0T01020-,0T01025-_Daytona_Air_3291c-0313.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt ...
0T01020-,0T01025-_Daytona_Air_3291c-0313.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt ... 0T01020-,0T01025-_Daytona_Air_3291c-0313.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt ...
de leger med folie/plastposer! ■ Sørg for, at der først bliver leget med køretøjet, når det er færdigmonteret og kontrolleret af en voksen person. ■ Monteringen skal gennemføres omhyggeligt og af en voksen person. Kig godt på monteringsvejledningen, inden det egentlige arbejde påbegyndes. På de enkelte illustrationer er monteringsforløbet vist ved hjælp af bogstaver. Hold dig til de anførte monteringsskridt, så en sikker anvendelse og funktion er garanteret. ■ Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at komme til skade ved brug af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt arbejde. Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved montering af legeredskabet! ■ Skru først alle dele løst på og kontroller derefter den korrekte placering. Skru de selvsikrende møtrikker i med hånden, indtil der mærkes en modstand og skru dem derefter rigtig fast imod modstanden (klemsikring) med en skruenøgle. Kontroller alle skruer med hensyn til fastgørelse efter hvert monteringstrin. OBS: Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig, er de ubrugelige (klemsikringen er ødelagt) og skal skiftes ud med nye. ■ Ved montering af plasthåndtag: Opvarm rattets håndtag i varmt vand, det letter monteringen. ■ Af produktionstekniske årsager er nogle komponenter samlet på forhånd (f.eks. rørpropper). 28 DK Bestilling af reservedele side 92-95 Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal og køretøjets serienummer (se Håndtering). Eksempel på bestilling: Art.-nr. 0T01020-0000 / reservedelens nr. 70121342 / 1stk. / serie-nr.: Opbevar køretøjets originalemballage på et sikkert sted for evt. senere brug i forbindelse med transport. Produkter må kun returneres efter aftale og i transportsikker (indvendig) emballage, helst i den originale emballage. Det er vigtigt at vedlægge en udførlig beskrivelse af fejlen/melding af skaden! Vigtigt: Reservedele beregnes ikke og inkluderer heller ikke forskruningsmateriale. Hvis dette skal leveres med reservedelen, skal der udtrykkeligt angives "med forskruningsmateriale" ved bestilling af reservedele. Bortskaffelse KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf legeredskabet i henhold til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted). D Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net
S Viktiga informationer Läs noga igenom dessa informationer innan du börjar montera och använda denna KETTLER-produkt. Dessa inforamtioner är viktiga för din säkerhet och för att du ska kunna använda den på rätt sätt. Följ också alla instruktioner som gäller skötsel och underhåll. Förvara dessa informationer väl så att du alltid har dem till hands t.ex. för underhåll eller om du behöver beställa en reservdel. Denna KETTLER-produkt är konstruerad och tillverkad enligt alla idag gällande säkerhetsbestämmelser. Dessutom genomför vi ständiga kvalitetskontroller, så att vi kontinuerligt har möjlighet att optimera våra produkter. Därför förbehåller vi oss tekniska ändringar och ändringar med hänseende på esignen. Vårt mål är att alltid kunna ge våra kunder en optimal produktkvalitet. Om du trots allt skulle ha något problem med vår produkt ber vi dig att kontakta återförsäljaren. För din egen säkerhet ! SE UPP! Detta fordon för barn är en leksak som barnet endast får använda under direkt uppsikt av en vuxen person! Endast ett (1) barn får använda fordonet åt gången. Se till att detta fordon för barn endast används på ställen resp. i en omgivning som inte kan vara farlig. Fordonet ska inte användas i närheten av