Type: DML 504... DML 554... DM 504... DM 554...
Type: DML 504... DML 554... DM 504... DM 554... Type: DML 504... DML 554... DM 504... DM 554...
• èappleË “mulching”: ‚Ë̇„Ë ËÁ·fl„‚‡ÈÚ ‰‡ ÍÓÒËÚ „ÓÎflÏÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Úapple‚‡. çËÍÓ„‡ Ì ÍÓÒÂÚ Ôӂ˜ ÓÚ Â‰Ì‡ ÚappleÂÚ‡ ÓÚ ˆfl·ڇ ‚ËÒÓ˜Ë̇ ̇ Úapple‚‡Ú‡ ÔappleË Â‰ÌÓ ÔappleÂÏË̇‚‡ÌÂ! ë˙Ó·apple‡Áfl‚‡ÈÚ ÒÍÓappleÓÒÚÚ‡ ̇ ̇Ôapple‰‚‡ÌÂ Ò ÛÒÎÓ‚ËflÚ‡ ̇ ÔÓÎfl̇ڇ Ë Ò ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÚÓ ÓÚÒÚapple‡Ìfl‚‡Ì‡ Úapple‚‡. • èappleË ÒÚapple‡Ì˘ÌÓ ËÁÔapple‡Á‚‡Ì (‡ÍÓ Â Ôapple‰‚ˉÂÌÓ): ÔappleÂÔÓapple˙˜ËÚÂÎÌÓ Â ‰‡ ÏË̇‚‡Ú ڇ͇, ˜Â ‰‡ Ì ËÁı‚˙appleÎflÚ ÓÍÓÒÂ̇ڇ Úapple‚‡ ‚˙appleıÛ ‚Ò Ӣ ÌÂÓÍÓÒÂ̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡ ÔÓÎfl̇ڇ. • Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÚÓapple·‡ Á‡ Ò˙·Ëapple‡Ì ̇ Úapple‚‡ Ò˙Ò Ò˄̇ÎËÁ‡ÚÓapple Á‡ Ò˙‰˙appleʇÌËÂÚÓ (‡ÍÓ Â Ôapple‰‚ˉÂÌ): ÔÓ ‚appleÂÏ ̇ apple‡·ÓÚ‡, ÔappleË ‰‚ËÊÂ˘Ó Ò ÓÒÚappleËÂ, Ò˄̇ÎËÁ‡ÚÓapple˙Ú ÓÒÚ‡‚‡ ÔÓ‚‰Ë„Ì‡Ú ‰Ó͇ÚÓ ÚÓapple·‡Ú‡ ÏÓÊ ‰‡ ÔÓÂχ ÓÍÓÒÂ̇ڇ Úapple‚‡; ÍÓ„‡ÚÓ Ò ÒÏ˙ÍÌÂ, ÓÁ̇˜‡‚‡ ˜Â ÚÓapple·‡Ú‡ Ò  ̇Ô˙ÎÌË· Ë Úapplefl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔapple‡ÁÌÂ̇. ᇠ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì‡Ú ‚˙ÁÏÓÊÌË Û‚appleÂʉ‡ÌËfl ̇ Á‡Úapple‚Â̇ڇ ÔÎÓ˘, ÔÓÁˈËflÚ‡ «1» Úapplefl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ò‡ÏÓ ‚˙appleıÛ Ë‰Â‡ÎÌÓ ÌË‚ÂÎËapple‡ÌË, ÍÓÏÔ‡ÍÚÌË ÚÂappleÂÌË ·ÂÁ ÌÂapple‡‚ÌÓÒÚË. • ë‡ÏÓ Á‡ ÏÓ‰ÂÎË DML: ÇÄÜçÄ ÅÖãÖÜKÄ - ÄÍÓ ÔÓ ‚appleÂÏ ̇ apple‡·ÓÚ‡ Ò ̇·„‡ ‰‡ ÔappleÂÏËÌÂÚ ÓÚ Â‰ËÌ Ì‡˜ËÌ Ì‡ ÍÓÒÂÌÂ Ò ÎÓÒÚ Á‡ ËÁıÓ‰ (☛ 2.5) ‚ ÔÓÁˈËfl «B» (mulching) Í˙Ï ‰appleÛ„ - Ò ÎÓÒÚ ‚ ÔÓÁˈËfl «A» (Á‡‰ÌÓ ËÁÔapple‡Á‚‡ÌÂ), Úapplefl·‚‡ ‰‡ ËÁ„‡ÒËÚ χ¯Ë̇ڇ Ë ‰‡ ÓÚÒÚapple‡ÌËÚ Úapple‚‡Ú‡ ÓÚ ÔÎ˙Á„‡˘‡Ú‡ Ò ‚apple‡Ú˘͇ (1); ̇΢ËÂÚÓ Ì‡ Úapple‚‡ ‚˙appleıÛ ‚apple‡Ú˘͇ڇ ÏÓÊ ‰‡ ÔÓÔappleÂ˜Ë Ì‡ Ô˙ÎÌËfl ıÓ‰ ̇ ÎÓÒÚ‡ Á‡ ËÁıÓ‰. ë˙‚ÂÚË Á‡ ÔÓ‰‰apple˙Ê͇ ̇ ÔÓÎfl̇ڇ ÇÒÂÍË ‚ˉ Úapple‚‡ Ëχ apple‡Á΢ÌË ı‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË Ë ÏÓÊ ‰‡ ËÁËÒÍ‚‡ apple‡Á΢ÂÌ Ì‡˜ËÌ Ì‡ ÔÓ‰‰apple˙Ê͇ ̇ ÔÓÎfl̇ڇ; ‚Ë̇„Ë ˜ÂÚÂÚ Û͇Á‡- ÌËflÚ‡ ÓÚ ÓÔ‡ÍÓ‚ÍËÚ Ò˙Ò ÒÂÏÂ̇ Á‡ ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ ̇ ÍÓÒÂÌÂ, Ò˙Ó·apple‡ÁÂÌË Ò ÛÒÎÓ‚ËflÚ‡ ̇ apple‡ÒÚÂÊ ‚ ÁÓ̇ڇ ̇ apple‡·ÓÚ‡. íapplefl·‚‡ ‰‡ Ò Ëχ Ôapple‰‚ˉ, ˜Â ÔÓ-„ÓÎflχڇ ˜‡ÒÚ ÓÚ Úapple‚‡Ú‡  Ò˙ÒÚ‡- ‚Â̇ ÓÚ ÒÚ·ÎÓ Ë ÓÚ Â‰ÌÓ ËÎË Ôӂ˜ ÎËÒÚ‡. ÄÍÓ ÓÍÓÒËÚ ̇Ô˙ÎÌÓ ÎËÒÚ‡Ú‡, ÔÓÎfl̇ڇ Ò ÔÓ‚appleÂʉ‡ Ë ÔÓ‚ÚÓappleÌÓÚÓ ËÁapple‡ÒÚ‚‡Ì ˘Â ·˙‰Â ÔÓ-ÚappleÛ‰ÌÓ. èÓ ÔappleË̈ËÔ Ò‡ ‚‡ÎˉÌË ÒΉÌËÚ Û͇Á‡ÌËfl: – ÔappleÂ͇ÎÂÌÓ ÌËÒÍÓÚÓ ÍÓÒÂÌ ‚Ó‰Ë ‰Ó apple‡ÁÍ˙Ò‚‡ÌÂ Ë apple‡ÁappleÂʉ‡Ì ̇ Úapple‚̇ڇ ÔÓÍapple˂͇, Ò ‚ˉ “̇ ÔÂÚ̇”; – ÔappleÂÁ ÎflÚÓÚÓ ÍÓÒÂÌÂÚÓ Úapplefl·‚‡ ‰‡  ÔÓ-‚ËÒÓÍÓ, Á‡ ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì ËÁÒÛ¯‡‚‡Ì ̇ ÚÂappleÂ̇; – Ì ÍÓÒÂÚ Úapple‚‡Ú‡ ÍÓ„‡ÚÓ Â ÏÓÍapple‡; ÚÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ̇χÎË ÂÙË͇- ÒÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÌÓʇ, ÍÓÈÚÓ Á‡ÎÂÔ‚‡ Á‡ Úapple‚‡Ú‡ Ë ‚Ó‰Ë ‰Ó apple‡ÁÍ˙Ò‚‡Ì ̇ Úapple‚̇ڇ ÔÓÍapple˂͇. – ÔappleË ÓÒÓ·ÂÌÓ ‚ËÒÓ͇ Úapple‚‡, ‰Ó·apple  ‰‡ ËÁ‚˙apple¯ËÚ Ô˙apple‚Ó ÍÓÒÂÌ ̇ χÍÒËχÎ̇ڇ ‚˙ÁÏÓÊ̇ ‚ËÒÓ˜Ë̇ ̇ χ¯Ë̇ڇ, Ë ÒΉ ‰‚‡-ÚappleË ‰ÌË ‰‡ ÓÒ˙˘ÂÒÚ‚ËÚ ‚ÚÓappleÓ ÍÓÒÂÌÂ. Çˉ˙Ú Ì‡ ÔÎÓ˘Ú‡ ˘Â ·˙‰Â ÔÓ-‰Ó·˙apple, ‡ÍÓ ÍÓÒÂÌÂÚÓ Ò ËÁ‚˙apple¯‚‡ ‚Ë̇„Ë Ì‡ ‰̇ Ë Ò˙˘‡ ‚ËÒÓ˜Ë̇ Ë apple‰ۂ‡ÈÍË ‰‚ÂÚ ÔÓÒÓÍË. 