert Effegibi eine montagefreundliche<br />
Tür, die aus einem Glastürflügel und einer<br />
Säule besteht, in der die gesamte<br />
erforderliche Technik für ein<br />
Heimdampfbad integriert ist. “Tu hammam<br />
en una puerta” esta es la síntesis de la<br />
idea de la que nace Omniasteam de<br />
Effegibi, estudiada en collaboración con<br />
Talocci Design. La idea fundamental del<br />
proyecto estriba en brindar la posibilidad<br />
de disponer un hammam en cualquier<br />
vivienda, en un espacio específico o en la<br />
ducha de casa. Con Omniasteam Effegibi<br />
proporciona una puerta, de fácil instalación,<br />
constituida por una hoja acristalada que<br />
se puede abrir y una columna que<br />
incorpora toda la tecnología necesaria para<br />
montar un hammam en tu hogar.
“IL TUO HAMMAM IN UNA PORTA” QUESTA È<br />
LA SINTESI DELL'IDEA DA CUI NASCE<br />
<strong>OMNIASTEAM</strong> DI EFFEGIBI, STUDIATA IN<br />
COLLABORAZIONE CON TALOCCI DESIGN.<br />
L'ESSENZA DEL PROGETTO SI RIASSUME NEL<br />
POTER REALIZZARE UN HAMMAM IN OGNI<br />
ABITAZIONE, IN UNO SPAZIO APPOSITAMENTE<br />
DEDICATO O NELLA DOCCIA DI CASA. CON<br />
<strong>OMNIASTEAM</strong> EFFEGIBI FORNISCE UNA PORTA,<br />
DI FACILE INSTALLAZIONE, COSTITUITA DA<br />
UN’ANTA VETRATA APRIBILE E UNA COLONNA<br />
CHE INTEGRA TUTTA LA TECNOLOGIA<br />
NECESSARIA PER CREARE UN HAMMAM A<br />
CASA VOSTRA.<br />
4 | 5
LA SOBRIETÀ E L’ELEGANZA DI <strong>OMNIASTEAM</strong><br />
CONSENTONO DI SCEGLIERE IN PIENA LIBERTÀ<br />
LA FORMA, LO SPAZIO E LA TIPOLOGIA DI<br />
RIVESTIMENTO PER COSTRUIRE UN HAMMAM<br />
TOTALMENTE PERSONALIZZATO E INTEGRATO<br />
NELL'AMBIENTE CIRCOSTANTE.<br />
The sobriety and elegance of Omniasteam is such that it allows<br />
you complete freedom in choosing the shape, area and type of<br />
coverings for a fully-customized hammam that can blend into the<br />
surroundings.<br />
La sobriété et l'élégance d'Omniasteam permettent de choisir<br />
librement la forme, l'espace et le type de revêtement pour la<br />
construction d'un hammam entièrement personnalisé et intégré<br />
à son environnement.<br />
Aufgrund der Sachlichkeit und Eleganz von Omniasteam ist es<br />
möglich, die Form, den Raum und die Verkleidung frei zu wählen.<br />
Damit kann ein ganz individuelles Hammam geschaffen werden,<br />
das in das Ambiente integriert ist.<br />
La sobriedad y la elegancia de Omniasteam permiten elegir con<br />
absoluta libertad la forma, el espacio y el tipo de revestimiento<br />
para construir un hammam totalmente personalizado e integrado<br />
en el entorno.
TUTTO IL RESTO COME<br />
VUOI TU<br />
...ET TOUT LE REST,<br />
COMME VOUS VOULEZ<br />
ALLES ÜBRIGE IST GANZ<br />
NACH IHREM WUNSCH<br />
TODO LO DEMÁS COMO<br />
TÚ QUIERAS<br />
6 | 7
inventa il tuo hammam | invente ton hammam | erfinde dein Hamam | inventa tu hammam
Y O U R<br />
D I M E N S I O N<br />
la tua dimensione | ta dimension | deine Dimension | tu dimensión<br />
S H A P E<br />
la tua forma | ta forme | deine Form | tu forma<br />
M A T E R I A L<br />
il tuo materiale | ton matériel | dein Material | tu material<br />
C O L O U R<br />
il tuo colore | ta couleur | deine Farbe | tu color<br />
8 | 9
esperienze | expériences | Erlebnisse | experiencias<br />
<strong>OMNIASTEAM</strong>
EXPE RIENCES<br />
10 | 11
S.07<br />
12 | 13
85<br />
140<br />
DIMENSIONI INTERNE HAMMAM: 140 x 85 cm<br />
PORTA: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />
VETRATA FISSA: “OMNIA 70”<br />
SEDUTA: “LINEA ALU” resina ambra<br />
FONTE: “MINI” resina ambra<br />
hammam inner dimensions: 140 x 85 cm<br />
door: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />
fixed glass panel: ”OMNIA 70”<br />
seat: “LINEA ALU” amber resin<br />
spring: “MINI” amber resin<br />
dimensions intérieures hammam: 140 x 85 cm<br />
porte: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />
baie vitrée fixe: ”OMNIA 70”<br />
banc: “LINEA ALU” résine ambre<br />
fontaine: “MINI” résine ambre<br />
Innenmaße des Hamam: 140 x 85 cm<br />
Türmodell: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />
feste Glaswand: ”OMNIA 70”<br />
Sitz: “LINEA ALU” amber Kunstharz<br />
Waschbecken: “MINI” amber Kunstharz<br />
dimensiones internas del hammam: 140 x 85 cm<br />
puerta: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />
mampara fija: ”OMNIA 70”<br />
asiento: “LINEA ALU” resina ámbar<br />
fuente: “MINI” resina ámbar
14 | 15
16 | 17
S.08<br />
18 | 19
110<br />
150<br />
DIMENSIONI INTERNE HAMMAM: 150 x 110 cm<br />
PORTA: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />
SEDUTA: “LINEA ALU” resina bianca<br />
FONTE: “MINI” resina bianca<br />
hammam inner dimensions: 150 x 110 cm<br />
door: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />
seat: “LINEA ALU” white resin<br />
spring: “MINI” white resin<br />
dimensions intérieures hammam: 150 x 110 cm<br />
porte: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />
banc: “LINEA ALU” résine blanche<br />
fontaine: “MINI” résine blanche<br />
Innenmaße des Hamam: 150 x 110 cm<br />
Türmodell: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />
Sitz: “LINEA ALU” weißes Kunstharz<br />
Waschbecken: “MINI” weißes Kunstharz<br />
dimensiones internas del hammam:150 x 110 cm<br />
puerta: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />
asiento: “LINEA ALU” resina blanco<br />
fuente: “MINI” resina blanco
20 | 21
22 | 23
COSA SERVE PER REALIZZARE L’HAMMAM CON<br />
IL SISTEMA <strong>OMNIASTEAM</strong>.<br />
THE PR ODUCTS<br />
i prodotti | les produits | die Produkte | los productos<br />
What it takes to make a hammam with Omniasteam. Ce qu'il faut<br />
pour réaliser le hammam avec Omniasteam. Die Einrichtung eines<br />
eigenen Hammam mit Omniasteam. Qué se necesita para realizar<br />
el hammam con Omniasteam.
