29.07.2013 Views

Instruction Manual SBX95SE_V1.3 - ELV

Instruction Manual SBX95SE_V1.3 - ELV

Instruction Manual SBX95SE_V1.3 - ELV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Technical Data<br />

Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

SBX 95 SE AV Control 4<br />

Switching: 1 from 5: RGB, Y/C (S video, SVHS, Hi8, D8, miniDV, DV), Composite<br />

Video (FBAS, CVBS, video 8, VHS), analog stereo, digital audio<br />

Copying: Y/C (S video, SVHS, Hi8, D8, miniDV, DV), Composite Video (FBAS,<br />

CVBS, video 8, VHS), analog stereo, digital audio<br />

Power: 230V 50 Hz<br />

Dimensions: 260*126*57 mm<br />

Weight: 0,95 kg<br />

(GB) Safety <strong>Instruction</strong>s<br />

Please ensure sufficient<br />

ventilation. Ensure that ventilation is<br />

not impeded by covering the<br />

ventilation openings at the bottom with<br />

items, such as newspapers, tablecloths,<br />

curtains, etc..<br />

Please don´t use apparatus at<br />

higher temperatures than 50° C<br />

betreiben. No naked flame sources,<br />

such as lighted candles, should be<br />

placed on the apparatus.<br />

Please don´t expose apparatus<br />

to dripping or splashing and don´t<br />

place objects filled with liquids, such<br />

as vases, onto the apparatus.<br />

The mains plug or an appliance<br />

coupler is to be used as the<br />

disconnect device. Please keep the<br />

mains outlet or the coupler accessible,<br />

so that the plug can be easily removed<br />

or the coupler mains switch be easily<br />

operated if device is not used for a<br />

longer time.<br />

(D) Sicherheitshinweise<br />

Bitte für ausreichende Belüftung<br />

sorgen. Belüftungsschlitze an<br />

Geräteunterseite nicht durch<br />

Gegenstände, wie Tischdecken,<br />

Zeitungen, Vorhänge usw. behindern.<br />

Bitte Gerät nicht bei<br />

Temperaturen über 50° C betreiben<br />

und keine offenen Flammen, wie<br />

brennende Kerzen, auf dem Gerät<br />

aufstellen.<br />

Bitte Gerät vor Feuchtigkeit<br />

schützen, z.B. keine Behälter mit<br />

Flüssigkeiten (Vasen) auf das Gerät<br />

stellen.<br />

Der Netzstecker oder eine<br />

Schaltsteckdosenleiste wird zur<br />

Stomnetztrennung benötigt. Bitte<br />

halten Sie den Zugang zur<br />

Netzsteckdose oder zur<br />

Steckdosenleiste frei, und<br />

unterbrechen Sie die<br />

Stromverbindung, wenn Sie das Gerät<br />

längere Zeit nicht benötigen<br />

(F) Consignes de sécurité<br />

Veiller à aérer suffisamment. Ne<br />

pas obstruer les bouches d’aération<br />

de la partie inférieure de l’appareil par<br />

des objets, comme des nappes, des<br />

journaux, des rideaux, etc.<br />

Veuillez ne pas faire fonctionner<br />

l’appareil à des températures<br />

supérieures à 50° C ni placer sur<br />

l’appareil des flammes nues, comme<br />

des bougies allumées.<br />

Veuillez protéger l’appareil<br />

contre l’humidité, par exemple ne pas<br />

placer de récipient contenant des<br />

liquides (vases) sur l’appareil.<br />

La prise au secteur ou la barre<br />

de prises de courant est nécessaire<br />

pour déconnexion du réseau. Veuillez<br />

garder l’accès libre à la prise de<br />

courant ou à la barre de prises de<br />

courant et coupez le circuit, si vous<br />

n’avez pas besoin de l’appareil<br />

pendant un temps prolongé.<br />

(E) Instrucciones de Seguridad<br />

Asegure siempre una ventilación<br />

suficiente. No tape u obstruya las<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 1


