06.08.2013 Views

0T01020-,0T01025-_Daytona_Air_3291c-0313.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt ...

0T01020-,0T01025-_Daytona_Air_3291c-0313.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt ...

0T01020-,0T01025-_Daytona_Air_3291c-0313.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Luftbefüllung<br />

D<br />

GB<br />

E<br />

1<br />

!<br />

Luftbefüllung<br />

Der schlauchlose Reif<strong>en</strong> muss korrekt auf<br />

der Felge s<strong>it</strong>z<strong>en</strong>.<br />

Form<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Reif<strong>en</strong> m<strong>it</strong> gleichmäßigem<br />

Druck währ<strong>en</strong>d d<strong>es</strong> Befüll<strong>en</strong>s an d<strong>en</strong><br />

Felg<strong>en</strong>rand an.<br />

B<strong>en</strong>utz<strong>en</strong> Sie zum Befüll<strong>en</strong> ein<strong>en</strong><br />

Kompr<strong>es</strong>sor, wie Sie ihn z. B. an<br />

Tankstell<strong>en</strong> find<strong>en</strong>. Das Befüll<strong>en</strong> sollte<br />

schnell und gleichmäßig erfolg<strong>en</strong>.<br />

Re inflate<br />

The rubber tyre needs to be seated correctly<br />

on the rim.<br />

Squeeze tyre to rim as illustrated to achieve<br />

correct seating of the tyre on the rim<br />

whilst inflating.<br />

It is advisable to inflate the tyre w<strong>it</strong>h the<br />

aid of a compr<strong>es</strong>sor usually found at your<br />

local garage. Tyre needs to be inflated<br />

quickly.<br />

Hinchado de los neumáticos<br />

El neumático d<strong>es</strong>hinchado debe <strong>es</strong>tar correctam<strong>en</strong>te<br />

montado sobre la llanta.<br />

Durante el hinchado, ada<strong>pt</strong>e el neumático<br />

a los bord<strong>es</strong> de la llanta ejerci<strong>en</strong>do una<br />

pr<strong>es</strong>ión uniforme sobre el mismo (ver ilustración).<br />

Hinche el neumático con un compr<strong>es</strong>or,<br />

como el que p. ej. puede <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong><br />

una gasolinera. Un neumático debe ser<br />

hinchado con rapidez y de forma uniforme.<br />

2<br />

PL<br />

NL<br />

F<br />

¸<br />

3<br />

1,7 bar/24 PSI<br />

Pompowanie<br />

Opona bezdętkowa musi być prawidłowo<br />

osadzona na feldze.<br />

Podczas pompowania należy oponę<br />

równomiernie dociskać do krawędzi<br />

felgi.<br />

Do pompowania proszę stosować kompr<strong>es</strong>or,<br />

na przykład taki, jak na stacji<br />

paliw. Pompować należy szybko i równomiernie.<br />

Luchtband<strong>en</strong><br />

De rubber band di<strong>en</strong>t correct op de velg<br />

te z<strong>it</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Duw de band op de velg zoals weergegev<strong>en</strong>,<br />

zodat de band tijd<strong>en</strong>s het<br />

oppomp<strong>en</strong> correct op de velg komt te z<strong>it</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Het is raadzaam de band<strong>en</strong> met behulp<br />

van e<strong>en</strong> compr<strong>es</strong>sor op te pomp<strong>en</strong>, d<strong>it</strong><br />

kunt u doorgaans bij e<strong>en</strong> garage in de<br />

buurt. De band di<strong>en</strong>t snel opgepom<strong>pt</strong><br />

tew word<strong>en</strong>.<br />

Gonflage<br />

Le pneu <strong>en</strong> caoutchouc dro<strong>it</strong> être pos<strong>it</strong>ionné<br />

correctem<strong>en</strong>t sur la jante.<br />

Appuyer le pneu sur la jante comme illustré<br />

afin d’obt<strong>en</strong>ir le bon pos<strong>it</strong>ionnem<strong>en</strong>t<br />

durant le gonflage.<br />

Il <strong>es</strong>t conseillé de gonfler le pneu a l’aide<br />

d’un compr<strong>es</strong>seur généralem<strong>en</strong>t disponible<br />

dans votre garage local. Un pneu<br />

néc<strong>es</strong>s<strong>it</strong>e un gonflage rapide.<br />

89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!