x 2 - Novellini
x 2 - Novellini
x 2 - Novellini
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MANUALE DI INSTALLAZIONE<br />
BOX DOCCIA<br />
NOTICE D'INSTALLATION<br />
PAROI DE DOUCHE<br />
INSTALLATION MANUAL<br />
SHOWER ENCLOSURE<br />
INSTALLATIONSHANDBUCH<br />
DUSCHKABINE<br />
INSTALLATIEHANDLEIDING<br />
DOUCHECABINE<br />
MANUAL DE INSTALACIÓN<br />
CABINA<br />
NÁVOD KINSTALACI<br />
SPRCHOVÁ KABINY
R1A<br />
R2A<br />
Le immagini e i disegni rappresentati nel manuale sono<br />
puramente dimostrativi.<br />
Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche e cambiamenti.<br />
Les illustrations et dessins qui figurent dans cette notice sont purement<br />
indicatifs.<br />
Le fabricant se réserve la faculté d'apporter des modifications et des<br />
variations à ses produits sans préavis.<br />
The drawings and illustrations in this manual are provided for<br />
information purposes only.<br />
The manufacturer reserves the right to make changes and improvements<br />
without prior notice.<br />
Die im Handbuch enthaltenen Abbildungen und Zeichnungen dienen<br />
nur der Veranschaulichung.<br />
Die Garantie behält sich das Recht vor, Änderungen daran vorzunehmen.<br />
2<br />
R90 1A<br />
R90 2A<br />
R95 2A<br />
R105 2A<br />
R115 2A<br />
778<br />
778<br />
ø90<br />
460<br />
896,5<br />
R95 1A 696,4<br />
R105 1A<br />
R115 1A<br />
560,1<br />
584<br />
630,4<br />
560,1<br />
584<br />
630,4<br />
896,5<br />
460<br />
ø90<br />
927,4<br />
950,5<br />
400<br />
1026,5<br />
1044,2<br />
De afbeeldingen en tekeningen in deze handleiding zijn alleen als<br />
uitleg bedoeld.<br />
De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen en veranderingen<br />
aan te brengen.<br />
Las imágenes y los dibujos representados en el manual son puramente<br />
orientativos.<br />
El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones y cambios.<br />
Obrázky a nákresy, které jsou obsaÏeny v pfiíruãce, slouÏí jen k<br />
pfiedstavû.V˘robce si ponechává právo provádût zmûny na v˘robcích.<br />
896,5<br />
751<br />
696,4<br />
896,5<br />
778<br />
ø90<br />
460<br />
896,5<br />
927,4<br />
950,5<br />
400<br />
ø90<br />
ø90 ø90<br />
450<br />
1123,4<br />
ø90<br />
1142<br />
927,4<br />
ø90<br />
490<br />
950,5<br />
778<br />
ø90<br />
896,5<br />
1026,5<br />
ø90<br />
1044,2<br />
1123,4<br />
ø90<br />
1142<br />
400<br />
460<br />
530<br />
696,4<br />
823,7<br />
778<br />
751<br />
823,7<br />
823,7<br />
823,7<br />
696,4<br />
751<br />
751<br />
400<br />
460<br />
530<br />
1026,5<br />
1044,2<br />
450<br />
1123,4<br />
1142<br />
490<br />
ø90<br />
927,4<br />
ø90<br />
950,5<br />
1026,5<br />
ø90<br />
1044,2<br />
1123,4<br />
ø90<br />
1142<br />
560,1<br />
560,1<br />
778<br />
584<br />
630,4<br />
584<br />
630,4
Installazione del piatto a pareti e pavimento piastrellati - Pose du receveur après carrelage<br />
Shower tray installation on tiled walls and floor - Einbau von Brausewanne bei gefliesenen<br />
Boden und Wänden - Installatie van de doucheback op betegeloe wanden en vloer - Instalación<br />
del plato con pared y suelo azulejados - Montáž vany při obložených stěnách a podlaze<br />
Pagina 4<br />
Page 4<br />
Page 4<br />
Seite 4<br />
Pagina 4<br />
Hoja 4<br />
Strana 4<br />
Installazione del piatto prima della piastrellatura - Pose du receveur avant carrelage -<br />
Shower tray installation before tiling walls and floor - Einbau von Brausewanne vor Fliesen<br />
Installatie van de douchebak vóór het betegelen - Instalación del plato antes de azulejar<br />
