WSM1009 - FERM.com
WSM1009 - FERM.com WSM1009 - FERM.com
HU ● Vigyázzon, a készülék kikapcsolása után a vágókorongok egy rövid ideig még tovább forognak. Soha ne kísérelje meg megállítani a vágókorongokat. ● Kikapcsolás előtt soha ne tegye le a készüléket asztalra vagy munkapadra. Visszarúgás A visszarúgás azt a felfelé és lefelé irányuló mozgást jelenti, amikor a vágókorongok váratlanul egy tárgyal találkoznak. Használat közben mindkét kézzel erősen tartsa a készüléket. Használat közben folyamatosan a műveletre koncentráljon. A visszarúgást általában a következők okozzák: - a vágólemezek működés közben nem szándékosan kemény tárgyakkal vagy anyagokkal érintkeznek; - életlen vágókorongok; - a vágókorongok nincsenek megfelelően rögzítve; - egy korábbi vágatba történő vágás; - figyelmetlenség; - instabil helyzet. Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések a lézerekkel kapcsolatban ● Ne nézzen közvetlenül a lézersugárba. ● A lézersugarat ne irányítsa emberekre vagy állatokra. ● Ne irányítja a lézert erősen tükröződő felületekre. ● Ne helyezzen kemény tárgyakat a lézer optikájába. ● A lézer optikáját puha, száraz kefével tisztítsa. ● A lézert csak képzett műszerész javíthatja. Elektromos biztonság Mindig ellenőrizze, hogy az áramforás 3 feszültsége megegyezik-e a géptörzslapon feltüntetett feszültséggel. ● Soha nem használja a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült. ● Csak olyan hosszabbítót használjon, mely megfelel a készülék névleges teljesítményének, továbbá minimális vastagsága 1,5 mm 2 . Ha feltekerhető hosszabbítót használ, a kábelt mindig teljesen tekerje le. 56 MŰSZAKI ADATOK WSM1009 Hálózati feszültség V~ 230 Hálózati frekvencia Hz 50 Teljesítményfelvétel W 1.700 Terhelés nélküli sebesség min -1 4.000 Vájatszélesség mm 14 / 19 / 29 Vájatmélység mm 0 - 28 Vágókorong Átmérő mm 125 Belső átmérő mm 22,2 Orsómenet M12 Védelmi osztály IP 20 Lézerosztály 2 Elem típusa AAA Tömeg kg 5,1 ZAJ ÉS REZGÉS Hangnyomás (L pa ) dB(A) 109 Hangteljesítmény (L wa ) dB(A) 120 Bizonytalanság (K) dB(A) 3 Rezgés (főfogantyú) m/s 2 1,32 Rezgés (segédfogantyú) m/s 2 2,86 Bizonytalanság (K) m/s 2 1,5 2 Viseljen fülvédőt. WSM1009 Rezgésszint Az ezen felhasználói kézikönyv végén megadott rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő felhasználása során - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét Az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól
LEíRáS (A. áBRA) A falhoronymaró falazatokba történő vájatok készítésére lett tervezve. A készülék csak jobbkezes használathoz megfelelő. 1. Be/ki kapcsoló 2. Rögzítőgomb 3. Vájatmélység rögzítőgombja 4. Vájatmélységi skála 5. Tengelyzáró gomb 6. Védő 7. Lézer be/ki kapcsoló 8. Lézer 9. Elemrekesz 10. Alapzat 11. Vezetőgörgő 12. Porleválasztó csatlakozása 13. Főfogantyú 14. Segédfogantyú ÖSSZESZERELéS 4 Szerelés előtt mindig kapcsolja le a készüléket, és húzza ki a dugót a hálózatból. A vágókorongok cseréje (B. - D. ábra) A kopott vagy sérült vágókorongokat azonnal ki kell cserélni. 2 - Kizárólag éles és ép vágókorongokat használjon. - Csak a megmunkálandó anyaghoz megfelelő vágókorongokat használjon. - Csak olyan vágókorongokat használjon, amelyek maximális megengedett sebessége egyenlő vagy nagyobb, mint a készülék terhelés nélküli maximális sebessége. - Csak száraz vágáshoz alkalmas gyémánt vágókorongokat használjon. - A két vágókorongot mindig egy időben cserélje ki. - Soha ne próbálja meg eltávolítani a védőt. ● Helyezze a készüléket stabil felületre. ● Lazítsa meg az imbuszcsavarokat (15) az imbuszkulccsal (16). ● Lazítsa meg a rögzítőgombot (3) és engedje le az alapot (10). ● Vegye le a védőt (6). ● Tartsa tengely (17) lezárásához tartsa lenyomva a tengelyzáró gombot (5). ● A karima (18) meglazításához használja a karima kulcsot (19). ● Távolítsa el a régi vágókorongot (20), az távtartókat (21), a régi vágókorongot (22) az orsóhüvelyt (23) és a belső karimát (24). Amennyiben szükséges, a távtartók (21) eltávolításához használja a hasítóéket (25). ● Amennyiben szüséges, tisztítsa meg a karimákat (18 & 24). ● Szerelje be a belső karimát (24), az orsóhüvelyt (23), az új vágókorongot (22), a távtartókat (21) és az új vágókorongot (20). ● A karima kulcs (19) segítségével erősen szorítsa meg a külső karimát (18). ● Engedje el a tengelyzáró gombot (5). ● Szerelje fel a védőt (6). ● Emelje fel az alapot (10) és húzza meg a rögzítőgombot (3). ● Erőse húzza meg az imbuszcsavarokat (15) az imbuszkulccsal (16). HASZnáLAT A vájatszélesség beállítása (B. - E. ábra) A vájatszélesség a vágókorongok közt található távtartók segítségével állítható be. A vágókorongok közti távtartók száma határozza meg a vájatszélességet. 2 - Használat közben ne módosítson a vájatszélességen. - Legalább egy távtartó mindig legyen a vágókorongok közt. ● Határozza meg a vájatszélességet. ● Szerelje fel a távtartókat (21) a vágókorongok (20 & 22) körül a szükséges sorrendben. Olvassa el a “A vágókorongok cseréje” fejezetet. A vájatmélység beállítása (A. & f. ábra) A vájatmélység 0 és 28 mm közt változtatható. A vájatmélység a skáláról (4) olvasható le. 2 Használat közben ne módosítson a vájatmélységen. ● Lazítsa meg a rögzítőgombot (3). ● Töltse meg a alapzatot (10) a kívánt pozícióba. Állítson be a szükségesnél körülbelül 3 mm-rel nagyobb vájatmélységet a falfelület esetleges egyenetlenségeinek kiegyenlítése érdekében. ● Húzza meg a rögzítőgombot (3). 57 HU
- Page 5 and 6: F G H 3 10 28 27 9 26 12
- Page 7 and 8: ● Never put the machine down on a
- Page 9 and 10: Switching on and off (fig. A) ● T
- Page 11 and 12: B 6 7 8 9 Vorsicht: Laserstrahl! Sc
- Page 13 and 14: - Verwenden Sie nur Schneidscheiben
- Page 15 and 16: nur für Eg-Länder Entsorgen Sie E
- Page 17 and 18: TECHNISCHE GEGEVENS WSM1009 Netspan
- Page 19 and 20: Aanwijzingen voor optimaal gebruik
- Page 21 and 22: ● Assurez-vous de maintenir vos m
- Page 23 and 24: Réglage de la profondeur de saign
- Page 25 and 26: 6 7 8 9 Riesgo de objetos volantes.
- Page 27 and 28: ● Coloque la máquina sobre una s
- Page 29 and 30: RAnHURADORA DE PAREDES WSM1009 Obri
- Page 31 and 32: DESCRIçÃO (fIg. A) A sua ranhurad
- Page 33 and 34: ● Retire a tampa (27) do comparti
- Page 35 and 36: Sicurezza elettrica 3 Controllare s
- Page 37 and 38: Aspirazione della polvere (fig. g)
- Page 39 and 40: 6 7 8 9 Risk för flygande föremå
- Page 41 and 42: ● Rengör vid behov flänsarna (1
- Page 43 and 44: 7 8 9 Kaksinkertainen eristys. Äl
- Page 45 and 46: ● Puhdista tarvittaessa laipat (1
- Page 47 and 48: 7 8 9 Dobbeltisolert. Ikke kast pro
- Page 49 and 50: 2 - Ikke juster sporbredden under b
- Page 51 and 52: 6 7 8 9 Risiko for flyvende dele. H
- Page 53 and 54: ● Fjern den gamle skæreskive (20
- Page 55: fALHOROnyMARÓ WSM1009 Köszönjük
- Page 59 and 60: KÖRnyEZET Selejtezés 8 A terméke
- Page 61 and 62: TECHNICKÉ ÚDAJE WSM1009 Vstupní
- Page 63 and 64: ● Na stroj nevyvíjejte nadměrn
- Page 65 and 66: TECHNICKÉ ÚDAJE WSM1009 Napätie
- Page 67 and 68: ● Nevyvíjajte nadmerný tlak na
- Page 69 and 70: GLASNOST IN VIBRACIJA Pritisk zvoka
- Page 71 and 72: ● Redno čistite ohišje z mehko
- Page 73 and 74: ● Nie używać urządzenia, jeśl
- Page 75 and 76: ● Wsunąć adapter usuwania pyłu
- Page 77 and 78: Apsauga nuo atatrankos Apsauga nuo
- Page 79 and 80: Dulkių ištraukimas (g pav.) Naudo
- Page 81 and 82: ● Nekad nelieciet mašīnu uz gal
- Page 83 and 84: Pārslodzes aizsardzība Mašīna i
- Page 85 and 86: 7 8 9 Kaitseisolatsiooniga. Ärge h
- Page 87 and 88: ● Kasutage kuuskantpesapeamutrite
- Page 89 and 90: 6 7 8 9 Pericol de obiecte zburăto
- Page 91 and 92: ● Slăbiţi butonul rotativ de bl
- Page 93 and 94: gLODALICA ZA UTORE WSM1009 Zahvalju
