19.08.2013 Views

OMNIASTEAM

OMNIASTEAM

OMNIASTEAM

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>OMNIASTEAM</strong>


I N D E X<br />

indice | index | Inhalt | índice<br />

CONCEPT<br />

concept | concept | Konzept | concepto<br />

EXPERIENCES<br />

esperienze | expériences | Erlebnisse | experiencias<br />

THE PRODUCTS<br />

i prodotti | les produits | die Produkte | los productos<br />

2<br />

10<br />

24


<strong>OMNIASTEAM</strong>


2 | 3


IL TUO HAMMAM IN UNA PORTA<br />

Votre hammam dans une porte | Ihr Hammam in einer Tür | Tu hammam en una puerta<br />

“Your hammam in a door”: this, in a<br />

nutshell, is the idea behind Omniasteam<br />

by Effegibi, designed in collaboration with<br />

Talocci Design. The essence of the project<br />

is being able to construct a hammam in<br />

any home, be it in a special area or in your<br />

bathroom shower. With Omniasteam<br />

Effegibi provides an easy-to-install door<br />

consisting of an opening glass panel and<br />

a column featuring all the necessary<br />

technology to create a hammam in your<br />

own home. “Votre hammam dans une<br />

porte” : en résumé, Omniasteam de<br />

Effegibi, conçue avec la collaboration de<br />

Talocci Design, résulterésulte de cette idée.<br />

Le principe du projet consiste à réaliser<br />

un hammam dans chaque maison, à un<br />

endroit spécifique ou dans la douche. Avec<br />

Omniasteam, Effegibi fournit une porte<br />

facile à installer ; celle-ci est constituée<br />

d'un panneau vitré ouvrant et d'une colonne<br />

renfermant toute la technologie nécessaire<br />

pour créer votre hammam à la maison.<br />

“Ihr Hammam in einer Tür“ lautet die<br />

Grundidee für Omniasteam von Effegibi,<br />

die in Zusammenarbeit mit Talocci Design<br />

entwickelt wurde. Das Projekt bietet ein<br />

Hammam für jedes Zuhause, das entweder<br />

in einem speziellen Bereich oder in der<br />

Dusche installiert wird. Mit Omniasteam<br />

liefert Effegibi eine montagefreundliche<br />

Tür, die aus einem Glastürflügel und einer<br />

Säule besteht, in der die gesamte<br />

erforderliche Technik für ein<br />

Heimdampfbad integriert ist. “Tu hammam<br />

en una puerta” esta es la síntesis de la<br />

idea de la que nace Omniasteam de<br />

Effegibi, estudiada en collaboración con<br />

Talocci Design. La idea fundamental del<br />

proyecto estriba en brindar la posibilidad<br />

de disponer un hammam en cualquier<br />

vivienda, en un espacio específico o en la<br />

ducha de casa. Con Omniasteam Effegibi<br />

proporciona una puerta, de fácil instalación,<br />

constituida por una hoja acristalada que<br />

se puede abrir y una columna que<br />

incorpora toda la tecnología necesaria para<br />

montar un hammam en tu hogar.


“IL TUO HAMMAM IN UNA PORTA” QUESTA È<br />

LA SINTESI DELL'IDEA DA CUI NASCE<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong> DI EFFEGIBI, STUDIATA IN<br />

COLLABORAZIONE CON TALOCCI DESIGN.<br />

L'ESSENZA DEL PROGETTO SI RIASSUME NEL<br />

POTER REALIZZARE UN HAMMAM IN OGNI<br />

ABITAZIONE, IN UNO SPAZIO APPOSITAMENTE<br />

DEDICATO O NELLA DOCCIA DI CASA. CON<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong> EFFEGIBI FORNISCE UNA PORTA,<br />

DI FACILE INSTALLAZIONE, COSTITUITA DA<br />

UN’ANTA VETRATA APRIBILE E UNA COLONNA<br />

CHE INTEGRA TUTTA LA TECNOLOGIA<br />

NECESSARIA PER CREARE UN HAMMAM A<br />

CASA VOSTRA.<br />

4 | 5


LA SOBRIETÀ E L’ELEGANZA DI <strong>OMNIASTEAM</strong><br />

CONSENTONO DI SCEGLIERE IN PIENA LIBERTÀ<br />

LA FORMA, LO SPAZIO E LA TIPOLOGIA DI<br />

RIVESTIMENTO PER COSTRUIRE UN HAMMAM<br />

TOTALMENTE PERSONALIZZATO E INTEGRATO<br />

NELL'AMBIENTE CIRCOSTANTE.<br />

The sobriety and elegance of Omniasteam is such that it allows<br />

you complete freedom in choosing the shape, area and type of<br />

coverings for a fully-customized hammam that can blend into the<br />

surroundings.<br />

La sobriété et l'élégance d'Omniasteam permettent de choisir<br />

librement la forme, l'espace et le type de revêtement pour la<br />

construction d'un hammam entièrement personnalisé et intégré<br />

à son environnement.<br />

Aufgrund der Sachlichkeit und Eleganz von Omniasteam ist es<br />

möglich, die Form, den Raum und die Verkleidung frei zu wählen.<br />

Damit kann ein ganz individuelles Hammam geschaffen werden,<br />

das in das Ambiente integriert ist.<br />

La sobriedad y la elegancia de Omniasteam permiten elegir con<br />

absoluta libertad la forma, el espacio y el tipo de revestimiento<br />

para construir un hammam totalmente personalizado e integrado<br />

en el entorno.