KIT COIBENTAZIONE<br />
insulation kit | kit d'isolation | Isolierungsset | kit de aislamiento<br />
<strong>OMNIASTEAM</strong><br />
Omniasteam | Omniasteam | Omniasteam | Omniasteam<br />
ARREDI<br />
furnishing | fourniture | Ausstattung | equipamiento<br />
30<br />
32<br />
40<br />
24 | 25
IL TUO HAMMAM CON <strong>OMNIASTEAM</strong><br />
Your hammam with Omniasteam.<br />
Votre hammam avec Omniasteam.<br />
Das Heimdampfbad mit Omniasteam.<br />
Tu hammam con Omniasteam.<br />
L’USO DEL SISTEMA <strong>OMNIASTEAM</strong> RENDE MOLTO SEMPLICE LA<br />
REALIZZAZIONE DEL TUO HAMMAM . <strong>OMNIASTEAM</strong> È INFATTI COSTITUITO<br />
DA UNA COLONNA, IN ALLUMINIO ESTRUSO, LARGA 19 CM E PROFONDA<br />
8 CM CHE RACCHIUDE IL GENERATORE DI VAPORE, IL SISTEMA DI<br />
DIFFUSIONE VAPORE E RISCALDAMENTO A VENTILAZIONE FORZATA, LA<br />
FUNZIONE CALDO DOCCIA, IL PANNELLO DI COMANDO PROGRAMMABILE<br />
CON DISPLAY GRAFICO E LA LAMPADA DI ILLUMINAZIONE A LED RGB<br />
CHE ABBINA LUCE BIANCA E FUNZIONE CROMOTERAPIA IN VARIE<br />
POSSIBILITÀ. EFFEGIBI COMPLETA IL TUO HAMMAM CON IL KIT DI<br />
COIBENTAZIONE E GLI ARREDI APPOSITAMENTE STUDIATI PER RENDERE<br />
L’AMBIENTE COMODO E FUNZIONALE.<br />
Using the Omniasteam system makes it easy to create your own hammam. Omniasteam consists of<br />
a 19cm-wide, 8cm-deep extruded aluminium column that houses the steam generator and the steam<br />
diffusion and forced ventilation heating systems, the “caldo doccia” function, the programmable<br />
control panel with graphic display and the RGB LED lamp, consisting of white light and coloured light<br />
combinations for the various functions. Effegibi completes your hammam with an insulation kit and<br />
specifically designed furnishing elements to make the designated area both comfortable and functional.<br />
L'utilisation du système Omniasteam facilite grandement la réalisation de votre hammam. En effet,<br />
Omniasteam est constitué d'une colonne en aluminium extrudé, d'une largeur de 19 cm et d'une<br />
épaisseur de 8 cm renfermant le générateur de vapeur, le système de diffusion de vapeur et de<br />
chauffage par ventilation forcée, la fonction “caldo doccia”, le tableau de commande programmable<br />
avec écran graphique et la lampe à led RGB qui assortit la lumière blanche aux différentes possibilités<br />
de la fonction chromothérapie. Effegibi vous permet de compléter votre hammam avec son kit de<br />
calorifugeage et l'aménagement spécialement étudié pour que l'espace soit commode et fonctionnel.<br />
Die Verwendung des Systems Omniasteam macht die Einrichtung eines eigenen Hammam sehr<br />
einfach. Omniasteam besteht aus einer Säule aus fließgepresstem Aluminium, die 19 cm breit und<br />
8 cm tief ist. Sie enthält sowohl den Dampferzeuger, das Dampfverteilungssytem und die<br />
Warmluftheizung “caldo doccia“, als auch die programmierbare Bedienblende mit Grafikdisplay und<br />
die Beleuchtung mit RGB-Leuchtdioden. Diese kombiniert verschiedene Weißlicht- und<br />
Farblichtfunktionen. Effegibi rundet Ihr Hammam mit dem Wärmedämmungs-Set und den<br />
Einrichtungselementen für ein bequemes, funktionales Dampfbad ab.<br />
El uso del sistema Omniasteam facilita la instalación de tu hammam. Omniasteam, en efecto, está<br />
constituido por una columna de aluminio extruido, de 19 cm de anchura y 8 cm de profundidad, en<br />
la que se alojan el generador de vapor, el sistema de difusión de vapor y la calefacción mediante<br />
ventilación forzada, la función de “caldo doccia”, el panel de mando programable con pantalla gráfica<br />
y la lámpara de iluminación con pilotos luminosos RGB que combinan luz blanca y la función de<br />
cromoterapia ofreciendo varias posibilidades. Effegibi completa tu hammam con el kit de aislamiento<br />
y la decoración especialmente estudiados para crear un espacio cómodo y funcional.<br />
KIT COIBENTAZIONE<br />
insulation kit | kit d'isolation<br />
Isolierungsset | kit de aislamiento
SEDUTA<br />
seat | banc<br />
Sitz | asiento<br />
FONTE<br />
spring | fontaine<br />
Waschbecken | fuente<br />
PORTA<br />
door | porte<br />
Tür | puerta<br />
PLAFONIERA ILLUMINAZIONE<br />
CROMOTERAPIA<br />
