0T01020-,0T01025-_Daytona_Air_3291c-0313.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt ...
0T01020-,0T01025-_Daytona_Air_3291c-0313.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt ... 0T01020-,0T01025-_Daytona_Air_3291c-0313.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt ...
Összeszerelési utasítások ! FIGYELEM! Gondoskodjon a veszélytelen munkakörnyezetr l, például ne hagyja szanaszét a szerszámokat. Például a csomagolóanyagot úgy tárolja, hogy ne okozzon veszélyt. A fólia / m anyag a gyerekek esetében fulladásveszélyes lehet! ■ Győződjön meg arról, hogy csak akkor játszanak a járművel, ha az összeszerelést egy felnőtt személy szabályszerűen befejezte és ellenőrizte. ■ Az összeszerelést kizárólag feln ttek végezhetik, és legyen nagyon körültekint . A tényleges munka el tt figyelmesen tekintse meg jelen szerelési utasítást! Az egyes képeken belüli szerelési sorrendet szükség esetén bet kkel jelöltük. Pontosan tartsa be a megadott szerelési lépéseket, hogy biztosítani lehessen a biztonságos használatot és a funkciót. ■ Vegye figyelembe, hogy a szerszámok használatával történő munka során és szakmai tevékenység közben mindig fennáll a sérülés veszélye. Ezért óvatosan és körültekintően végezze a készülék összeszerelését! ■ Kérjük, először minden alkatrészt csak lazán csavarozzon össze, majd ellenőrizze, hogy minden a megfelelő helyre került-e. Csavarja az önzáró anyákat először kézzel addig, amíg ellenállást nem érez, majd húzza meg teljes mértékben az ellenállással ellentétes irányba (beszorul) csavarhúzóval. Szerelés után ellenőrizzen minden csavart, hogy a csavarkötések nem lazultak-e meg. Figyelem! A meglazított biztonsági anyák nem használhatók (a biztosíték meghibásodik), és újakra kell cserélni. ■ A műanyag fogantyúk felszerelése: a szerelés megkönnyítése érdekében melegítse fel a kormány fogantyúit meleg vízben. ■ Gyártástechnikai okokból fenntartjuk magunknak a jogot, hogy az alkatrészeket (például a csődugókat) előzetesen összeszereljük. 40 H Pótalkatrész rendelés a következő oldalon: 92-95 Pótalkatrész rendelésekor kérjük, mindig adja meg a teljes cikkszámot, az alkatrész számát, a kívánt darabszámot valamint a készülék szériaszámát (lásd a kezelést). Példa a rendelésre: Cikkszám: 0T01020-0000 / pótalkatrész szám 70121342 / 1darab / sorozatszám: A készülék eredeti csomagolását őrizze meg, hogy esetleg később szállítási csomagolásként még használhassa. Az áru visszaküldése csak előzetes megállapodás után és biztonságosan szállítható (belső) csomagolással, lehetőleg eredeti dobozban lehetséges. Nagyon fontos a részletes hibajellemzés / kárjelentés! Fontos: A csavarokkal felszerelend alkatrészeket alapvet en csavarok nélkül számlázzuk és szállítjuk. Amennyiben szüksége van megfelel csavarokra, akkor kérjük, az alkatrész megrendelését a „csavarokkal” kiegészítéssel adja le. Hulladékkezelési tudnivalók A KETTLER termékek újrahasznosíthatók. A készüléket a használat idő lejárta után szakszerű hulladékkezelő helyen adja le (helyi gyűjtőhelyen). D Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net
CZ Důležité pokyny Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod. Obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bezpečnosti a používání a údržbu tohoto výrobku společnosti KETTLER. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů. Všechny produkty firmy KETTLER jsou konstruovány podle aktuálního stavu bezpečnostních předpisů a jsou vyráběny pod stálou kontrolou kvality. Poznatky tímto získané jsou začleněny do našeho vývojového procesu. Z tohoto důvodu si vyhrazujeme právo na technické změny a změny designu, abychom mohli našim klientům vždy nabídnout optimální kvalitu výrobků. Vyskytne-li se i přes to důvod pro zahájení reklamačního řízení, obraťte se prosím na vašeho dealera. Pro vaší bezpečnost ! POZOR! Používání pouze za bezprostředního dohledu dospělé osoby! Používat smí pouze jedna osoba. Zajistěte, aby toto dětské vozítko bylo používáno pouze v oblasti, kde se nevyskytuje žádný provoz. Nepoužívejte vozítko v blízkosti svahů, schodišť, komunikací, železničních zařízení, vodních toků atd. (nebezpečí nehod, překlopení, pádů, poranění); upřednostněte bezpečné prostory, jako jsou zpevněné, rovné plochy. Pozor: Při používání na veřejných komunikacích hrozí nebezpečí nehod a těžkých poranění! Při používání je nutné nosit pevnou obuv. Doporučujeme nošení vhodného ochranného oděvu a bezpečnostní helmy. ! POZOR! Zbraňte v přístupu k této hračce dětem mladším tří let! ! POZOR! Není vhodné pro děti mladší tří let! ! POZOR! Pe liv uschovejte nepoužité dekora ní nálepky a udržujte je z dosahu d tí. (nebezpe í polknutí malých díl ) Nebezpe í zadušení! ! POZOR! Zamezte b hem montáže produktu p ístupu d tem (nebezpe í polknutí malých díl ). ! POZOR! U výrobk s pneumatikami pln nými vzduchem: epi ky ventil vždy pevn dotáhn te a udržujte z dosahu d tí (nebezpe í polknutí malých díl )! ! POZOR! Protože je vozítko pouze hračkou, nesplňuje všechna ustanovení pro provoz na veřejných komunikacích a nesmí se proto účastnit silničního provozu. ! POZOR! Uživatel musí vždy přizpůsobit styl své jízdy místním poměrům a také vlastním schopnostem. Při příliš ostré jízdě do zatáček s příliš vysokou rychlostí a vytočeným řízením můře hrozit nebezpečí převrácení! ! POZOR! Hračka smí být používána pouze dětmi, které disponují dostatečnými motorikkými schopnostmi pro bezpečnou manipulaci s tímto dětským vozítkem. ■ Tato hračka je určena výlučně pro soukromé použití (žádné komerční nebo veřejné použití). ■ Toto dětské vozítko smí být používáno pouze v souladu s jejím určením, tzn. jako hračka pro použití pouze jednou osobou. Každé jiné použití je nepřípustné a může být nebezpečné (poranění, nehody, pády). Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody způsobené užíváním, které není v souladu s určením. ■ Vozítko je vhodné pro děti od 4 do 8 let s tělesnou výškou 100 - 130 cm. ■ Všechna d tská vozítka spole nosti KETTLER odpovídají EN 71-1/-2/-3 (evropská norma „Bezpe nost hra ek“; max. hmotnost uživatele: 50 kg). Nevhodné opravy a konstruk ní 41
- Page 1 and 2: D A CH L GB IRL F B NL E I PL DK S
- Page 3 and 4: D A CH L angemessen, regelmäßig K
- Page 5 and 6: GB IRL This KETTLER product has bee
- Page 7 and 8: GB IRL ■ Please ensure that the v
- Page 9 and 10: F CH B L sateurs et nuire à la dur
- Page 11 and 12: NL B Belangrijke aanwijzingen Lees
- Page 13 and 14: NL B Montage ! LET OP! Zorg voor ee
- Page 15 and 16: E ■ Todos los vehículos para ni
- Page 17 and 18: I CH Instruzioni di montaggio Legge
- Page 19 and 20: I CH ■ Assicuratevi che il veicol
- Page 21 and 22: PL („Bezpieczeństwo od zabawki
- Page 23 and 24: P Indicações importantes Leia est
- Page 25 and 26: P não deixe as ferramentas espalha
- Page 27 and 28: køretøjet bliver brugt, køretøj
- Page 29 and 30: S Viktiga informationer Läs noga i
- Page 31 and 32: S regelbundet (1,7 bar/24 PSI); ett
- Page 33 and 34: N ■ Komponenter med skader kan ne
- Page 35 and 36: FIN Tärkeitä ohjeita Lue tämä k
- Page 37 and 38: FIN Asennusohjeet ! HUOMIO! Tarkist
- Page 39: H nynak (európai szabvány: „Gye
- Page 43 and 44: CZ Pokyny k montáži ! POZOR! Dbej
- Page 45 and 46: SK ■ Poškodené diely môžu ohr
- Page 47 and 48: SLO Pomembni napotki Pred montažo
- Page 49 and 50: SLO jah/plastičnih vrečkah obstaj
- Page 51 and 52: GR παϊκή νόρµα "Περί
- Page 53 and 54: BG Важни указания Мо
- Page 55 and 56: BG Указания за монта
- Page 57 and 58: RO montarea unor piese neautorizate
- Page 59 and 60: RUS Важные указания
- Page 61 and 62: RUS Указания по сбор
- Page 63 and 64: TK en parçaların takılması vs.