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

ranuras de ventilación situadas en la<br />

parte inferior de la unidad con objetos<br />

como manteles, periódicos, cortinas,<br />

etc.<br />

No opere la unidad a<br />

temperaturas superiores a 50° C y no<br />

coloque tampoco llamas directas,<br />

como velas encendidas, sobre la<br />

unidad.<br />

Proteja la unidad contra la<br />

humedad, no coloque por ejemplo<br />

recipientes con líquido (floreros) sobre<br />

la unidad.<br />

Para la separación de la red<br />

eléctrica se requiere el interruptor de<br />

red o una regleta de tomacorrientes<br />

de conexión. Mantenga libre el acceso<br />

al tomacorrientes de red o la regleta<br />

de tomacorrientes, e interrumpa el<br />

suministro de corriente cuando no<br />

necesite la unidad durante un periodo<br />

de tiempo prolongado.<br />

(P) Instruções de segurança<br />

Zelar para que haja arejamento<br />

suficiente. Não tapar a fenda de<br />

entrada de ar que se encontra na<br />

parte inferior do aparelho com<br />

quaisquer objectos, tais como toalhas<br />

de mesa, jornais, cortinas, etc.<br />

É favor não pôr o aparelho a<br />

funcionar a temperaturas superiores a<br />

50° C.<br />

É favor proteger o aparelho<br />

contra humidade, por ex. não<br />

colocando nenhuma vasilha (jarro)<br />

com líquidos sobre o aparelho.<br />

Vai ser necesaria uma ficha ou uma<br />

tomada múltipla para separar a rede<br />

de alimentação de energia. É favor<br />

manter o livre acesso à tomada de<br />

alimentação de energia à tomada<br />

múltipla e desligue a ligação à<br />

corrente, se não usar o aparéelo<br />

durante períodos de tempo mais<br />

prolongados.<br />

(I) Avvertenze di sicurezza<br />

Si raccomanda di garantire<br />

un’adeguata ventilazione, evitando di<br />

ostruire le fessure di ventilazione<br />

poste nella parte inferiore<br />

dell’apparecchio con oggetti quali<br />

tovaglie, giornali, tende, ecc.<br />

Non azionare l’apparecchio con<br />

temperature superiori a 50° C e non<br />

disporre sopra l’apparecchio alcuna<br />

fiamma viva, quali candele accese.<br />

Proteggere l’apparecchio<br />

dall’umidità, evitando ad esempio di<br />

disporvi sopra contenitori con liquidi<br />

(quali vasi).<br />

E’ necessaria una spina di rete o<br />

una presa multipla per interrompere<br />

l’alimentazione alla rete elettrica. Si<br />

raccomanda di mantenere libero<br />

l’accesso alla presa di corrente o alla<br />

presa multipla e di staccare la spina<br />

se non si utilizza l’apparecchio per<br />

periodi prolungati.<br />

(NL) Veiligheidsinstructies<br />

A.u.b. voor voldoende ventilatie<br />

zorgen. Ventilatiesleuven aan de<br />

onderkant van het apparaat niet door<br />

voorwerpen zoals tafelkleden, kranten,<br />

gordijnen enz. verstoppen.<br />

Het apparaat a.u.b. niet bij een<br />

temperatuur boven 50° C gebruiken<br />

en geen open vuur, zoals brandende<br />

kaarsen, op het apparaat zetten.<br />

Het apparaat a.u.b. tegen<br />

vochtigheid beschermen; bijv. geen<br />

voorwerpen die een vloeistof bevatten<br />

(vazen) op het apparaat plaatsen.<br />

Om de stroom uit te schakelen<br />

trekt u de stekker uit het stopcontact of<br />

u schakelt de aftakcontactdoos uit.<br />

Houd a.u.b. de toegang tot het<br />

stopcontact of de aftakcontactdoos vrij<br />

en onderbreek de stroomverbinding,<br />

wanneer u het apparaat geruime tijd<br />

niet nodig heeft.<br />

(DK) Sikkerhedshenvisninger<br />

Sørg for tilstrækkelig ventilation.<br />

Udluftningsslidserne på apparatets<br />

underside må ikke være hindret af<br />

genstande, f.eks. duge, aviser,<br />

gardiner osv.<br />

Undlad at benytte apparatet ved<br />

temperaturer over 50° C og opstil<br />

ingen åben ild som brændende<br />

stearinlys på apparatet.<br />

Beskyt apparatet mod fugtighed,<br />

stil f.eks. aldrig beholdere med væsker<br />

(vaser) på apparatet.<br />

Der kræves et netstik eller en<br />

stikkontaktliste til at skille apparatet fra<br />

lysnettet. Hold altid adgangen til<br />

netstikkontakten eller stikkontaktlisten<br />

fri og afbryd strømforbindelsen, hvis<br />

De i længere tid ikke har brug for<br />

apparatet.<br />

(PL) Wskazówki bezpiecze stwa<br />

Zapewni odpowiedni<br />

wentylacj . Nie zakrywa szczelin<br />

wentylacyjnych, np. obrusami,<br />

zasłonami itp.<br />

Nie eksploatowa urz dzenia w<br />

temperaturze ponad 50° C. Nie<br />

stawia na urz dzeniu otwartego<br />

płomienia np. płon cych wiec.<br />

Chroni przed wilgoci , np. nie<br />

stawia na urz dzeniu pojemników z<br />

cieczami (wazonów).<br />

Do rozł cznika sieciowego<br />

wymagana jest wtyczka sieciowa i<br />

listwa z gniazdami. Nie nale y<br />

blokowa dost pu do gniazda<br />

sieciowego lub listwy. Urz dzenie<br />

nale y odł czy z zasilania<br />

sieciowego, je li nie b dzie ono<br />

eksploatowane przez dłu szy czas.<br />

(CZ) Bezpe nostní pokyny<br />

Postarejte se prosím o<br />

dostate né v trání. V trací otvory na<br />

spodní stran p ístroje nezakrývejte<br />

p edm ty jako jsou ubrusy, noviny,<br />

záv sy apod.<br />

P ístroj prosím neprovozujte p i<br />

teplotách nad 50° C a nestav jte na<br />

n j žádné p edm ty s otev eným<br />

plamenem, nap . ho ící sví ky.<br />

P ístroj chra te p ed vlhkem,<br />

nap . nestav jte na n j žádné nádoby<br />

s kapalinami (vázy).<br />

K odd lení od napájecí sít je pot eba<br />

sí ová zástr ka nebo spínací<br />

zásuvková lišta. P ístup k sí ové<br />

zásuvce nebo zásuvkové lišt udržujte<br />

prosím volný a pokud p ístroj delší<br />

dobu nepoužíváte, p erušte p ipojení<br />

do elektrické sít .<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 2


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

(GB) <strong>Instruction</strong>s<br />

Using the Vivanco AV Control 4 allows<br />

up to 5 audio-video devices to be<br />

connected comfortably to one TV scart<br />

socket. As well as analogue audio<br />

signals, electronic digital audio signals<br />

are also switched. In addition,<br />

recordings can be made simply using<br />

a recorder.<br />

Connecting<br />

1. Insert the plug of the Control 4 TV<br />

cable into a free socket on your TV<br />

(AV1 preferable).<br />

2. If the sound is to be reproduced via<br />

a separate hi-fi system, connect the<br />

Audio out sockets to a free input<br />

on the system using a standard pair<br />

of phono cables. If your AV receiver<br />

has a digital audio input and at<br />

least one of your AV devices has a<br />

digital output, you should connect<br />

the Digital Audio out socket of the<br />

Control 4 to a free digital sound<br />

input on your system.<br />

3. Connect AV (Audio Video) devices<br />

(SAT, DVD, etc.) to the AV2, AV3,<br />

AV4 and AV5 sockets using fully<br />

wired scart cables. Always connect<br />

any other recording device (video<br />

recorder, etc.) to the AV5 (VCR)<br />

socket. Camcorders, digital<br />

cameras, video games, computers,<br />

etc. can also be connected to the<br />

AV1 socket. - VHS or S-Video devices<br />

can also be connected via partially wired<br />

cables and/or adapters. Devices are<br />

connected to the AV1 socket using phono<br />

or S-Video cables. S-Video cables should<br />

only be used if you are certain that the TV<br />

input can be switched to S-Video/SVHS.<br />

Otherwise, use the Comp input. - Sound:<br />

the analogue sound and the digital sound<br />

are always switched simultaneously. If<br />

you wish to hear digital sound your AV<br />

receiver must be switched to digital<br />

sound (see receiver's instruction manual).<br />

Switching on/off<br />

Switch the device on by pressing the<br />

Auto-<strong>Manual</strong> button. After 10 minutes<br />

with no picture it switches<br />

automatically to power-saving mode.<br />

Switching automatically to the TV<br />

1. When the device is supplied with<br />

power for the first time it starts<br />

automatic operation. The Auto<br />

lamp glows. The AV signals from<br />

the first AV device to be switched<br />

on are switched through to the TV.<br />

It changes automatically to another<br />

picture and sound source when the<br />

first device is switched off and<br />

another one is switched on. This<br />

means that you can change<br />

programs comfortably from your<br />

armchair by using your device<br />

remote controls to switch one<br />

device on and another off. If there is<br />

no sound and/or picture, switch the<br />

connected TV to AV using the TV's<br />

remote control. Refer to the TV's<br />

instruction manual. - Picture signals are<br />

not converted. The source device (e.g.<br />

camcorder) and the playing or recording<br />

device (TV, video recorder) must use the<br />

same type of signal, e.g. S-Video or<br />

composite video to prevent faulty<br />

pictures. The switching of the TV to RGB<br />

is automatic.<br />

2. When the <strong>Manual</strong> light is on and<br />

automatic switching is required,<br />

press the Auto-<strong>Manual</strong> button. – If<br />

you want to make recordings, always set<br />

the device to <strong>Manual</strong> to prevent any<br />

complications arising due to automatic<br />

functions.<br />

Switching manually to the TV<br />