ceiling light fixture-colour therapy<br />
plafonnier éclairage-chromothérapie<br />
Leuchte - Farblichttherapie<br />
plafón de iluminación-cromoterapia<br />
PANNELLO DI CONTROLLO<br />
control panel | panneau de commande<br />
Steuerungstafel | panel de control<br />
GENERATORE DI VAPORE ALL’INTERNO<br />
DELLA COLONNA<br />
Steam generator inside the column<br />
générateur de vapeur à l'intérieur de la colonne<br />
Dampferzeuger in der Säule<br />
generador de vapor en el interior de la columna<br />
ASPIRAZIONE ARIA<br />
air extractor fan | extracteur de l'air<br />
Ansaugöffnung für Warmluftheizung | aspiración de aire<br />
DIFFUSORE DI ARIA CALDA<br />
warmair diffuser | diffuseur de air chaude<br />
Warmluftheizung | difusor de aire caliente<br />
DIFFUSORE DI VAPORE<br />
steam diffuser | diffuseur de vapeur<br />
Dampfverteiler | difusor de vapor<br />
26 | 27
UN’ALTEZZA DI CIRCA 210/230 CM<br />
L’ALTEZZA DEL BAGNO TURCO NON DEVE SUPERARE<br />
I 210/230 CM; ALTEZZE MAGGIORI NON SFRUTTATE<br />
FISICAMENTE, GENERANO SOLO SPRECHI DI ENERGIA<br />
POICHÈ IL VAPORE E IL CALORE TENDONO A SALIRE.<br />
Height approximately 210/230 cm<br />
The height of your Turkish bath should not exceed 210/230 cm; greater heights<br />
cannot be physically exploited and are a waste of energy, since steam and heat<br />
tend to rise.<br />
Une hauteur d'environ 210/230 cm<br />
La hauteur du bain turc ne doit pas dépasser 210/230 cm. Les hauteurs plus<br />
grandes ne sont pas utilisées physiquement et génèrent un gaspillage d'énergie<br />
car la vapeur et la chaleur tendent à monter.<br />
Raumhöhe 210/230 cm<br />
Ein türkisches Bad sollte nie höher als 210 - 230 cm sein. Alles was darüber<br />
hinausgeht, kann physisch nicht genutzt werden und erweist sich als<br />
Energieverschwendung, da Dampf und Wärme nach oben steigen.<br />
Altura de aproximadamente 210-230 cm<br />
La altura del baño turco no debe superar los 210-230 cm; alturas mayores,<br />
físicamente desaprovechadas, generan derroches de energía, puesto que el<br />
vapor y el calor tienden a subir.<br />
h 210/230 cm<br />
IL SOFFITTO SPIOVENTE O A VOLTA<br />
IL SOFFITTO DOVRÀ ESSERE SPIOVENTE O A VOLTA, IN<br />
MODO DA EVITARE L’EFFETTO PIOGGIA AL MOMENTO<br />
IN CUI IL VAPORE SI CONDENSERÀ.<br />
Sloping or vaulted ceiling<br />
The ceiling of your hammam should be sloping or vaulted in order to avoid a<br />
“rain effect” when steam condenses on it.<br />
Le plafond en pente ou à voûte<br />
Le plafond devra être en pente ou à voûte, afin d'éviter l'effet de pluie au<br />
moment où la vapeur se condensera.<br />
Kuppelgewölbe oder abfallende Decke<br />
Um den bei Dampfkondensation entstehenden Tröpfcheneffekt zu vermeiden,<br />
muss die Decke des Hamam kuppelartig gewölbt oder abfallend beschaffen<br />
sein.<br />
Techo inclinado o abovedado<br />
El techo deberá de tener una inclinación o forma de cúpula, para evitar el<br />
efecto lluvia en el momento en que el vapor se condense.<br />
soffitto spiovente<br />
sloping ceiling<br />
le plafond en pente<br />
abfallende Decke<br />
techo inclinado<br />
soffitto a volta<br />
vaulted ceiling<br />
le plafond à voûte<br />
kuppelgewölbe Decke<br />
techo abovedado
useful tips | conseils utiles | nützliche Tipps | consejos útiles<br />
To ensure efficient operation of your<br />
Hammam, Effegibi recommends<br />
watertight doors, thus avoiding heat<br />
dispersion; the ceiling, with a<br />
maximum height of 230 cm, should be<br />
sloping or vaulted; the insulation kit<br />
will ensure the Turkish bath is perfectly<br />
insulated. Pour un fonctionnement<br />
efficace de votre hammam, il est<br />
conseillé d'utiliser des portes qui<br />
garantissent une étanchéité parfaite,<br />
évitant ainsi la dispersion de chaleur.<br />
Le plafond d'une hauteur maximum<br />
de 230 cm devra être en pente ou à<br />
voûte. Le kit d'isolation garantira une<br />
isolation parfaite du bain turc. Für den<br />
effizienten Betrieb Ihres Hamam ist<br />
der Einsatz von Türen zu empfehlen,<br />
die einwandfrei hermetisch schließen,<br />
um auf diese Weise das Abstrahlen<br />
und den Verlust von Wärme zu<br />
