PPR 250

PPR 250 PPR 250

isi.m6boutique.com
from isi.m6boutique.com More from this publisher
17.08.2013 Views

OBJ_BUCH-1513-003.book Page 32 Monday, January 16, 2012 11:29 AM 32 | Español Preparación del grifo: – Desenrosque el aireador del grifo con la llave 30 suministrada o empleando otra herramienta apropiada. – Enrosque el adaptador 31 que corresponda (rosca M22 o M24) en la rosca interior o exterior del grifo, según el caso. Adaptadores para grifo adicionales los pueden encontrar en el programa de accesorios Bosch. Desacoplamiento de los componentes transportadores de pintura: – Abra la horquilla de sujeción 21. – Abra el bloqueo de la bomba 23. Si fuese preciso puede descargar el bloqueo empujando levemente hacia arriba la tapa de la bomba 20. – Empuje hacia abajo hasta el tope la tapa de la bomba 20 y a continuación sáquelo con cuidado del alojamiento en la carcasa de la unidad base 5. – Afloje la conexión SDS 32 en la parte inferior de la manguera de aspiración 4. Lavado del sistema: – Acerque el aplicador 3, la manguera de alimentación 2, la tapa de la bomba 20 y la manguera de aspiración 4 al grifo previamente preparado. Tenga en cuenta que al hacer esto es posible que se derrame algo de pintura del sistema. – Acople la conexión SDS doble 27 al adaptador 31 montado en el grifo. – Oriente el aplicador 3 contra un recipiente apropiado (p. ej. un cubo). – Abra con cuidado el grifo y deje circular agua templada por el sistema. – Presione levemente y de forma repetida la manguera de bombeo 33 durante el proceso de lavado. Ello le ayuda a lograr una limpieza más eficaz. Además se limpia así también la manguera de compensación 34, la cual se ocupa de evitar una sobrecarga del rotor en caso de reinar una presión excesiva en el sistema de mangueras. – Continúe lavando el sistema hasta observar que solamente sale agua clara del aplicador. – Limpie el filtro de pintura 22 y la manguera de aspiración 4 (acoplar la conexión SDS 32 al grifo y dejar pasar el agua; limpiar adicionalmente el filtro de pintura con un cepillo). – Desmonte el adaptador 31 del grifo y de la conexión SDS doble 27. Vuelva a enroscar el aireador en el grifo. Limpieza del aplicador y del rodillo de pintar: – Ver “Limpieza del aplicador y del rodillo de pintar”, página 32. Ensamble de los componentes ya secos: – Deje que todos componentes se hayan secado por completo. Siempre que sea posible deje que se seque el rodillo de pintar 16 teniéndolo suspendido. Si el rodillo de pintar se seca teniéndolo apoyado, el pelo se aplasta. Al aplicarlo la próxima vez puede ocurrir que la calidad de la superficie pintada no sea uniforme. – Vuelva a conectar la manguera de aspiración 4 a la conexión SDS 32 del filtro de pintura 22. – Gire a mano el rotor 35 hasta la posición mostrada (ver figura G4) para no dañar la manguera de bombeo 33 al colocar la tapa de la bomba 20. – Vuelva a montar la tapa de la bomba 20 en el alojamiento de la carcasa y desplace la tapa hacia arriba hasta el tope. – Cierre el bloqueo de la bomba 23 hasta enclavarlo. – Vuelva a cerrar la horquilla de sujeción 21. Alternativa de limpieza (ver figura H) Observación: La limpieza del sistema precisa algo más de tiempo que con EasyClean. – Enganche la unidad base 5 a un cubo de agua (ver “Acoplamiento de la unidad base al cubo de pintura”, página 30). – Sumerja el filtro de pintura 22 hasta el fondo del cubo de agua. – Fije la manguera de aspiración 4 con el clip de