1. Set the device to manual operation<br />

using the Auto-<strong>Manual</strong> button. The<br />

<strong>Manual</strong> light comes on.<br />

2. Select the required program source<br />

using the AV1 – AV5 buttons. – If<br />

there is no sound and/or picture, switch<br />

the connected TV to AV using the TV's<br />

remote control. Refer to the TV's<br />

instruction manual. - Picture signals are<br />

not converted. The source device (e.g.<br />

camcorder) and the playing or recording<br />

device (TV, video recorder) must use the<br />

same type of signal, e.g. S-Video or<br />

COMPOSITE VIDEO to prevent faulty<br />

pictures. The switching of the TV to RGB<br />

is automatic.<br />

Copying<br />

1. Press the Copy TO AV5 button.<br />

The Copy TO light comes on.<br />

2. Switch to manual operation using<br />

the Auto-<strong>Manual</strong> button. The<br />

<strong>Manual</strong> light comes on.<br />

3. Select the program source to be<br />

copied by pressing one of the AV1<br />

– AV4 buttons.<br />

4. On the recording device, e.g. video<br />

recorder set the record input (AV1,<br />

External, E1, E2, etc., also see the<br />

recorder's instruction manual). This<br />

is the socket to which you<br />

connected the Control 4. – If<br />

everything is correct and sound and<br />

pictures are coming out of your<br />

playback device, e.g. when you<br />

activate Play, you can now hear<br />

and see them on your TV and<br />

record them using the Record<br />

function of your recorder - If there is<br />

interference on recordings from the DVD<br />

player the DVD is copy-protected.<br />

Hotline<br />

If you any questions regarding the AV<br />

Control 4, please call the Vivanco<br />

Hotline: Tel: 01442 246088. Or e-mail<br />

to: consumer@vivanco.co.uk<br />

(D) Bedienungsanleitung<br />

Mit dem Vivanco Schaltpult AV Control<br />

4 lassen sich bis zu 5 Audio<br />

Videogeräte bequem an eine<br />

Fernsehgeräte-Scartbuchse<br />

anschließen. Zusätzlich zu Analog<br />

Audio Signalen werden elektronische<br />

Digitalaudiosignale geschaltet.<br />

Außerdem können einfach Aufnahmen<br />

mit einem Rekorder durchgeführt<br />

werden.<br />

Anschließen<br />

1. Den Stecker des Control 4 TV<br />

Kabels in eine freie Buchse Ihres<br />

Fernsehers stecken.<br />

2. Wenn der Ton über eine<br />

separate Hifi-Anlage<br />

wiedergegeben werden soll, die<br />

Audio out Buchsen mittels<br />

handelsüblicher Cinchkabel mit<br />

einem freien Eingang Ihrer Anlage<br />

verbinden. Sollte Ihr AV Receiver<br />

über einen Digitalaudioeingang<br />

verfügen und mindestens eines<br />

Ihrer AV-Geräte über einen<br />

Digitalausgang, dann sollten Sie die<br />

Buchse Digital Audio out des<br />

Control 4 mit einem freien<br />

Digitaltoneingang Ihrer Anlage<br />

verbinden<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 3


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

3. Die AV (Audio Video) Geräte<br />

(SAT, DVD usw.) mittels<br />

vollbeschalter Scartkabel an die<br />

Buchsen AV2, AV3, AV4 oder AV5<br />

anschließen. Ein auch<br />

aufnehmendes Gerät<br />

(Videorekorder usw.) immer an<br />

Buchse AV5(VCR) anschließen. An<br />

die Buchsen AV1 werden , auch<br />

vorübergehend, Camcorder,<br />

Digitalkameras, Videospiele,<br />

Computer usw. angeschlossen -<br />

VHS oder S-Videogeräte können auch<br />

über teilbeschaltete Kabel oder/und<br />

Adapter angeschlossen werden. Der<br />

Anschluss von Geräten an Buchse AV1<br />

erfolgt über Cinch- bzw. Hosidenkabel.<br />

Hosidenkabel sollten nur verwendet<br />

werden, wenn sicher ist, dass sich der<br />

Fernsehereingang auch auf S-<br />

Video/SVHS umschalten lässt. Sonst<br />

bitte den Comp Eingang nutzen. - Ton:<br />

Es wird immer der Analogton und der<br />

Digitalton gleichzeitig geschaltet. Wenn<br />

Sie Digitalton hören möchten, muss Ihr<br />

AV Receiver auf Digitalton geschaltet<br />

werden, s. Anleitung des Receivers.<br />

Ein-Ausschalten<br />

Mittels Druck auf die Auto-<strong>Manual</strong><br />

Taste schalten Sie das Gerät ein. Es<br />

schaltet selbständig nach 10 Minuten<br />

ohne Bild in einen Stromsparmodus.<br />

Automatisch Umschalten zum<br />

Fernseher<br />

1. Wenn das Gerät erstmalig mit<br />

Strom versorgt wird, startet es den<br />

Automatikbetrieb. Die Lampe Auto<br />

brennt. Es werden die AV-Signale<br />

vom zuerst eingeschalteten AV-<br />

Gerät zum Fernseher<br />

durchgeschaltet. Ein Wechsel auf<br />

eine andere Bild- und Tonquelle<br />

erfolgt automatisch, wenn das erste<br />

Gerät aus und das andere Gerät<br />

eingeschaltet wird. D.h. Sie können<br />

z.B. bequem vom Lehnstuhl aus die<br />

Programme wechseln, indem Sie<br />

mittels Ihrer Gerätefernbedienungen<br />

das eine Gerät ein und das<br />

andere ausschalten. Wenn kein Ton<br />

bzw. Bild kommt, bitte den<br />

angeschlossenen Fernseher mittels<br />

seiner Fernbedienung auf AV schalten. S.<br />

Anleitung des Fernsehers - Bildsignale<br />

werden nicht gewandelt! Das abgebende<br />

Gerät (z.B. Camcorder) und das<br />

wiedergebende bzw. aufnehmende Gerät<br />

(TV, Videorekorder) müssen die gleiche<br />

Signalart, z.B. S-Video oder FBAS<br />

verwenden, um Bildfehler zu vermeiden.<br />

Die Umschaltung des Fernsehers auf<br />

RGB erfolgt automatisch.<br />

2. Wenn Lampe <strong>Manual</strong> brennt<br />

und Automatikschalten gewünscht<br />

ist, Taste Auto –<strong>Manual</strong> drücken. –<br />

Wenn Aufnahmen erfolgen sollen, bitte<br />

das Gerät immer auf <strong>Manual</strong><br />

(Handbetrieb) stellen, um Irritationen<br />

durch Automatik zu vermeiden.<br />

Von Hand Umschalten zum<br />

Fernseher<br />

1. Gerät mittels Taste Auto-<br />

<strong>Manual</strong> auf Handschalten<br />

einstellen. Die Lampe <strong>Manual</strong><br />

brennt.<br />

2. Mittels der Tasten AV1 – AV5<br />

die gewünschte Programmquelle<br />

auswählen. – Wenn kein Ton bzw. Bild<br />

kommt, bitte angeschlossenen Fernseher<br />

mittels Fernbedienung auf AV schalten.<br />

S. Fernseheranleitung. - Bildsignale<br />

werden nicht gewandelt! Das abgebende<br />

Geräte (z.B. Camcorder) und das<br />

wiedergebende bzw. aufnehmende Gerät<br />

(TV, Videorekorder) müssen die gleiche<br />

Signalart, z.b. S-Video oder FBAS<br />

verwenden, um Bildfehler zu vermeiden.<br />

Die Umschaltung des Fernsehers auf<br />

RGB erfolgt automatisch.<br />

Kopieren<br />

1. Taste Copy TO AV5 drücken.<br />

Die Lampe Copy TO brennt..<br />

2. Handschalten mittels Taste<br />

Auto-<strong>Manual</strong> einschalten. Die<br />

Lampe <strong>Manual</strong> brennt.<br />

3. Die zu kopierende<br />

Programmquelle mittels einer der<br />

Tasten AV1 – AV4 auswählen.<br />

4. Am Aufnahmegerät, z.B Videorekorder<br />

den Aufnahmeeingang<br />

(AV1, Extern, E1, E2 usw. s. a.<br />

Rekorderhandbuch) einstellen. Das<br />

ist die Buchse an der Sie den AV<br />

Control 4 angeschlossen haben. –<br />

Wenn alles richtig ist und von Ihrem<br />

Wiedergabegerät Bilder und Ton<br />

kommen, z.B. Play starten, können<br />

Sie diese nun über Fernseher<br />

sehen und hören und mittels<br />

Aufnahmefunktion des Rekorders<br />

aufzeichnen - Sollten Aufnahmen vom<br />

DVD Player gestört sein, ist die DVD<br />

kopier geschützt.<br />

Hotline<br />

Wenn Sie irgendeine Frage zum AV<br />

Control 4 haben, rufen Sie bitte die<br />

Vivanco Hotline an: Tel: +49(0)4102<br />

231235. Alternativ schicken Sie bitte<br />

eine E-Mail an: hotline@vivanco.de<br />

(F) Notice d’emploi<br />

Le pupitre de commutation Vivanco<br />

AV Control 4 permet de raccorder<br />

aisément jusqu’à 5 appareils audiovidéo<br />

à la prise péritel d’un téléviseur.<br />

Outre les signaux audio analogiques,<br />

les signaux audio numériques<br />

électroniques sont eux aussi<br />

commutés. Il est par ailleurs possible<br />

d’effectuer des enregistrements en se<br />

servant d’un appareil<br />

d’enregistrement.<br />

Raccorder<br />

1. Insérez la fiche du cordon TV du<br />

Control 4 dans une prise libre de<br />

votre téléviseur.<br />

2. Si vous voulez reproduire le son<br />

via une chaîne hi-fi séparée, reliez<br />

les prises Audio out à une entrée<br />

libre de votre chaîne à l’aide d’un<br />

câble Cinch standard. Si votre<br />

récepteur audio-vidéo est équipé<br />

d’une entrée audio numérique et<br />

qu’au moins un de vos appareils<br />

audio-vidéo est muni d’une sortie<br />

numérique, reliez la prise Digital<br />

Audio out du Control 4 à une<br />

entrée audio numérique libre de<br />

votre chaîne.<br />

3. Raccordez les appareils audiovidéo<br />

(SAT, DVD, etc.) aux prises<br />

AV2, AV3, AV4 ou AV5 à l’aide de<br />

câbles péritel entièrement brochés.<br />

Un appareil d’enregistrement<br />

(magnétoscope, etc.) sera toujours<br />

à raccorder à la prise AV5(VCR).<br />

Les caméscopes, les appareils<br />

photo numériques, les jeux vidéo,<br />

les ordinateurs, etc. seront à<br />

raccorder, même provisoirement,<br />

aux prises AV1. Vous pouvez<br />

raccorder les appareils VHS ou S-Vidéo<br />

également à l’aide de câbles<br />

partiellement brochés et/ou<br />

d’adaptateurs. Le branchement des<br />

appareils sur la prise AV1 se fait à l’aide<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 4