3.4 èappleËÍβ˜‚‡Ì ̇ apple‡·ÓÚ‡ èappleË Ò‚˙apple¯‚‡Ì ̇ apple‡·ÓÚ‡, ÔÛÒÌÂÚ ÎÓÒÚ‡ (1) Á‡ Ó‰Ó·appleÂÌËÂ, ÒÎÓÊÂÚ ÎÓÒÚ‡ ̇ ÛÒÍÓappleËÚÂÎfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË “ëÔËapple‡Ì ÏÓÚÓapple” Ë ËÁÍβ˜ÂÚ ͇ԇ˜Í‡Ú‡ ̇ Ò‚Â˘Ú‡ (2). èappleË ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò Íβ˜, ËÁ‚‡‰ÂÚ Íβ˜‡ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ (3). àáóÄKÄâíÖ ëèàêÄçÖíé çÄ éëíêàÖíé ÔappleÂ‰Ë ‰‡ ËÁ‚˙apple¯‚‡Ú ͇Í- ‚‡ÚÓ Ë ‰‡  ÓÔÂapple‡ˆËfl. 4. êÖÑéÇçÄ èéÑÑêöÜKÄ ÇÄÜçé - ê‰ӂ̇ڇ Ë „appleËÊÎË‚‡ ÔÓ‰‰apple˙Ê͇  ÌÂÁ‡ÏÂÌËχ Á‡ ÔÓ‰‰˙appleʇÌ Ô˙apple‚Ó̇˜‡ÎÌËÚ ÌË‚Ó Ì‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Ë ı‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË Ì‡ χ¯Ë̇ڇ. ë˙ıapple‡Ìfl‚‡ÈÚ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ ̇ ÒÛıÓ ÏflÒÚÓ. 1) ë·„‡ÈÚ ‰Â·ÂÎË apple‡·ÓÚÌË apple˙͇‚ËˆË ÔappleÂ‰Ë ‚ÒflÍÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ, ÔÓ‰‰˙appleʇÌ ËÎË Ì‡ÒÚappleÓÈ͇ ̇ χ¯Ë̇ڇ. 2) ëΉ ‚ÒflÍÓ ÍÓÒÂÌ ËÁÏË‚‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ Ï‡¯Ë̇ڇ Ò ‚Ó‰‡, ÓÚÒÚapple‡Ìfl‚‡ÈÚ ÓÒÚ‡Ú˙ˆËÚ ÓÚ Úapple‚‡ Ë Í‡Î, ̇ÚappleÛÔ‡ÌË ÔÓ ‚˙ÚappleÂ- ¯ÌÓÒÚÚ‡ ̇ ¯‡ÒËÚÓ, Á‡ ‰‡ Ì ËÁÒ˙ıÌ‡Ú Ë ‰‡ Á‡ÚappleÛ‰ÌflÚ ÒΉ‚‡˘ÓÚÓ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ. 3) èappleË ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò ·Ófl‰ËÒ‡ÌÓ ¯‡ÒË, ·ÓflÚ‡ ÓÚ ‚˙Úapple¯̇ڇ ÒÚapple‡Ì‡ ̇ ¯‡ÒËÚÓ ÏÓÊ ‰‡ Ô‡‰Ì ÔÓ‰ ‡·apple‡ÁË‚ÌÓÚÓ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ appleflÁ‡Ì‡Ú‡ Úapple‚‡; ‚ Ú‡Í˙‚ ÒÎÛ˜‡È Úapplefl·‚‡ ‰‡ Ò ̇ÏÂÒËÚ ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ, ͇ÚÓ Ì‡ÌÂÒÂÚ ·Ófl ÔappleÓÚË‚ apple˙ʉ‡, Á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ ÍÓappleÓÁËflÚ‡ ̇ ÏÂڇ·. 4) ÄÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰‡ ÒÚË„ÌÂÚ ‰Ó ‰ÓÎ̇ڇ ˜‡ÒÚ, ̇ÍÎÓÌÂÚ χ- ¯Ë̇ڇ ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ ÓÚ ÒÚapple‡Ì‡Ú‡, ÔÓÒÓ˜Â̇ ‚ ÛÔ˙Ú‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÏÓ- ÚÓapple‡, ͇ÚÓ ÒΉ‚‡Ú Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËÚ ËÌÒÚappleÛ͈ËË. èappleË ÏÓ‰ÂÎËÚ Ò˙Ò ÒÚapple‡Ì˘ÌÓ ËÁÔapple‡Á‚‡ÌÂ, Úapplefl·‚‡ ‰‡ Ò ÓÚÒÚapple‡ÌË ËÁÔapple‡Á‚‡˘Ëfl ‰ÂÙÎÂÍÚÓapple (‡ÍÓ Â ÏÓÌÚËapple‡Ì - ☛ 3.1.d). 5) àÁ·fl„‚‡ÈÚ ‰‡ ËÁÎË‚‡Ú ·ÂÌÁËÌ ‚˙appleıÛ Ô·ÒÚχÒÓ‚ËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡ ÏÓÚÓapple‡ ËÎË Ì‡ χ¯Ë̇ڇ, Á‡ ‰‡ Ì „Ë ÔÓ‚apple‰ËÚÂ; ËÁ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‚‰̇„‡ ‚Òfl͇ ‚ÂÌÚÛ‡ÎÌÓ ÔÓÔ‡‰Ì‡Î‡ ͇Ô͇ ·ÂÌÁËÌ. ɇapple‡ÌˆËflÚ‡ Ì ÔÓÍappleË‚‡ ˘ÂÚËÚÂ, Ôapple˘ËÌÂÌË ÓÚ ·ÂÌÁËÌ, ÔÓ Ô·ÒÚχÒÓ‚ËÚ ˜‡ÒÚË. 6) èappleË ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò AVS: ‚ ÒÎÛ˜‡È ̇ ‡ÌÓχÎÌË ‚Ë·apple‡ˆËË ‚˙appleıÛ 98 ‰apple˙Ê͇ڇ, ÔappleÓ‚ÂappleÂÚ ‡ÌÚË‚Ë·apple‡ˆËÓÌÌËÚ χ̯ÓÌË, ‡ÍÓ Ò‡ ÔÓ‚apple‰ÂÌË ËÎË ËÁÌÓÒÂÌË, Ò‚˙appleÊÂÚ ÒÂ Ò ‚‡¯Ëfl ÔappleÓ‰‡‚‡˜- ÍÓÌÒÛÎÚ‡ÌÚ Á‡ ÒÏfl̇. ÇÄÜçé – ç ̇ÒÓ˜‚‡ÈÚ ÒÚappleÛË ‚Ó‰‡ ÔÓ‰ ‚ËÒÓÍÓ Ì‡Îfl„‡Ì Í˙Ï ÏÂı‡Ì˘ÌËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ (̇Ôapple. Í˙Ï Î‡„ÂappleËÚÂ Ë Í˙Ï Ò˙‰ËÌËÚÂÎfl, ÌÓ Ì ҇ÏÓ), Ú˙È Í‡ÚÓ ÒËÒÚÂχڇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ̇ ÌÓʇ ÏÓÊ ‰‡ Ò ÔÓ‚apple‰Ë. 4.1 Ü·ÚÂÎÌÓ Â ‚Òfl͇ ̇ÏÂÒ‡ ÔÓ ÌÓʇ ‰‡ Ò ÓÒ˙˘ÂÒÚ‚fl‚‡ ‚ ëÔˆˇÎËÁËapple‡Ì ˆÂÌÚ˙apple, apple‡ÁÔÓ·„‡˘ Ò ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÚÓ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ó Ó·ÓappleÛ‰‚‡ÌÂ. í‡ÁË Ï‡¯Ë̇ ÔÓÎÁ‚‡ ÌÓÊÓ‚Â Ò ÍÓ‰: 81004452/0 (Á‡ ÏÓ‰ÂÎ 504) 81004455/0 (Á‡ ÏÓ‰ÂÎ 554) çÓÊÓ‚ÂÚ Úapplefl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú χappleÍËapple‡ÌË «GGP». àχÈÍË Ôapple‰‚ˉ ‚ÓβˆËflÚ‡ ̇ ÔappleÓ‰ÛÍÚ‡, ˆËÚËapple‡ÌËÚ ÌÓÊÓ‚Â ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú Á‡ÏÂÌÂÌË ‚ Ú˜ÂÌË ̇ ‚appleÂÏÂÚÓ Ò ‰appleÛ„Ë, Ò ‡Ì‡Îӄ˘ÌË ı‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË Á‡ ‚Á‡ËÏÓÁ‡ÏÂÌflÂÏÓÒÚ Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Ì‡ ÙÛÌ͈ËÓÌËapple‡ÌÂÚÓ. åÓÌÚËapple‡ÈÚ ÓÚÌÓ‚Ó ÌÓʇ (2) Ò Ì‡ÒÓ˜ÂÌË Í˙Ï ÁÂÏflÚ‡ ÍÓ‰ Ë Ï‡appleÍËappleӂ͇, ͇ÚÓ ÒΉ‚‡Ú ÔÓÒÓ˜Â̇ڇ ̇ ÙË„Ûapple‡Ú‡ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂÎÌÓÒÚ. á‡Ú„ÌÂÚ ‚ËÌÚÓ‚ÂÚ (1) Ò ‰Ë̇ÏÓÏÂÚapple˘ÂÌ Íβ˜, ̇ÒÚappleÓÂÌ Ì‡ 50-55 Nm. 4.2 èappleË ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò Úfl„‡, Ôapple‡‚ËÎÌÓÚÓ ÓÔ˙‚‡Ì ̇ appleÂÏ˙͇ Ò ÔÓÎÛ˜‡‚‡ ˜appleÂÁ „‡È͇ڇ (1), ‰Ó͇ÚÓ Ò ÒÚË„Ì ‰Ó ÔappleÂÔÓapple˙˜‡ÌËfl apple‡ÁÏÂapple (6 ÏÏ.). 