Montáž vany před obkladem<br />
Pagina 16<br />
Page 16<br />
Page 16<br />
Seite 16<br />
Pagina 16<br />
Hoja 16<br />
Strana 16<br />
Soluzione consigliata<br />
Solution conseillée<br />
Recommended installation<br />
Empfehlbare Lösung<br />
Aanbevolen oplossing<br />
Solución aconseja<br />
Doporučené řešení<br />
Impossibile rimuovere successivamente<br />
Enlèvement impossible après pose du carrelage<br />
Impossible to remove afterwards<br />
Nachfolgend kann man nicht abbauen<br />
Later niet meer te verwijderen<br />
Imposible moverlo despues<br />
Posléze nelze demontovat<br />
3
N.B.: L’installazione deve avvenire a pavimento e pareti finiti.<br />
Per ogni reclamo, presentare la fattura/scontrino unitamente al libretto<br />
con le istruzioni di montaggio.<br />
N.B.: Effectuer l’installation uniquement après avoir fini le sol et les<br />
murs.<br />
Conserver la notice du produit et la facture/ticket de caisse pour toutes<br />
réclamations.<br />
N.B.: This product is designed for installation on finished walls and<br />
floors.<br />
Warranty claims must be produced with the purchase invoice and the<br />
product assembling instructions .<br />
ANMERKUNG: Die Installation darf erst nach Fertigstellung von<br />
Fußboden und Wänden zu erfolgen.<br />
Im Fall von Reklamation, die Rechnungsanlage zusammen mit den<br />
Montageanleitungen vorlegen.<br />
Montaggio della piletta - Montage de la bonde - Fitting the drain trap Montage des<br />
Ablaufs - Montage van de afvoer - Montaje de desagüe - MontáÏ odtokového sifónu<br />
4<br />
N.B.: De installatie dient te worden uitgevoerd wanneer de vloer<br />
en wanden afgewerkt zijn.<br />
Bij elke service-aanvraag dient de faktuur/aankoopbon samen met de<br />
installatiehandleiding te worden overlegd.<br />
NOTA: La instalación deberá efectuarse cuando el pavimento y las<br />
paredes estén terminadas.<br />
Para cada reclamaciòn, presentar la factura/recibo junto al manual con<br />
las instrucciones de montaje.<br />
POZNÁMKA: Instalace mÛÏe následovat teprve po dokonãení podlahy<br />
a zdí. V pfiípadû reklamace pfiedloÏte úãet spolu s pokyny k montáÏi.
Posizionamento supporti profilo - Positionnement pièce de base des profilés<br />
Positioning the profiles supports - Aufsetzen der Profilhalter - Positionering<br />
profielsteun - Colocación del perfil soporte - Sestavení drÏáku profilu<br />
6°<br />
ø 2,75 in dotazione<br />
ø 2,75 fournies<br />
ø 2,75 supplied<br />
ø 2,75 im Lieferumfang<br />
ø 2,75 Bijgeleverde boor<br />
ø 2,75 incluidos<br />
ø 2,75 dodán<br />
30°<br />
30°<br />
30°<br />
6°<br />
30°<br />
3,5x16<br />
5
Posizionare piatto al muro - Approcher le receveur au murs - Placing the tray<br />
to the wall - Anordnung des Duschbeckens an der Wand - Douchebak tegen de<br />
muur plaatsen - Colocación del plato en la pared - Umístnûní vaniãky na zedˇ<br />
Livellamento del piatto doccia - Mise à niveau du receveur de douche - Levelling<br />
the shower tray - Ausrichtung der Brausewanne - Uitlijnen van de douchebak<br />
- Como nivelar el plato de ducha - Regolace v˘‰ky sprchové vaniãky<br />
6<br />
ø40<br />
non fornito<br />
non fourni<br />
not supplied<br />
nicht im Lieferumfang<br />
niet bijgeleverd<br />
no incluida<br />
není souãástí balení<br />
19<br />
non in dotazione<br />
non fourni<br />
not provided<br />
nicht im Lieferumfang<br />
niet bijgeleverd<br />
no se suministra<br />
Není souãástí balení<br />
No! Ok<br />
170 mm<br />
2/3 mm MAX
Profili bordo piatto (opzionale) - Profilés de finition (en option) - Trim cover profiles<br />