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

de câbles Cinch ou S-VHS. Utilisez des<br />

câbles S-VHS uniquement si vous êtes<br />

sûr que l’entrée télé peut également être<br />

commutée sur S-Vidéo/SVHS. Si ce n’est<br />

le cas, utilisez l’entrée Comp. Son : les<br />

signaux analogiques et les signaux<br />

numériques sont toujours commutés en<br />

même temps. Si vous voulez écouter le<br />

son numérique, commutez votre<br />

récepteur audio-vidéo sur Son numérique<br />

(v. la notice du récepteur).<br />

Marche-Arrêt<br />

Pressez la touche Auto-<strong>Manual</strong> pour<br />

mettre en marche l’appareil. En<br />

l’absence d’image, le mode économie<br />

d’énergie s’activera automatiquement<br />

au bout de 10 minutes.<br />

Aiguillage automatique du signal<br />

vers le téléviseur<br />

1. Vous activez le mode<br />

automatique en raccordant<br />

l’appareil au réseau électrique pour<br />

la première fois. Le voyant Auto<br />

s’allumera. Les signaux audio-vidéo<br />

envoyés au téléviseur sont ceux de<br />

l’appareil audio-vidéo mis en<br />

marche le premier. Le passage à<br />

une autre source audio-vidéo est<br />

automatique ; il vous suffit en effet<br />

d’éteindre le premier appareil et<br />

d’en mettre en marche un autre.<br />

C’est dire que vous pouvez par ex.<br />

basculer d’un programme à l’autre<br />

sans avoir à vous lever : mettez en<br />

marche un appareil à l’aide de sa<br />

télécommande, puis éteignez<br />

l’autre appareil. En l’absence de son<br />

ou d’image, commutez le téléviseur relié<br />

sur AV à l’aide de sa télécommande. V. la<br />

notice du téléviseur. Les signaux vidéo ne<br />

seront pas convertis ! L’appareil émetteur<br />

(par ex. caméscope) et l’appareil de<br />

reproduction ou d’enregistrement<br />

(téléviseur, magnétoscope) doivent<br />

prendre en charge le même type de<br />

signal, par ex. S-Vidéo ou VIDEO,<br />

autrement l’image sera perturbée. La<br />

commutation du téléviseur sur RVB est<br />

automatique.<br />

2. Si le voyant <strong>Manual</strong> est allumé<br />

alors que vous voulez que la<br />

commutation soit automatique,<br />

pressez la touche Auto–<strong>Manual</strong>.<br />

Pour enregistrer, veillez à toujours régler<br />

l’appareil sur <strong>Manual</strong> (mode manuel), et<br />

ce pour prévenir de possibles<br />

inconvénients inhérents au mode<br />

automatique.<br />

Aiguillage manuel du signal vers le<br />

téléviseur<br />

1. Pressez la touche Auto-<strong>Manual</strong><br />

pour activer la commutation<br />

manuelle. Le voyant <strong>Manual</strong><br />

s’allumera.<br />

2. Choisissez la source voulue à<br />

l’aide des touches AV1 – AV5. En<br />

l’absence de son ou d’image, commutez<br />

le téléviseur relié sur AV à l’aide de la<br />

télécommande. V. la notice du téléviseur.<br />

Les signaux vidéo ne seront pas<br />

convertis ! L’appareil émetteur (par ex.<br />

caméscope) et l’appareil de reproduction<br />

ou d’enregistrement (téléviseur,<br />

magnétoscope) doivent prendre en<br />

charge le même type de signal, par ex. S-<br />

Vidéo ou VIDEO, autrement l’image sera<br />

perturbée. La commutation du téléviseur<br />

sur RVB est automatique.<br />

Copier<br />

1. Pressez la touche Copy TO<br />

AV5. Le voyant Copy TO<br />

s’allumera.<br />

2. Pressez la touche Auto-<strong>Manual</strong><br />

pour activer la commutation<br />

manuelle. Le voyant <strong>Manual</strong><br />

s’allumera.<br />

3. Choisissez la source à copier à<br />

l’aide d’une des touches AV1 –<br />

AV4.<br />

4. Sur l’appareil d’enregistrement,<br />

par ex. le magnétoscope, réglez<br />

l’entrée d’enregistrement, soit AV1,<br />

Extern, E1, E2, etc. (v. également<br />

la notice de l’appareil<br />

d’enregistrement). Il s’agit de la<br />

prise sur laquelle vous avez<br />

branché le Control 4. Si tout s’est<br />

bien déroulé, une fois Play<br />

(Lecture) pressé, vous écouterez et<br />

verrez sur votre téléviseur des sons<br />

et des images venant de votre<br />

équipement de reproduction, que<br />

vous pourrez aussi bien enregistrer<br />

sur votre appareil d’enregistrement.<br />

Au cas où les enregistrements depuis un<br />

lecteur DVD seraient de mauvaise<br />

qualité, c’est que le DVD est protégé<br />

contre la copie.<br />

Hotline<br />

Pour toute question sur le Control 4,<br />

appelez la hotline Vivanco : tél. : 04 70<br />

43 15 16. . Ou envoyez un courrier<br />

électronique à : technique@vivanco.fr<br />

(E) Instrucciones de uso<br />

Mediante el controlador AV Control 4<br />

de Vivanco puede conectar<br />

cómodamente hasta 5 aparatos de<br />

audio/vídeo al euroconector de un<br />

televisor. Además de las señales de<br />

audio analógicas pueden ser<br />

conectadas señales digitales. Además<br />

el controlador permite la realización<br />

fácil de grabaciones mediante una<br />

grabadora.<br />

Conexión<br />

1. Introducir la clavija del cable de<br />

TV del Conrol 4 en un casquillo<br />

libre de su televisor.<br />

2. Si desea reproducir el sonido a<br />

través de un equipo Hifi separado,<br />

debe conectar las tomas Audio out<br />

a la entrada libre de su equipo<br />

mediante un cable cinch usual en el<br />

comercio. Caso que su receptor AV<br />

disponga de una entrada de audio<br />

digital y por lo menos uno de sus<br />

componentes AV de una salida<br />

digital, debería conectar el casquillo<br />

Digital Audio out del Control 4 con<br />

una entrada de sonido libre de su<br />

equipo.<br />

3. Conectar componentes AV<br />

(audio vídeo/ SAT, DVD etc.)<br />

mediante cables scart con pines<br />

completamemte conectados a las<br />

tomas AV1, AV2, AV3. Conectar un<br />

aparato grabador (grabadora de<br />

vídeo, etc.) siempre a una toma<br />

AV1 (VCR). En las tomas AV1<br />

puede conectar provisionalmente<br />

también camcorder, cámaras<br />

digitales, juegos de vídeo,<br />

ordenadores, etc. – puede conectar<br />

grabadoras VHS o S-VHS también a<br />

través de cables parcialmente<br />

conectados o/y adaptador. LA conexión<br />

de aparatos a la toma AV1 es efectuado<br />

a través de una cable cinch resp. un<br />

cable S-VHS. Sólo debería emplear<br />

cables S-VHS, si está seguro de que la<br />

entrada del televisor es conmutable al<br />

modo S-Video/SVHS. En caso contrario<br />

debe usar la entrada Comp. - Sonido:<br />

Siempre son conectados a la vez el<br />

sonido analógico y él digital. Si desea<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 5


