Microlife BP A200 AFIB - Arnika
Microlife BP A200 AFIB - Arnika Microlife BP A200 AFIB - Arnika
11. Bezpečnosť, ochrana, skúška presnosti a likvidácia použitého zariadenia 86 Bezpečnosť a ochrana Tento prístroj sa môže používať iba na účely popísané v tomto návode. Výrobca nemôže niesť zodpovednosť za poškodenie spôsobené nesprávnym použitím. Tento prístroj obsahuje citlivé súčiastky, preto je potrebné s ním zaobchádzať opatrne. Dodržujte podmienky skladovania a prevádzky popísané v kapitole «Technické údaje»! Prístroj chráňte pred: - vodou a vlhkosťou - extrémnymi teplotami - nárazom a pádom - znečistením a prachom - priamym slnečným svetlom - teplom a chladom Manžetu nafukujte iba vtedy, keď je správne nasadená na ramene (pri zápästnom tlakomeri: na pravom zápästí). Manžety nafukujte iba vtedy, keď sú nasadené na ramene. Nepoužívajte prístroj blízko silných elektromagnetických polí, ako sú mobilné telefóny alebo rádiové zariadenia. Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený, alebo ak spozorujete niečo nezvyčajné. Nikdy prístroj neotvárajte. Ak sa prístroj nebude používať dlhšiu dobu, mali by ste vybrať batérie. Prečítajte si dodatočné bezpečnostné pokyny v samostatných kapitolách tohto návodu. Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez dozoru; niektoré časti sú príliš malé a deti by ich mohli prehltnúť. Starostlivosť o prístroj Prístroj čistite iba mäkkou suchou handričkou. Čistenie manžety Škvrny z manžety odstraňujte kúskom tkaniny namočenej do mydlovej vody. Upozornenie: Manžetu neperte v práčke alebo umývačke riadu! Skúška presnosti Odporúčame nechať si tento prístroj preskúšať na presnosť každé 2 roky alebo po mechanickom náraze (napr. po páde). Kontaktujte prosím servis Microlife, aby Vám zabezpečil preskúšanie (pozrite úvod). Likvidácia použitého zariadenia Batérie a elektronické prístroje sa musia likvidovať v súlade s miestne platnými predpismi, nie s domácim odpadom. 12. Záruka Na prístroj sa vzťahuje záručná doba 5 rokov, ktorá plynie od dátumu jeho kúpy. Záruka platí iba po predložení záručného listu vyplneného predajcom (pozrite zadný obal návodu), ktorý potvrdzuje dátum zakúpenia alebo na základe dokladu o nadobudnutí (pokladničného bloku). Batérie, manžety a súčiastky, podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu nie sú súčasťou predĺženej záruky. Otvorenie prístroja alebo výmena súčiastok v prístroji ruší platnosť záruky. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené nesprávnou manipuláciou, vybitými batériami, nehodami alebo nesúladom s prevádzkovými pokynmi. Kontaktujte prosím servis Microlife (pozri úvod). 13. Technické údaje Prevádzková teplota: 10 - 40 °C maximálna relatívna vlhkosť 15 - 95 % Skladovacia teplota: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F maximálna relatívna vlhkosť 15 - 95 % Hmotnosť: 560 g (vrátane batérii) Rozmery: 152 x 92 x 42 mm Spôsob merania: oscilometrický, odpovedajúci Korotkoffovej metóde: Fáza I systolická, fáza V diastolická Rozsah merania: 20 - 280 mmHg – tlak krvi 40 - 200 úderov za minútu – tep Rozsah zobrazenia tlaku manžety: 0 - 299 mmHg Rozlíšenie: 1 mmHg Statická presnosť: tlak v rozsahu ± 3 mmHg
Presnosť tepu: ±5 % nameranej hodnoty Zdroj napätia: 4 x 1,5 V batérie; rozmer AA Sieťový adaptér DC 6 V, 600 mA (voliteľné príslušenstvo) Odkaz na normy: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Toto zariadenie spĺňa požiadavky Smernice 93/42 EHS o zdravotníckych pomôckach. Zmena technickej špecifikácie vyhradená. BP A200 Afib 87 SK
- Page 37 and 38: 2. Теперь можно уста
- Page 39 and 40: 2. Соедините прибор
- Page 41 and 42: Производите накачк
- Page 43 and 44: Spis treści 1. Ważne zagadnienia
- Page 45 and 46: Wybór właściwego mankietu Microl
- Page 47 and 48: Usuwanie wszystkich wyników Jeżel
- Page 49 and 50: 13. Specyfikacje techniczne Tempera
- Page 51 and 52: Tartalomjegyzék 1. Fontos informá
- Page 53 and 54: A megfelelő mandzsetta kiválaszt
- Page 55 and 56: Összes érték törlése Ha biztos
- Page 57 and 58: A készülék felnyitása vagy mód
- Page 59 and 60: 2 Wiesel J, Fitzig L, Herschman Y,
- Page 61 and 62: 3. Моля, следвайте и
- Page 63 and 64: 3. Лентите ще започн
- Page 65 and 66: Прочетете допълнит
- Page 67 and 68: Cuprins 1. Elemente importante cu p
- Page 69 and 70: Selectaţi manşeta corectă Microl
- Page 71 and 72: Prin apăsarea butonului M încă o
- Page 73 and 74: Bateriile, manşeta şi piesele sup
- Page 75 and 76: Obsah 1. Důležitá fakta o krevn
- Page 77 and 78: Manžetu připojte k přístroji za