vermeiden. Die Decke muss eine Höhe<br />
von maximal 230 cm aufweisen und<br />
kuppelartig gewölbt oder abfallend<br />
beschaffen sein. Unser Kit für die<br />
Wärmedämmung gestattet eine<br />
perfekte Isolation ihres türkischen<br />
Bades. Para un buen funcionamiento<br />
de su Hammam se recomienda utilizar<br />
puertas que garanticen un cierre<br />
perfectamente hermético con el fin de<br />
evitar pérdidas de calor; el techo, con<br />
una altura máxima de 230 cm, deberá<br />
de tener una inclinación o forma de<br />
cúpula; el kit de aislamiento<br />
garantizará la perfecta estanqueidad<br />
del baño turco.<br />
CONSIGLI UTILI<br />
PER UN EFFICIENTE<br />
FUNZIONAMENTO DEL VOSTRO<br />
HAMMAM SI CONSIGLIA<br />
L'UTILIZZO DI PORTE CHE<br />
GARANTISCANO UNA PERFETTA<br />
TENUTA STAGNA, EVITANDO IN<br />
TAL MODO DISPERSIONI DI<br />
CALORE; IL SOFFITTO, DI<br />
ALTEZZA MASSIMA 230 CM,<br />
DOVRÀ ESSERE SPIOVENTE O A<br />
VOLTA; IL KIT DI COIBENTAZIONE<br />
GARANTIRÀ UN PERFETTO<br />
ISOLAMENTO DEL BAGNO<br />
TURCO.<br />
28 | 29
RIVESTIMENTO<br />
covering<br />
revêtement<br />
Verkleidung<br />
revestimiento<br />
COIBENTAZIONE<br />
insulation<br />
isolant<br />
Isolierplatte<br />
aislamiento<br />
COLLA<br />
glue<br />
colle<br />
Leim<br />
cola<br />
MURO<br />
wall<br />
mur<br />
Mauer<br />
pared<br />
SANDWICH CON ANIMA IN POLISTIRENE ESTRUSO<br />
CON MALTA PIASTRELLABILE SU AMBO I LATI<br />
ARMATA DI RETE IN FIBRA DI VETRO;<br />
COMPLETO DI MATERIALE DI FISSAGGIO.<br />
Extruded polystyrene core with mortar armed in fibreglass<br />
mesh, on both sides the mortar can be covered with tiles;<br />
fitted with fastening materials.<br />
Structure sandwich, avec âme en polystyrène extrudé,<br />
revêtue de mortier pouvant être carrelé des deux côtés,<br />
armée avec du grillage en fibre de verre;<br />
livré avec matériel de fixation.<br />
Extrudiertes Polystyrene, Kern mit Mörtel verstärktes<br />
Fiberglassnetz, kann beid-seitig verfliest werden;<br />
inkl Befestigungsmaterial.<br />
Sandwich con núcleo en poliestireno extruído y mortero<br />
-embaldosable en ambos lados- armado en red de<br />
fibra de vidrio; completo de material de fijación.<br />
KIT COIBENTAZIONE 01: PER RIVESTIRE SUPERFICI FINO A 12 METRI QUADRI<br />
n° 16 pannelli formato 125 x 60 cm spessore 3 cm.<br />
01 Insulation kit: to insulate surfaces up to 12 square metres<br />
n° 16 sandwich panels: size 125 x 60 cm thickness 3 cm.<br />
Kit d’isolation 01: pour revêtir des surfaces jusqu’à 12 mètres carrés<br />
n. 16 panneaux de 125 x 60 cm, 3 cm d’épaisseur.<br />
01 Isolierungsset: zur Isolierung von Wänden bis zu 12 Quadratmeter<br />
16 Sandwiche Paneele Größe 125 x 60 cm Dicke 3 cm.<br />
Kit de aislamiento 01: para recubrir superficies de hasta 12 metros cuadrados<br />
n° 16 paneles, formato 125 x 60 cm, espesor 3 cm.<br />
KIT COIBENTAZIONE 02: PER RIVESTIRE SUPERFICI FINO A 15 METRI QUADRI<br />
n° 20 pannelli formato 125 x 60 cm spessore 3 cm<br />
02 Insulation kit: to insulate surfaces up to 15 square metres<br />
n° 20 sandwich panels: size 125 x 60 cm thickness 3 cm.<br />
Kit d’isolation 02: pour revêtir des surfaces jusqu’à 15 mètres carrés<br />
n. 20 panneaux de 125 x 60 cm, 3 cm d’épaisseur.<br />
02 Isolierungsset: zur Isolierung von Wänden bis zu 15 Quadratmeter<br />
20 Sandwiche Paneele Größe 125 x 60 cm Dicke 3 cm.<br />
Kit de aislamiento 02: para recubrir superficies de hasta 15 metros cuadrados<br />
n° 20 paneles, formato 125 x 60 cm, espesor 3 cm.<br />
KIT COIBENTAZIONE 03: PER RIVESTIRE SUPERFICI FINO A 21 METRI QUADRI<br />
n° 28 pannelli formato 125 x 60 cm spessore 3 cm<br />
03 Insulation kit: to insulate surfaces up to 21 square metres<br />
n° 28 sandwich panels: size 125 x 60 cm thickness 3 cm.<br />
Kit d’isolation 03: pour revêtir des surfaces jusqu’à 21 mètres carrés<br />
n. 28 panneaux de 125 x 60 cm, 3 cm d’épaisseur.<br />
02 Isolierungsset: zur Isolierung von Wänden bis zu 21 Quadratmeter<br />
28 Sandwiche Paneele Größe 125 x 60 cm Dicke 3 cm.<br />
Kit de aislamiento 03: para recubrir superficies de hasta 21 metros cuadrados<br />
n° 28 paneles, formato 125 x 60 cm, espesor 3 cm.