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

escuchar sonido digital, su receptor AV<br />

debe estar ajustado en sonido digital; ver<br />

instrucciones del receptor.<br />

Activar e desactivar<br />

Presionando la tecla Auto-<strong>Manual</strong> el<br />

aparato es activado. Después de 10<br />

minutos sin imagen, el aparato cambia<br />

al modo de ahorro de energía.<br />

Conmutación automática hacia el<br />

televisor<br />

1. El aparato arranca<br />

automáticamente cuando es<br />

conectado por primera vez a la<br />

corriente eléctrica. La lámpara<br />

Auto se enciende. Las señales AV<br />

procedentes del aparato activado<br />

en primer lugar son transmitidas<br />

hacia el televisor. El cambio hacia<br />

otra fuente de imagen o sonido es<br />

efectuado de manera automática, si<br />

el primer aparato es desactivado y<br />

el segundo es activado, quiere<br />

decir, que puede, p.ej., cambiar<br />

cómodamente de programas<br />

activando uno y desactivando el<br />

otro aparato. - Caso que no aparezca<br />

imagen alguna o no haya sonido, elija la<br />

opción AV del televisor a través del<br />

telemando respectivo. Ver instrucciones<br />

del televisor. –Las señales de imagen no<br />

son convertidas! Para evitar<br />

interferencias de imagen, el aparato que<br />

emite la señal (p.ej. un camcorder) y el<br />

aparato de reproducción resp. de<br />

grabación (TV, vídeograbadora) deben<br />

emplear el mismo tipo de señal, p.Ej. S-<br />

Video o VIDEO. La conmutación del<br />

televisor a RGB es efectuada de manera<br />

automática.<br />

2. Si está encendida la lámpara<br />

<strong>Manual</strong> y se desea el modo de<br />

cambio automático, accione la tecla<br />

Auto –<strong>Manual</strong>. – En caso de<br />

grabaciones, conmute siempre el aparato<br />

al modo <strong>Manual</strong> (servicio manual), para<br />

evitar que se produzcan perturbaciones<br />

en el modo automática del controlador.<br />

Conmutación manual hacia el<br />

televisor<br />

1. Conmutar el aparato al modo<br />

manual accionando la tecla Auto-<br />

<strong>Manual</strong>. Se enciende la lámpara<br />

<strong>Manual</strong>.<br />

2. Elija la fuente de programa<br />

deseada a través de las teclas AV1<br />

– AV5. – Caso que no aparezca sonido<br />

alguno, o si no hay imagen, conmute el<br />

televisor conectado al modo AV usando<br />

el telemando respectivo. – Las señales<br />

de imagen no son convertidast! Para<br />

evitar interferencias de imagen, el<br />

aparato que emite la señal (p.ej. un<br />

camcorder) y el aparato de reproducción<br />

resp. de grabación (TV, vídeograbadora)<br />

deben emplear el mismo tipo de señal,<br />

p.ej. S-Video o VIDEO. La conmutación<br />

del televisor a RGB es efectuada de<br />

manera automática.<br />

Sacar copias<br />

1. Accione la tecla Copy TO AV5.<br />

La lámpara Copy TO está<br />

encendida.<br />

2. Activar el modo manual<br />

accionando la tecla Auto-<strong>Manual</strong>.<br />

La lámpara <strong>Manual</strong> se enciende.<br />

3. Elija la fuente de programa<br />

desde la cual desea sacar una<br />

copia accionando una de las teclas<br />

AV1 – AV4.<br />

4. En el aparato de grabación, p.ej.<br />

en la videograbadora, elegir la<br />

entrada de grabación (AV1, Extern,<br />

E1, E2, etc., ver también manual de<br />

la videograbadora). Ésta es la toma<br />

conectada al AV Control 4. – Si<br />

todo está bien conectado, y su<br />

aparato de reproducción<br />

proporciona imagen y sonido, p.ej.<br />

después de haber accionado Play<br />

Start, puede ver/oir los mismos en<br />

su televisor y grabarlos activando la<br />

función de grabación desde su<br />

videograbadora. - En el caso de que<br />

haya interferencias visuales al copiar<br />

desde un reproductor DVD, el DVD<br />

dispone de protección contra copias<br />

.<br />

Hotline<br />

Si tiene preguntas respecto a su<br />

Control 4, lláme al hot-line de<br />

Vivanco: tel: +34 938483520, o mánde<br />

un mensaje electrónico a::<br />

vivanco@vivanco.es.<br />

(P) Instruções de emprego<br />

Com a consola de comutação AV<br />

Control 4 Vivanco é possível conectar<br />

até 5 aparelhos áudio/vídeo a uma<br />

única ligação scart de um televisor.<br />

Além dos sinais áudio analógicos, são<br />

também conectados sinais<br />

electrónicos digitais. Além disso, a<br />

consola permite efectuar facilmente<br />

gravações com um gravador.<br />

Ligação da consola<br />

1. Enfie a ficha do cabo TV da<br />

consola Control 4 numa tomada<br />

livre do seu televisor.<br />

2. Se o som deve ser reproduzido<br />

por uma aparelhagem Hifi<br />

separada, conecte as tomadas<br />

Audio out da consola às<br />

respectivas entradas áudio da<br />

aparelhagem utilizando um cabo<br />

cinch corrente. Se o seu receptor<br />

AV dispõe de uma entrada de som<br />

digital, e pelo menos um dos<br />

aparelhos AV está equipado com<br />

uma saída digital, então deverá<br />

conectar a tomada Digital Audio<br />

out da consola Control 4 a uma<br />

entrada de som digital da<br />

aparelhagem.<br />

3. Aparelhos AV (áudio/vídeo)<br />

(SAT, DVD, etc.) devem ser ligados<br />

às tomadas AV2, AV3, AV4 ou<br />

AV5 utilizando um cabo scart<br />

totalmente conectado. Aparelhos<br />

de gravação, como por exemplo<br />

videogravadores, devem ser<br />

sempre ligados à tomada<br />

AV5(VCR). Às tomadas AV1<br />

também poderão ser conectadas<br />

camcorders, câmaras digitais,<br />

consolas de vídeo, computador,<br />

etc. - Videogravadores VHS ou S-Video<br />

podem também ser conectados utilizando<br />

um cabo parcialmente conectado e/ou um<br />

adaptador. A ligação de aparelhos à<br />

tomada AV1 é realizada utilizando um<br />

cabo cinch ou S-VHS. Cabos hosiden só<br />

deverão ser empregados se a entrada<br />

para o televisor pode ser comutada para<br />

S-Video/SVHS. Se isto não é o caso,<br />

utilize por favor a entrada Comp. - Som:<br />

é sempre ligado simultaneamente o som<br />

analógico e digital. Se deseja ouvir som<br />

digital, terá que comutar o seu receptor<br />

AV para som digital. Para tal consulte o<br />

manual de instruções do receptor.<br />

Ligar e desligar<br />

O aparelho é ligado pressionando a<br />

tecla Auto-<strong>Manual</strong>. A consola comuta<br />

automaticamente para o modo de<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 6