sujeción 28. – Conecte el enchufe a la red. – Asegúrese de que esté cerrado el bloqueo de la bomba 23. – Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, presione hacia abajo el interruptor de conexión/desconexión 18 por el lado marcado con “I”. – Orientar el aplicador 3 contra un recipiente apropiado (p. ej. cubo) y mantener presionado el pulsador 7 hasta que solamente salga agua clara del aplicador y que no quede nada de pintura en las mangueras (control visual). Al realizar esto vaya moviendo ligeramente siempre las mangueras. Ello le ayuda a lograr una limpieza más eficaz. – Limpie el aplicador y el rodillo de pintar: Ver “Limpieza del aplicador y del rodillo de pintar”, página 32. – Deje que todos componentes se hayan secado por completo. Siempre que sea posible deje que se seque el rodillo de pintar 16 teniéndolo suspendido. Si el rodillo de pintar se seca teniéndolo apoyado, el pelo se aplasta. Al aplicarlo la próxima vez puede ocurrir que la calidad de la superficie pintada no sea uniforme. Limpieza del aplicador y del rodillo de pintar (ver figuras I1–I3) Tras el lavado del sistema es necesario limpiar manualmente diversos componentes. – Elimine con un cepillo los restos de pintura existentes en el aplicador 3. – Retire el distribuidor de pintura 36 de la cámara de pintura 37. Para su mejor limpieza gire 90° el distribuidor de pintura. – Retire la pletina de distribución 38 del distribuidor de pintura 36. Para ello levante la pletina de distribución por uno de sus extremos y sáquela lateralmente de los clips de sujeción. – Elimine con un cepillo pequeño los restos de pintura de la pletina de distribución 38, del distribuidor de pintura 36 y de la cámara de pintura 37. – Lave a fondo el rodillo de pintar 16. 2 609 005 736 | (16.1.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1513-003.book Page 33 Monday, January 16, 2012 11:29 AM Almacenaje Antes de guardarlo es necesario limpiar correctamente el rodillo de pintar eléctrico y dejar secar todos los componentes. – Desplace la pletina de distribución 38 en los clips de sujeción del distribuidor de pintura 36. – Enganche el distribuidor de pintura 36 en la cámara de pintura 37. – Enrolle la manguera de alimentación 2 en torno a la unidad base 5 y fíjela con la horquilla de sujeción 21. – Empuje completamente hacia abajo el enganche para el cubo de pintura 29. – Aloje el rodillo de pintar 16 en el aplicador 3 (ver “Cambio del rodillo de pintar”, página 31). Eliminación del material La pintura y los restos de pintura secos deberán desecharse de manera ecológica. Observe las indicaciones del fabricante para la eliminación y las prescripciones locales sobre la eliminación de residuos peligrosos. Los productos químicos perjudiciales para el medio ambiente no deberán acceder a la tierra, ni a las aguas subterráneas ni de superficie. ¡Jamás vierta en la canalización productos químicos perjudiciales para el medio ambiente! Mantenimiento La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53 Fax: +34 902 53 15 54 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Republica de Panama 4045 Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima Tel.: +51 1706 1100 Chile Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000 Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Español | 33 Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación. PRODUCTO CERTIFICADO Bosch Power Tools 2 609 005 736 | (16.1.12) MR CERTIFIED PRODUCT

