W2. - Operator's Manual - John Deere
W2. - Operator's Manual - John Deere W2. - Operator's Manual - John Deere
E Montaje del mazo de cable El mazo de cable prefabricado debe ser montado con las cintas de cable adjuntas en el larguero derecho de forma tal que el enchufe puede ser enchufado en los contactos sin tracción. Montaje de la batería de arranque 9 + = – Conectar el enchufe de bateria con el contraenchufe del mazo de cable. – Colocar la bateria en su lugar y fijarla con los dos ganchos. Carga de la batería véase »carga de la batería de arranque«. 5. Antes del primer uso Verificar el ajuste de todos los tornillos y del enchufe de la bujía, y, sobre todo, controlar la fijación del cabezal portacuchillas (véase el capítulo de «Afilado y recambio del cabezal portacuchillas»). Eventualmente, ajustar los tornillos. Después de 20 horas de funcionamiento, ¡volver a controlar los tornillos! ¡Cuide que todo el dispositivo de seguridad esté contruido de acuerdo con las instrucciones y que no esté dañado! Cargar la batería de arranque ! + " – La batería de arranque es una batería seca libre de mantenimiento. – Antes de la primera puesta en marcha la batería debe ser cargada durante unas 24 horas con el aparato de cargo original JOHN DEERE. – Antes y después de la temporada de corte del césped y antes de guardar la cortadora, debe hacerse una carga completa de la batería. Hay que evitar que las baterías estén durante mucho tiempo descargadas. Una batería descargada deberá cargarse inmediatamente. El tiempo necesario para la carga es de 2 días. – La linea de la batería al motor de arranque debe ser interrumpida sacando el enchufe correspondiente siempre cuando Vd. para el cortacesped hasta el próximo corte. Al menos debe hacerlo antes de guardar el cortacesped para el período de invierno. – Guarde la batería en un local seco y ventilado que tiene una temperatura que de ningún modo debe exceder los 23°C. – Para que la batería esté siempre operativa, recomendamos cargarla después de cada corte del césped. El aparato de carga unido a la batería puede quedar conectado en la base de enchufe hasta el siguiente corte de césped. La batería solamento puede ser cargada después de desmontarla. – Desmontar la batería en orden inverso. – Quitar el cable de batería del mazo de cable. 46 – Conectar el cable de batería con el aparato de carga original JOHN DEERE y enchufar el aparato de carga en una caja de enchufe con 220 V. ¡No conecte el cargador a la conexión de enchufe del mazo de cable puesto que de otra forma un defecto en el cargadur podría producirse! ADVERTENCIA Durante la carga la lámpara piloto roja en el aparato de carga debe ser encendida, de otra forma significaría que el aparato de carga no funciona. – Después de cargar la batería el cable de batería debe ser conectado con el mazo de cable y la batería debe ser fijada en su lugar. ADVERTENCIA Tan pronto que la batería debe ser cambiada a causa de un desperfecto mecánico o por razones de la vida útil, debe ser entregada como vasura especial a las entidades públicas del municipio o a su concesionario JOHN DEERE para su eliminación correcta. Llenado de aceite § – Antes del primer arranque, destornillar la sonda del nivel de aceite y colocar, con un embudo, el 0,6 litros aceite de motor (SAE 30 ó SAE 20 W 50 ó SAE 15W 40 ó un aceite de marca similarl). – Rellenar el aceite lentamente hasta la senal superior de la varilla de conrol. No rellenar en exceso. – Verificar el nivel de aceite. Sacar la varilla de conrol. Limpiar la varilla de control con un trapo limpio y, a continuaciòn, introducir a tope. Extraer de nuevo la varilla de control y leer el nivere del aceite. – Colocar nuevamente la sonda del nivel de aceite y ajustar fuertemente. Con el motor on marcha, la varilla de control W debe econtrarse siemppre enroscada fijamente. Llenado de combustible Hay que tener especial cuidado en el W uso de combustible. ¡No llenar con el motor caliente! No deje funcionando el motor en recintos cerrados (¡peligro de intoxicación!) – Para llenar el depósito, utilice siempre gasolina sin plomo, fresca y limpia. Cuando trabaje con gasolina, W no fume. – Destornillar la tapa del depósito. – Llenar el depósito con ayuda de un embudo, como máximo hasta el borde inferior del tubo. W ¡NO derrame! – Colocar la tapa del depósito y atornillarla.