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

poupança de corrente após 10<br />

minutos sem imagem.<br />

Comutação automática para o<br />

televisor<br />

1. O aparelho arranca no modo<br />

automático quando é ligado pela<br />

primeira vez à corrente eléctrica. A<br />

lâmpada Auto acende e<br />

permanece acesa. São<br />

reencaminhados para o televisor os<br />

sinais do primeiro aparelho AV<br />

ligado. A comutação para uma<br />

outra fonte de sinal e de som é<br />

automática quando o aparelho é<br />

desligado e um outro aparelho é<br />

ligado. Isto é, pode mudar<br />

confortavelmente de canal, ligando<br />

ou desligando os aparelhos<br />

utilizando os respectivos<br />

telecomandos. Se não existe imagem<br />

ou esta é reproduzida sem som, comute<br />

p.f. o televisor para o canal AV. Para este<br />

efeito consulte o manual de instruções do<br />

seu aparelho. – Os sinais de imagem não<br />

são convertidos! Para que sejam evitadas<br />

interferências na imagem, tanto o<br />

aparelho de entrada do sinal (p.ex.<br />

camcorder) como o aparelho de<br />

reprodução ou gravação (TV,<br />

videogravador) terá que utilizar o mesmo<br />

tipo de sinal, p.ex. S-Video ou VIDEO. A<br />

comutação do televisor para RGB é<br />

automática.<br />

2. Se a lâmpada <strong>Manual</strong> está<br />

acesa e é desejado o modo de<br />

ligação automática, pressione<br />

novamente a tecla Auto –<strong>Manual</strong>.<br />

– Em caso de gravações, comute sempre<br />

o aparelho para <strong>Manual</strong> (modo manual),<br />

a fim que sejam evitadas perturbações<br />

pelo modo automático da consola.<br />

Comutação manual para o televisor<br />

1. Comute o aparelho para o modo<br />

de ligação manual pressionando a<br />

tecla Auto-<strong>Manual</strong>. A lâmpada<br />

<strong>Manual</strong> acende.<br />

2. Seleccione a fonte de sinal<br />

desejada pressionando a<br />

respectiva tecla AV1 – AV5. – Se<br />

não existe imagem ou esta é reproduzida<br />

sem som, comute p.f. o televisor para o<br />

canal AV. Para este efeito consulte o<br />

manual de instruções do seu aparelho. –<br />

Os sinais de imagem não são<br />

convertidos! Para que sejam evitadas<br />

interferências na imagem, tanto o<br />

aparelho de entrada do sinal (p.ex.<br />

camcorder) como o aparelho de<br />

reprodução ou gravação (TV,<br />

videogravador) terá que utilizar o mesmo<br />

tipo de sinal, p.ex. S-Video ou VIDEO. A<br />

comutação do televisor para RGB é<br />

automática.<br />

Efectuar cópias<br />

1. Pressione a tecla Copy TO AV5.<br />

A lâmpada Copy TO acende.<br />

2. Comute o modo de ligação<br />

manual através da tecla Auto-<br />

<strong>Manual</strong>. A lâmpada <strong>Manual</strong><br />

acende.<br />

3. Seleccione a fonte do sinal a<br />

copiar pressionando a respectiva<br />

tecla AV1 – AV4.<br />

4. Seleccione no aparelho<br />

gravador, p.ex. videogravador, a<br />

entrada para gravação (AV1,<br />

externo, E1, E2,etc.). Consulte<br />

também o manual de instruções do<br />

aparelho. Esta é a tomada usada<br />

para ligar o aparelho à consola<br />

Control 4. – Se as ligações foram<br />

efectuadas correctamente, e pode<br />

ver a imagem com som no televisor<br />

vinda da fonte de reprodução<br />

seleccionada, poderá então<br />

efectuar a gravação através do seu<br />

aparelho de gravação. – Cópias de<br />

DVDs poderão resultar em gravações<br />

com interferências se a protecção contra<br />

cópias está activada no leitor de DVDs.<br />

Hotline<br />

Em caso de perguntas respeitantes à<br />

consola Control 4 telefone para a<br />

Hotline Vivanco, Tel: +49(0)4102<br />

231235, ou envie um E-Mail para<br />

hotline@vivanco.de<br />

(I) Istruzioni per l’uso<br />

Il quadro Vivanco AV Control 4<br />

consente di collegare comodamente<br />

massimo 5 apparecchi audio-video<br />

alla presa scart di un televisore. Oltre<br />

ai segnali audio analogici, vengono<br />

commutati anche i segnali audio<br />

digitali elettronici. Inoltre è possibile<br />

eseguire registrazioni con un recorder.<br />

Collegamento<br />

1. Inserire la spina del cavo TV del<br />

Control 4 in una presa libera del<br />

proprio televisore.<br />

2. Qualora si desideri riprodurre il<br />

suono mediante un impianto hi-fi a<br />

parte, eseguire il collegamento fra<br />

le prese Audio out e un ingresso<br />

libero del proprio impianto<br />

utilizzando un cavo RCA standard.<br />

Se il proprio receiver audio-video è<br />

munito di un ingresso audio digitale,<br />

e se almeno uno dei propri<br />

apparecchi audio-video possiede<br />

un’uscita digitale, eseguire allora il<br />

collegamento fra la presa Digital<br />

Audio out del Control 4 e un<br />

ingresso audio digitale libero del<br />

proprio impianto.<br />

3. Collegare gli apparecchi audiovideo<br />

(SAT, DVD ecc.) alle prese<br />

AV2, AV3, AV4 o AV5 utilizzando<br />

cavi scart interamente configurati.<br />

Un apparecchio di registrazione<br />

(videoregistratore ecc.) va collegato<br />

sempre alla presa AV5(VCR). Le<br />

prese AV1 servono a collegare,<br />

anche temporaneamente,<br />

videocamere, fotocamere digitali,<br />

videogiochi, computer ecc. Gli<br />

apparecchi VHS o S-Video possono<br />

venire collegati utilizzando anche cavi<br />

parzialmente configurati e/o adattatori.<br />

Per il collegamento di apparecchi alla<br />

presa AV1 utilizzare cavi RCA o S-VHS.<br />

Utilizzare cavi S-VHS solo quando si ha<br />

la certezza che l’ingresso TV è<br />

commutabile anche su S-Video/SVHS,<br />

utilizzare altrimenti l’ingresso Comp.<br />

Audio: la commutazione dei segnali<br />

analogici e digitali avviene sempre<br />

simultaneamente. Qualora si desideri<br />

ascoltare il suono digitale, commutare il<br />

proprio receiver audio-video su suono<br />

digitale; v. le istruzioni del receiver.<br />

On / Off<br />

Premere il tasto Auto-<strong>Manual</strong> per<br />

accendere l’apparecchio. La modalità<br />

risparmio energetico si attiverà<br />

automaticamente nell’assenza di<br />

immagine per almeno 10 minuti.<br />

Selezione automatica del segnale<br />

destinato al televisore<br />

1. La modalità automatica si attiva<br />

collegando l’apparecchio alla rete<br />

elettrica per la prima volta. La spia<br />

Auto, allora, si accende. I segnali<br />

audio-video inviati al televisore<br />

sono quelli dell’apparecchio audio-<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 7


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

video che è stato acceso per primo.<br />

Il passaggio ad un’altra fonte audiovideo<br />

avviene automaticamente<br />

spegnendo il primo apparecchio e<br />

accendendone un altro. Questo<br />

vuol dire che è ad es. possibile<br />

cambiare programma senza alzarsi<br />

dalla poltrona; basta infatti<br />

accendere un apparecchio e<br />

spegnere l’altro agendo<br />

semplicemente sul telecomando del<br />

relativo apparecchio. Nell’assenza di<br />

suono o di immagine commutare il<br />

televisore collegato su AV mediante il<br />

telecomando dello stesso. V. le istruzioni<br />

del televisore. I segnali video non<br />

vengono convertiti! L’apparecchio che<br />

emette il segnale (ad es. videocamera) e<br />

l’apparecchio che riproduce o registra<br />

(TV, videoregistratore) devono supportare<br />

lo stesso tipo di segnale, ad es. S-Video o<br />

VIDEO, per evitare disturbi all’immagine.<br />

La commutazione del televisore su RVB<br />

avviene automaticamente.<br />

2. Se la spia <strong>Manual</strong> è accesa, si<br />

desidera però che la commutazione<br />

sia automatica, premere allora il<br />

tasto Auto–<strong>Manual</strong>. Per registrare è<br />

necessario che l’apparecchio sia sempre<br />

impostato su <strong>Manual</strong> (modalità manuale)<br />

per evitare il sorgere di possibili<br />

inconvenienti connessi alla modalità<br />

automatica.<br />

Selezione manuale del segnale<br />

destinato al televisore<br />

1. Premere il tasto Auto-<strong>Manual</strong><br />

per attivare la commutazione<br />

manuale. La spia <strong>Manual</strong> si<br />

accenderà.<br />

2. Agire sui tasti AV1 – AV5 per<br />

selezionare la fonte desiderata.<br />

Nell’assenza di suono o di immagine<br />

commutare il televisore collegato su AV<br />

mediante il telecomando. V. le istruzioni<br />

del televisore. I segnali video non<br />

vengono convertiti! L’apparecchio che<br />

emette il segnale (ad es. videocamera) e<br />

l’apparecchio che riproduce o registra<br />

(TV, videoregistratore) devono supportare<br />

lo stesso tipo di segnale, ad es. S-Video o<br />

VIDEO, per evitare disturbi all’immagine.<br />

La commutazione del televisore su RVB<br />

avviene automaticamente.<br />

Copia<br />

1. Premere il tasto Copy TO AV5.<br />

La spia Copy TO si accenderà.<br />

2. Premere il tasto Auto-<strong>Manual</strong><br />

per attivare la commutazione<br />

manuale. La spia <strong>Manual</strong> si<br />

accenderà.<br />

3. Selezionare la fonte da copiare<br />

agendo su uno dei tasti AV1 – AV4.<br />

4. Sul registratore, ad es. il<br />

videoregistratore, impostare<br />

l’ingresso di registrazione, ovvero<br />

AV1, Extern, E1, E2 ecc. (v. anche<br />

le istruzioni del recorder). Si tratta<br />

della presa cui è stato collegato il<br />

Control 4. Se tutto è a posto, dopo<br />

aver premuto Play, dall’apparecchio<br />

riproduttore proverranno immagini e<br />

suoni che sarà possibile vedere e<br />

ascoltare sul televisore, nonché<br />

registrare col recorder. Qualora una<br />

registrazione a partire da un lettore DVD<br />

sia disturbata, questo vuol dire che il DVD<br />

è protetto contro la copia.<br />

Hot-line<br />

Per eventuali domande sul Control 4<br />

contattare la hot-line: inviare un<br />

messaggio e-mail a: www.vivanco.it<br />

(NL) Gebruiksaanwijzing<br />

Met het Vivanco schakelbord AV<br />

Control 4 kunt u op een eenvoudige<br />

manier tot 5 audio-/videotoestellen<br />

aansluiten op een scartbus van een<br />

televisietoestel. Naast analoge<br />

audiosignalen worden ook<br />

elektronische digitale audiosignalen<br />

geschakeld. Bovendien kunnen ook<br />

gewoon opnames met een recorder<br />

worden gemaakt.<br />

Aansluiten<br />

1. De stekker van de Control 4 TV<br />

kabel in een vrije bus van uw<br />

televisietoestel steken.<br />

2. Wanneer het geluid via een<br />

afzonderlijke hifi-installatie moet<br />

worden weergegeven, de Audio<br />

out bussen met behulp van de<br />

standaard gebruikelijke cinchkabels<br />

met een vrije ingang aan de<br />

installatie verbinden. Indien uw AV<br />

Receiver beschikt over een digitale<br />

audio-ingang en minstens een van<br />

uw AV-toestellen, dan moet u de<br />

bus Digital Audio out van de<br />

Control 4 verbinden met een vrije<br />

digitale geluidsingang van uw<br />

installatie.<br />

3. De AV (Audio Video) toestellen<br />

(SAT, DVD enz.) met behulp van<br />

volledig bedrade scartkabels aan<br />

de bussen AV2, AV3, AV4 of AV5<br />

aansluiten. Een eveneens<br />

opnemend toestel (videorecorder<br />

enz.) steeds aan de bus AV5(VCR)<br />

aansluiten. Aan de bussen AV1<br />

worden, ook tijdelijk, camcorders,<br />

digitale camera’s, videospellen,<br />

computers enz. aangesloten - VHS<br />

of S-Videotoestellen kunnen ook via<br />

gedeeltelijk bedrade kabels of/en<br />

adapters aangesloten worden. De<br />

aansluiting van toestellen op bus AV1<br />

gebeurt via cinch en S-VHS-kabels. S-<br />

VHS-kabels mogen pas gebruikt worden<br />

wanneer het zeker is dat de televisieingang<br />

ook op S-Video/SVHS<br />

omgeschakeld kan worden. Anders dient<br />

u de Comp-ingang te gebruiken. -<br />

Geluid: Het analoge en digitale geluid<br />

worden gelijktijdig geschakeld. Wanneer<br />

u digitaal geluid wilt horen, moet uw AV<br />

Receiver op Digitaal geluid geschakeld<br />

worden, zie hiervoor de<br />

gebruiksaanwijzing van de Receiver.<br />

Aan-Uitschakelen<br />

Door op de Auto-<strong>Manual</strong> toets te<br />

drukken, schakelt u het toestel aan.<br />

Het toestel schakelt zich na 10<br />

minuten automatisch uit (zonder<br />

beeld) in stroomspaarmodus.<br />

Automatisch omschakelen naar<br />

televisietoestel<br />

1. Wanneer het toestel voor de<br />

eerste keer onder stroom komt te<br />

staan, start het op in automatische<br />

werking. Het lampje Auto brandt.<br />

De AV-signalen van het eerst<br />

ingeschakelde AV-toestel worden<br />

naar het televisietoestel<br />

doorgeschakeld. Overschakelen<br />

naar een andere beeld- of<br />

geluidsbron gebeurt automatisch<br />

wanneer het eerste toestel aan en<br />

het andere uitgeschakeld wordt. U<br />

kunt dus vanuit uw luie stoel de<br />

programma’s veranderen door met<br />

de juiste afstandsbediening het ene<br />

toestel aan en het andere uit te<br />

schakelen. Wanneer er geen geluid of<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 8