(optional) - Profile für Brausewannerand (optional) - Profielen voor doucherand -<br />
Perfil para el borde del plato (opcional) - Profily pro lem vany (optional)<br />
7
Posizionare i profili “C” a muro - Positionner les profilés verticaux de fixation<br />
Placing the wall profiles - Anordnung der Wandprofile - Positionering<br />
muurprofielen - Colocación del perfil de pared - Umístûni profilu ke zdi<br />
Fissaggio profili al muro - Fixer les profilés au murs - Fixing the wall<br />
profiles - Befestigung der Wandprofile - Bevestiging muurprofielen -<br />
Fijación del perfil a la pared - Upevnûní profilu ke zdi<br />
8<br />
Guarnizione<br />
Joint<br />
Joint seal<br />
Dichtung<br />
Afdichting<br />
Junta<br />
Těsnění<br />
lato interno<br />
côté interne<br />
inside<br />
Innenseite<br />
Binnenzijde<br />
lado interno<br />
Vnitfiní strana<br />
lato esterno<br />
côté externe<br />
outside<br />
Außenseite<br />
Buitenzijde<br />
lado externor<br />
Vnûj‰í strana<br />
S6<br />
4x35<br />
ø 8mm non fornita<br />
ø 8mm non fourni<br />
ø 8mm masonry bit (not supplied)<br />
ø 8mm nicht im Lieferumfang<br />
ø 8mm niet bijgeleverd<br />
ø 8mm no incluida<br />
ø 8mm není souãástí balení<br />
x 2
Applicazione delle guarnizioni - Application des joints - Fitting joint<br />
seals - Anbringen der Dichtungen - Aanbrengen van de afdichtingen<br />
Aplicación de las juntas - Pfiipevnûní tûsnûní<br />
X 2<br />
OK<br />
NO!<br />
Montaggio delle ante fisse - Montage des panneaux fixes - Assembling<br />
the fixed panels - Montage der festen Türen - Montage van de vaste wanden<br />
Montaje de la puerta fija - Pfiipevnûní dvefiov˘ch pevn˘ch rámÛ<br />
9
Montaggio binario - Montage du rail supérieur - Fitting the top rail -<br />
Einbau des Führungsprofils - Montage bovenrail - Montaje del perfil<br />
superior - Vestûní vodící li‰ty<br />
10<br />
3,5x16<br />
5x50<br />
ø 2,75<br />
Fissaggio guida inferiore<br />
Montage du support pièce guide inférieure<br />
Fixing the lower guide<br />
Befestigung der unteren Schiene<br />
Bevestiging ondergeleider<br />
Colocación de la guía inferior<br />
Upevnûní spodní li‰ty<br />
Montaggio delle ante mobili - Montage des portes ouvrantes - Fitting<br />
the doors - Montage der beweglichen Türen - Montage van de schuifdeuren<br />
Montaje de la puerta corredera - MontáÏ dvefiov˘ch posuvn˘ch rámÛ
Fissaggio delle ante fisse - Fixation des panneaux fixes - Fixing the<br />
fixed panels - Befestigung der festen Türen - Fixatie van de vaste wanden<br />
Sujeción de la puerta fija - Pfiipevnûní dvefiov˘ch pevn˘ch rámÛ<br />
15/20 cm<br />
15/20 cm<br />
15/20 cm<br />
15/20 cm<br />
ø 2,75 in dotazione<br />
ø 2,75 fournies<br />
ø 2,75 supplied<br />
ø 2,75 im Lieferumfang<br />
ø 2,75 Bijgeleverde boor<br />
ø 2,75 incluidos<br />
ø 2,75 dodán<br />
3,5x9,5<br />
Guida ante - Clipsage de la pièce guide inférieure - Panels guide -<br />
Schiene - Ondergeleider - Colocación de la guía de la puerta - Kolejnice<br />
11
12<br />
Fermo ante - Butée-amortisseur - Sliding panel stop cushion -<br />
Vorreiber für Türe - Deurstop - Colocación del tope de la puerta -<br />
Tûleso pro zastavení dvefií<br />
Solo per modello a 2 ante - Seulement version à 2 portes - Only for model Jolly R2A<br />
Nur für Model Jolly R 2A - Alleen voor model met 2 schuifdeuren<br />
Solo para modelo Jolly R2A - Jen pro model Jolly R 2A<br />
Tappi di copertura - Caches de profilés - Profile caps - Abdeckkappen<br />
Afdekdoppen - Tapónes de cobertura - Krytka<br />
3,5x9,5<br />
Ok<br />
No!