- Page 95 and 96: 8. Laser 9. Odjeljak za bateriju 10
- Page 97 and 98: VERTIKALnA DUBILICA WSM1009 Zahvalj
- Page 99 and 100: 7. Prekidač za uključivanje/isklj
- Page 101 and 102: Proizvod i priručnik za korisnike
- Page 103 and 104: Дополнительные мер
- Page 105 and 106: выключатель вкл./вы
LEíRáS (A. áBRA)<br />
A falhoronymaró falazatokba történő vájatok<br />
készítésére lett tervezve. A készülék csak<br />
jobbkezes használathoz megfelelő.<br />
1. Be/ki kapcsoló<br />
2. Rögzítőgomb<br />
3. Vájatmélység rögzítőgombja<br />
4. Vájatmélységi skála<br />
5. Tengelyzáró gomb<br />
6. Védő<br />
7. Lézer be/ki kapcsoló<br />
8. Lézer<br />
9. Elemrekesz<br />
10. Alapzat<br />
11. Vezetőgörgő<br />
12. Porleválasztó csatlakozása<br />
13. Főfogantyú<br />
14. Segédfogantyú<br />
ÖSSZESZERELéS<br />
4<br />
Szerelés előtt mindig kapcsolja le<br />
a készüléket, és húzza ki a dugót<br />
a hálózatból.<br />
A vágókorongok cseréje (B. - D. ábra)<br />
A kopott vagy sérült vágókorongokat azonnal ki<br />
kell cserélni.<br />
2<br />
- Kizárólag éles és ép vágókorongokat<br />
használjon.<br />
- Csak a megmunkálandó anyaghoz megfelelő<br />
vágókorongokat használjon.<br />
- Csak olyan vágókorongokat használjon,<br />
amelyek maximális megengedett sebessége<br />
egyenlő vagy nagyobb, mint a készülék<br />
terhelés nélküli maximális sebessége.<br />
- Csak száraz vágáshoz alkalmas gyémánt<br />
vágókorongokat használjon.<br />
- A két vágókorongot mindig egy időben cserélje<br />
ki.<br />
- Soha ne próbálja meg eltávolítani a védőt.<br />
● Helyezze a készüléket stabil felületre.<br />
● Lazítsa meg az imbuszcsavarokat (15) az<br />
imbuszkulccsal (16).<br />
● Lazítsa meg a rögzítőgombot (3) és engedje le<br />
az alapot (10).<br />
● Vegye le a védőt (6).<br />
● Tartsa tengely (17) lezárásához tartsa<br />
lenyomva a tengelyzáró gombot (5).<br />
● A karima (18) meglazításához használja<br />
a karima kulcsot (19).<br />
● Távolítsa el a régi vágókorongot (20),<br />
az távtartókat (21), a régi vágókorongot (22)<br />
az orsóhüvelyt (23) és a belső karimát (24).<br />
Amennyiben szükséges, a távtartók (21)<br />
eltávolításához használja a hasítóéket (25).<br />
● Amennyiben szüséges, tisztítsa meg<br />
a karimákat (18 & 24).<br />
● Szerelje be a belső karimát (24), az<br />
orsóhüvelyt (23), az új vágókorongot (22),<br />
a távtartókat (21) és az új vágókorongot (20).<br />
● A karima kulcs (19) segítségével erősen<br />
szorítsa meg a külső karimát (18).<br />
● Engedje el a tengelyzáró gombot (5).<br />
● Szerelje fel a védőt (6).<br />
● Emelje fel az alapot (10) és húzza meg a<br />
rögzítőgombot (3).<br />
● Erőse húzza meg az imbuszcsavarokat (15)<br />
az imbuszkulccsal (16).<br />
HASZnáLAT<br />
A vájatszélesség beállítása (B. - E. ábra)<br />
A vájatszélesség a vágókorongok közt található<br />
távtartók segítségével állítható be. A vágókorongok<br />
közti távtartók száma határozza meg a<br />
vájatszélességet.<br />
2<br />
- Használat közben ne módosítson<br />
a vájatszélességen.<br />
- Legalább egy távtartó mindig legyen<br />
a vágókorongok közt.<br />
● Határozza meg a vájatszélességet.<br />
● Szerelje fel a távtartókat (21) a vágókorongok<br />
(20 & 22) körül a szükséges sorrendben.<br />
Olvassa el a “A vágókorongok cseréje” fejezetet.<br />
A vájatmélység beállítása (A. & f. ábra)<br />
A vájatmélység 0 és 28 mm közt változtatható.<br />
A vájatmélység a skáláról (4) olvasható le.<br />
2<br />
Használat közben ne módosítson<br />
a vájatmélységen.<br />
● Lazítsa meg a rögzítőgombot (3).<br />
● Töltse meg a alapzatot (10) a kívánt<br />
pozícióba. Állítson be a szükségesnél<br />
körülbelül 3 mm-rel nagyobb vájatmélységet<br />
a falfelület esetleges egyenetlenségeinek<br />
kiegyenlítése érdekében.<br />
● Húzza meg a rögzítőgombot (3).<br />
57<br />
HU