- Page 79 and 80: Jaké baterie a jaký postup? Pou
- Page 81 and 82: BP A200 Afib 79 CZ
- Page 83 and 84: Obsah 1. Dôležité skutočnosti o
- Page 85 and 86: Ak priložená manžeta Microlife n
- Page 87: 3. Pri nastavení dátumu a času p
- Page 91 and 92: Vsebina 1. Pomembna dejstva o krvne
- Page 93 and 94: Če vam priložena manšeta 6 ne us
- Page 95 and 96: V spominu se ohranijo vse vrednosti
- Page 97 and 98: BP A200 Afib 95 SL
- Page 99 and 100: Sadržaj 1. Važne informacije o kr
- Page 101 and 102: Opcije prikazanih manžetni «Easy/
- Page 103 and 104: delimično napunjena baterija). Iak
- Page 105 and 106: BP A200 Afib 103 SR
- Page 107 and 108: İçindekiler 1. Tansiyon Ölçüm
- Page 109 and 110: Kaf boyutu üst kolunuzun çevresi
- Page 111 and 112: 8. Pil Göstergesi ve Pil değişim
- Page 113 and 114: İlgili standartlar: EN 1060-1 /-3
- Page 115 and 116: - - - - - - - - - -
- Page 117 and 118: MAM AP
- Page 119 and 120: * MAM *
11. Bezpečnosť, ochrana, skúška presnosti a likvidácia<br />
použitého zariadenia<br />
<br />
86<br />
Bezpečnosť a ochrana<br />
Tento prístroj sa môže používať iba na účely popísané v tomto<br />
návode. Výrobca nemôže niesť zodpovednosť za poškodenie<br />
spôsobené nesprávnym použitím.<br />
Tento prístroj obsahuje citlivé súčiastky, preto je potrebné s ním<br />
zaobchádzať opatrne. Dodržujte podmienky skladovania a<br />
prevádzky popísané v kapitole «Technické údaje»!<br />
Prístroj chráňte pred:<br />
- vodou a vlhkosťou<br />
- extrémnymi teplotami<br />
- nárazom a pádom<br />
- znečistením a prachom<br />
- priamym slnečným svetlom<br />
- teplom a chladom<br />
Manžetu nafukujte iba vtedy, keď je správne nasadená na<br />
ramene (pri zápästnom tlakomeri: na pravom zápästí).<br />
Manžety nafukujte iba vtedy, keď sú nasadené na ramene.<br />
Nepoužívajte prístroj blízko silných elektromagnetických polí,<br />
ako sú mobilné telefóny alebo rádiové zariadenia.<br />
Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený, alebo ak<br />
spozorujete niečo nezvyčajné.<br />
Nikdy prístroj neotvárajte.<br />
Ak sa prístroj nebude používať dlhšiu dobu, mali by ste vybrať<br />
batérie.<br />
Prečítajte si dodatočné bezpečnostné pokyny v samostatných<br />
kapitolách tohto návodu.<br />
Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez dozoru;<br />
niektoré časti sú príliš malé a deti by ich mohli prehltnúť.<br />
Starostlivosť o prístroj<br />
Prístroj čistite iba mäkkou suchou handričkou.<br />
Čistenie manžety<br />
Škvrny z manžety odstraňujte kúskom tkaniny namočenej do<br />
mydlovej vody.<br />
<br />
Upozornenie: Manžetu neperte v práčke alebo umývačke<br />
riadu!<br />
Skúška presnosti<br />
Odporúčame nechať si tento prístroj preskúšať na presnosť každé<br />
2 roky alebo po mechanickom náraze (napr. po páde). Kontaktujte<br />
prosím servis <strong>Microlife</strong>, aby Vám zabezpečil preskúšanie (pozrite<br />
úvod).<br />
Likvidácia použitého zariadenia<br />
Batérie a elektronické prístroje sa musia likvidovať v súlade<br />
s miestne platnými predpismi, nie s domácim odpadom.<br />
12. Záruka<br />
Na prístroj sa vzťahuje záručná doba 5 rokov, ktorá plynie od<br />
dátumu jeho kúpy. Záruka platí iba po predložení záručného listu<br />
vyplneného predajcom (pozrite zadný obal návodu), ktorý potvrdzuje<br />
dátum zakúpenia alebo na základe dokladu o nadobudnutí<br />
(pokladničného bloku).<br />
Batérie, manžety a súčiastky, podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu<br />
nie sú súčasťou predĺženej záruky.<br />
Otvorenie prístroja alebo výmena súčiastok v prístroji ruší platnosť<br />
záruky.<br />
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené nesprávnou<br />
manipuláciou, vybitými batériami, nehodami alebo nesúladom<br />
s prevádzkovými pokynmi.<br />
Kontaktujte prosím servis <strong>Microlife</strong> (pozri úvod).<br />
13. Technické údaje<br />
Prevádzková teplota: 10 - 40 °C<br />
maximálna relatívna vlhkosť 15 - 95 %<br />
Skladovacia teplota: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F<br />
maximálna relatívna vlhkosť 15 - 95 %<br />
Hmotnosť: 560 g (vrátane batérii)<br />
Rozmery: 152 x 92 x 42 mm<br />
Spôsob merania: oscilometrický, odpovedajúci Korotkoffovej<br />
metóde: Fáza I systolická, fáza V<br />
diastolická<br />
Rozsah merania: 20 - 280 mmHg – tlak krvi<br />
40 - 200 úderov za minútu – tep<br />
Rozsah zobrazenia<br />
tlaku manžety: 0 - 299 mmHg<br />
Rozlíšenie: 1 mmHg<br />
Statická presnosť: tlak v rozsahu ± 3 mmHg