insulation kit | kit d'isolation | Isolierungsset | kit de aislamiento<br />
To avoid heat dispersion and therefore guarantee<br />
maximum efficiency of your Hammam, Effegibi<br />
supplies insulation panels for complete<br />
insulation of the walls and ceiling. Both sides<br />
of the panels have a perfect finish for fixing to<br />
walls and subsequent tiling. Pour éviter les<br />
dispersions de chaleurs et donc garantir une<br />
efficacité maximale de ses hammams, la société<br />
Effegibi fournit des panneaux d'isolation pour<br />
l'isolation complète des parois et du plafond.<br />
La surface sur les deux côtés est idéale pour la<br />
fixation au mur et pour la pose successive des<br />
revêtements. Um einen Wärmeverlust zu<br />
vermeiden und effektiven Betrieb zu<br />
gewährleisten, liefert Effegibi Isolierplatten für<br />
die Wand- und Deckenverkleidung. Die<br />
Oberfläche der Elemente ist ideal für die<br />
Befestigung am Mauerwerk und die weitere<br />
Ausstattung mit Wandverkleidungsmaterialien.<br />
Para evitar pérdidas de calor y garantizar la<br />
máxima eficacia de sus Hammam, Effegibi<br />
provee paneles de aislamiento que aseguran la<br />
total estanqueidad de habitáculos. La superficie<br />
de dichos paneles, por ambos lados, resulta<br />
ideal para su fijación a paredes y techo y para<br />
la posterior colocación de revestimientos.<br />
KIT COIBENTAZIONE<br />
PER EVITARE DISPERSIONI DI CALORE E<br />
GARANTIRE QUINDI LA MASSIMA<br />
EFFICIENZA DEI SUOI HAMMAM,<br />
EFFEGIBI FORNISCE PANNELLI DI<br />
COIBENTAZIONE PER IL COMPLETO<br />
ISOLAMENTO DELLE PARETI E DEL<br />
SOFFITTO. LA SUPERFICIE SUI DUE LATI<br />
È IDEALE PER L'ANCORAGGIO AL MURO<br />
E PER LA SUCCESSIVA POSA DEI<br />
RIVESTIMENTI.<br />
30 | 31
<strong>OMNIASTEAM</strong> ABBINA DESIGN, TECNOLOGIA<br />
E FACILITÀ DI INSTALLAZIONE. UN<br />
CONTROTELAIO DA FISSARE A MURO SUL<br />
QUALE SARANNO PREDISPOSTI GLI<br />
ALLACCIAMENTI IDRAULICI ED ELETTRICI<br />
CONSENTE L’INSERIMENTO SUCCESSIVO DI<br />
<strong>OMNIASTEAM</strong>, I COLLEGAMENTI DELLA PARTE<br />
TECNICA AVVENGONO COMODAMENTE A<br />
PORTA INSTALLATA. DISPONIBILE IN DUE<br />
VERSIONI, PORTA E COLONNA (88x198 CM)<br />
OPPURE, PORTA, COLONNA E VETRATA FISSA<br />
(145x198 CM), <strong>OMNIASTEAM</strong> SI ADATTA ALLE<br />
DIVERSE ESIGENZE.<br />
Omniasteam combines design and technology with ease of<br />
installation. A case with predrilled holes for subsequent<br />
plumbing and wiring connections, is secured to the wall and<br />
the Omniasteam system is then fitted into it. The connections<br />
relating to the technical side can be carried out with ease<br />
after the door has been installed. Available in two versions<br />
- door and column (88x198 cm) or door, column and fixed<br />
glass panel (145x198 cm), Omniasteam can adapt to many<br />
different requirements. Omniasteam associe le design et la<br />
technologie tout en facilitant l'installation. Un contrechâssis<br />
à fixer au mur sur lequel sont prévus les branchements<br />
hydrauliques et électriques permet d'y insérer ensuite<br />
Omniasteam ; les branchements techniques peuvent être<br />
effectués facilement lorsque la porte est installée.<br />
Omniasteam, proposé en deux versions, porte et colonne (88<br />
x 198 cm) ou bien porte, colonne et panneau vitré fixe (145 x<br />
198 cm), peut s'adapter en fonction des besoins. Omniasteam<br />
vereint Design, Technologie und Montagefreundlichkeit. An<br />
einem wandbefestigten Zargenrahmen werden die Wasserund<br />
Stromanschlüsse für den anschließenden Einsatz von<br />
Omniasteam vorbereitet. Die Anschlüsse der Dampfbadtechnik<br />
werden dann bequem bei eingebauter Tür vorgenommen.<br />
Das Modell ist in zwei Versionen erhältlich: Tür und Säule<br />
(88x198 cm) oder Tür, Säule und feststehendes Glasteil<br />
(145x198 cm). Damit ist Omniasteam für die verschiedensten<br />
Erfordernisse geeignet. Omniasteam combina diseño,<br />
tecnología y facilidad de instalación. Un premarco que se<br />
monta en la pared, en el que se dispondrán los sistemas<br />
hidráulico y eléctrico, permite la posterior instalación de<br />
Omniasteam; las conexiones de la parte técnica se llevan a<br />
cabo cómodamente una vez instalada la puerta. Disponible<br />
en dos versiones -puerta y columna (88 x198 cm) o bien<br />
puerta, columna y hoja acristalada fija (145 x 198 cm)-<br />
Omniasteam se adapta cualquier exigencia.