Montaggio maniglia - Montage poignée - Fixing the handle - Montage<br />
des Griffs - Bevestiging handgreep - Montaje del tirador - MontáÏ zrcadla<br />
lato interno<br />
côté interne<br />
inside<br />
Innenseite<br />
Binnenzijde<br />
lado interno<br />
Vnitřní strana<br />
3,5x38 x2<br />
lato esterno<br />
côté externe<br />
outside<br />
Außenseite<br />
Buitenzijde<br />
lado externo<br />
Vnější strana<br />
Regolazione ante (se necessario) - Réglage des portes (quand nécessaire) - Sliding<br />
panels adjustment (if necessary) - Regulierung der Tür (wenn nötig) - Afstellen panelen<br />
(indien nodig) - Regulación puertas (si necesario) - Sefiízení dvefií (v pfiípadû potfieby)<br />
Solo per modello a 1 anta - Seulement version à 1 porte - Only for model Jolly R1A<br />
Nur für Model Jolly R1A - Alleen voor model met 1 schuifdeuren<br />
Solo para modelo Jolly R1A - Jen pro model Jolly R1A<br />
x 2<br />
13
Posizionamento pannello di ispezione - Montage du tablier d’inspection - Placing<br />
the inspection panel - Anordnung des Wartungsdeckels - Plaatsing inspectiepaneel -<br />
Colocación del panel de inspección - Umístûní odnímatelného panelu<br />
14<br />
Solo per modello a 2 ante - Seulement version à 2 portes - Only for model Jolly R2A<br />
Nur für Model Jolly R 2A - Alleen voor model met 2 schuifdeuren<br />
Solo para modelo Jolly R2A - Jen pro model Jolly R 2A<br />
x2<br />
x 2<br />
x2
R1A<br />
R2A<br />
Ispezione e pulizia - Controle et nettoyage - Inspection and cleaning -<br />
Inspektion und reinigung - Inspectie en reiniging - Inspección y limpieza -<br />
Kontrola a ãi‰tûní<br />
R1A R2A<br />
15
Montaggio della piletta - Montage de la bonde - Fitting the drain trap Montage des<br />
Ablaufs - Montage van de afvoer - Montaje de desagüe - MontáÏ odtokového sifónu<br />
16<br />
Installazione del piatto prima della piastrellatura - Pose du receveur avant carrelage -<br />
Shower tray installation before tiling walls and floor - Einbau von Brausewanne vor Fliesen<br />
Installatie van de douchebak vóór het betegelen - Instalación del plato antes de azulejar<br />
Montáž vany před obkladem<br />
Impossibile rimuovere successivamente<br />
Enlèvement impossible après pose du carrelage<br />
Impossible to remove afterwards<br />
Nachfolgend kann man nicht abbauen<br />
Later niet meer te verwijderen<br />
Imposible moverlo despues<br />
Posléze nelze demontovat
Posizionamento supporti profilo - Positionnement pièce de base des profilés<br />
Positioning the profiles supports - Aufsetzen der Profilhalter - Positionering<br />
profielsteun - Colocación del perfil soporte - Sestavení drÏáku profilu<br />
6°<br />
30°<br />
30°<br />
30°<br />
6°<br />
30°<br />
17
18<br />
3,5x16<br />
ø 2,75 in dotazione<br />
ø 2,75 fournies<br />
ø 2,75 supplied<br />
ø 2,75 im Lieferumfang<br />
ø 2,75 Bijgeleverde boor<br />
ø 2,75 incluidos<br />
ø 2,75 dodán
Posizionare piatto al muro - Approcher le receveur au murs - Placing the tray<br />