4.3 ᇠÁ‡appleÂʉ‡Ì ̇ ËÁÚÓ˘ÂÌ ‡ÍÛÏÛ·ÚÓapple, Ò‚˙appleÊÂÚ „Ó Ò˙Ò Á‡appleÂʉ‡˘ÓÚÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó (1) ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‚ ËÌÒÚappleÛ͈ËËÚ Á‡ ÔÓ‰‰apple˙Ê͇ ̇ ‡ÍÛÏÛ·ÚÓapple‡. ç ҂˙appleÁ‚‡ÈÚ Á‡appleÂʉ‡˘ÓÚÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ ‡ÍÛÏÛ·ÚÓapple‡ ̇Ôapple‡‚Ó Ì‡ ÍÎÂχڇ ̇ ÏÓÚÓapple‡. åÓÚÓapple˙Ú Ì ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â Á‡‰‚ËÊÂÌ, ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÍË Á‡appleÂʉ‡˘ÓÚÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó Í‡ÚÓ ËÁÚÓ˜ÌËÍ Ì‡ ÂÌÂapple„Ëfl, Ú˙È Í‡ÚÓ ÚÓ ÏÓÊ ‰‡ Ò ÔÓ‚apple‰Ë. ÄÍÓ ÒÏflÚ‡Ú ‰‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‰˙Î„Ó ‚appleÂÏ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡, ËÁÍβ˜ÂÚ ‡ÍÛÏÛ·ÚÓapple‡ ÓÚ ÂÎÂÍÚapple˘ÂÒ͇ڇ ÒıÂχ ̇ ÏÓÚÓapple‡, ÓÒË„Ûapplefl‚‡ÈÍË, ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ ÚÓ‚‡, ‰Ó·appleÓ ÌË‚Ó Ì‡ Á‡appleÂʉ‡ÌÂ. ÄÍÛÏÛ·ÚÓapple˙Ú (2)  ‰ÓÒÚ˙ÔÂÌ ÓÚÒÚapple‡Ìfl‚‡ÈÍË Í‡Ô‡Í‡ (3). 4.4 èÓ ‚appleÂÏ ̇ ÏËÂÌ Á‡ÒÚ‡‚‡ÈÚ ‚Ë̇„Ë Á‡‰ ‰apple˙Ê͇ڇ ̇ ÍÓ- Ò‡˜Í‡Ú‡. ᇠËÁÏË‚‡Ì ̇ ‚˙Úapple¯ÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡: – ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ χ¯Ë̇ڇ ‚˙appleıÛ ÒÚ‡·ËÎÂÌ ÔÓ‰; – ÒÎÓÊÂÚ ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ Á‡ appleflÁ‡Ì ‚ ̇È-ÌËÒ͇ ÔÓÁˈËfl; – Ò‚˙appleÊÂÚ χappleÍÛ˜‡ Á‡ ‚Ó‰‡Ú‡ Ò˙Ò Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËfl ËÁıÓ‰ (1); – ‚Íβ˜ÂÚ ÏÓÚÓapple‡ Ë ËÁ‚˙apple¯ÂÚ Ô˙apple‚ÓÚÓ ËÁÏË‚‡Ì ‚ Ò˙˘‡ÚÓ ÓÔÂapple‡ÚË‚ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ‚ ÍÓÂÚÓ ÒÚ apple‡·ÓÚËÎË; – ÒÔappleÂÚ ÏÓÚÓapple‡, ÔappleÂÏÂÒÚÂÚ ÎÓÒÚ‡ Á‡ ËÁıÓ‰ ‚ ÔappleÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ‚Íβ˜ÂÚ ÏÓÚÓapple‡ Ë ËÁ‚˙apple¯ÂÚ ‚ÚÓappleÓ ËÁÏË‚‡ÌÂ. 5. éèÄáÇÄçÖ çÄ éKéãçÄíÄ ëêÖÑÄ éÔ‡Á‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÓÍÓÎ̇ڇ Òapple‰‡ Úapplefl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÓÒÌÓ‚ÂÌ ‡ÒÔÂÍÚ ÔappleË ÛÔÓÚapple·‡Ú‡ ̇ χ¯Ë̇ڇ, ‚ ÔÓÎÁ‡ ̇ ˆË‚ËÎËÁÓ‚‡ÌÓÚÓ Ó·˘Û‚‡ÌÂ Ë Ì‡ Òapple‰‡Ú‡, ‚ ÍÓflÚÓ ÊË‚ÂÂÏ. – àÁ·fl„‚‡ÈÚ ‰‡ Ó·ÂÁÔÓÍÓfl‚‡Ú Ò˙Ò‰ËÚÂ. – ëΉ‚‡ÈÚ ÒÚappleËÍÚÌÓ ÏÂÒÚÌËÚ ÌÓappleÏË ÓÚÌÓÒÌÓ ÓÚ‰ÂÎflÌÂÚÓ Ì‡ ÓÚÔ‡‰˙˜ÌË Ï‡ÚÂappleˇÎË ÒΉ appleflÁ‡ÌÂ. – ëΉ‚‡ÈÚ ÒÚappleËÍÚÌÓ ÏÂÒÚÌËÚ ÌÓappleÏË Á‡ ËÁı‚˙appleÎflÌ ̇ ÓÔ‡ÍÓ‚ÍËÚÂ, χÒ·ڇ, ·ÂÌÁË̇, ‡ÍÛÏÛ·ÚÓappleËÚÂ, ÙËÎÚappleËÚÂ, ËÁÌÓÒÂÌËÚ ˜‡ÒÚË ËÎË ÍÓÈÚÓ Ë ‰‡  ÂÎÂÏÂÌÚ, ÍÓÈÚÓ ÏÓÊ ÒËÎÌÓ ‰‡ Á‡Ï˙appleÒË ÓÍÓÎ̇ڇ Òapple‰‡; ÚÂÁË ÓÚÔ‡‰˙ˆË Ì ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁı‚˙appleÎflÌË ‚ ·ÓÍÎÛ͇, ‡ Úapplefl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ÓÚ‰ÂÎflÌË Ë Ôapple‰‡‚‡ÌË ‚ ÒÔˆˇÎÌËÚ ˆÂÌÚappleÓ‚Â Á‡ Ò˙·Ëapple‡ÌÂ, Í˙‰ÂÚÓ ˘Â Ò ÓÒ˙˘ÂÒÚ‚Ë appleˆËÍ·ˆËfl ̇ χÚÂappleˇÎËÚÂ. – èappleË ËÁÎËÁ‡Ì ÓÚ ÛÔÓÚapple·‡ Ì ËÁÓÒÚ‡‚flÈÚ χ¯Ë̇ڇ ‚ ÓÍÓÎ̇ڇ Òapple‰‡, ‡ Ò ӷ˙appleÌÂÚ Í˙Ï ˆÂÌÚ˙apple Á‡ Ò˙·Ëapple‡ÌÂ, ÒÔÓapple‰ ‰ÂÈÒÚ‚‡˘ËÚ ÏÂÒÚÌË ÌÓappleÏË. 6. ÄKëÖëéÄêà ÇçàåÄçàÖ: ᇠ‚‡¯‡Ú‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ËÁapple˘ÌÓ Â Á‡·apple‡ÌÂÌÓ ‰‡ Ò ÏÓÌÚËapple‡ ‰appleÛ„ ‡ÍÒÂÒÓ‡apple, ÓÒ‚ÂÌ ‚Íβ˜ÂÌËÚ ‚ ÒΉ‚‡˘Ëfl ÒÔËÒ˙Í, ÒÔˆˇÎÌÓ ÔappleÓÂÍÚËapple‡ÌË Á‡ ÏӉ· Ë ‚ˉ‡ ̇ ‚‡¯‡Ú‡ χ¯Ë̇. 6.1 KÓÏÔÎÂÍÚ “Mulching” (‡ÍÓ Ì  ‚Íβ˜ÂÌ ‚ ‰ÓÒÚ‡‚͇ڇ) îËÌÓ Ì‡‰appleÓ·fl‚‡ ÓÚappleflÁ‡Ì‡Ú‡ Úapple‚‡ Ë fl ÓÒÚ‡‚fl ̇ ÔÓÎfl̇ڇ, ͇ÚÓ ‡ÎÚÂapplėÚË‚‡ ̇ Ò˙·Ëapple‡ÌÂÚÓ ‚ ÍÓ¯‡. Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ Ò˙ÏÌÂÌË ËÎË ÔappleÓ·ÎÂÏ, Ò‚˙appleÊÂÚ Ò ·ÂÁ ÍÓη‡ÌËÂ Ò Ì‡È-·ÎËÁÍËfl ÒÂapple‚ËÁ ËÎË Ò Ï‡„‡ÁË̇.