Omniasteam | Omniasteam | Omniasteam |Omniasteam<br />
<strong>OMNIASTEAM</strong><br />
32 | 33
SCHEMA DI COLLEGAMENTO<br />
Connection diagram<br />
Schéma de raccordement<br />
Anschlussplan<br />
Esquema de conexionado<br />
ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />
Electric supply<br />
Alimentation éléctrique<br />
Elektrische Speisung<br />
Alimentación eléctrica<br />
SCARICO ACQUA<br />
Water outlet<br />
Vidange de l’eau<br />
Wasserauslass<br />
Desagüe<br />
CARICO ACQUA<br />
Water inlet<br />
Entrée de l’eau<br />
Wassereinlass<br />
Carga de agua
VISTA DALL’INTERNO<br />
internal view | vue côté intérieur<br />
Innenseite| vista lado interior<br />
SENSORE PORTA APERTA<br />
open-door sensor | détecteur porte ouverte<br />
Türsensor | sensor apertura puerta<br />
SONDA DI TEMPERATURA<br />
temperature probe | sonde de temperature<br />
Temperaturfühler | sonda de temperatura<br />
PLAFONIERA ILLUMINAZIONE CROMOTERAPIA<br />
ceiling light fixture-colour therapy | plafonnier éclairage-chromothérapie<br />
Leuchte - Farblichttherapie | plafón de iluminación-cromoterapia<br />
PANNELLO DI CONTROLLO<br />
control panel | panneau de commande<br />
Steuerungstafel | panel de control<br />
GENERATORE DI VAPORE ALL’INTERNO DELLA COLONNA<br />
Steam generator inside the column<br />
générateur de vapeur à l'intérieur de la colonne<br />
Dampferzeuger in der Säule<br />
generador de vapor en el interior de la columna<br />
MANIGLIA IN ALLUMINIO BRILLANTATO<br />
poushed aluminium handle | poignée en aluminium brillanté<br />
handgriff aus hochglanzpoliertem aluminium | tirador de aluminio brillante<br />
ASPIRAZIONE ARIA<br />
air extractor | fanextracteur de l'air<br />
Ansaugöffnung für Warmluftheizung | aspiración de aire<br />
DIFFUSORE DI ARIA CALDA<br />
warmair diffuser | diffuseur de air chaude<br />
Warmluftheizung | difusor de aire caliente<br />
DIFFUSORE DI VAPORE<br />
steam diffuser | diffuseur de vapeur<br />
Dampfverteiler | difusor de vapor<br />
34 | 35
<strong>OMNIASTEAM</strong> 88<br />
88x198<br />
VERSIONE SINISTRA<br />
l.h. version<br />
version gce.<br />
Ausführung li.<br />
versión izq.<br />
VERSIONE DESTRA<br />
r.h. version<br />
version dte.<br />
Ausführung re.<br />
versión dcha.<br />
DISPONIBILE NELLA<br />
VERSIONE DESTRA E<br />
VERSIONE SINISTRA<br />
available models<br />
right and left version<br />
modèles disponibles version<br />
droite et gauche<br />
Modelle zur Auswahl<br />
(Ausführung re. oder li.)<br />
modelos disponibles<br />
versión derecha y versión izquierda<br />
<strong>OMNIASTEAM</strong> 88 - 30
<strong>OMNIASTEAM</strong> 145<br />
145x198<br />
VERSIONE SINISTRA<br />
l.h. version<br />
version gce.<br />
Ausführung li.<br />
versión izq.<br />
VERSIONE DESTRA<br />
r.h. version<br />
version dte.<br />
Ausführung re.<br />
versión dcha.<br />
DISPONIBILE NELLA<br />
VERSIONE DESTRA E<br />
VERSIONE SINISTRA<br />
available models<br />
right and left version<br />
modèles disponibles version<br />
droite et gauche<br />
Modelle zur Auswahl<br />
(Ausführung re. oder li.)<br />
modelos disponibles<br />
versión derecha y versión izquierda<br />
<strong>OMNIASTEAM</strong> 145 - 30<br />
36 | 37
OMNIA 70 VETRATA<br />
70x198<br />
C O L O U R T H E R A P Y
c r o m o t e r a p i a | c h r o m o t h é r a p i e | F a r b e t h e r a p i e | t e r a p i a d e l c o l o r<br />
38 | 39
EFFEGIBI COMPLETA<br />
L’ARREDAMENTO DEL TUO<br />
HAMMAM CON SEDUTE E FONTI<br />
DAL DESIGN INNOVATIVO.<br />
MATERIALI ELEGANTI E<br />
FUNZIONALI RENDERANNO<br />
PREZIOSO OGNI AMBIENTE.<br />
Effegibi completes the furnishing of your<br />
hammam with seats and spring of<br />
innovative design. Elegant, functional<br />
materials enhance any environment.<br />
Effegibi vient compléter l'aménagement<br />
de votre hammam avec des sièges et des<br />
fontaines au design novateur. Des<br />
matériaux élégants et fonctionnels<br />
peuvent embellir tout espace. Effegibi<br />
rundet die Einrichtung Ihres Hammam<br />
mit Sitzen und Waschbecken mit<br />
innovativem Design ab. Elegante und<br />
funktionelle Materialien sorgen für ein<br />
edles Ambiente. Effegibi completa la<br />
decoración de tu hammam con asientos<br />
y fuentes de diseño innovador. Los<br />
materiales, funcionales y elegantes,<br />
embellecen cualquier ambiente.