to the wall - Anordnung des Duschbeckens an der Wand - Douchebak tegen de<br />
muur plaatsen - Colocación del plato en la pared - Umístnûní vaniãky na zedˇ<br />
Livellamento del piatto doccia - Mise à niveau du receveur de douche - Levelling<br />
the shower tray - Ausrichtung der Brausewanne - Uitlijnen van de douchebak<br />
- Como nivelar el plato de ducha - Regolace v˘‰ky sprchové vaniãky<br />
ø40<br />
non fornito<br />
non fourni<br />
not supplied<br />
nicht im Lieferumfang<br />
niet bijgeleverd<br />
no incluida<br />
není souãástí balení<br />
19<br />
non in dotazione<br />
non fourni<br />
not provided<br />
nicht im Lieferumfang<br />
niet bijgeleverd<br />
no se suministra<br />
Není souãástí balení<br />
No! Ok<br />
170 mm<br />
2/3 mm MAX<br />
19
Posizionamento piastrelle - Pose du carrelage - Tiles positioning - Fliesen<br />
positionieren - Het plaatsen van de tegels - Colocación de los azulejos - Usazení<br />
obkladu<br />
Posizionare i profili “C” a muro - Positionner les profilés verticaux de fixation<br />
Placing the wall profiles - Anordnung der Wandprofile - Positionering<br />
muurprofielen - Colocación del perfil de pared - Umístûni profilu ke zdi<br />
20<br />
Guarnizione<br />
Joint<br />
Joint seal<br />
Dichtung<br />
Afdichting<br />
Junta<br />
Těsnění<br />
lato interno<br />
côté interne<br />
inside<br />
Innenseite<br />
Binnenzijde<br />
lado interno<br />
Vnitfiní strana<br />
lato esterno<br />
côté externe<br />
outside<br />
Außenseite<br />
Buitenzijde<br />
lado externor<br />
Vnûj‰í strana<br />
x 2<br />
MAX 5mm
Fissaggio profili al muro - Fixer les profilés au murs - Fixing the wall<br />
profiles - Befestigung der Wandprofile - Bevestiging muurprofielen -<br />
Fijación del perfil a la pared - Upevnûní profilu ke zdi<br />
Applicazione delle guarnizioni - Application des joints - Fitting joint<br />
seals - Anbringen der Dichtungen - Aanbrengen van de afdichtingen<br />
Aplicación de las juntas - Pfiipevnûní tûsnûní<br />
X 2<br />
OK<br />
S6<br />
4x35<br />
ø 8mm non fornita<br />
ø 8mm non fourni<br />
ø 8mm masonry bit (not supplied)<br />
ø 8mm nicht im Lieferumfang<br />
ø 8mm niet bijgeleverd<br />
ø 8mm no incluida<br />
ø 8mm není souãástí balení<br />
NO!<br />
21
Montaggio delle ante fisse - Montage des panneaux fixes - Assembling<br />
the fixed panels - Montage der festen Türen - Montage van de vaste wanden<br />
Montaje de la puerta fija - Pfiipevnûní dvefiov˘ch pevn˘ch rámÛ<br />
Montaggio binario - Montage du rail supérieur - Fitting the top rail -<br />
Einbau des Führungsprofils - Montage bovenrail - Montaje del perfil<br />
superior - Vestûní vodící li‰ty<br />
22<br />
3,5x16<br />
5x50<br />
ø 2,75<br />
Fissaggio guida inferiore<br />
Montage du support pièce guide inférieure<br />
Fixing the lower guide<br />
Befestigung der unteren Schiene<br />
Bevestiging ondergeleider<br />
Colocación de la guía inferior<br />
Upevnûní spodní li‰ty
Montaggio delle ante mobili - Montage des portes ouvrantes - Fitting<br />