6. Puesta en marcha $ + % + & Encender el motor solo estando parado detrás de la segadora. Colocar la máquina únicamente sobre superficies planas y que no tengan hierba demasiado alta (la hierba alta dificulta el arranque del cabezal portacuchillas). Si no es posible, colocar la máquina de tal manera que la herramienta cortante se encuentre en dirección opuesta al usuario. Con el motor frío, correr la palanca de accionamiento del motor (1) en el larguero guía en posición »Start« (2). $ – Presionar el estribo de mando de seguridad (5) en la parte superior del larguero (6) mantenerlo presionado. % – Hacer girar la llave de encendido hacia la derecha hasta el tope; todo el tiempo necesario hasta que el motor arranque. $ ATENCION Para garantizar una larga vida a la batería y al dispositivo de arranque, la puesta en marcha no debe durar más de 5 segundos. – En caso necesario se ha de repetir el procedimiento de arranque. – Después del arranque, poner la palanca de accionamiento (1) en la posición »Max/Start« (3). $ – Cuando el motor esté caliente, poner la palanca de accionamiento (1) en posición »Max/Start« (3) y encender el motor procediendo como se ha explicado. – Si el motor no arranca, usar el arranque en frío. – En posición »Max/Start« (3), el motor trabaja con su mayor potencia a un máximo de revoluciones, indispensables para un corte prolijo (revoluciones del motor = revoluciones de la cuchilla) ATENCION Si el dispositivo de arranque eléctrico se daña el motor puede ser puesto en marcha también manualmente. – Al hacer esto, la palanca de accionamiento para el motor debe estar en la posición correspondiente a: «arranque en frío» o «arranque en caliente» $. – Presionar el estribo de mando de seguridad (5) sobre la parte superior del larguero (6) y mantenerlo fijo %. – Con la otra mano tirar con fuerza de la cuerda de arranque &. – Una vez arrancado el motor, ir soltando la cuerda despacio. ATENCION El motor funcionará sólo si el estribo de mando W de seguridad es presionado sobre la parte superior del larguero. En el momento de soltar el estribo de mando, éste saltará hacia arriba a su posición inicial por acción de la fuerza del resorte; el freno del motor enpieza entonces a surtir efecto, deteniéndose en pocos segundos el motor y el mecanismo del cortacésped. OBSERVACION Por razones de seguridad, la ley exige un freno para el motor. CUIDADO ¡Tan pronto como marche el motor, trabaja la W segadora! ¡Tenga cuidado de no poner ni un pie ni una mano debajo del cárter! Apague el motor cuando se aleje de la segadora (p. ej. cuando vacíe la bolsa colectora). Cuando opere en el aparato también debe desenchufar la bujía. 7. Funcionamiento del cortado Para su protección, considere y respete las advertencias de seguridad al comienzo de las instrucciones para el uso. Para evitar daños al motor, el cortacésped no debe ser usado en cuestas de más de 25° de inclinación. Manejo de la tracción trasera / La tracción trasera se conecta y desconecta con el motor en marcha, a través del estribo de mando motriz (1) del larguero superior (2): – al tirar y sostener el estribo de mando motriz = la segadora marcha – al soltar el estribo de mando motriz = la segadora se detiene (posición 0). Ajuste de la velocidad de marcha ( – La velocidad de marcha se ajusta con la palanca de accionamiento que se halla dispuesta en la izquierda. – Posición „Conejo” = rápido (velocidad máx.) – Posición „Tortuga“ = lento (velocidad mín.). NOTA La regulación de la velocidad se deberá efectuar únicamente cuando el motor se encuentra en marcha con el objeto de evitar daños. Modos de usar la bolsa colectora de césped ) + ≠ CUIDADO Para quitar el dispositivo de seguridad y la W bolsa colectora y para abrir la trampilla de expulsión, debe apagarse el motor. Al utilizar la segadora cuidar de vaciar a