TUTTO IL RESTO COME<br />

VUOI TU<br />

...ET TOUT LE REST,<br />

COMME VOUS VOULEZ<br />

ALLES ÜBRIGE IST GANZ<br />

NACH IHREM WUNSCH<br />

TODO LO DEMÁS COMO<br />

TÚ QUIERAS<br />

6 | 7


inventa il tuo hammam | invente ton hammam | erfinde dein Hamam | inventa tu hammam


Y O U R<br />

D I M E N S I O N<br />

la tua dimensione | ta dimension | deine Dimension | tu dimensión<br />

S H A P E<br />

la tua forma | ta forme | deine Form | tu forma<br />

M A T E R I A L<br />

il tuo materiale | ton matériel | dein Material | tu material<br />

C O L O U R<br />

il tuo colore | ta couleur | deine Farbe | tu color<br />

8 | 9


esperienze | expériences | Erlebnisse | experiencias<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong>


EXPE RIENCES<br />

10 | 11


S.07<br />

12 | 13


85<br />

140<br />

DIMENSIONI INTERNE HAMMAM: 140 x 85 cm<br />

PORTA: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />

VETRATA FISSA: “OMNIA 70”<br />

SEDUTA: “LINEA ALU” resina ambra<br />

FONTE: “MINI” resina ambra<br />

hammam inner dimensions: 140 x 85 cm<br />

door: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />

fixed glass panel: ”OMNIA 70”<br />

seat: “LINEA ALU” amber resin<br />

spring: “MINI” amber resin<br />

dimensions intérieures hammam: 140 x 85 cm<br />

porte: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />

baie vitrée fixe: ”OMNIA 70”<br />

banc: “LINEA ALU” résine ambre<br />

fontaine: “MINI” résine ambre<br />

Innenmaße des Hamam: 140 x 85 cm<br />

Türmodell: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />

feste Glaswand: ”OMNIA 70”<br />

Sitz: “LINEA ALU” amber Kunstharz<br />

Waschbecken: “MINI” amber Kunstharz<br />

dimensiones internas del hammam: 140 x 85 cm<br />

puerta: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />

mampara fija: ”OMNIA 70”<br />

asiento: “LINEA ALU” resina ámbar<br />

fuente: “MINI” resina ámbar


14 | 15


16 | 17


S.08<br />

18 | 19


110<br />

150<br />

DIMENSIONI INTERNE HAMMAM: 150 x 110 cm<br />

PORTA: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />

SEDUTA: “LINEA ALU” resina bianca<br />

FONTE: “MINI” resina bianca<br />

hammam inner dimensions: 150 x 110 cm<br />

door: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />

seat: “LINEA ALU” white resin<br />

spring: “MINI” white resin<br />

dimensions intérieures hammam: 150 x 110 cm<br />

porte: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />

banc: “LINEA ALU” résine blanche<br />

fontaine: “MINI” résine blanche<br />

Innenmaße des Hamam: 150 x 110 cm<br />

Türmodell: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />

Sitz: “LINEA ALU” weißes Kunstharz<br />

Waschbecken: “MINI” weißes Kunstharz<br />

dimensiones internas del hammam:150 x 110 cm<br />

puerta: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />

asiento: “LINEA ALU” resina blanco<br />

fuente: “MINI” resina blanco


20 | 21


22 | 23


COSA SERVE PER REALIZZARE L’HAMMAM CON<br />

IL SISTEMA <strong>OMNIASTEAM</strong>.<br />

THE PR ODUCTS<br />

i prodotti | les produits | die Produkte | los productos<br />

What it takes to make a hammam with Omniasteam. Ce qu'il faut<br />

pour réaliser le hammam avec Omniasteam. Die Einrichtung eines<br />

eigenen Hammam mit Omniasteam. Qué se necesita para realizar<br />

el hammam con Omniasteam.


KIT COIBENTAZIONE<br />

insulation kit | kit d'isolation | Isolierungsset | kit de aislamiento<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong><br />

Omniasteam | Omniasteam | Omniasteam | Omniasteam<br />

ARREDI<br />

furnishing | fourniture | Ausstattung | equipamiento<br />

30<br />

32<br />

40<br />

24 | 25


IL TUO HAMMAM CON <strong>OMNIASTEAM</strong><br />

Your hammam with Omniasteam.<br />

Votre hammam avec Omniasteam.<br />

Das Heimdampfbad mit Omniasteam.<br />

Tu hammam con Omniasteam.<br />

L’USO DEL SISTEMA <strong>OMNIASTEAM</strong> RENDE MOLTO SEMPLICE LA<br />

REALIZZAZIONE DEL TUO HAMMAM . <strong>OMNIASTEAM</strong> È INFATTI COSTITUITO<br />

DA UNA COLONNA, IN ALLUMINIO ESTRUSO, LARGA 19 CM E PROFONDA<br />

8 CM CHE RACCHIUDE IL GENERATORE DI VAPORE, IL SISTEMA DI<br />

DIFFUSIONE VAPORE E RISCALDAMENTO A VENTILAZIONE FORZATA, LA<br />

FUNZIONE CALDO DOCCIA, IL PANNELLO DI COMANDO PROGRAMMABILE<br />

CON DISPLAY GRAFICO E LA LAMPADA DI ILLUMINAZIONE A LED RGB<br />

CHE ABBINA LUCE BIANCA E FUNZIONE CROMOTERAPIA IN VARIE<br />

POSSIBILITÀ. EFFEGIBI COMPLETA IL TUO HAMMAM CON IL KIT DI<br />

COIBENTAZIONE E GLI ARREDI APPOSITAMENTE STUDIATI PER RENDERE<br />

L’AMBIENTE COMODO E FUNZIONALE.<br />

Using the Omniasteam system makes it easy to create your own hammam. Omniasteam consists of<br />

a 19cm-wide, 8cm-deep extruded aluminium column that houses the steam generator and the steam<br />

diffusion and forced ventilation heating systems, the “caldo doccia” function, the programmable<br />

control panel with graphic display and the RGB LED lamp, consisting of white light and coloured light<br />

combinations for the various functions. Effegibi completes your hammam with an insulation kit and<br />

specifically designed furnishing elements to make the designated area both comfortable and functional.<br />

L'utilisation du système Omniasteam facilite grandement la réalisation de votre hammam. En effet,<br />

Omniasteam est constitué d'une colonne en aluminium extrudé, d'une largeur de 19 cm et d'une<br />