OBJ_BUCH-1513-003.book Page 32 Monday, January 16, 2012 11:29 AM<br />

32 | Español<br />

Preparación del grifo:<br />

– Desenrosque el aireador del grifo con la llave 30 suministrada<br />

o empleando otra herramienta apropiada.<br />

– Enrosque el adaptador 31 que corresponda (rosca M22 o<br />

M24) en la rosca interior o exterior del grifo, según el caso.<br />

Adaptadores para grifo adicionales los pueden encontrar<br />

en el programa de accesorios Bosch.<br />

Desacoplamiento de los componentes transportadores de<br />

pintura:<br />

– Abra la horquilla de sujeción 21.<br />

– Abra el bloqueo de la bomba 23.<br />

Si fuese preciso puede descargar el bloqueo empujando<br />

levemente hacia arriba la tapa de la bomba 20.<br />

– Empuje hacia abajo hasta el tope la tapa de la bomba 20 y<br />

a continuación sáquelo con cuidado del alojamiento en la<br />

carcasa de la unidad base 5.<br />

– Afloje la conexión SDS 32 en la parte inferior de la manguera<br />

de aspiración 4.<br />

Lavado del sistema:<br />

– Acerque el aplicador 3, la manguera de alimentación 2, la<br />

tapa de la bomba 20 y la manguera de aspiración 4 al grifo<br />

previamente preparado.<br />

Tenga en cuenta que al hacer esto es posible que se derrame<br />

algo de pintura del sistema.<br />

– Acople la conexión SDS doble 27 al adaptador 31 montado<br />

en el grifo.<br />

– Oriente el aplicador 3 contra un recipiente apropiado<br />

(p. ej. un cubo).<br />

– Abra con cuidado el grifo y deje circular agua templada por<br />

el sistema.<br />

– Presione levemente y de forma repetida la manguera de<br />

bombeo 33 durante el proceso de lavado.<br />

Ello le ayuda a lograr una limpieza más eficaz.<br />

Además se limpia así también la manguera de compensación<br />

34, la cual se ocupa de evitar una sobrecarga del rotor<br />

en caso de reinar una presión excesiva en el sistema de<br />

mangueras.<br />

– Continúe lavando el sistema hasta observar que solamente<br />

sale agua clara del aplicador.<br />

– Limpie el filtro de pintura 22 y la manguera de aspiración 4<br />

(acoplar la conexión SDS 32 al grifo y dejar pasar el agua;<br />

limpiar adicionalmente el filtro de pintura con un cepillo).<br />

– Desmonte el adaptador 31 del grifo y de la conexión SDS<br />

doble 27.<br />

Vuelva a enroscar el aireador en el grifo.<br />

Limpieza del aplicador y del rodillo de pintar:<br />

– Ver “Limpieza del aplicador y del rodillo de pintar”,<br />

página 32.<br />

Ensamble de los componentes ya secos:<br />

– Deje que todos componentes se hayan secado por completo.<br />

Siempre que sea posible deje que se seque el rodillo de<br />

pintar 16 teniéndolo suspendido.<br />

Si el rodillo de pintar se seca teniéndolo apoyado, el pelo<br />

se aplasta. Al aplicarlo la próxima vez puede ocurrir que la<br />

calidad de la superficie pintada no sea uniforme.<br />

– Vuelva a conectar la manguera de aspiración 4 a la conexión<br />

SDS 32 del filtro de pintura 22.<br />

– Gire a mano el rotor 35 hasta la posición mostrada (ver figura<br />

G4) para no dañar la manguera de bombeo 33 al colocar<br />

la tapa de la bomba 20.<br />

– Vuelva a montar la tapa de la bomba 20 en el alojamiento<br />

de la carcasa y desplace la tapa hacia arriba hasta el tope.<br />

– Cierre el bloqueo de la bomba 23 hasta enclavarlo.<br />

– Vuelva a cerrar la horquilla de sujeción 21.<br />

Alternativa de limpieza (ver figura H)<br />

Observación: La limpieza del sistema precisa algo más de<br />

tiempo que con EasyClean.<br />

– Enganche la unidad base 5 a un cubo de agua (ver “Acoplamiento<br />

de la unidad base al cubo de pintura”, página 30).<br />

– Sumerja el filtro de pintura 22 hasta el fondo del cubo de<br />

agua.<br />

– Fije la manguera de aspiración 4 con el clip de sujeción 28.<br />

– Conecte el enchufe a la red.<br />

– Asegúrese de que esté cerrado el bloqueo de la<br />

bomba 23.<br />

– Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, presione<br />

hacia abajo el interruptor de conexión/desconexión<br />

18 por el lado marcado con “I”.<br />

– Orientar el aplicador 3 contra un recipiente apropiado<br />

(p. ej. cubo) y mantener presionado el pulsador 7 hasta<br />

que solamente salga agua clara del aplicador y que no quede<br />

nada de pintura en las mangueras (control visual).<br />

Al realizar esto vaya moviendo ligeramente siempre las<br />

mangueras.<br />

Ello le ayuda a lograr una limpieza más eficaz.<br />

– Limpie el aplicador y el rodillo de pintar: Ver “Limpieza del<br />

aplicador y del rodillo de pintar”, página 32.<br />

– Deje que todos componentes se hayan secado por completo.<br />

Siempre que sea posible deje que se seque el rodillo de<br />

pintar 16 teniéndolo suspendido.<br />

Si el rodillo de pintar se seca teniéndolo apoyado, el pelo<br />

se aplasta. Al aplicarlo la próxima vez puede ocurrir que la<br />

calidad de la superficie pintada no sea uniforme.<br />

Limpieza del aplicador y del rodillo de pintar<br />

(ver figuras I1–I3)<br />

Tras el lavado del sistema es necesario limpiar manualmente<br />

diversos componentes.<br />

– Elimine con un cepillo los restos de pintura existentes en el<br />

aplicador 3.<br />

– Retire el distribuidor de pintura 36 de la cámara de pintura<br />

37.<br />

Para su mejor limpieza gire 90° el distribuidor de pintura.<br />

– Retire la pletina de distribución 38 del distribuidor de pintura<br />

36.<br />

Para ello levante la pletina de distribución por uno de sus<br />

extremos y sáquela lateralmente de los clips de sujeción.<br />

– Elimine con un cepillo pequeño los restos de pintura de la<br />

pletina de distribución 38, del distribuidor de pintura 36 y<br />

de la cámara de pintura 37.<br />

– Lave a fondo el rodillo de pintar 16.<br />

2 609 005 736 | (16.1.12) Bosch Power Tools

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!