seats and springs | bancs et fontaines | Sitze und Waschbecken | asientos y fuentes<br />
SEDUTE E FONTI<br />
40 | 41
A<br />
376<br />
480 150<br />
B<br />
200<br />
231<br />
480<br />
A - SEDUTA RECLINABILE<br />
fold-down seat | banc inclinable | klappbarer Sitz | asieto reclinable<br />
B - FONTE<br />
spring | fontaine | Waschbecken | fuente<br />
CON SCARICO LIBERO<br />
COMPLETA DI CONDUTTURA DI SCARICO, BOCCA DI EROGAZIONE E CIOTOLA<br />
free flowing waste - supplied with waste, spout and bowl<br />
à évacuation libre - livrée avec siphon, bec verseur et bol<br />
offener Ablauf - incl. Siphon, Armatur und Schale<br />
con desagüe libre - completo de conducto de desagüe, caño de llenado y cuenco<br />
MATERIALI<br />
materials | matériaux | Materialien | materiales<br />
TECK - RESINA COLORATA (BIANCO/VERDE/AMBRA)<br />
teak - coloured resin (white/sage green/amber)<br />
teck - résine colorée (blanche/verte/ambre)<br />
Teak - farbiges Kunstharz (weiß/grün/amber)<br />
teca - resina de color (blanco/verde/ámbar)
SPECIFICHE TECNICHE<br />
MINI<br />
technical specifications | spécifications techniques | technische Beschreibung | especificaciones técnicas<br />
LE SEDUTE RECLINABILI RISPONDONO<br />
PERFETTAMENTE ALL'ESIGENZA DI CHI,<br />
PUR AVENDO A DISPOSIZIONE POCO<br />
SPAZIO, NON VUOLE RINUNCIARE AL RELAX<br />
E AGLI EFFETTI BENEFICI CHE IL BAGNO<br />
TURCO PUÒ OFFRIRE.<br />
The fold-down seats are the perfect solution for those who,<br />
despite limited space, still wish to enjoy the relaxing, beneficial<br />
effects of a Turkish bath. Les bancs inclinables répondent<br />
parfaitement à l'exigence de ceux qui disposent de peu<br />
d'espace, mais qui ne souhaitent pas renoncer à la détente<br />
et aux effets bénéfiques que peut offrir le bain turc. Die<br />
klappbaren Sitze entsprechen ganz dem Bedürfnis, kleine<br />
Räume mit einer Entspannungszone und der wundervollen<br />
Wohlfühlfunktion auszustatten, die ein türkisches Bad zu<br />
bieten hat. Los asientos reclinables responden perfectamente<br />
a las necesidades de quien, a pesar de disponer de poco<br />
espacio, no quiere renunciar al relax y los efectos benéficos<br />
que ofrece el baño turco.<br />
42 | 43
A<br />
760<br />
480 455<br />
B<br />
760<br />
480 455<br />
C<br />
810<br />
455<br />
480<br />
D<br />
A - PANCA AD ANGOLO COMPLETA DI FONTE<br />
angular seat complete with spring | siège d’angle avec la fontaine<br />
Eckmodul mit Sitzen und Becken | asiento angular con fuente<br />
480<br />
480 554<br />
B - PANCA AD ANGOLO<br />
angular seat | siège d’angle | Eckmodul mit Sitzen | asiento angular<br />
C - PANCA<br />
seat |siège | gerades Modul mit Sitzen | asiento<br />
D - FONTE CENTRALE<br />
central spring | fontaine central | zentrales Becken | fuente central<br />
MATERIALI<br />
materials | matériaux | Materialien | materiales<br />
STRUTTURA ACCIAIO INOX<br />
structure in stainless steel<br />
ossature portant en acier inoxydable<br />
Struktur aus Edelstahl<br />
estructura en acero inoxidable<br />
TECK - RESINA COLORATA (BIANCO/VERDE/AMBRA)<br />
teak - coloured resin (white/sage green/amber)<br />
teck - résine colorée (blanche/verte/ambre)<br />
Teak - farbiges Kunstharz (weiß/grün/amber)<br />
teca - resina de color (blanco/verde/ámbar)
SPECIFICHE TECNICHE<br />
LINEA STEEL<br />
technical specifications | spécifications techniques | technische Beschreibung | especificaciones técnicas<br />
NATE COME ALTERNATIVA ALLE TRADIZIONALI PANCHE IN<br />
MURATURA, LE SEDUTE “LINEA STEEL”, CARATTERIZZATE<br />
DA UN DESIGN MODERNO E PULITO, SONO COSTITUITE DA<br />
UNA RAFFINATA STRUTTURA AUTOPORTANTE IN ACCIAIO<br />
INOX E DA SEDUTE IN RESINA E TECK.<br />
Created to offer an alternative to traditional masonry benches, “Linea Steel” seats,<br />
with their modern, clean design, consist of a stylish load-bearing structure in stainless<br />
steel and seats in resin or teak. Nés comme alternative aux bancs traditionnels en<br />
maçonnerie, les bancs “Linea Steel”, caractérisés par un design moderne et épuré,<br />
sont composés d'une structure autoportante raffinée en acier inox et par des assises<br />
en résine et en teck. Als Alternative für traditionelle Sitzbänke aus Mauerwerk<br />
entstanden, bestechen die Sitze der Linie “Linea Steel” durch ihr modernes und<br />
puristisches Design, bestehend aus einer selbsttragenden Edelstahlstruktur und<br />
Sitzflächen aus Kunstharzen und Teak-Holz. Concebidos como alternativa a los<br />
tradicionales bancos de obra, los asientos “Linea Steel”, caracterizados por un diseño<br />
moderno y limpio, están constituidos por una refinada estructura autosustentante<br />
de acero inoxidable y por asientos de resina y teca.<br />
44 | 45
A<br />
270<br />
455<br />
480<br />
B<br />
540<br />
455<br />
480<br />
C<br />
810<br />
455<br />
480<br />
D<br />
760<br />
480 455<br />
A - PANCA 1 MODULO<br />
1-module seat | siège - 1 élément<br />
gerades 1-Modul mit Sitzen | asiento de 1 módulo<br />