ET OHUTUSNÕUDED RANGELT JÄRGIDA A) ALUSTAMINE 1) Lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend. Õppige tundma käsklusi ja muruniiduki asjakohast kasutamist. Õppige ära kuidas mootorit kiiresti seisata. 2) Kasutage muruniidukit ainult sel otstarbel milleks ta on ette nähtud - muru niitmiseks ja kogumiseks. Mistahes muu kasutus võib olla ohtlik ja põhjustada masina kahjustumist. Ebaõige kasutuse alla käivad (näiteks, aga mitte ainult): – täiskasvanute, laste või loomade transportimine; – iseenda transportimine masinal; – masina kasutamine raskuste vedamiseks või lükkamiseks; – kasutada masinat lehtede või prügi kogumiseks; – masina kasutamine hekkide pügamiseks või rohust erineva taimestiku lõikamiseks; – masina kasutamine rohkem kui ühe inimese poolt; – sisestada tera ilma rohuta lõikudel. 3) Ärge lubage kunagi kasutada muruniidukit lastel ega inimestel kes ei ole tutvunud kasutusjuhendiga. Kohalikud seadused võivad sätestada miinimumea selle masina kasutamiseks. 4) Ärge kasutage masinat kunagi: – kõrvaliste inimeste, eriti laste või ka loomade läheduses; – kui kasutaja on võtnud ravimeid või aineid, mis hajutavad tähelepanu või aeglustavad reflekse. 5) Pidage meeles, et kasutaja vastutab tekkida võivate õnnetuste ja kahjustuste eest teistele inimestele või nende omandile. B) EELTÖÖ 1) Niitmise ajal kandke alati tugevaid jalanõusid ja pikki pükse. Ärge kasutage muruniidukit paljajalu või lahtiste sandaalidega. 2) Uurige hoolega läbi ala, millel kavatsete töötada ja eemaldage sealt kõik see, mida masin võiks välja lüüa või mis võiksid kahjustada lõiketeri ja mootorit (kivid, oksad, traadid, luud, jne.) 3) ETTEVAATUST: OHT! Bensiin on kergestisüttiv aine. – hoidke kütust selleks ette nähtud anumates; – valage kütust masinasse, kasutades lehtrit, ainult vabas õhus ja ärge suitsetage bensiiniga tegelemise ajal ning masinasse kütust valades. – valage kütus masinasse enne kui käivitate mootori; ärge lisage kütust ning ärge võtke ära bensiinipaagi korki kui mootor käib või on soe. – kui bensiin valgub maha, ärge käivitage mootorit vaid eemaldage muruniiduki alalt, kuhu läks kütus, kuniks bensiin on ära auranud ja aurud on hajunud; et vältida põlengu võimalust. – pange alati tihedalt kinni bensiinipaagi kork ja sulgege kindlalt bensiinianum. 4) Asendage vigased summutid 5) Enne kasutamist teostage masina üldine kontroll, eriti lõiketerade asend ja kontrollige, et nende kinnituspoldid ei oleks kahjustatud või kulunud. Asendage blokis kahjustunud või kulunud lõiketerad ja kruvid, et tagada tasakaal. 6) Enne töö alustamist kinnitage masina väljaviskeavale kaitse (kott või kivikaitse). C) KASUTAMISE AJAL 1) Ärge käivitage mootorit kinnistes ruumides, kuhu võivad koguneda ohtlikud mürkgaasid. 2) Töötage ainult päevavalguses või heas kunstvalguses. 3) Kui võimalik, hoiduge töötamast märjal rohul. 4) Veenduge alati et teil on kindel toetuspunkt kaldus maa-alal. 5) Ärge kunagi jookske, vaid kõndige; ärge laske end muruniidukil vedada. 6) Kaldpinnal niitke piki nõlva, mitte kunagi üles-alla. 7) Kaldpindadel olge äärmiselt ettevaatlik, kui muudate sõidusuunda. 8) Ärge niitke maa-alasid, mille kalle on suurem kui 20°. 9) Olge eriti ettevaatlikud kui tõmbate muruniidukit enda poole. 10) Peatage lõiketera, kui peate muruniitjat kallutama transpordiks või ületades pindu, millel ei ole rohtu ja samuti siis, kui transpordite muruniitjat tööalale või sealt ära. 11) Ärge kasutage kunagi muruniidukit kui väljaviskeava kait- sed on vigastatud, ilma rohukogujata või ilma kivikaitseta. 12) Ärge muutke mootori seadeid ja ärge viige mootorit ülemääraselt kõrgete pööreteni. 13) Veoga mudelitel lülitage enne mootori käivitamist välja ülekanne ratastele. 14) Käivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid järgides ja hoides jalad lõiketeradest ohutus kauguses. 15) Ärge kallutage muruniitjat käivitamisel. Käivitage masin tasasel pinnal, millel ei oleks ei takistusi ega kõrget rohtu. 