épaisseur de 8 cm renfermant le générateur de vapeur, le système de diffusion de vapeur et de<br />

chauffage par ventilation forcée, la fonction “caldo doccia”, le tableau de commande programmable<br />

avec écran graphique et la lampe à led RGB qui assortit la lumière blanche aux différentes possibilités<br />

de la fonction chromothérapie. Effegibi vous permet de compléter votre hammam avec son kit de<br />

calorifugeage et l'aménagement spécialement étudié pour que l'espace soit commode et fonctionnel.<br />

Die Verwendung des Systems Omniasteam macht die Einrichtung eines eigenen Hammam sehr<br />

einfach. Omniasteam besteht aus einer Säule aus fließgepresstem Aluminium, die 19 cm breit und<br />

8 cm tief ist. Sie enthält sowohl den Dampferzeuger, das Dampfverteilungssytem und die<br />

Warmluftheizung “caldo doccia“, als auch die programmierbare Bedienblende mit Grafikdisplay und<br />

die Beleuchtung mit RGB-Leuchtdioden. Diese kombiniert verschiedene Weißlicht- und<br />

Farblichtfunktionen. Effegibi rundet Ihr Hammam mit dem Wärmedämmungs-Set und den<br />

Einrichtungselementen für ein bequemes, funktionales Dampfbad ab.<br />

El uso del sistema Omniasteam facilita la instalación de tu hammam. Omniasteam, en efecto, está<br />

constituido por una columna de aluminio extruido, de 19 cm de anchura y 8 cm de profundidad, en<br />

la que se alojan el generador de vapor, el sistema de difusión de vapor y la calefacción mediante<br />

ventilación forzada, la función de “caldo doccia”, el panel de mando programable con pantalla gráfica<br />

y la lámpara de iluminación con pilotos luminosos RGB que combinan luz blanca y la función de<br />

cromoterapia ofreciendo varias posibilidades. Effegibi completa tu hammam con el kit de aislamiento<br />

y la decoración especialmente estudiados para crear un espacio cómodo y funcional.<br />

KIT COIBENTAZIONE<br />

insulation kit | kit d'isolation<br />

Isolierungsset | kit de aislamiento


SEDUTA<br />

seat | banc<br />

Sitz | asiento<br />

FONTE<br />

spring | fontaine<br />

Waschbecken | fuente<br />

PORTA<br />

door | porte<br />

Tür | puerta<br />

PLAFONIERA ILLUMINAZIONE<br />

CROMOTERAPIA<br />

ceiling light fixture-colour therapy<br />

plafonnier éclairage-chromothérapie<br />

Leuchte - Farblichttherapie<br />

plafón de iluminación-cromoterapia<br />

PANNELLO DI CONTROLLO<br />

control panel | panneau de commande<br />

Steuerungstafel | panel de control<br />

GENERATORE DI VAPORE ALL’INTERNO<br />

DELLA COLONNA<br />

Steam generator inside the column<br />

générateur de vapeur à l'intérieur de la colonne<br />

Dampferzeuger in der Säule<br />

generador de vapor en el interior de la columna<br />

ASPIRAZIONE ARIA<br />

air extractor fan | extracteur de l'air<br />

Ansaugöffnung für Warmluftheizung | aspiración de aire<br />

DIFFUSORE DI ARIA CALDA<br />

warmair diffuser | diffuseur de air chaude<br />

Warmluftheizung | difusor de aire caliente<br />

DIFFUSORE DI VAPORE<br />

steam diffuser | diffuseur de vapeur<br />

Dampfverteiler | difusor de vapor<br />

26 | 27


UN’ALTEZZA DI CIRCA 210/230 CM<br />

L’ALTEZZA DEL BAGNO TURCO NON DEVE SUPERARE<br />

I 210/230 CM; ALTEZZE MAGGIORI NON SFRUTTATE<br />

FISICAMENTE, GENERANO SOLO SPRECHI DI ENERGIA<br />

POICHÈ IL VAPORE E IL CALORE TENDONO A SALIRE.<br />

Height approximately 210/230 cm<br />

The height of your Turkish bath should not exceed 210/230 cm; greater heights<br />

cannot be physically exploited and are a waste of energy, since steam and heat<br />

tend to rise.<br />

Une hauteur d'environ 210/230 cm<br />

La hauteur du bain turc ne doit pas dépasser 210/230 cm. Les hauteurs plus<br />

grandes ne sont pas utilisées physiquement et génèrent un gaspillage d'énergie<br />

car la vapeur et la chaleur tendent à monter.<br />

Raumhöhe 210/230 cm<br />

Ein türkisches Bad sollte nie höher als 210 - 230 cm sein. Alles was darüber<br />

hinausgeht, kann physisch nicht genutzt werden und erweist sich als<br />

Energieverschwendung, da Dampf und Wärme nach oben steigen.<br />

Altura de aproximadamente 210-230 cm<br />

La altura del baño turco no debe superar los 210-230 cm; alturas mayores,<br />

físicamente desaprovechadas, generan derroches de energía, puesto que el<br />

vapor y el calor tienden a subir.<br />

h 210/230 cm<br />

IL SOFFITTO SPIOVENTE O A VOLTA<br />

IL SOFFITTO DOVRÀ ESSERE SPIOVENTE O A VOLTA, IN<br />

MODO DA EVITARE L’EFFETTO PIOGGIA AL MOMENTO<br />

IN CUI IL VAPORE SI CONDENSERÀ.<br />

Sloping or vaulted ceiling<br />

The ceiling of your hammam should be sloping or vaulted in order to avoid a<br />