tiempo la bolsa colectora. La turboseñal sobre la bolsa colectora le avisa el momento oportuno para vaciarla. Turboseñal (indicador del relleno de la bolsa colectora) En la parte superior de la bolsa colectora se encuentra el indicador que le indica si la bolsa está vacía o llena: – Con la bolsa vacía y durante el cortado se hincha la turboseñal. – Si la bolsa está llena la turboseñal se deshincha; entonces se debe interrumpir el trabajo de cortado y vaciar la bolsa. OBSERVACION Si el tejido de la bolsa colectora está muy sucio la turboseñal no se hincha. Limpiar inmediatamente el tejido! Sólo con una bolsa permeable al aire se logra un relleno de césped impecable. ATENCIÓN! ¡No lave el saco colector en agua caliente! W E 47
- Page 5 and 6: § R47VE 9 ! % & = " $
- Page 7 and 8: R47VE ¢ ] } @ [ | { ¯ ”
- Page 9 and 10: R47VE 1
- Page 11 and 12: Diese Betriebsanleitung sorgfältig
- Page 13 and 14: Transport angehoben wird, wenn ande
- Page 15 and 16: 5. Vor der ersten Inbetriebnahme Al
- Page 17 and 18: Tips zur Rasenpflege “ Nach 10 -
- Page 19 and 20: Kontrolle der Zündkerze ” Zur Ve
- Page 21 and 22: Lire attentivement le présent livr
- Page 23 and 24: - Évitez de vous tenir anormalemen
- Page 25 and 26: Montage de la batterie de démarrag
- Page 27 and 28: sac en le secouant afin de faire to
- Page 29 and 30: de travail avec la tondeuse. - Pour
- Page 31 and 32: Dérangements Fortes vibrations. La
- Page 33 and 34: W2. General Safety Guidelines for t
- Page 35 and 36: Lubricating oil = SAE 30 or SAE 20
- Page 37 and 38: NOTE The engine brake is required b
- Page 39 and 40: Oiling the Bowden cable for gear ac
- Page 41 and 42: Fault Unclean cut, lawn is yellow E
- Page 43 and 44: W2. Algemene veiligheidsvoorschrift
- Page 45 and 46: Gelijkwaardig permanent geluidsdruk
- Page 47 and 48: - Is de motor warm, hefboom (1) in
- Page 49 and 50: - Breng de mesbevestigingsbout aan
- Page 51 and 52: Storingen Motorvemogen neemt af Mot
- Page 53 and 54: W2. Normas generales de seguridad p
- Page 55: Motor: Motor de 1 cilindro y 4 fase
- Page 59 and 60: plato (2), la arandela (3). la aran
- Page 61 and 62: 12. Causas de averías y su elimina
- Page 63 and 64: Leggere questo manuale con attenzio
- Page 65 and 66: lamiera paraurti e/o cestello racco
- Page 67 and 68: che la lama sia fissa (a questo pro
- Page 69 and 70: Consigli per la cura del prato “
- Page 71 and 72: elettrodi su 0,75 mm. Avvitare a ma
- Page 73 and 74: Ler este manual atentamente para ap
- Page 75 and 76: - Evite posições anormais. Manten
- Page 77 and 78: 5. Antes da primeira utilização V
- Page 79 and 80: Conselhos para a manutenção do re
- Page 81 and 82: Em condições de utilização adve
E<br />
Montaje del mazo de cable<br />
El mazo de cable prefabricado debe ser<br />
montado con las cintas de cable adjuntas en<br />
el larguero derecho de forma tal que el<br />
enchufe puede ser enchufado en los contactos<br />
sin tracción.<br />
Montaje de la batería de arranque 9 + =<br />
– Conectar el enchufe de bateria con el contraenchufe<br />
del mazo de cable.<br />
– Colocar la bateria en su lugar y fijarla con los dos<br />
ganchos.<br />
Carga de la batería véase »carga de la batería de<br />
arranque«.<br />
5. Antes del primer uso<br />
Verificar el ajuste de todos los tornillos y del enchufe<br />
de la bujía, y, sobre todo, controlar la fijación<br />
del cabezal portacuchillas (véase el capítulo de<br />
«Afilado y recambio del cabezal portacuchillas»).<br />
Eventualmente, ajustar los tornillos. Después de<br />
20 horas de funcionamiento, ¡volver a controlar<br />
los tornillos! ¡Cuide que todo el dispositivo de<br />
seguridad esté contruido de acuerdo con las<br />
instrucciones y que no esté dañado!<br />
Cargar la batería de arranque ! + "<br />
– La batería de arranque es una batería seca libre<br />