16) Ärge kunagi pange käsi või jalgu pöörlevate osade lähedusse. Hoidke end alati eemal väljaviskeavast. 17) Ärge tõstke või transportige muruniitjat kui mootor töötab. 18) Lülitage mootor välja ja ühendage lahti küünlajuhe: – enne kui hakkate tegema mistahes toimingut lõiketerade juures või enne kui hakkate ummistunud väljalasketoru vabastama; – enne kui hakkate muruniitjat kontrollima, puhastama või seda hooldama; – kui muruniitja saab löögi võõrkehalt. Määrake kindlaks kahjustused ja tehke vajalikud parandused, enne kui uuesti masina kasutusele võtate; – kui muruniitja hakkab ebanormaalselt vibreerima (Uurida kiiresti välja vibratsiooni põhjus ja kontrollida vastavas teeninduskeskuses). 19) Lülitage mootor välja: – iga kord kui jätate muruniitja järelvalveta. Elektrilise käivitamisega mudelitel, eemaldage ka süütevõti; – enne kui valate paaki uut bensiini; – alati kui võtate ära või panete külge rohukoguja; – enne kui hakkate reguleerima lõikekõrgust. 20) Enne mootori väljalülitamist, vähendage gaasi. Kui lõpetate töö, pange kinni kütusekraan, nagu on kirjas mootori kasutusjuhendis. 21) Töötamise ajal, hoidke end vastavalt käepideme pikkusele alati ohutus kauguses pöörlevast terast. D) HOOLDAMINE JA HOIDMINE 1) Et olla kindel masina ohutus töötamises, hoidke alati tihedalt kinnitatuna kõik mutrid ja kruvid. Regulaarne hooldus on ülimalt oluline ohutuse tagamiseks ja selleks, et masin töötaks optimaalselt. 2) Ärge hoidke muruniitjat, mille paagis on kütust, ruumis, kus bensiiniaurud võiksid jõuda sädemeni, kuumaallikani või leegini. 3) Enne kui asetate muruniiduki mistahes ruumi, laske mootoril korralikult maha jahtuda. 4) Et vähendada tulekahjuriski, hoida alati mootor, summuti, aku ja bensiinipaagi ümbrus puhas rohujäätmetest, lehtedest või üleliigsest määrderasvast. Ärge jätke anumaid niidetud rohuga kinnisesse ruumi. 5) Kontrollige sageli kivikaitset ja rohukogujat, et näha selle kulumist või vigastusi. 6) Kui paak tuleb tühjendada, tehke seda vabas õhus ja külma mootoriga. 7) Kasutage töökindaid lõiketerade äravõtmiseks ja tagasipanekuks. 8) Hoolitsege tera tasakaalustamise eest, kui seda teritatakse. Kõik lõiketeraga seotud toimingud (mahavõtmine, teritamine, tasakaalustamine, tagasipanek ja/või asendamine) on vastavat ettevalmistust ja vastavaid tööriistu nõudvad tööd; turvalisuse tagamiseks peab neid töid teostama vastavas teeninduskeskuses. 9) Ohutuse huvides ärge kunagi kasutage masinat, millel on kulunud või kahjustunud osi. Osad tuleb välja vahetada ning mitte kunagi parandada. Kasutada ainult originaal varuosi. Mittekvaliteetsed varuosad võivad kahjustada masinat ja olla ohuks teie turvalisusele. E) TRANSPORTIMINE 1) Iga kord kui on tarvis masinat liigutada, tõsta, transportida või kallutada, tuleb: – panna kätte paksud töökindad. – võtta kinni masina nendest osadest, mis on kindlad, arvestades kaalu ja selle jagunemist. – kasutada masina kaalule, transpordivahendile ja kohale, kust masin tuleb võtta või kuhu ta tuleb panna, vastavat arvu inimesi. 2) Transportimise ajal kinnitada masin köite või kettide abil. 99
- Page 49 and 50: што е дадено во точ
- Page 51 and 52: NO 2.5 • Kun modeller DML: Spak f
- Page 53 and 54: SV SÄKERHETSFÖRESKRIFTER BÖR FÖ
- Page 55 and 56: VIKTIGT - Undvik att koppla bladet
- Page 57 and 58: DA NORMER FOR BRUG Angående motor
- Page 59 and 60: FI TURVALLISUUSSÄÄNNÖT NOUDATA T
- Page 61 and 62: leikkaa enempää kuin 1/3 ruohon k
- Page 63 and 64: CS POKYNY K POUŽITĺ 2.4 Nastaven
- Page 65 and 66: PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA BEZWZGL D
- Page 67 and 68: WAŻNE - Unikać włączania noża
- Page 69 and 70: HU HASZNÁLATI SZABÁLYOK számozot
- Page 71 and 72: RU çéêåõ ÅÖáéèÄëçéë
- Page 73 and 74: • Ç ÒÎÛ˜‡Â “ÏÛθ˜
- Page 75 and 76: HR PRAVILA UPORABE 2.5 ¤ Samo za m
- Page 77 and 78: SL VARNOSTNI PREDPISI KI JIH JE TRE
- Page 79 and 80: POMEMBNO - Izogibajte se vklapljanj
- Page 81 and 82: BS NAČIN UPOTREBE Za motor i akumu
- Page 83 and 84: SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VYŽADUJÚ
