14.08.2013 Views

L'Africa romana - UnissResearch - Università degli Studi di Sassari

L'Africa romana - UnissResearch - Università degli Studi di Sassari

L'Africa romana - UnissResearch - Università degli Studi di Sassari

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

476 René Rebuffat<br />

Par rapport à la lecture de M. Roxan, le nom complet du premier<br />

des consuls semble long. On s'est peut-etre contenté de c iulio seuero ll •<br />

Le texte coupant volontiers les désinences, et meme la fin des mots, il<br />

est possible qu'il faille lire Iigne 13 aer(ea) et non aer/ea.<br />

On note que le texte est clairement écrit, en lettres lisibles et bien<br />

formées, ce qui n'est pas le cas de l'autre coté du monumento<br />

Pour le c6té intérieur, nous avons la partie inférieure droite de la<br />

plaque (Tav. VI,2).<br />

---------------------- ] et iii gall et iv turgr<br />

uex et--------------] fl comm 00 sag et ii<br />

------------et sunt in] mauret tingit sub<br />

------------------------ ] xxv pluribue stip<br />

emerit <strong>di</strong>miss honest mis] s quor nom sub<br />

scripta sunt ciuit roman] qui eor non hab<br />

de<strong>di</strong>t et conub cum] [uxo]r quas tunc<br />

habuis cum est ciuit is dat] a aut cum is quas<br />

poste a duxiss dumtaxat s] ingulis<br />

La cassure dessine ici une indentation rentrante, que nous marquons approximativement<br />

par la <strong>di</strong>sposition de nos crochets.<br />

1- Il s'agit bien de la iii gal/orum, et non de la iv gal/orum. On Iit<br />

ensuite iv turgr, pour tungr(orum). Le chiffre iv est bien net, et le couple<br />

iii gal/orum - iv tungrorum uexil/atio se retrouve ailleurs. On se trouve<br />

donc devant le cas assez rare d'une erreur de lettre due au graveur.<br />

M. Roxan l2 , qui avait bien noté la présence d'un R s'était demandée<br />

s'il ne convenait pas de lire<br />

IISVROR<br />

au lieu de IVTVRGR<br />

mais il faut bien lire iv turgr. C'est donc bien une erreur pour tungr 13 •<br />

2- Il Y a largement la pIace pour une autre unité avant la cohorte<br />

des Commagéniens.<br />

Il Les noms complets sont données par le <strong>di</strong>plòme XVI 104 du 3 novembre 154, qui<br />

rappelle sur son autre face Ies noms par seuero et seuero. Les Fasti Ostienses (Inser. Italiae<br />

13, l, p. 208-209) ne conservent pour ce couple consulaire que ---iun---. A. Degrassi a restitué:<br />

le iulius seuerus t } iun lseuerus}.<br />

12 M. Roxan. La suggestion de M. Roxan a été rejetée sans ex amen par M. EUZEN·<br />

NAT, Le limes de Tingitane, p. 108.<br />

13 Ces erreurs sont rares sur Ies <strong>di</strong>plòmes, et elles concernent en générai une ou deux<br />

Iettres. M. LENOIR, A propos de <strong>di</strong>pl6mes mi/itairesfautifs et de prosopographie tingilane,<br />

«ZPE», 82, 1990, p. 155-160. TVRGR pour TVNGR, ETIHISP pour ETI.IHISP (voir<br />

ci-dessous), VARC pour VASC (Volubilis 809) entreraient dans cette catégone de fautes.<br />

l<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Compléments au reeueil des Inscriptions Antiques du Maroc 477<br />

On doit à Jean Marion d'avoir proposé le déchiffrement<br />

---f/ comm 00 sag. Le C de comm se présente comme un T. C'est<br />

que le graveur fait ses C avec deux coups de burin, comme on le voit<br />

bien ligne 8 pour le mot cum. Il suffit que le coup supérieur soit presque<br />

horizontal pour que le C ressemble à un T. On pense effectivement lire<br />

Il, mais cette lecture est, comme nous le verrons à <strong>di</strong>scuter. Avant Il,<br />

il y a un «blanc» de 4 millimètres.<br />

3- La mise en Iignes montre qu'il manque une cohorte ii en tete de<br />

Iigne. Nous éliminerons dans ce qui suit la ii surorum. Ne restent donc<br />

<strong>di</strong>sponibles que la ii hispana ou la ii hispanorum. S'il manque environ<br />

13lettres, ii hispana uasc (13 lettres) ou ii hispanorum cr (12Iettres) font<br />

l'affaire.<br />

4- On <strong>di</strong>stingue une faible trace du premier X de XXV<br />

8- Notre restitution compte 22lettres, une de plus seulement qu'aux<br />

Iignes 5,6 et 9.<br />

Ce <strong>di</strong>plome se <strong>di</strong>stingue de ceux (à vrai <strong>di</strong>re peu nombreux) que nous<br />

connaissons jusqu'ici par deux particularités.<br />

- Quand la iii gal/orum apparatt sur deux <strong>di</strong>plomes (lAM 242 et<br />

809, tous deux de 156-157), suivie de la iv tungrorum uexil/atio, ces deux<br />

unités sont en fin de texte, ce qui n'est pas le cas ici.<br />

- Les Commagéniens apparaissent au Maroc pour la première fois.<br />

Le chiffre ii de la dernière unité étant bien net nous inter<strong>di</strong>t de penser<br />

à un classement des unités par chiffres, du type: iii gal/orum, iv tungrorum,<br />

v de/matarum, vi commagenorum.<br />

On pourrait combler un des vides avec la cohors parthorum qui n'apparatt<br />

que dans le camp romain de Si <strong>di</strong> Moussa bou Fri'4, et qui n'est<br />

mentionnée par aucun <strong>di</strong>plome, mais il faudrait admettre que cette cohorte,<br />

qui nous est connue par deux inscriptions lapidaires, n'a stationné<br />

en Tingitane que dans l'intervalle entre 122 et 156-7. Mais rien ne le<br />

prouve, puisqu'une autre hypothèse est possible, que ces Parthes soient<br />

venus après la date du dernier des <strong>di</strong>plomes militaires connus.<br />

14 J. Baradez avait découvert cet autel OÙ il déchiffrait le nom de la eohors parthorum.<br />

Cette lecture a été bien inutilement rejetée depuis: Ies IAM, sous le n° 814, proposaient<br />

la lecture O---PA .. , là où le colonel J. Baradez avait lu correctement COH PARTH.<br />

La présence de la eohors parthorum a été confirmée aussi bien par l'examen de la pierre<br />

(RR., L'implantation militaire romaine, p. 39, note 41 et p. 78 post-scriptum) que par une<br />

nouvelle inscription de cette cohorte: M. LENoIR, Inseriptions nouvelles de Volubilis,<br />

«BAM», XVI, 1985-6, p. 231-2, n° 29. La nouvelle inscription a été découverte «par les<br />

propriétaires du terrain, sur la pente à l'est du camp» (M. Lenoir). M. EUZENNAT, Le limes<br />

de Tingilane, p. 193, a depuis renoncé aux Espagnols au profit des Parthes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!