“rain effect” when steam condenses on it.<br />

Le plafond en pente ou à voûte<br />

Le plafond devra être en pente ou à voûte, afin d'éviter l'effet de pluie au<br />

moment où la vapeur se condensera.<br />

Kuppelgewölbe oder abfallende Decke<br />

Um den bei Dampfkondensation entstehenden Tröpfcheneffekt zu vermeiden,<br />

muss die Decke des Hamam kuppelartig gewölbt oder abfallend beschaffen<br />

sein.<br />

Techo inclinado o abovedado<br />

El techo deberá de tener una inclinación o forma de cúpula, para evitar el<br />

efecto lluvia en el momento en que el vapor se condense.<br />

soffitto spiovente<br />

sloping ceiling<br />

le plafond en pente<br />

abfallende Decke<br />

techo inclinado<br />

soffitto a volta<br />

vaulted ceiling<br />

le plafond à voûte<br />

kuppelgewölbe Decke<br />

techo abovedado


useful tips | conseils utiles | nützliche Tipps | consejos útiles<br />

To ensure efficient operation of your<br />

Hammam, Effegibi recommends<br />

watertight doors, thus avoiding heat<br />

dispersion; the ceiling, with a<br />

maximum height of 230 cm, should be<br />

sloping or vaulted; the insulation kit<br />

will ensure the Turkish bath is perfectly<br />

insulated. Pour un fonctionnement<br />

efficace de votre hammam, il est<br />

conseillé d'utiliser des portes qui<br />

garantissent une étanchéité parfaite,<br />

évitant ainsi la dispersion de chaleur.<br />

Le plafond d'une hauteur maximum<br />

de 230 cm devra être en pente ou à<br />

voûte. Le kit d'isolation garantira une<br />

isolation parfaite du bain turc. Für den<br />

effizienten Betrieb Ihres Hamam ist<br />

der Einsatz von Türen zu empfehlen,<br />

die einwandfrei hermetisch schließen,<br />

um auf diese Weise das Abstrahlen<br />

und den Verlust von Wärme zu<br />

vermeiden. Die Decke muss eine Höhe<br />

von maximal 230 cm aufweisen und<br />

kuppelartig gewölbt oder abfallend<br />

beschaffen sein. Unser Kit für die<br />

Wärmedämmung gestattet eine<br />

perfekte Isolation ihres türkischen<br />

Bades. Para un buen funcionamiento<br />

de su Hammam se recomienda utilizar<br />

puertas que garanticen un cierre<br />

perfectamente hermético con el fin de<br />

evitar pérdidas de calor; el techo, con<br />

una altura máxima de 230 cm, deberá<br />

de tener una inclinación o forma de<br />

cúpula; el kit de aislamiento<br />

garantizará la perfecta estanqueidad<br />

del baño turco.<br />

CONSIGLI UTILI<br />

PER UN EFFICIENTE<br />

FUNZIONAMENTO DEL VOSTRO<br />

HAMMAM SI CONSIGLIA<br />

L'UTILIZZO DI PORTE CHE<br />

GARANTISCANO UNA PERFETTA<br />

TENUTA STAGNA, EVITANDO IN<br />

TAL MODO DISPERSIONI DI<br />

CALORE; IL SOFFITTO, DI<br />

ALTEZZA MASSIMA 230 CM,<br />

DOVRÀ ESSERE SPIOVENTE O A<br />

VOLTA; IL KIT DI COIBENTAZIONE<br />

GARANTIRÀ UN PERFETTO<br />

ISOLAMENTO DEL BAGNO<br />

TURCO.<br />

28 | 29


RIVESTIMENTO<br />

covering<br />

revêtement<br />

Verkleidung<br />

revestimiento<br />

COIBENTAZIONE<br />

insulation<br />

isolant<br />

Isolierplatte<br />

aislamiento<br />

COLLA<br />

glue<br />

colle<br />

Leim<br />

cola<br />

MURO<br />

wall<br />

mur<br />

Mauer<br />

pared<br />

SANDWICH CON ANIMA IN POLISTIRENE ESTRUSO<br />

CON MALTA PIASTRELLABILE SU AMBO I LATI<br />

ARMATA DI RETE IN FIBRA DI VETRO;<br />

COMPLETO DI MATERIALE DI FISSAGGIO.<br />

Extruded polystyrene core with mortar armed in fibreglass<br />

mesh, on both sides the mortar can be covered with tiles;<br />

fitted with fastening materials.<br />

Structure sandwich, avec âme en polystyrène extrudé,<br />

revêtue de mortier pouvant être carrelé des deux côtés,<br />

armée avec du grillage en fibre de verre;<br />

livré avec matériel de fixation.<br />

Extrudiertes Polystyrene, Kern mit Mörtel verstärktes<br />

Fiberglassnetz, kann beid-seitig verfliest werden;<br />

inkl Befestigungsmaterial.<br />

Sandwich con núcleo en poliestireno extruído y mortero<br />

-embaldosable en ambos lados- armado en red de<br />

fibra de vidrio; completo de material de fijación.<br />

KIT COIBENTAZIONE 01: PER RIVESTIRE SUPERFICI FINO A 12 METRI QUADRI<br />

n° 16 pannelli formato 125 x 60 cm spessore 3 cm.<br />

01 Insulation kit: to insulate surfaces up to 12 square metres<br />

n° 16 sandwich panels: size 125 x 60 cm thickness 3 cm.<br />

Kit d’isolation 01: pour revêtir des surfaces jusqu’à 12 mètres carrés<br />

n. 16 panneaux de 125 x 60 cm, 3 cm d’épaisseur.<br />

01 Isolierungsset: zur Isolierung von Wänden bis zu 12 Quadratmeter<br />

16 Sandwiche Paneele Größe 125 x 60 cm Dicke 3 cm.<br />

Kit de aislamiento 01: para recubrir superficies de hasta 12 metros cuadrados<br />

n° 16 paneles, formato 125 x 60 cm, espesor 3 cm.<br />

KIT COIBENTAZIONE 02: PER RIVESTIRE SUPERFICI FINO A 15 METRI QUADRI<br />

n° 20 pannelli formato 125 x 60 cm spessore 3 cm<br />

02 Insulation kit: to insulate surfaces up to 15 square metres<br />

n° 20 sandwich panels: size 125 x 60 cm thickness 3 cm.<br />

Kit d’isolation 02: pour revêtir des surfaces jusqu’à 15 mètres carrés<br />

n. 20 panneaux de 125 x 60 cm, 3 cm d’épaisseur.<br />

02 Isolierungsset: zur Isolierung von Wänden bis zu 15 Quadratmeter<br />

20 Sandwiche Paneele Größe 125 x 60 cm Dicke 3 cm.<br />

Kit de aislamiento 02: para recubrir superficies de hasta 15 metros cuadrados<br />