- Page 85 and 86: ¤ V prípade “mulčovania”: Ni
- Page 87 and 88: RO NORME DE UTILIZARE Pentru motor
- Page 89 and 90: LT SAUGOS TAISYKLĖS KURIŲ BŪTINA
- Page 91 and 92: • Atveju “mulching”: visada i
- Page 93 and 94: LV 2.5 • Tikai modeļiem DML: Ize
- Page 95 and 96: SR SIGURNOSNA PRAVILA KOJIH SE TREB
- Page 97 and 98: 3.3 Košenje trave Tokom rada, uklj
- Page 99: BG èêÄÇàãÄ áÄ ìèéíêÖ
- Page 103 and 104: 3.3 Muru niitmine Töö ajal lülit
• èappleË “mulching”: ‚Ë̇„Ë ËÁ·fl„‚‡ÈÚ ‰‡ ÍÓÒËÚ „ÓÎflÏÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó<br />
Úapple‚‡. çËÍÓ„‡ Ì ÍÓÒÂÚ Ôӂ˜ ÓÚ Â‰Ì‡ ÚappleÂÚ‡ ÓÚ ˆfl·ڇ ‚ËÒÓ˜Ë̇<br />
̇ Úapple‚‡Ú‡ ÔappleË Â‰ÌÓ ÔappleÂÏË̇‚‡ÌÂ! ë˙Ó·apple‡Áfl‚‡ÈÚ ÒÍÓappleÓÒÚÚ‡ ̇<br />
̇Ôapple‰‚‡ÌÂ Ò ÛÒÎÓ‚ËflÚ‡ ̇ ÔÓÎfl̇ڇ Ë Ò ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÚÓ<br />
ÓÚÒÚapple‡Ìfl‚‡Ì‡ Úapple‚‡.<br />
• èappleË ÒÚapple‡Ì˘ÌÓ ËÁÔapple‡Á‚‡Ì (‡ÍÓ Â Ôapple‰‚ˉÂÌÓ): ÔappleÂÔÓapple˙˜ËÚÂÎÌÓ Â<br />
‰‡ ÏË̇‚‡Ú ڇ͇, ˜Â ‰‡ Ì ËÁı‚˙appleÎflÚ ÓÍÓÒÂ̇ڇ Úapple‚‡ ‚˙appleıÛ ‚ÒÂ<br />
Ӣ ÌÂÓÍÓÒÂ̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡ ÔÓÎfl̇ڇ.<br />
• Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÚÓapple·‡ Á‡ Ò˙·Ëapple‡Ì ̇ Úapple‚‡ Ò˙Ò Ò˄̇ÎËÁ‡ÚÓapple Á‡<br />
Ò˙‰˙appleʇÌËÂÚÓ (‡ÍÓ Â Ôapple‰‚ˉÂÌ): ÔÓ ‚appleÂÏ ̇ apple‡·ÓÚ‡, ÔappleË<br />
‰‚ËÊÂ˘Ó Ò ÓÒÚappleËÂ, Ò˄̇ÎËÁ‡ÚÓapple˙Ú ÓÒÚ‡‚‡ ÔÓ‚‰Ë„Ì‡Ú ‰Ó͇ÚÓ<br />
ÚÓapple·‡Ú‡ ÏÓÊ ‰‡ ÔÓÂχ ÓÍÓÒÂ̇ڇ Úapple‚‡; ÍÓ„‡ÚÓ Ò ÒÏ˙ÍÌÂ,<br />
ÓÁ̇˜‡‚‡ ˜Â ÚÓapple·‡Ú‡ Ò  ̇Ô˙ÎÌË· Ë Úapplefl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔapple‡ÁÌÂ̇.<br />
ᇠ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì‡Ú ‚˙ÁÏÓÊÌË Û‚appleÂʉ‡ÌËfl ̇ Á‡Úapple‚Â̇ڇ ÔÎÓ˘,<br />
ÔÓÁˈËflÚ‡ «1» Úapplefl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ò‡ÏÓ ‚˙appleıÛ Ë‰Â‡ÎÌÓ<br />
ÌË‚ÂÎËapple‡ÌË, ÍÓÏÔ‡ÍÚÌË ÚÂappleÂÌË ·ÂÁ ÌÂapple‡‚ÌÓÒÚË.<br />
• ë‡ÏÓ Á‡ ÏÓ‰ÂÎË <strong><strong>DM</strong>L</strong>:<br />
ÇÄÜçÄ ÅÖãÖÜKÄ - ÄÍÓ ÔÓ ‚appleÂÏ ̇ apple‡·ÓÚ‡ Ò ̇·„‡ ‰‡ ÔappleÂÏËÌÂÚÂ<br />
ÓÚ Â‰ËÌ Ì‡˜ËÌ Ì‡ ÍÓÒÂÌÂ Ò ÎÓÒÚ Á‡ ËÁıÓ‰ (☛ 2.5) ‚ ÔÓÁˈËfl «B»<br />
(mulching) Í˙Ï ‰appleÛ„ - Ò ÎÓÒÚ ‚ ÔÓÁˈËfl «A» (Á‡‰ÌÓ ËÁÔapple‡Á‚‡ÌÂ),<br />
Úapplefl·‚‡ ‰‡ ËÁ„‡ÒËÚ χ¯Ë̇ڇ Ë ‰‡ ÓÚÒÚapple‡ÌËÚ Úapple‚‡Ú‡ ÓÚ<br />
ÔÎ˙Á„‡˘‡Ú‡ Ò ‚apple‡Ú˘͇ (1); ̇΢ËÂÚÓ Ì‡ Úapple‚‡ ‚˙appleıÛ ‚apple‡Ú˘͇ڇ<br />
ÏÓÊ ‰‡ ÔÓÔappleÂ˜Ë Ì‡ Ô˙ÎÌËfl ıÓ‰ ̇ ÎÓÒÚ‡ Á‡ ËÁıÓ‰.<br />
ë˙‚ÂÚË Á‡ ÔÓ‰‰apple˙Ê͇ ̇ ÔÓÎfl̇ڇ<br />
ÇÒÂÍË ‚ˉ Úapple‚‡ Ëχ apple‡Á΢ÌË ı‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË Ë ÏÓÊ ‰‡ ËÁËÒÍ‚‡<br />
apple‡Á΢ÂÌ Ì‡˜ËÌ Ì‡ ÔÓ‰‰apple˙Ê͇ ̇ ÔÓÎfl̇ڇ; ‚Ë̇„Ë ˜ÂÚÂÚ Û͇Á‡-<br />
ÌËflÚ‡ ÓÚ ÓÔ‡ÍÓ‚ÍËÚ Ò˙Ò ÒÂÏÂ̇ Á‡ ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ ̇ ÍÓÒÂÌÂ, Ò˙Ó·apple‡ÁÂÌË<br />
Ò ÛÒÎÓ‚ËflÚ‡ ̇ apple‡ÒÚÂÊ ‚ ÁÓ̇ڇ ̇ apple‡·ÓÚ‡.<br />
íapplefl·‚‡ ‰‡ Ò Ëχ Ôapple‰‚ˉ, ˜Â ÔÓ-„ÓÎflχڇ ˜‡ÒÚ ÓÚ Úapple‚‡Ú‡  Ò˙ÒÚ‡-<br />
‚Â̇ ÓÚ ÒÚ·ÎÓ Ë ÓÚ Â‰ÌÓ ËÎË Ôӂ˜ ÎËÒÚ‡. ÄÍÓ ÓÍÓÒËÚ ̇Ô˙ÎÌÓ<br />
ÎËÒÚ‡Ú‡, ÔÓÎfl̇ڇ Ò ÔÓ‚appleÂʉ‡ Ë ÔÓ‚ÚÓappleÌÓÚÓ ËÁapple‡ÒÚ‚‡Ì ˘Â ·˙‰Â<br />
ÔÓ-ÚappleÛ‰ÌÓ.<br />
èÓ ÔappleË̈ËÔ Ò‡ ‚‡ÎˉÌË ÒΉÌËÚ Û͇Á‡ÌËfl:<br />
– ÔappleÂ͇ÎÂÌÓ ÌËÒÍÓÚÓ ÍÓÒÂÌ ‚Ó‰Ë ‰Ó apple‡ÁÍ˙Ò‚‡ÌÂ Ë apple‡ÁappleÂʉ‡Ì ̇<br />
Úapple‚̇ڇ ÔÓÍapple˂͇, Ò ‚ˉ “̇ ÔÂÚ̇”;<br />
– ÔappleÂÁ ÎflÚÓÚÓ ÍÓÒÂÌÂÚÓ Úapplefl·‚‡ ‰‡  ÔÓ-‚ËÒÓÍÓ, Á‡ ‰‡ Ò ËÁ·Â„ÌÂ<br />
ËÁÒÛ¯‡‚‡Ì ̇ ÚÂappleÂ̇;<br />
– Ì ÍÓÒÂÚ Úapple‚‡Ú‡ ÍÓ„‡ÚÓ Â ÏÓÍapple‡; ÚÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ̇χÎË ÂÙË͇-<br />
ÒÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÌÓʇ, ÍÓÈÚÓ Á‡ÎÂÔ‚‡ Á‡ Úapple‚‡Ú‡ Ë ‚Ó‰Ë ‰Ó apple‡ÁÍ˙Ò‚‡ÌÂ<br />
̇ Úapple‚̇ڇ ÔÓÍapple˂͇.<br />
– ÔappleË ÓÒÓ·ÂÌÓ ‚ËÒÓ͇ Úapple‚‡, ‰Ó·apple  ‰‡ ËÁ‚˙apple¯ËÚ Ô˙apple‚Ó ÍÓÒÂÌ ̇<br />
χÍÒËχÎ̇ڇ ‚˙ÁÏÓÊ̇ ‚ËÒÓ˜Ë̇ ̇ χ¯Ë̇ڇ, Ë ÒΉ ‰‚‡-ÚappleË<br />
‰ÌË ‰‡ ÓÒ˙˘ÂÒÚ‚ËÚ ‚ÚÓappleÓ ÍÓÒÂÌÂ.<br />
Çˉ˙Ú Ì‡ ÔÎÓ˘Ú‡ ˘Â ·˙‰Â ÔÓ-‰Ó·˙apple, ‡ÍÓ ÍÓÒÂÌÂÚÓ Ò ËÁ‚˙apple¯‚‡<br />
‚Ë̇„Ë Ì‡ ‰̇ Ë Ò˙˘‡ ‚ËÒÓ˜Ë̇ Ë apple‰ۂ‡ÈÍË ‰‚ÂÚ ÔÓÒÓÍË.<br />
3.4 èappleËÍβ˜‚‡Ì ̇ apple‡·ÓÚ‡<br />
èappleË Ò‚˙apple¯‚‡Ì ̇ apple‡·ÓÚ‡, ÔÛÒÌÂÚ ÎÓÒÚ‡ (1) Á‡ Ó‰Ó·appleÂÌËÂ, ÒÎÓÊÂÚÂ<br />