lutningar, nerförsbackar, trappor, gator, järnvägsräls, vattendrag osv. (risk för olyckor, att fordonet välter och att barnet skadar sig); fordonet ska endast användas på jämn och stadig mark. Varning: Om fordonet används på allmän väg finns risk för olyckor och att barnet skadas mycket allvarligt! Se till att barnet har på sig stadiga skor. Vi rekommenderar att barnet också har på sig lämpliga skyddskläder och skyddshjälm. ! SE UPP! Håll barn under tre år på avstånd från denna leksak! ! SE UPP! Detta leksaksfordon får inte användas av barn under tre år! ! SE UPP! Förvara dekorations-dekaler som inte används väl och håll småbarn på avstånd från dem (smådelar som kan sväljas). Risk för kvävning! ! SE UPP! Håll småbarn på avstånd när du monterar produkten (smådelar som kan sväljas). ! SE UPP! Hos produkter med luftdäck ska ventilkåporna alltid skruvas fast ordentligt och hållas på avstånd från barn (smådelar som kan sväljas)! ! SE UPP! Eftersom denna produkt är en leksak överensstämmer den inte med de bestämmelser som gäller för fordon i vägtrafiken. Därför får denna produkt inte användas på allmän väg. ! SE UPP! När barnet kör omkring med fordonet är det viktigt att barnet anpassar körsättet till den aktuella situationen och till sin egen förmåga. Om barnet kör för snabbt i kurvor med ratten vriden åt höger eller vänster finns risk att fordonet välter! ! SE UPP! Detta fordon resp. denna leksak får endast användas av barn med tillräcklig god motorisk förmåga för att på ett säkert sätt kunna använda en sådan leksak. ■ Denna produkt är endast avsedd för privat användning (inte inom ramen av en affärsverksamhet eller för allmän användning). ■ Detta fordon för barn får endast användas ändamålsenligt, d.v.s. som leksak för ett (1) barn åt gången. All övrig användning är inte ändamålsenligt och därför förbjuden och kan till och med vara farlig (barnet kan skada sig, risk för olyckor och att fordonet välter). Tillverkaren ansvarar inte för skador som har orsakats av att fordonet har använts på annat än ändamålsenligt sätt. ■ Denna produkt lämpar sig för barn från 4 till 8 år med en längd på mellan 100 och 130 cm.. ■ Alla KETTLER-produkter för barn stämmer överens med EN 71-1/-2/-3 (Europa-norm “Leksaker- säkerhetsregler“; max. kroppsvikt : 50 kg). Observera att det kan vara farligt 29
- Page 1 and 2: D A CH L GB IRL F B NL E I PL DK S
- Page 3 and 4: D A CH L angemessen, regelmäßig K
- Page 5 and 6: GB IRL This KETTLER product has bee
- Page 7 and 8: GB IRL ■ Please ensure that the v
- Page 9 and 10: F CH B L sateurs et nuire à la dur
- Page 11 and 12: NL B Belangrijke aanwijzingen Lees
- Page 13 and 14: NL B Montage ! LET OP! Zorg voor ee
- Page 15 and 16: E ■ Todos los vehículos para ni
- Page 17 and 18: I CH Instruzioni di montaggio Legge
- Page 19 and 20: I CH ■ Assicuratevi che il veicol
- Page 21 and 22: PL („Bezpieczeństwo od zabawki
- Page 23 and 24: P Indicações importantes Leia est
- Page 25 and 26: P não deixe as ferramentas espalha
- Page 27: køretøjet bliver brugt, køretøj
- Page 31 and 32: S regelbundet (1,7 bar/24 PSI); ett
- Page 33 and 34: N ■ Komponenter med skader kan ne
- Page 35 and 36: FIN Tärkeitä ohjeita Lue tämä k
- Page 37 and 38: FIN Asennusohjeet ! HUOMIO! Tarkist
- Page 39 and 40: H nynak (európai szabvány: „Gye
- Page 41 and 42: CZ Důležité pokyny Prosím proč
- Page 43 and 44: CZ Pokyny k montáži ! POZOR! Dbej
- Page 45 and 46: SK ■ Poškodené diely môžu ohr
- Page 47 and 48: SLO Pomembni napotki Pred montažo
- Page 49 and 50: SLO jah/plastičnih vrečkah obstaj
- Page 51 and 52: GR παϊκή νόρµα "Περί
- Page 53 and 54: BG Важни указания Мо
- Page 55 and 56: BG Указания за монта
- Page 57 and 58: RO montarea unor piese neautorizate
- Page 59 and 60: RUS Важные указания
- Page 61 and 62: RUS Указания по сбор
- Page 63 and 64: TK en parçaların takılması vs.