- Page 65 and 66: M Avviżi Importanti Jekk jogħġbo
- Page 67 and 68: M tiġri. Iddisponi per eżempju mi
- Page 69 and 70: ■ Kahjustatud komponendid võivad
- Page 71 and 72: LT Šis KETTLER produktas pagaminta
- Page 73 and 74: LT ko jos montavimą ir ją patikri
- Page 75 and 76: LV kā arī izmainot ierīces konst
- Page 77 and 78: HR Važne napomene Pozorno pročita
- Page 79 and 80: HR ■ Pazite da se vozilo upotrebl
- Page 81 and 82: Checkliste 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1/1 1
- Page 83 and 84: 1 2 M 5 x 38 M 5 A A A B 83
- Page 85 and 86: 6 M5x25 8 M5 A B 7 M 5 x 30 C 85
- Page 87 and 88: Demontage im Reparaturfall GB F NL
- Page 89 and 90: Luftbefüllung D GB E 1 ! Luftbefü
Össz<strong>es</strong>zerelési utasítások<br />
!<br />
FIGYELEM! Gondoskodjon a v<strong>es</strong>zélytel<strong>en</strong> munkakörnyezetr l, például ne hagyja szanaszét<br />
a szerszámokat. Például a csomagolóanyagot úgy tárolja, hogy ne okozzon v<strong>es</strong>zélyt. A<br />
fólia / m anyag a gyerekek <strong>es</strong>etéb<strong>en</strong> fulladásv<strong>es</strong>zély<strong>es</strong> lehet!<br />
■ Győződjön meg arról, hogy csak akkor játszanak a járművel, ha az össz<strong>es</strong>zerelést egy<br />
felnőtt személy szabályszerű<strong>en</strong> befejezte és ell<strong>en</strong>őrizte.<br />
■ Az össz<strong>es</strong>zerelést kizárólag feln ttek végezhetik, és legy<strong>en</strong> nagyon körültekint . A tényleg<strong>es</strong><br />
munka el tt figyelm<strong>es</strong><strong>en</strong> tekintse meg jel<strong>en</strong> szerelési utasítást! Az egy<strong>es</strong> képek<strong>en</strong> belüli<br />
szerelési sorr<strong>en</strong>det szükség <strong>es</strong>etén bet kkel jelöltük. Pontosan tartsa be a megadott szerelési<br />
lépéseket, hogy biztosítani leh<strong>es</strong>s<strong>en</strong> a biztonságos használatot és a funkciót.<br />
■ Vegye figyelembe, hogy a szerszámok használatával történő munka során és szakmai<br />
tevék<strong>en</strong>ység közb<strong>en</strong> mindig f<strong>en</strong>náll a sérülés v<strong>es</strong>zélye. Ezért óvatosan és körültekintő<strong>en</strong><br />
végezze a készülék össz<strong>es</strong>zerelését!<br />
■ Kérjük, először mind<strong>en</strong> alkatrészt csak lazán csavarozzon össze, majd ell<strong>en</strong>őrizze, hogy<br />
mind<strong>en</strong> a megfelelő helyre került-e. Csavarja az önzáró anyákat először kézzel addig,<br />
amíg ell<strong>en</strong>állást nem érez, majd húzza meg telj<strong>es</strong> mértékb<strong>en</strong> az ell<strong>en</strong>állással ell<strong>en</strong>tét<strong>es</strong> irányba<br />
(b<strong>es</strong>zorul) csavarhúzóval. Szerelés után ell<strong>en</strong>őrizz<strong>en</strong> mind<strong>en</strong> csavart, hogy a csavarkötések<br />
nem lazultak-e meg. Figyelem! A meglazított biztonsági anyák nem használhatók<br />
(a biztosíték meghibásodik), és újakra kell cserélni.<br />
■ A műanyag fogantyúk felszerelése: a szerelés megkönnyítése érdekéb<strong>en</strong> melegítse fel a<br />
kormány fogantyú<strong>it</strong> meleg vízb<strong>en</strong>.<br />
■ Gyártástechnikai okokból f<strong>en</strong>ntartjuk magunknak a jogot, hogy az alkatrészeket (például<br />
a csődugókat) előzet<strong>es</strong><strong>en</strong> össz<strong>es</strong>zereljük.<br />
40<br />
H<br />
Pótalkatrész r<strong>en</strong>delés a következő oldalon: 92-95<br />
Pótalkatrész r<strong>en</strong>delésekor kérjük, mindig adja meg a telj<strong>es</strong> cikkszámot, az alkatrész számát,<br />
a kívánt darabszámot valamint a készülék szériaszámát (lásd a kezelést).<br />
Példa a r<strong>en</strong>delésre: Cikkszám: <strong>0T01020</strong>-0000 / pótalkatrész szám 70121342 / 1darab<br />
/ sorozatszám:<br />
A készülék eredeti csomagolását őrizze meg, hogy <strong>es</strong>etleg később szállítási csomagolásként<br />
még használhassa.<br />
Az áru visszaküldése csak előzet<strong>es</strong> megállapodás után és biztonságosan szállítható<br />
(belső) csomagolással, lehetőleg eredeti dobozban lehetség<strong>es</strong>.<br />
Nagyon fontos a részlet<strong>es</strong> hibajellemzés / kárjel<strong>en</strong>tés!<br />
Fontos: A csavarokkal felszerel<strong>en</strong>d alkatrészeket alapvet <strong>en</strong> csavarok nélkül számlázzuk<br />
és szállítjuk. Am<strong>en</strong>nyib<strong>en</strong> szüksége van megfelel csavarokra, akkor kérjük, az alkatrész<br />
megr<strong>en</strong>delését a „csavarokkal” kiegészítéssel adja le.<br />
Hulladékkezelési tudnivalók<br />
A KETTLER termékek újrahasznosíthatók. A készüléket a használat idő lejárta után szakszerű<br />
hulladékkezelő hely<strong>en</strong> adja le (helyi gyűjtőhely<strong>en</strong>).<br />
D Heinz KETTLER GmbH & Co. KG<br />
SERVICECENTER<br />
H<strong>en</strong>ry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111<br />
D-59174 Kam<strong>en</strong> +49 (0)2938 819-2004<br />
www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net