ÎÓÒÚ‡ ̇ ÛÒÍÓappleËÚÂÎfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË “ëÔËapple‡Ì ÏÓÚÓapple” Ë ËÁÍβ˜ÂÚÂ<br />
͇ԇ˜Í‡Ú‡ ̇ Ò‚Â˘Ú‡ (2). èappleË ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò Íβ˜, ËÁ‚‡‰ÂÚ Íβ˜‡ ÓÚ<br />
ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ (3).<br />
àáóÄKÄâíÖ ëèàêÄçÖíé çÄ éëíêàÖíé ÔappleÂ‰Ë ‰‡ ËÁ‚˙apple¯‚‡Ú ͇Í-<br />
‚‡ÚÓ Ë ‰‡  ÓÔÂapple‡ˆËfl.<br />
4. êÖÑéÇçÄ èéÑÑêöÜKÄ<br />
ÇÄÜçé - ê‰ӂ̇ڇ Ë „appleËÊÎË‚‡ ÔÓ‰‰apple˙Ê͇  ÌÂÁ‡ÏÂÌËχ Á‡<br />
ÔÓ‰‰˙appleʇÌ Ô˙apple‚Ó̇˜‡ÎÌËÚ ÌË‚Ó Ì‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Ë ı‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË<br />
̇ χ¯Ë̇ڇ.<br />
ë˙ıapple‡Ìfl‚‡ÈÚ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ ̇ ÒÛıÓ ÏflÒÚÓ.<br />
1) ë·„‡ÈÚ ‰Â·ÂÎË apple‡·ÓÚÌË apple˙͇‚ËˆË ÔappleÂ‰Ë ‚ÒflÍÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ,<br />
ÔÓ‰‰˙appleʇÌ ËÎË Ì‡ÒÚappleÓÈ͇ ̇ χ¯Ë̇ڇ.<br />
2) ëΉ ‚ÒflÍÓ ÍÓÒÂÌ ËÁÏË‚‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ Ï‡¯Ë̇ڇ Ò ‚Ó‰‡,<br />
ÓÚÒÚapple‡Ìfl‚‡ÈÚ ÓÒÚ‡Ú˙ˆËÚ ÓÚ Úapple‚‡ Ë Í‡Î, ̇ÚappleÛÔ‡ÌË ÔÓ ‚˙ÚappleÂ-<br />
¯ÌÓÒÚÚ‡ ̇ ¯‡ÒËÚÓ, Á‡ ‰‡ Ì ËÁÒ˙ıÌ‡Ú Ë ‰‡ Á‡ÚappleÛ‰ÌflÚ ÒΉ‚‡˘ÓÚÓ<br />
‚Íβ˜‚‡ÌÂ.<br />
3) èappleË ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò ·Ófl‰ËÒ‡ÌÓ ¯‡ÒË, ·ÓflÚ‡ ÓÚ ‚˙Úapple¯̇ڇ ÒÚapple‡Ì‡ ̇<br />
¯‡ÒËÚÓ ÏÓÊ ‰‡ Ô‡‰Ì ÔÓ‰ ‡·apple‡ÁË‚ÌÓÚÓ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ appleflÁ‡Ì‡Ú‡<br />
Úapple‚‡; ‚ Ú‡Í˙‚ ÒÎÛ˜‡È Úapplefl·‚‡ ‰‡ Ò ̇ÏÂÒËÚ ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ, ͇ÚÓ<br />
̇ÌÂÒÂÚ ·Ófl ÔappleÓÚË‚ apple˙ʉ‡, Á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ ÍÓappleÓÁËflÚ‡ ̇<br />
ÏÂڇ·.<br />
4) ÄÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰‡ ÒÚË„ÌÂÚ ‰Ó ‰ÓÎ̇ڇ ˜‡ÒÚ, ̇ÍÎÓÌÂÚ χ-<br />
¯Ë̇ڇ ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ ÓÚ ÒÚapple‡Ì‡Ú‡, ÔÓÒÓ˜Â̇ ‚ ÛÔ˙Ú‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÏÓ-<br />
ÚÓapple‡, ͇ÚÓ ÒΉ‚‡Ú Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËÚ ËÌÒÚappleÛ͈ËË. èappleË ÏÓ‰ÂÎËÚ Ò˙Ò<br />
ÒÚapple‡Ì˘ÌÓ ËÁÔapple‡Á‚‡ÌÂ, Úapplefl·‚‡ ‰‡ Ò ÓÚÒÚapple‡ÌË ËÁÔapple‡Á‚‡˘Ëfl<br />
‰ÂÙÎÂÍÚÓapple (‡ÍÓ Â ÏÓÌÚËapple‡Ì - ☛ 3.1.d).<br />
5) àÁ·fl„‚‡ÈÚ ‰‡ ËÁÎË‚‡Ú ·ÂÌÁËÌ ‚˙appleıÛ Ô·ÒÚχÒÓ‚ËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡<br />
ÏÓÚÓapple‡ ËÎË Ì‡ χ¯Ë̇ڇ, Á‡ ‰‡ Ì „Ë ÔÓ‚apple‰ËÚÂ; ËÁ˜ËÒÚ‚‡ÈÚÂ<br />
‚‰̇„‡ ‚Òfl͇ ‚ÂÌÚÛ‡ÎÌÓ ÔÓÔ‡‰Ì‡Î‡ ͇Ô͇ ·ÂÌÁËÌ. ɇapple‡ÌˆËflÚ‡<br />
Ì ÔÓÍappleË‚‡ ˘ÂÚËÚÂ, Ôapple˘ËÌÂÌË ÓÚ ·ÂÌÁËÌ, ÔÓ Ô·ÒÚχÒÓ‚ËÚÂ<br />
˜‡ÒÚË.<br />
6) èappleË ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò AVS: ‚ ÒÎÛ˜‡È ̇ ‡ÌÓχÎÌË ‚Ë·apple‡ˆËË ‚˙appleıÛ<br />
98<br />
‰apple˙Ê͇ڇ, ÔappleÓ‚ÂappleÂÚ ‡ÌÚË‚Ë·apple‡ˆËÓÌÌËÚ χ̯ÓÌË, ‡ÍÓ Ò‡<br />
ÔÓ‚apple‰ÂÌË ËÎË ËÁÌÓÒÂÌË, Ò‚˙appleÊÂÚ ÒÂ Ò ‚‡¯Ëfl ÔappleÓ‰‡‚‡˜-<br />
ÍÓÌÒÛÎÚ‡ÌÚ Á‡ ÒÏfl̇.<br />
ÇÄÜçé – ç ̇ÒÓ˜‚‡ÈÚ ÒÚappleÛË ‚Ó‰‡ ÔÓ‰ ‚ËÒÓÍÓ Ì‡Îfl„‡ÌÂ<br />
Í˙Ï ÏÂı‡Ì˘ÌËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡ (̇Ôapple. Í˙Ï Î‡„ÂappleËÚÂ<br />
Ë Í˙Ï Ò˙‰ËÌËÚÂÎfl, ÌÓ Ì ҇ÏÓ), Ú˙È Í‡ÚÓ ÒËÒÚÂχڇ Á‡<br />
‚Íβ˜‚‡Ì ̇ ÌÓʇ ÏÓÊ ‰‡ Ò ÔÓ‚apple‰Ë.<br />
4.1<br />
Ü·ÚÂÎÌÓ Â ‚Òfl͇ ̇ÏÂÒ‡ ÔÓ ÌÓʇ ‰‡ Ò ÓÒ˙˘ÂÒÚ‚fl‚‡ ‚<br />
ëÔˆˇÎËÁËapple‡Ì ˆÂÌÚ˙apple, apple‡ÁÔÓ·„‡˘ Ò ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÚÓ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ó<br />
Ó·ÓappleÛ‰‚‡ÌÂ.<br />
í‡ÁË Ï‡¯Ë̇ ÔÓÎÁ‚‡ ÌÓÊÓ‚Â Ò ÍÓ‰:<br />
81004452/0 (Á‡ ÏÓ‰ÂÎ 504)<br />
81004455/0 (Á‡ ÏÓ‰ÂÎ 554)<br />
çÓÊÓ‚ÂÚ Úapplefl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú χappleÍËapple‡ÌË «GGP». àχÈÍË Ôapple‰‚ˉ<br />
‚ÓβˆËflÚ‡ ̇ ÔappleÓ‰ÛÍÚ‡, ˆËÚËapple‡ÌËÚ ÌÓÊÓ‚Â ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú<br />
Á‡ÏÂÌÂÌË ‚ Ú˜ÂÌË ̇ ‚appleÂÏÂÚÓ Ò ‰appleÛ„Ë, Ò ‡Ì‡Îӄ˘ÌË<br />
ı‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË Á‡ ‚Á‡ËÏÓÁ‡ÏÂÌflÂÏÓÒÚ Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Ì‡<br />
ÙÛÌ͈ËÓÌËapple‡ÌÂÚÓ.<br />
åÓÌÚËapple‡ÈÚ ÓÚÌÓ‚Ó ÌÓʇ (2) Ò Ì‡ÒÓ˜ÂÌË Í˙Ï ÁÂÏflÚ‡ ÍÓ‰ Ë<br />
χappleÍËappleӂ͇, ͇ÚÓ ÒΉ‚‡Ú ÔÓÒÓ˜Â̇ڇ ̇ ÙË„Ûapple‡Ú‡<br />
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂÎÌÓÒÚ.<br />