- Page 65 and 66: M Avviżi Importanti Jekk jogħġbo
- Page 67 and 68: M tiġri. Iddisponi per eżempju mi
- Page 69 and 70: ■ Kahjustatud komponendid võivad
- Page 71 and 72: LT Šis KETTLER produktas pagaminta
- Page 73 and 74: LT ko jos montavimą ir ją patikri
- Page 75 and 76: LV kā arī izmainot ierīces konst
- Page 77 and 78: HR Važne napomene Pozorno pročita
de leger med folie/<strong>pl</strong>astposer!<br />
■ Sørg for, at der først bliver leget med køretøjet, når det er færdigmonteret og kontrolleret<br />
af <strong>en</strong> voks<strong>en</strong> person.<br />
■ Montering<strong>en</strong> skal g<strong>en</strong>nemfør<strong>es</strong> omhyggeligt og af <strong>en</strong> voks<strong>en</strong> person. Kig godt på monteringsvejledning<strong>en</strong>,<br />
ind<strong>en</strong> det eg<strong>en</strong>tlige arbejde påbegynd<strong>es</strong>. På de <strong>en</strong>kelte illustrationer<br />
er monteringsforløbet vist ved hjælp af bogstaver. Hold dig til de anførte monteringsskridt,<br />
så <strong>en</strong> sikker anv<strong>en</strong>delse og funktion er garanteret.<br />
■ Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at komme til skade ved brug af værktøj og<br />
udførelse af håndværksmæssigt arbejde. Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved montering<br />
af legeredskabet!<br />
■ Skru først alle dele løst på og kontroller derefter d<strong>en</strong> korrekte <strong>pl</strong>acering. Skru de selvsikr<strong>en</strong>de<br />
møtrikker i med hånd<strong>en</strong>, indtil der mærk<strong>es</strong> <strong>en</strong> modstand og skru dem derefter rigtig<br />
fast imod modstand<strong>en</strong> (klemsikring) med <strong>en</strong> skru<strong>en</strong>øgle. Kontroller alle skruer med h<strong>en</strong>syn<br />
til fastgørelse efter hvert monteringstrin. OBS: Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet<br />
sig, er de ubrugelige (klemsikring<strong>en</strong> er ødelagt) og skal skift<strong>es</strong> ud med nye.<br />
■ Ved montering af <strong>pl</strong>asthåndtag: Opvarm rattets håndtag i varmt vand, det letter montering<strong>en</strong>.<br />
■ Af produktionstekniske årsager er nogle kompon<strong>en</strong>ter samlet på forhånd (f.eks. rørpropper).<br />
28<br />
DK<br />
B<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele side 92-95<br />
Ved b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige artikelnummer, nummeret<br />
på r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>, det ønskede antal og køretøjets seri<strong>en</strong>ummer (se Håndtering).<br />
Eksempel på b<strong>es</strong>tilling: Art.-nr. <strong>0T01020</strong>-0000 / r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>s nr. 70121342 / 1stk. /<br />
serie-nr.:<br />
Opbevar køretøjets originalemballage på et sikkert sted for evt. s<strong>en</strong>ere brug i forbindelse<br />
med transport.<br />
Produkter må kun returner<strong>es</strong> efter aftale og i transportsikker (indv<strong>en</strong>dig) emballage, helst i<br />
d<strong>en</strong> originale emballage.<br />
Det er vigtigt at vedlægge <strong>en</strong> udførlig b<strong>es</strong>krivelse af fejl<strong>en</strong>/melding af skad<strong>en</strong>!<br />
Vigtigt: R<strong>es</strong>ervedele beregn<strong>es</strong> ikke og inkluderer heller ikke forskruningsmateriale. Hvis<br />
dette skal lever<strong>es</strong> med r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>, skal der udtrykkeligt angiv<strong>es</strong> "med forskruningsmateriale"<br />
ved b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele.<br />
Bortskaffelse<br />
KETTLER-produkter er g<strong>en</strong>brugelige. Bortskaf legeredskabet i h<strong>en</strong>hold til forskrifterne om<br />
skrotning (lokalt opsamlingssted).<br />
D Heinz KETTLER GmbH & Co. KG<br />
SERVICECENTER<br />
H<strong>en</strong>ry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111<br />
D-59174 Kam<strong>en</strong> +49 (0)2938 819-2004<br />
www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net