the doors - Montage der beweglichen Türen - Montage van de schuifdeuren<br />
Montaje de la puerta corredera - MontáÏ dvefiov˘ch posuvn˘ch rámÛ<br />
Fissaggio delle ante fisse - Fixation des panneaux fixes - Fixing the<br />
fixed panels - Befestigung der festen Türen - Fixatie van de vaste wanden<br />
Sujeción de la puerta fija - Pfiipevnûní dvefiov˘ch pevn˘ch rámÛ<br />
15/20 cm<br />
15/20 cm<br />
15/20 cm<br />
15/20 cm<br />
ø 2,75 in dotazione<br />
ø 2,75 fournies<br />
ø 2,75 supplied<br />
ø 2,75 im Lieferumfang<br />
ø 2,75 Bijgeleverde boor<br />
ø 2,75 incluidos<br />
ø 2,75 dodán<br />
3,5x9,5<br />
23
24<br />
Guida ante - Clipsage de la pièce guide inférieure - Panels guide -<br />
Schiene - Ondergeleider - Colocación de la guía de la puerta - Kolejnice<br />
Fermo ante - Butée-amortisseur - Sliding panel stop cushion -<br />
Vorreiber für Türe - Deurstop - Colocación del tope de la puerta -<br />
Tûleso pro zastavení dvefií<br />
Solo per modello a 2 ante - Seulement version à 2 portes - Only for model Jolly R2A<br />
Nur für Model Jolly R 2A - Alleen voor model met 2 schuifdeuren<br />
Solo para modelo Jolly R2A - Jen pro model Jolly R 2A<br />
Ok<br />
No!
Tappi di copertura - Caches de profilés - Profile caps - Abdeckkappen<br />
Afdekdoppen - Tapónes de cobertura - Krytka<br />
3,5x9,5<br />
Montaggio maniglia - Montage poignée - Fixing the handle - Montage<br />
des Griffs - Bevestiging handgreep - Montaje del tirador - MontáÏ zrcadla<br />
lato interno<br />
côté interne<br />
inside<br />
Innenseite<br />
Binnenzijde<br />
lado interno<br />
Vnitřní strana<br />
lato esterno<br />
côté externe<br />
outside<br />
Außenseite<br />
Buitenzijde<br />
lado externo<br />
Vnější strana<br />
25
Regolazione ante (se necessario) - Réglage des portes (quand nécessaire) - Sliding<br />
panels adjustment (if necessary) - Regulierung der Tür (wenn nötig) - Afstellen panelen<br />
(indien nodig) - Regulación puertas (si necesario) - Sefiízení dvefií (v pfiípadû potfieby)<br />
26<br />
Solo per modello a 1 anta - Seulement version à 1 porte - Only for model Jolly R1A<br />
Nur für Model Jolly R1A - Alleen voor model met 1 schuifdeuren<br />
Solo para modelo Jolly R1A - Jen pro model Jolly R1A<br />
x 2<br />
Solo per modello a 2 ante - Seulement version à 2 portes - Only for model Jolly R2A<br />
Nur für Model Jolly R 2A - Alleen voor model met 2 schuifdeuren<br />
Solo para modelo Jolly R2A - Jen pro model Jolly R 2A<br />
x 2
Posizionamento pannello di ispezione - Montage du tablier d’inspection - Placing<br />
the inspection panel - Anordnung des Wartungsdeckels - Plaatsing inspectiepaneel -<br />
Colocación del panel de inspección - Umístûní odnímatelného panelu<br />
x2<br />
x2<br />
27
R1A<br />
R2A<br />
Ispezione e pulizia - Controle et nettoyage - Inspection and cleaning -<br />
Inspektion und reinigung - Inspectie en reiniging - Inspección y limpieza -<br />
Kontrola a ãi‰tûní<br />
R1A R2A<br />
60003JOL -C - 09 2007