de mantenimiento.<br />
– Antes de la primera puesta en marcha la<br />
batería debe ser cargada durante unas<br />
24 horas con el aparato de cargo original<br />
JOHN DEERE.<br />
– Antes y después de la temporada de corte<br />
del césped y antes de guardar la cortadora,<br />
debe hacerse una carga completa de la<br />
batería. Hay que evitar que las baterías estén<br />
durante mucho tiempo descargadas. Una<br />
batería descargada deberá cargarse inmediatamente.<br />
El tiempo necesario para la carga es<br />
de 2 días.<br />
– La linea de la batería al motor de arranque<br />
debe ser interrumpida sacando el enchufe<br />
correspondiente siempre cuando Vd. para el<br />
cortacesped hasta el próximo corte. Al menos<br />
debe hacerlo antes de guardar el cortacesped<br />
para el período de invierno.<br />
– Guarde la batería en un local seco y ventilado<br />
que tiene una temperatura que de ningún modo<br />
debe exceder los 23°C.<br />
– Para que la batería esté siempre operativa, recomendamos<br />
cargarla después de cada corte del<br />
césped.<br />
El aparato de carga unido a la batería puede quedar<br />
conectado en la base de enchufe hasta el siguiente<br />
corte de césped.<br />
La batería solamento puede ser cargada después<br />
de desmontarla.<br />
– Desmontar la batería en orden inverso.<br />
– Quitar el cable de batería del mazo<br />
de cable.<br />
46<br />
– Conectar el cable de batería con el aparato<br />
de carga original JOHN DEERE y enchufar el<br />
aparato de carga en una caja de enchufe<br />
con 220 V.<br />
¡No conecte el cargador a la conexión de<br />
enchufe del mazo de cable puesto que de<br />
otra forma un defecto en el cargadur podría<br />
producirse!<br />
ADVERTENCIA<br />
Durante la carga la lámpara piloto roja en<br />
el aparato de carga debe ser encendida,<br />
de otra forma significaría que el aparato<br />
de carga no funciona.<br />
– Después de cargar la batería el cable<br />
de batería debe ser conectado con el<br />
mazo de cable y la batería debe ser fijada<br />
en su lugar.<br />
ADVERTENCIA<br />
Tan pronto que la batería debe ser cambiada<br />
a causa de un desperfecto mecánico o<br />
por razones de la vida útil, debe ser entregada<br />
como vasura especial a las entidades<br />
públicas del municipio o a su concesionario<br />
JOHN DEERE para su eliminación<br />
correcta.<br />
Llenado de aceite §<br />
– Antes del primer arranque, destornillar la sonda<br />
del nivel de aceite y colocar, con un embudo,<br />
el 0,6 litros aceite de motor (SAE 30 ó SAE 20 W<br />
50 ó SAE 15W 40 ó un aceite de marca<br />
similarl).<br />
– Rellenar el aceite lentamente hasta la senal<br />
superior de la varilla de conrol. No rellenar en<br />
exceso.<br />
– Verificar el nivel de aceite.<br />
Sacar la varilla de conrol. Limpiar la varilla de<br />
control con un trapo limpio y, a continuaciòn,<br />
introducir a tope. Extraer de nuevo la varilla de<br />
control y leer el nivere del aceite.<br />
– Colocar nuevamente la sonda del nivel de aceite<br />
y ajustar fuertemente.<br />
Con el motor on marcha, la varilla de control<br />
W debe econtrarse siemppre enroscada<br />
fijamente.<br />
Llenado de combustible<br />
Hay que tener especial cuidado en el<br />
W uso de combustible. ¡No llenar con el<br />
motor caliente! No deje funcionando el<br />
motor en recintos<br />
cerrados (¡peligro de intoxicación!)<br />
– Para llenar el depósito, utilice siempre gasolina<br />
sin plomo, fresca y limpia.<br />
Cuando trabaje con gasolina,<br />
W no fume.<br />
– Destornillar la tapa del depósito.<br />
– Llenar el depósito con ayuda de un<br />
embudo, como máximo hasta el borde<br />
inferior del tubo.<br />
W ¡NO<br />
derrame!<br />
– Colocar la tapa del depósito y atornillarla.