B - PANCA 2 MODULI<br />
2-modules seat | siège - 2 éléments<br />
gerade 2-Module mit Sitzen | asiento de 2 módulos<br />
C - PANCA 3 MODULI<br />
3-modules seat | siège - 3 éléments<br />
gerade 3-Module mit Sitzen | asiento de 3 módulos<br />
D - PANCA AD ANGOLO<br />
angular seat | siège d’angle | Eckmodul mit Sitzen | asiento angular<br />
E - PANCA AD ANGOLO COMPLETA DI FONTE<br />
angular seat complete with spring | siège d’angle avec la fontaine<br />
Eckmodul mit Sitzen und Becken | asiento angular con fuente<br />
F - FONTE CENTRALE<br />
central spring | fontaine central | zentrales Becken | fuente central<br />
MATERIALI<br />
materials | matériaux | Materialien | materiales<br />
STRUTTURA ALLUMINIO BRILLANTATO<br />
structure in polished aluminium<br />
ossature portant en aluminium brillanté<br />
Struktur aus hochglanzpoliertem Aluminium<br />
estructura de aluminio pulido<br />
TECK - RESINA COLORATA (BIANCO/VERDE/AMBRA)<br />
teak - coloured resin (white/sage green/amber)<br />
teck - résine colorée (blanche/verte/ambre)<br />
Teak - farbiges Kunstharz (weiß/grün/amber)<br />
teca - resina de color (blanco/verde/ámbar)<br />
760<br />
E<br />
480 455
480<br />
F<br />
480 554<br />
SPECIFICHE TECNICHE<br />
LINEA ALU<br />
technical specifications | spécifications techniques | technische Beschreibung | especificaciones técnicas<br />
CON “LINEA ALU”, LE NUOVE SEDUTE CON STRUTTURA<br />
AUTOPORTANTE IN ALLUMINIO BRILLANTATO, LA GAMMA DI<br />
SEDUTE EFFEGIBI SI ARRICCHISCE DI DUE NUOVE PANCHE,<br />
DA UNO E DUE MODULI, CHE SIA ADATTANO, POTENZIALMENTE,<br />
A SPAZI PIÙ PICCOLI E A MAGGIORE COMPONIBILITÀ.<br />
With “Linea Alu”, the new seats with their self-supporting polished aluminium structures,<br />
the range of Effegibi seats is enhanced by two new benches in one- and two-module<br />
versions which can adapt, if necessary, to smaller areas and with greater modularity<br />
options. Avec les nouveaux sièges à structure autoporteuse en aluminium brillanté de<br />
« Linea Alu », deux nouveaux bancs viennent s'jouter à la gamme de sièges Effegibi,<br />
comportant respectivement un et deux éléments ; ainsi, la capacité d'utilisation dans<br />
des espaces plus réduits est assortie à une meilleure capacité d'assemblage.Das<br />
Sitzeprogramm von Effegibi wird mit der „Linea Alu“, deren Sitze über ein selbsttragendes<br />
Gestell aus hochglanzpoliertem Aluminium verfügen, durch zwei neue Einzel- und<br />
Doppelmodul-Sitzbänke bereichert, die flexibel auch auf beengte Platzverhältnisse<br />
abstimmbar sind. Con la “Linea Alu”, que incluye los nuevos asientos de estructura<br />
autosustentante de aluminio pulido, la gama de asientos Effegibi se amplía con dos<br />
nuevos bancos, de uno y de dos módulos, que se pueden adaptar tanto a espacios<br />
reducidos como a ámbitos con mayores posibilidades de componibilidad.<br />
46 | 47
THANKS TO:<br />
F.lli Fantini s.p.a.<br />
Regia s.r.l.<br />
Royal Mosa BV<br />
ART DIRECTION:<br />
Talocci Design<br />
PROJECT:<br />
studiodiade.com<br />
PHOTO:<br />
33 multimedia studio<br />
Patrizia Savarese<br />
PRINTING:<br />
OGM (Padova)<br />
Le immagini e i dati contenuti nel presente catalogo sono da ritenersi indicativi e possono subire variazioni anche senza alcun preavviso.<br />
Images and data contained in this catalogue are to be considered indicative and may be changed also without any notice.<br />
Les images et le donnees, contenue dans le present catalogue, sont indicatives et peuvent etre modifiees sans aucun pre-avis.<br />
Die in diesem Katalog enthaltenen Bilder und Daten sind als richtungweisend anzusehen und können ohne jeglichen Vorbescheid geändert werden.<br />
Las imagenes y los datos contenidos en el presente catálogo están dado a título indicativo y pueden tener variaciones tambíen sin aviso previo alguno.<br />
Effegibi: tutti i diritti riservati<br />
Ogni riproduzione totale o parziale dei contenuti del presente catalogo, sia di testo che di immagine, è vietata e sarà perseguita a termini di legge.<br />
Effegibi: all rights reserved<br />
Total or partial reproduction of text or illustrations of this catalogue is prohibited and is subject to legal sanctions.<br />
Effegibi: tous droits réservés<br />
Toute reproduction totale ou partielle du contenu - textes et images - du présent catalogue est interdite et constituerait une contrefaçon sanctionnée par la loi.<br />
Effegibi: alle Rechte vorbehalten<br />
Der vollständige oder auszugsweise Nachdruck des Inhalts dieses Katalogs in Schrift und Bild ist verboten und wird nach Maßgabe des Gesetzes geahndet.<br />
Effegibi: reservados todos los derechos<br />
La reproducción total o parcial del contenido, tanto de texto como de imagen, de este catálogo queda prohibida y será perseguida de acuerdo con la ley.
Via Gallo, 769<br />
47022 Borello di Cesena (FC) Italy<br />
tel. +39 0547 372881<br />
fax +39 0547 372924<br />
www.effegibi.it<br />
e-mail: info@effegibi.it<br />
settembre 2007