n° 20 paneles, formato 125 x 60 cm, espesor 3 cm.<br />

KIT COIBENTAZIONE 03: PER RIVESTIRE SUPERFICI FINO A 21 METRI QUADRI<br />

n° 28 pannelli formato 125 x 60 cm spessore 3 cm<br />

03 Insulation kit: to insulate surfaces up to 21 square metres<br />

n° 28 sandwich panels: size 125 x 60 cm thickness 3 cm.<br />

Kit d’isolation 03: pour revêtir des surfaces jusqu’à 21 mètres carrés<br />

n. 28 panneaux de 125 x 60 cm, 3 cm d’épaisseur.<br />

02 Isolierungsset: zur Isolierung von Wänden bis zu 21 Quadratmeter<br />

28 Sandwiche Paneele Größe 125 x 60 cm Dicke 3 cm.<br />

Kit de aislamiento 03: para recubrir superficies de hasta 21 metros cuadrados<br />

n° 28 paneles, formato 125 x 60 cm, espesor 3 cm.


insulation kit | kit d'isolation | Isolierungsset | kit de aislamiento<br />

To avoid heat dispersion and therefore guarantee<br />

maximum efficiency of your Hammam, Effegibi<br />

supplies insulation panels for complete<br />

insulation of the walls and ceiling. Both sides<br />

of the panels have a perfect finish for fixing to<br />

walls and subsequent tiling. Pour éviter les<br />

dispersions de chaleurs et donc garantir une<br />

efficacité maximale de ses hammams, la société<br />

Effegibi fournit des panneaux d'isolation pour<br />

l'isolation complète des parois et du plafond.<br />

La surface sur les deux côtés est idéale pour la<br />

fixation au mur et pour la pose successive des<br />

revêtements. Um einen Wärmeverlust zu<br />

vermeiden und effektiven Betrieb zu<br />

gewährleisten, liefert Effegibi Isolierplatten für<br />

die Wand- und Deckenverkleidung. Die<br />

Oberfläche der Elemente ist ideal für die<br />

Befestigung am Mauerwerk und die weitere<br />

Ausstattung mit Wandverkleidungsmaterialien.<br />

Para evitar pérdidas de calor y garantizar la<br />

máxima eficacia de sus Hammam, Effegibi<br />

provee paneles de aislamiento que aseguran la<br />

total estanqueidad de habitáculos. La superficie<br />

de dichos paneles, por ambos lados, resulta<br />

ideal para su fijación a paredes y techo y para<br />

la posterior colocación de revestimientos.<br />

KIT COIBENTAZIONE<br />

PER EVITARE DISPERSIONI DI CALORE E<br />

GARANTIRE QUINDI LA MASSIMA<br />

EFFICIENZA DEI SUOI HAMMAM,<br />

EFFEGIBI FORNISCE PANNELLI DI<br />

COIBENTAZIONE PER IL COMPLETO<br />

ISOLAMENTO DELLE PARETI E DEL<br />

SOFFITTO. LA SUPERFICIE SUI DUE LATI<br />

È IDEALE PER L'ANCORAGGIO AL MURO<br />

E PER LA SUCCESSIVA POSA DEI<br />

RIVESTIMENTI.<br />

30 | 31


<strong>OMNIASTEAM</strong> ABBINA DESIGN, TECNOLOGIA<br />

E FACILITÀ DI INSTALLAZIONE. UN<br />

CONTROTELAIO DA FISSARE A MURO SUL<br />

QUALE SARANNO PREDISPOSTI GLI<br />

ALLACCIAMENTI IDRAULICI ED ELETTRICI<br />

CONSENTE L’INSERIMENTO SUCCESSIVO DI<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong>, I COLLEGAMENTI DELLA PARTE<br />

TECNICA AVVENGONO COMODAMENTE A<br />

PORTA INSTALLATA. DISPONIBILE IN DUE<br />

VERSIONI, PORTA E COLONNA (88x198 CM)<br />

OPPURE, PORTA, COLONNA E VETRATA FISSA<br />

(145x198 CM), <strong>OMNIASTEAM</strong> SI ADATTA ALLE<br />

DIVERSE ESIGENZE.<br />

Omniasteam combines design and technology with ease of<br />

installation. A case with predrilled holes for subsequent<br />

plumbing and wiring connections, is secured to the wall and<br />

the Omniasteam system is then fitted into it. The connections<br />

relating to the technical side can be carried out with ease<br />

after the door has been installed. Available in two versions<br />

- door and column (88x198 cm) or door, column and fixed<br />

glass panel (145x198 cm), Omniasteam can adapt to many<br />

different requirements. Omniasteam associe le design et la<br />

technologie tout en facilitant l'installation. Un contrechâssis<br />

à fixer au mur sur lequel sont prévus les branchements<br />

hydrauliques et électriques permet d'y insérer ensuite<br />

Omniasteam ; les branchements techniques peuvent être<br />

effectués facilement lorsque la porte est installée.<br />

Omniasteam, proposé en deux versions, porte et colonne (88<br />

x 198 cm) ou bien porte, colonne et panneau vitré fixe (145 x<br />

198 cm), peut s'adapter en fonction des besoins. Omniasteam<br />

vereint Design, Technologie und Montagefreundlichkeit. An<br />

einem wandbefestigten Zargenrahmen werden die Wasserund<br />

Stromanschlüsse für den anschließenden Einsatz von<br />

Omniasteam vorbereitet. Die Anschlüsse der Dampfbadtechnik<br />

werden dann bequem bei eingebauter Tür vorgenommen.<br />

Das Modell ist in zwei Versionen erhältlich: Tür und Säule<br />

(88x198 cm) oder Tür, Säule und feststehendes Glasteil<br />

(145x198 cm). Damit ist Omniasteam für die verschiedensten<br />

Erfordernisse geeignet. Omniasteam combina diseño,<br />

tecnología y facilidad de instalación. Un premarco que se<br />

monta en la pared, en el que se dispondrán los sistemas<br />

hidráulico y eléctrico, permite la posterior instalación de<br />

Omniasteam; las conexiones de la parte técnica se llevan a<br />

cabo cómodamente una vez instalada la puerta. Disponible<br />

en dos versiones -puerta y columna (88 x198 cm) o bien<br />

puerta, columna y hoja acristalada fija (145 x 198 cm)-<br />

Omniasteam se adapta cualquier exigencia.