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

beeld komt, dient u het aangesloten tvtoestel<br />

met de afstandsbediening op AV<br />

te zetten. Zie handleiding van het<br />

televisietoestel - beeldsignalen worden<br />

niet omgeschakeld! Het uitgaande toestel<br />

(bijv. camcorder) en het weergevende<br />

resp. opnemende toestel (TV,<br />

videorecorder) moeten dezelfde<br />

signaalsoort, bijv. S-Video of VIDEO<br />

gebruiken om beeldfouten te vermijden.<br />

De omschakeling van het televisietoestel<br />

op RGB gebeurt automatisch.<br />

2. Wanneer lampje <strong>Manual</strong> brandt<br />

en de functie „automatisch<br />

schakelen“ gewenst is, toets Auto –<br />

<strong>Manual</strong> indrukken. – Wanneer er<br />

opnames moeten gebeuren, dient u het<br />

toestel altijd op <strong>Manual</strong> (manuele<br />

werking) in te stellen om zo storingen<br />

door “Automatische werking” te<br />

vermijden.<br />

Manueel omschakelen op TV<br />

1. Toestel met behulp van toets<br />

Auto - <strong>Manual</strong> instellen op<br />

manueel schakelen. Het lampje<br />

<strong>Manual</strong> brandt.<br />

3. Met behulp van toetsen AV1 –<br />

AV5 de gewenste programmabron<br />

kiezen. – Wanneer er geen geluid of<br />

beeld komt, dient u het aangesloten tvtoestel<br />

met de afstandsbediening op AV<br />

te zetten. Zie handleiding van het<br />

televisietoestel - beeldsignalen worden<br />

niet omgeschakeld! Het uitgaande toestel<br />

(bijv. camcorder) en het weergevende<br />

resp. opnemende toestel (TV,<br />

videorecorder) moeten dezelfde<br />

signaalsoort, bijv. S-Video of VIDEO<br />

gebruiken om beeldfouten te vermijden.<br />

De omschakeling van het televisietoestel<br />

op RGB gebeurt automatisch.<br />

Kopiëren<br />

1. Toets Copy TO AV5 indrukken.<br />

Het lampje Copy TO brandt.<br />

2. Manueel schakelen met behulp<br />

van Auto - <strong>Manual</strong> inschakelen.<br />

Het lampje <strong>Manual</strong> brandt.<br />

3. De te kopiëren programmabron<br />

met behulp van een van de toetsen<br />

AV1 – AV4 selecteren.<br />

4. Op het opnametoestel, bijv.<br />

video-recorder de opname-ingang<br />

(AV1, Extern, E1, E2 enz. zie ook<br />

handleiding recorder) instellen. Dit<br />

is de bus waar u de Control 4 heeft<br />

op aangesloten. – Als alles correct<br />

is en uit uw weergavetoestel<br />

beelden en geluid komen, bijv. op<br />

„play“ drukken, kunt u ze nu zien en<br />

horen via de TV en met behulp van<br />

de opnamefunctie van de recorder<br />

opnemen – Indien opnames van de<br />

DVD speler gestoord zijn, is de DVD<br />

beveiligd tegen kopiëren.<br />

Hotline<br />

Heeft u een vraag over de Control 4?<br />

Bel dan de Vivanco Hotline: Tel: +306<br />

007 050. U kunt ook een e-mail sturen<br />

naar: info@vivanco.nl<br />

(DK) Betjeningsvejledning<br />

Med Vivanco kontrolpulten AV Control<br />

4 kan man nemt tilslutte op til 5 audiovideoapparater<br />

til en scartbøsning på<br />

fjernsyn. Supplerende til analoge<br />

audiosignaler kobles elektroniske<br />

digitale audiosignaler. Derudover kan<br />

man nemt foretage optagelser med en<br />

recorder.<br />

Tilslutning<br />

1. Control 4 TV-kablets stik sættes<br />

i en fri bøsning på fjernsynet<br />

2. Hvis lyden skal gengives via et<br />

separat hi-fi-anlæg, forbindes Audio<br />

out- bøsningerne ved hjælp af<br />

normale cinchkabler med en fri<br />

indgang på anlægget. Hvis AV<br />

Receiveren har en digital<br />

audioindgang og mindst et af AVapparaterne<br />

har en digital udgang,<br />

bør bøsningen Digital Audio out på<br />

Control 4 forbindes med en fri<br />

digital audioindgang på anlægget.<br />

3. AV (Audio Video) apparaterne<br />

(SAT, DVD osv.) tilsluttes via et<br />

fuldt belastbart scartkabel til<br />

bøsningerne AV2, AV3, AV4 eller<br />

AV5. Et apparat, der også optager<br />

(videorecorder osv.), skal altid<br />

sluttes til bøsningen AV5 (VCR). Til<br />

bøsningerne AV1 tilsluttes, også<br />

midlertidigt, camcordere,<br />

digitalkameraer, videospil,<br />

computere osv. - VHS eller Svideoapparater<br />

lam også tilsluttes via<br />

delvist belastede kabler eller/og adaptere.<br />

Tilslutning af enheder til bøsningen AV1<br />

foretages via cinch resp. Hosidenkabel.<br />

Hosidenkabler bør kun anvendes, når det<br />

er sikkert, at fjernsynsindgangen også<br />

kan omstilles til S-Video/SVHS. I modsat<br />

fald anvendes Comp indgangen. - Lyd:<br />

Den analoge lyd og den digitale lyd<br />

sendes altid samtidigt. Hvis du vil lytte til<br />

digital lyd, skal AV Receiveren stilles om<br />

på digital lyd, se receiverens vejledning.<br />

Tænd/sluk<br />

Ved at trykke på knappen Auto-<br />

<strong>Manual</strong> tændes for apparatet. Efter 10<br />

minutter uden billede skifter det<br />

automatisk til strømsparemodus.<br />

Automatisk omskiftning til fjernsyn<br />

1. Når apparatet første gang<br />

forsynes med strøm, startes<br />

automatik modus. Lampen Auto<br />

lyser. AV-signalerne fra det først<br />

indkoblede AV-apparat sendes<br />

videre til fjernsynet. Skift til en<br />

anden billed- og lydkilde sker<br />

automatisk, når det første apparat<br />

slukkes og det andet apparat<br />

tændes. Dvs. at du bekvemt kan<br />

skifte programmerne fra lænestolen<br />

ved at tænde det ene apparat og<br />

slukke det andet apparat ved hjælp<br />

af apparaternes fjernbetjening. Hvis<br />

der ikke kommer nogen lyd eller billede,<br />

skal det tilsluttede fjernsyn stilles på AV<br />

med dets fjernbetjening. Se fjernsynets<br />

vejledning - billedsignaler omformes<br />

ikke! Apparatet, der afspilles (f.eks.<br />

camcorder), og apparatet, der gengiver<br />

resp. optager (TV, videorecorder) skal<br />

anvende samme signaltype, f.eks. S-<br />

Video eller VIDEO, for at undgå billedfejl.<br />

Omstilling af fjernsynet til RGB sker<br />

automatisk.<br />

2. Når lampen <strong>Manual</strong> lyser og du<br />

vil skifte til automatik, tryk på<br />

knappen Auto –<strong>Manual</strong>. – Hvis der<br />

skal optages, skal apparatet altid stilles<br />

på <strong>Manual</strong> (manuel drift) for at undgå<br />

irritationer på grund af automatik.<br />

Manuel omskiftning til fjernsyn<br />

1. Apparatet indstilles på manuel<br />

drift med knappen Auto-<strong>Manual</strong>.<br />

Lampen <strong>Manual</strong> lyser<br />

2. Med knapperne AV1 – AV5<br />

vælges den ønskede programkilde.<br />

– Hvis der ikke kommer nogen lyd eller<br />

billede, skal det tilsluttede fjernsyn stilles<br />

på AV med dets fjernbetjening. Se<br />

fjernsynets vejledning - billedsignaler<br />

omformes ikke! Apparatet, der afspilles<br />

(f.eks. camcorder), og apparatet, der<br />

gengiver resp. optager (TV,<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 9