á‡Ú„ÌÂÚ ‚ËÌÚÓ‚ÂÚ (1) Ò ‰Ë̇ÏÓÏÂÚapple˘ÂÌ Íβ˜, ̇ÒÚappleÓÂÌ Ì‡ 50-55<br />
Nm.<br />
4.2 èappleË ÏÓ‰ÂÎËÚÂ Ò Úfl„‡, Ôapple‡‚ËÎÌÓÚÓ ÓÔ˙‚‡Ì ̇ appleÂÏ˙͇ ÒÂ<br />
ÔÓÎÛ˜‡‚‡ ˜appleÂÁ „‡È͇ڇ (1), ‰Ó͇ÚÓ Ò ÒÚË„Ì ‰Ó ÔappleÂÔÓapple˙˜‡ÌËfl apple‡ÁÏÂapple<br />
(6 ÏÏ.).<br />
4.3 ᇠÁ‡appleÂʉ‡Ì ̇ ËÁÚÓ˘ÂÌ ‡ÍÛÏÛ·ÚÓapple, Ò‚˙appleÊÂÚ „Ó Ò˙Ò<br />
Á‡appleÂʉ‡˘ÓÚÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó (1) ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‚ ËÌÒÚappleÛ͈ËËÚ Á‡<br />
ÔÓ‰‰apple˙Ê͇ ̇ ‡ÍÛÏÛ·ÚÓapple‡.<br />
ç ҂˙appleÁ‚‡ÈÚ Á‡appleÂʉ‡˘ÓÚÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ ‡ÍÛÏÛ·ÚÓapple‡ ̇Ôapple‡‚Ó Ì‡<br />
ÍÎÂχڇ ̇ ÏÓÚÓapple‡.<br />
åÓÚÓapple˙Ú Ì ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â Á‡‰‚ËÊÂÌ, ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÍË Á‡appleÂʉ‡˘ÓÚÓ<br />
ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó Í‡ÚÓ ËÁÚÓ˜ÌËÍ Ì‡ ÂÌÂapple„Ëfl, Ú˙È Í‡ÚÓ ÚÓ ÏÓÊ ‰‡ Ò ÔÓ‚apple‰Ë.<br />
ÄÍÓ ÒÏflÚ‡Ú ‰‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‰˙Î„Ó ‚appleÂÏ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡, ËÁÍβ˜ÂÚÂ<br />
‡ÍÛÏÛ·ÚÓapple‡ ÓÚ ÂÎÂÍÚapple˘ÂÒ͇ڇ ÒıÂχ ̇ ÏÓÚÓapple‡, ÓÒË„Ûapplefl‚‡ÈÍË,<br />
ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ ÚÓ‚‡, ‰Ó·appleÓ ÌË‚Ó Ì‡ Á‡appleÂʉ‡ÌÂ.<br />
ÄÍÛÏÛ·ÚÓapple˙Ú (2)  ‰ÓÒÚ˙ÔÂÌ ÓÚÒÚapple‡Ìfl‚‡ÈÍË Í‡Ô‡Í‡ (3).<br />
4.4 èÓ ‚appleÂÏ ̇ ÏËÂÌ Á‡ÒÚ‡‚‡ÈÚ ‚Ë̇„Ë Á‡‰ ‰apple˙Ê͇ڇ ̇ ÍÓ-<br />
Ò‡˜Í‡Ú‡.<br />
ᇠËÁÏË‚‡Ì ̇ ‚˙Úapple¯ÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÍÓÒ‡˜Í‡Ú‡:<br />
– ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ χ¯Ë̇ڇ ‚˙appleıÛ ÒÚ‡·ËÎÂÌ ÔÓ‰;<br />
– ÒÎÓÊÂÚ ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ Á‡ appleflÁ‡Ì ‚ ̇È-ÌËÒ͇ ÔÓÁˈËfl;<br />
– Ò‚˙appleÊÂÚ χappleÍÛ˜‡ Á‡ ‚Ó‰‡Ú‡ Ò˙Ò Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËfl ËÁıÓ‰ (1);<br />
– ‚Íβ˜ÂÚ ÏÓÚÓapple‡ Ë ËÁ‚˙apple¯ÂÚ Ô˙apple‚ÓÚÓ ËÁÏË‚‡Ì ‚ Ò˙˘‡ÚÓ<br />
ÓÔÂapple‡ÚË‚ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ‚ ÍÓÂÚÓ ÒÚÂ apple‡·ÓÚËÎË;<br />
– ÒÔappleÂÚ ÏÓÚÓapple‡, ÔappleÂÏÂÒÚÂÚ ÎÓÒÚ‡ Á‡ ËÁıÓ‰ ‚ ÔappleÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓ<br />
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ‚Íβ˜ÂÚ ÏÓÚÓapple‡ Ë ËÁ‚˙apple¯ÂÚ ‚ÚÓappleÓ ËÁÏË‚‡ÌÂ.<br />
5. éèÄáÇÄçÖ çÄ éKéãçÄíÄ ëêÖÑÄ<br />
éÔ‡Á‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÓÍÓÎ̇ڇ Òapple‰‡ Úapplefl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÓÒÌÓ‚ÂÌ ‡ÒÔÂÍÚ ÔappleË<br />
ÛÔÓÚapple·‡Ú‡ ̇ χ¯Ë̇ڇ, ‚ ÔÓÎÁ‡ ̇ ˆË‚ËÎËÁÓ‚‡ÌÓÚÓ Ó·˘Û‚‡ÌÂ Ë Ì‡<br />
Òapple‰‡Ú‡, ‚ ÍÓflÚÓ ÊË‚ÂÂÏ.<br />
– àÁ·fl„‚‡ÈÚ ‰‡ Ó·ÂÁÔÓÍÓfl‚‡Ú Ò˙Ò‰ËÚÂ.<br />
– ëΉ‚‡ÈÚ ÒÚappleËÍÚÌÓ ÏÂÒÚÌËÚ ÌÓappleÏË ÓÚÌÓÒÌÓ ÓÚ‰ÂÎflÌÂÚÓ Ì‡<br />
ÓÚÔ‡‰˙˜ÌË Ï‡ÚÂappleˇÎË ÒΉ appleflÁ‡ÌÂ.<br />
– ëΉ‚‡ÈÚ ÒÚappleËÍÚÌÓ ÏÂÒÚÌËÚ ÌÓappleÏË Á‡ ËÁı‚˙appleÎflÌ ̇<br />
ÓÔ‡ÍÓ‚ÍËÚÂ, χÒ·ڇ, ·ÂÌÁË̇, ‡ÍÛÏÛ·ÚÓappleËÚÂ, ÙËÎÚappleËÚÂ,<br />
ËÁÌÓÒÂÌËÚ ˜‡ÒÚË ËÎË ÍÓÈÚÓ Ë ‰‡  ÂÎÂÏÂÌÚ, ÍÓÈÚÓ ÏÓÊ ÒËÎÌÓ ‰‡<br />
Á‡Ï˙appleÒË ÓÍÓÎ̇ڇ Òapple‰‡; ÚÂÁË ÓÚÔ‡‰˙ˆË Ì ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú<br />
ËÁı‚˙appleÎflÌË ‚ ·ÓÍÎÛ͇, ‡ Úapplefl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ÓÚ‰ÂÎflÌË Ë Ôapple‰‡‚‡ÌË ‚<br />
ÒÔˆˇÎÌËÚ ˆÂÌÚappleÓ‚Â Á‡ Ò˙·Ëapple‡ÌÂ, Í˙‰ÂÚÓ ˘Â Ò ÓÒ˙˘ÂÒÚ‚Ë<br />
appleˆËÍ·ˆËfl ̇ χÚÂappleˇÎËÚÂ.<br />
– èappleË ËÁÎËÁ‡Ì ÓÚ ÛÔÓÚapple·‡ Ì ËÁÓÒÚ‡‚flÈÚ χ¯Ë̇ڇ ‚ ÓÍÓÎ̇ڇ<br />
Òapple‰‡, ‡ Ò ӷ˙appleÌÂÚ Í˙Ï ˆÂÌÚ˙apple Á‡ Ò˙·Ëapple‡ÌÂ, ÒÔÓapple‰<br />
‰ÂÈÒÚ‚‡˘ËÚ ÏÂÒÚÌË ÌÓappleÏË.<br />
6. ÄKëÖëéÄêà<br />
ÇçàåÄçàÖ: ᇠ‚‡¯‡Ú‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ËÁapple˘ÌÓ Â Á‡·apple‡ÌÂÌÓ ‰‡ ÒÂ<br />
ÏÓÌÚËapple‡ ‰appleÛ„ ‡ÍÒÂÒÓ‡apple, ÓÒ‚ÂÌ ‚Íβ˜ÂÌËÚ ‚ ÒΉ‚‡˘Ëfl ÒÔËÒ˙Í,<br />
ÒÔˆˇÎÌÓ ÔappleÓÂÍÚËapple‡ÌË Á‡ ÏӉ· Ë ‚ˉ‡ ̇ ‚‡¯‡Ú‡ χ¯Ë̇.<br />
6.1 KÓÏÔÎÂÍÚ “Mulching” (‡ÍÓ Ì  ‚Íβ˜ÂÌ ‚ ‰ÓÒÚ‡‚͇ڇ)<br />
îËÌÓ Ì‡‰appleÓ·fl‚‡ ÓÚappleflÁ‡Ì‡Ú‡ Úapple‚‡ Ë fl ÓÒÚ‡‚fl ̇ ÔÓÎfl̇ڇ, ͇ÚÓ<br />
‡ÎÚÂapplėÚË‚‡ ̇ Ò˙·Ëapple‡ÌÂÚÓ ‚ ÍÓ¯‡.<br />
Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ Ò˙ÏÌÂÌË ËÎË ÔappleÓ·ÎÂÏ, Ò‚˙appleÊÂÚ Ò ·ÂÁ ÍÓη‡ÌË Ò<br />
̇È-·ÎËÁÍËfl ÒÂapple‚ËÁ ËÎË Ò Ï‡„‡ÁË̇.