Omniasteam | Omniasteam | Omniasteam |Omniasteam<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong><br />

32 | 33


SCHEMA DI COLLEGAMENTO<br />

Connection diagram<br />

Schéma de raccordement<br />

Anschlussplan<br />

Esquema de conexionado<br />

ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />

Electric supply<br />

Alimentation éléctrique<br />

Elektrische Speisung<br />

Alimentación eléctrica<br />

SCARICO ACQUA<br />

Water outlet<br />

Vidange de l’eau<br />

Wasserauslass<br />

Desagüe<br />

CARICO ACQUA<br />

Water inlet<br />

Entrée de l’eau<br />

Wassereinlass<br />

Carga de agua


VISTA DALL’INTERNO<br />

internal view | vue côté intérieur<br />

Innenseite| vista lado interior<br />

SENSORE PORTA APERTA<br />

open-door sensor | détecteur porte ouverte<br />

Türsensor | sensor apertura puerta<br />

SONDA DI TEMPERATURA<br />

temperature probe | sonde de temperature<br />

Temperaturfühler | sonda de temperatura<br />

PLAFONIERA ILLUMINAZIONE CROMOTERAPIA<br />

ceiling light fixture-colour therapy | plafonnier éclairage-chromothérapie<br />

Leuchte - Farblichttherapie | plafón de iluminación-cromoterapia<br />

PANNELLO DI CONTROLLO<br />

control panel | panneau de commande<br />

Steuerungstafel | panel de control<br />

GENERATORE DI VAPORE ALL’INTERNO DELLA COLONNA<br />

Steam generator inside the column<br />

générateur de vapeur à l'intérieur de la colonne<br />

Dampferzeuger in der Säule<br />

generador de vapor en el interior de la columna<br />

MANIGLIA IN ALLUMINIO BRILLANTATO<br />

poushed aluminium handle | poignée en aluminium brillanté<br />

handgriff aus hochglanzpoliertem aluminium | tirador de aluminio brillante<br />

ASPIRAZIONE ARIA<br />

air extractor | fanextracteur de l'air<br />

Ansaugöffnung für Warmluftheizung | aspiración de aire<br />

DIFFUSORE DI ARIA CALDA<br />

warmair diffuser | diffuseur de air chaude<br />

Warmluftheizung | difusor de aire caliente<br />

DIFFUSORE DI VAPORE<br />

steam diffuser | diffuseur de vapeur<br />

Dampfverteiler | difusor de vapor<br />

34 | 35


<strong>OMNIASTEAM</strong> 88<br />

88x198<br />

VERSIONE SINISTRA<br />

l.h. version<br />

version gce.<br />

Ausführung li.<br />

versión izq.<br />

VERSIONE DESTRA<br />

r.h. version<br />

version dte.<br />

Ausführung re.<br />

versión dcha.<br />

DISPONIBILE NELLA<br />

VERSIONE DESTRA E<br />

VERSIONE SINISTRA<br />

available models<br />

right and left version<br />

modèles disponibles version<br />

droite et gauche<br />

Modelle zur Auswahl<br />

(Ausführung re. oder li.)<br />

modelos disponibles<br />

versión derecha y versión izquierda<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong> 88 - 30


<strong>OMNIASTEAM</strong> 145<br />

145x198<br />

VERSIONE SINISTRA<br />

l.h. version<br />

version gce.<br />

Ausführung li.<br />

versión izq.<br />

VERSIONE DESTRA<br />

r.h. version<br />

version dte.<br />

Ausführung re.<br />

versión dcha.<br />

DISPONIBILE NELLA<br />

VERSIONE DESTRA E<br />

VERSIONE SINISTRA<br />

available models<br />

right and left version<br />

modèles disponibles version<br />

droite et gauche<br />

Modelle zur Auswahl<br />

(Ausführung re. oder li.)<br />

modelos disponibles<br />

versión derecha y versión izquierda<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong> 145 - 30<br />

36 | 37


OMNIA 70 VETRATA<br />

70x198<br />

C O L O U R T H E R A P Y


c r o m o t e r a p i a | c h r o m o t h é r a p i e | F a r b e t h e r a p i e | t e r a p i a d e l c o l o r<br />

38 | 39


EFFEGIBI COMPLETA<br />

L’ARREDAMENTO DEL TUO<br />

HAMMAM CON SEDUTE E FONTI<br />

DAL DESIGN INNOVATIVO.<br />

MATERIALI ELEGANTI E<br />

FUNZIONALI RENDERANNO<br />

PREZIOSO OGNI AMBIENTE.<br />

Effegibi completes the furnishing of your<br />

hammam with seats and spring of<br />

innovative design. Elegant, functional<br />

materials enhance any environment.<br />

Effegibi vient compléter l'aménagement<br />

de votre hammam avec des sièges et des<br />

fontaines au design novateur. Des<br />

matériaux élégants et fonctionnels<br />

peuvent embellir tout espace. Effegibi<br />

rundet die Einrichtung Ihres Hammam<br />

mit Sitzen und Waschbecken mit<br />

innovativem Design ab. Elegante und<br />

funktionelle Materialien sorgen für ein<br />

edles Ambiente. Effegibi completa la<br />

decoración de tu hammam con asientos<br />

y fuentes de diseño innovador. Los<br />

materiales, funcionales y elegantes,<br />

embellecen cualquier ambiente.


seats and springs | bancs et fontaines | Sitze und Waschbecken | asientos y fuentes<br />

SEDUTE E FONTI<br />

40 | 41


A<br />

376<br />

480 150<br />

B<br />

200<br />

231<br />

480<br />

A - SEDUTA RECLINABILE<br />

fold-down seat | banc inclinable | klappbarer Sitz | asieto reclinable<br />

B - FONTE<br />

spring | fontaine | Waschbecken | fuente<br />

CON SCARICO LIBERO<br />

COMPLETA DI CONDUTTURA DI SCARICO, BOCCA DI EROGAZIONE E CIOTOLA<br />

free flowing waste - supplied with waste, spout and bowl<br />

à évacuation libre - livrée avec siphon, bec verseur et bol<br />

offener Ablauf - incl. Siphon, Armatur und Schale<br />

con desagüe libre - completo de conducto de desagüe, caño de llenado y cuenco<br />

MATERIALI<br />

materials | matériaux | Materialien | materiales<br />

TECK - RESINA COLORATA (BIANCO/VERDE/AMBRA)<br />

teak - coloured resin (white/sage green/amber)<br />

teck - résine colorée (blanche/verte/ambre)<br />

Teak - farbiges Kunstharz (weiß/grün/amber)<br />

teca - resina de color (blanco/verde/ámbar)


SPECIFICHE TECNICHE<br />

MINI<br />

technical specifications | spécifications techniques | technische Beschreibung | especificaciones técnicas<br />

LE SEDUTE RECLINABILI RISPONDONO<br />

PERFETTAMENTE ALL'ESIGENZA DI CHI,<br />

PUR AVENDO A DISPOSIZIONE POCO<br />

SPAZIO, NON VUOLE RINUNCIARE AL RELAX<br />

E AGLI EFFETTI BENEFICI CHE IL BAGNO<br />

TURCO PUÒ OFFRIRE.<br />

The fold-down seats are the perfect solution for those who,<br />

despite limited space, still wish to enjoy the relaxing, beneficial<br />

effects of a Turkish bath. Les bancs inclinables répondent<br />

parfaitement à l'exigence de ceux qui disposent de peu<br />

d'espace, mais qui ne souhaitent pas renoncer à la détente<br />

et aux effets bénéfiques que peut offrir le bain turc. Die<br />

klappbaren Sitze entsprechen ganz dem Bedürfnis, kleine<br />

Räume mit einer Entspannungszone und der wundervollen<br />

Wohlfühlfunktion auszustatten, die ein türkisches Bad zu<br />

bieten hat. Los asientos reclinables responden perfectamente<br />

a las necesidades de quien, a pesar de disponer de poco<br />

espacio, no quiere renunciar al relax y los efectos benéficos<br />

que ofrece el baño turco.<br />

42 | 43


A<br />

760<br />

480 455<br />

B<br />

760<br />

480 455<br />

C<br />

810<br />

455<br />

480<br />

D<br />

A - PANCA AD ANGOLO COMPLETA DI FONTE<br />

angular seat complete with spring | siège d’angle avec la fontaine<br />

Eckmodul mit Sitzen und Becken | asiento angular con fuente<br />

480<br />

480 554<br />

B - PANCA AD ANGOLO<br />

angular seat | siège d’angle | Eckmodul mit Sitzen | asiento angular<br />

C - PANCA<br />

seat |siège | gerades Modul mit Sitzen | asiento<br />

D - FONTE CENTRALE<br />

central spring | fontaine central | zentrales Becken | fuente central<br />

MATERIALI<br />

materials | matériaux | Materialien | materiales<br />

STRUTTURA ACCIAIO INOX<br />

structure in stainless steel<br />

ossature portant en acier inoxydable<br />

Struktur aus Edelstahl<br />

estructura en acero inoxidable<br />

TECK - RESINA COLORATA (BIANCO/VERDE/AMBRA)<br />

teak - coloured resin (white/sage green/amber)<br />

teck - résine colorée (blanche/verte/ambre)<br />

Teak - farbiges Kunstharz (weiß/grün/amber)<br />

teca - resina de color (blanco/verde/ámbar)


SPECIFICHE TECNICHE<br />

LINEA STEEL<br />

technical specifications | spécifications techniques | technische Beschreibung | especificaciones técnicas<br />

NATE COME ALTERNATIVA ALLE TRADIZIONALI PANCHE IN<br />

MURATURA, LE SEDUTE “LINEA STEEL”, CARATTERIZZATE<br />

DA UN DESIGN MODERNO E PULITO, SONO COSTITUITE DA<br />

UNA RAFFINATA STRUTTURA AUTOPORTANTE IN ACCIAIO<br />

INOX E DA SEDUTE IN RESINA E TECK.<br />

Created to offer an alternative to traditional masonry benches, “Linea Steel” seats,<br />

with their modern, clean design, consist of a stylish load-bearing structure in stainless<br />

steel and seats in resin or teak. Nés comme alternative aux bancs traditionnels en<br />

maçonnerie, les bancs “Linea Steel”, caractérisés par un design moderne et épuré,<br />

sont composés d'une structure autoportante raffinée en acier inox et par des assises<br />

en résine et en teck. Als Alternative für traditionelle Sitzbänke aus Mauerwerk<br />

entstanden, bestechen die Sitze der Linie “Linea Steel” durch ihr modernes und<br />

puristisches Design, bestehend aus einer selbsttragenden Edelstahlstruktur und<br />

Sitzflächen aus Kunstharzen und Teak-Holz. Concebidos como alternativa a los<br />

tradicionales bancos de obra, los asientos “Linea Steel”, caracterizados por un diseño<br />

moderno y limpio, están constituidos por una refinada estructura autosustentante<br />

de acero inoxidable y por asientos de resina y teca.<br />

44 | 45


A<br />

270<br />

455<br />

480<br />

B<br />

540<br />

455<br />

480<br />

C<br />

810<br />

455<br />

480<br />

D<br />

760<br />

480 455<br />

A - PANCA 1 MODULO<br />

1-module seat | siège - 1 élément<br />

gerades 1-Modul mit Sitzen | asiento de 1 módulo<br />

B - PANCA 2 MODULI<br />

2-modules seat | siège - 2 éléments<br />

gerade 2-Module mit Sitzen | asiento de 2 módulos<br />

C - PANCA 3 MODULI<br />

3-modules seat | siège - 3 éléments<br />

gerade 3-Module mit Sitzen | asiento de 3 módulos<br />

D - PANCA AD ANGOLO<br />

angular seat | siège d’angle | Eckmodul mit Sitzen | asiento angular<br />

E - PANCA AD ANGOLO COMPLETA DI FONTE<br />

angular seat complete with spring | siège d’angle avec la fontaine<br />

Eckmodul mit Sitzen und Becken | asiento angular con fuente<br />

F - FONTE CENTRALE<br />

central spring | fontaine central | zentrales Becken | fuente central<br />

MATERIALI<br />

materials | matériaux | Materialien | materiales<br />

STRUTTURA ALLUMINIO BRILLANTATO<br />

structure in polished aluminium<br />

ossature portant en aluminium brillanté<br />

Struktur aus hochglanzpoliertem Aluminium<br />

estructura de aluminio pulido<br />

TECK - RESINA COLORATA (BIANCO/VERDE/AMBRA)<br />

teak - coloured resin (white/sage green/amber)<br />

teck - résine colorée (blanche/verte/ambre)<br />

Teak - farbiges Kunstharz (weiß/grün/amber)<br />

teca - resina de color (blanco/verde/ámbar)<br />

760<br />

E<br />

480 455


480<br />

F<br />

480 554<br />

SPECIFICHE TECNICHE<br />

LINEA ALU<br />

technical specifications | spécifications techniques | technische Beschreibung | especificaciones técnicas<br />

CON “LINEA ALU”, LE NUOVE SEDUTE CON STRUTTURA<br />

AUTOPORTANTE IN ALLUMINIO BRILLANTATO, LA GAMMA DI<br />

SEDUTE EFFEGIBI SI ARRICCHISCE DI DUE NUOVE PANCHE,<br />

DA UNO E DUE MODULI, CHE SIA ADATTANO, POTENZIALMENTE,<br />

A SPAZI PIÙ PICCOLI E A MAGGIORE COMPONIBILITÀ.<br />

With “Linea Alu”, the new seats with their self-supporting polished aluminium structures,<br />

the range of Effegibi seats is enhanced by two new benches in one- and two-module<br />

versions which can adapt, if necessary, to smaller areas and with greater modularity<br />

options. Avec les nouveaux sièges à structure autoporteuse en aluminium brillanté de<br />

« Linea Alu », deux nouveaux bancs viennent s'jouter à la gamme de sièges Effegibi,<br />

comportant respectivement un et deux éléments ; ainsi, la capacité d'utilisation dans<br />

des espaces plus réduits est assortie à une meilleure capacité d'assemblage.Das<br />

Sitzeprogramm von Effegibi wird mit der „Linea Alu“, deren Sitze über ein selbsttragendes<br />

Gestell aus hochglanzpoliertem Aluminium verfügen, durch zwei neue Einzel- und<br />

Doppelmodul-Sitzbänke bereichert, die flexibel auch auf beengte Platzverhältnisse<br />

abstimmbar sind. Con la “Linea Alu”, que incluye los nuevos asientos de estructura<br />

autosustentante de aluminio pulido, la gama de asientos Effegibi se amplía con dos<br />

nuevos bancos, de uno y de dos módulos, que se pueden adaptar tanto a espacios<br />

reducidos como a ámbitos con mayores posibilidades de componibilidad.<br />

46 | 47


THANKS TO:<br />

F.lli Fantini s.p.a.<br />

Regia s.r.l.<br />

Royal Mosa BV<br />

ART DIRECTION:<br />

Talocci Design<br />

PROJECT:<br />

studiodiade.com<br />

PHOTO:<br />

33 multimedia studio<br />

Patrizia Savarese<br />

PRINTING:<br />

OGM (Padova)<br />

Le immagini e i dati contenuti nel presente catalogo sono da ritenersi indicativi e possono subire variazioni anche senza alcun preavviso.<br />

Images and data contained in this catalogue are to be considered indicative and may be changed also without any notice.<br />

Les images et le donnees, contenue dans le present catalogue, sont indicatives et peuvent etre modifiees sans aucun pre-avis.<br />

Die in diesem Katalog enthaltenen Bilder und Daten sind als richtungweisend anzusehen und können ohne jeglichen Vorbescheid geändert werden.<br />

Las imagenes y los datos contenidos en el presente catálogo están dado a título indicativo y pueden tener variaciones tambíen sin aviso previo alguno.<br />

Effegibi: tutti i diritti riservati<br />

Ogni riproduzione totale o parziale dei contenuti del presente catalogo, sia di testo che di immagine, è vietata e sarà perseguita a termini di legge.<br />

Effegibi: all rights reserved<br />

Total or partial reproduction of text or illustrations of this catalogue is prohibited and is subject to legal sanctions.<br />

Effegibi: tous droits réservés<br />

Toute reproduction totale ou partielle du contenu - textes et images - du présent catalogue est interdite et constituerait une contrefaçon sanctionnée par la loi.<br />

Effegibi: alle Rechte vorbehalten<br />

Der vollständige oder auszugsweise Nachdruck des Inhalts dieses Katalogs in Schrift und Bild ist verboten und wird nach Maßgabe des Gesetzes geahndet.<br />

Effegibi: reservados todos los derechos<br />

La reproducción total o parcial del contenido, tanto de texto como de imagen, de este catálogo queda prohibida y será perseguida de acuerdo con la ley.


Via Gallo, 769<br />

47022 Borello di Cesena (FC) Italy<br />

tel. +39 0547 372881<br />

fax +39 0547 372924<br />

www.effegibi.it<br />

e-mail: info@effegibi.it<br />

settembre 2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!