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

videorecorder) skal anvende samme<br />

signaltype, f.eks. S-Video eller VIDEO, for<br />

at undgå billedfejl. Omstilling af fjernsynet<br />

til RGB sker automatisk.<br />

Kopiering<br />

1. Tryk på knappen Copy TO AV5.<br />

Lampen Copy TO lyser.<br />

2. Manuel drift aktiveres med<br />

knappen Auto-<strong>Manual</strong>. Lampen<br />

<strong>Manual</strong> lyser..<br />

3. Programkilden, der skal<br />

kopieres, vælges med en af<br />

knapperne AV1 – AV4.<br />

4. På optageren, f.eks.<br />

videorecorder, indstilles<br />

optagelsesindgangen (AV1, Extern,<br />

E1, E2 osv., se også recorderens<br />

vejledning). Det er bøsningen, hvor<br />

Control 4 er blevet tilsluttet. – Når<br />

alt er i orden og der billeder og lyde<br />

fra afspilningsapparatet, f.eks. start<br />

af Play, kan du nu se og høre disse<br />

via fjernsynet og optage dem med<br />

recorderens optagefunktion - Hvis<br />

optagelserne fra DVD Playeren er<br />

forstyrrede, er DVD'en beskyttet mod<br />

kopiering<br />

Hotline<br />

I tilfælde af spørgsmål i forbindelse<br />

med Control 4, ring venligst til<br />

Vivanco hotline: Tlf.: +568 704 22.<br />

Eller send alternativt en e-mail til:<br />

info@hinke.dk<br />

(PL) Instrukcja obsługi<br />

Dzi ki pulpitowi Vivanco AV Control 4<br />

mo na wygodnie podł czy nawet 5<br />

urz dze audio-wideo do jednego<br />

gniazda Scart w telewizorze. Oprócz<br />

analogowych sygnałów audio mo na<br />

za jego pomoc przesyła równie<br />

cyfrowe sygnały audio. Ponadto<br />

w prosty sposób mo na wykonywa<br />

nagrania korzystaj c z urz dzenia<br />

nagrywaj cego.<br />

Podł czanie<br />

1. Wtyk kabla urz dzenia Control 4<br />

TV wetkn do wolnego gniazda<br />

w telewizorze.<br />

2. Je eli d wi k ma by<br />

odtwarzany na osobnym<br />

urz dzeniu hi-fi, stosuj c dost pny<br />

w handlu przewód z cinchami<br />

poł czy gniazda Audio out z<br />

wolnym wej ciem urz dzenia hi-fi.<br />

Je li Pa stwa odbiornik AV posiada<br />

cyfrowe wej cie audio a<br />

przynajmniej jedno z urz dze AV<br />

ma wyj cie cyfrowe, wówczas<br />

nale y poł czy gniazdo Digital<br />

Audio out urz dzenia Control 4 z<br />

wolnym cyfrowym wej ciem<br />

d wi ku w Pa stwa urz dzeniu.<br />

3. Urz dzenia AV (audio/wideo)<br />

(SAT, DVD itd.) podł cza za<br />

pomoc kabla Scart tzw. pełnego<br />

do gniazd AV2, AV3, AV4 lub AV5.<br />

Inne urz dzenie nagrywaj ce<br />

(magnetowid itp.) zawsze<br />

podł cza do gniazda AV5(VCR).<br />

Do gniazd AV1 mo na - równie<br />

tymczasowo - podł cza<br />

camcordery, kamery cyfrowe, gry<br />

wideo, komputery itd. - Urz dzenia<br />

VHS lub S-Video mo na podł cza<br />

równie za pomoc kabla niepełnego lub<br />

przej ciówki. Do gniazda AV1 urz dzenia<br />

nale y podł cza korzystaj c z kabla ze<br />

zł czem cinch lub hosiden. Kable ze<br />

zł czem hosiden powinno si stosowa<br />

tylko wtedy, gdy wej cie telewizora<br />

mo na przeł czy na S-Video/SVHS. W<br />

przeciwnym razie prosimy korzysta<br />

z wej cia Comp. - D wi k: D wi k<br />

analogowy jest zawsze przesyłany<br />

równocze nie z d wi kiem cyfrowym.<br />

Je li chcemy słucha d wi ku cyfrowego,<br />

nale y przeł czy odbiornik AV na d wi k<br />

cyfrowy, patrz instrukcja odbiornika.<br />

Wł czanie i wył czanie<br />

Urz dzenie wł czamy naciskaj c<br />

przycisk Auto-<strong>Manual</strong>. Po 10<br />

minutach bez obrazu urz dzenie<br />

automatycznie przeł cza si na tryb<br />

energooszcz dny.<br />

Automatyczne przeł czanie na<br />

telewizor<br />

1. Gdy urz dzenie zostanie po raz<br />

pierwszy podł czone do pr du,<br />

uruchamia si tryb automatyczny.<br />

wieci si wtedy kontrolka Auto.<br />

Do telewizora przesyłane s<br />

sygnały AV z urz dzenia AV, które<br />

zostanie wł czone jako pierwsze.<br />

Zmiana na inne ródło obrazu i<br />

d wi ku nast puje automatycznie,<br />

gdy pierwsze urz dzenie zostanie<br />

wył czone a drugie wł czone.<br />

Znaczy to, e mo na siedz c<br />

wygodnie w fotelu zmienia ródło<br />

obrazu i d wi ku, wył czaj c<br />

pilotem jedno urz dzenie i<br />

wł czaj c drugie. Je li nie ma<br />

d wi ku lub obrazu, prosimy<br />

przeł czy podł czony telewizor<br />

pilotem na AV. Patrz instrukcja<br />

obsługi telewizora - Sygnały obrazu<br />

nie s konwertowane! Urz dzenie<br />

ródłowe (np. camcorder) i urz dzenie<br />

odtwarzaj ce lub nagrywaj ce (TV,<br />

magnetowid) musz u ywa tego samego<br />

rodzaju sygnału, np. S-Video albo VIDEO,<br />

eby unikn usterek obrazu.<br />

Przeł czanie telewizora na RGB odbywa<br />

si automatycznie.<br />

2. Gdy wieci si kontrolka <strong>Manual</strong><br />

a chcemy przej na tryb<br />

automatyczny, nacisn przycisk<br />

Auto–<strong>Manual</strong>. – Je li zamierzamy<br />

nagrywa , radzimy zawsze<br />

przeł cza urz dzenie na <strong>Manual</strong>,<br />

eby unikn niepotrzebnych<br />

irytacji z powodu niechcianego<br />

przez nas działania automatyki.<br />

R czne przeł czanie na telewizor<br />

1. Przeł czy urz dzenie<br />

przyciskiem Auto-<strong>Manual</strong> na tryb<br />

r czny, za wieci si kontrolka<br />

<strong>Manual</strong>.<br />

2. Przyciskami AV1–AV5 wybra<br />

wymagane ródło programu. – Je li<br />

nie ma d wi ku lub obrazu, prosimy<br />

przeł czy podł czony telewizor pilotem<br />

na AV. Patrz instrukcja obsługi telewizora<br />

- Sygnały obrazu nie s konwertowane!<br />

Urz dzenie ródłowe (np. camcorder) i<br />

urz dzenie odtwarzaj ce lub nagrywaj ce<br />

(TV, magnetowid) musz u ywa tego<br />

samego rodzaju sygnału, np. S-Video<br />

albo VIDEO, eby unikn usterek<br />

obrazu. Przeł czanie telewizora na RGB<br />

odbywa si automatycznie.<br />

Nagrywanie<br />

1. Nacisn przycisk Copy TO<br />

AV5. Za wieci si kontrolka TO.<br />

2. Przej na tryb r czny<br />

naciskaj c przycisk Auto-<strong>Manual</strong>.<br />

Za wieci si kontrolka <strong>Manual</strong>.<br />

3. Wybra ródło nagrywania za<br />

pomoc przycisków AV1–AV4.<br />

4. W urz dzeniu nagrywaj cym,<br />

np. magnetowidzie, nastawi<br />

wej cie do nagrywania (AV1,<br />

Extern, E1, E2 itd. patrz równie<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 10


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

instrukcja urz dzenia<br />

nagrywaj cego). To jest gniazdo,<br />

do którego podł czono urz dzenie<br />

Control 4. – Je li wszystko<br />

zrobiono prawidłowo i na<br />

urz dzeniu odtwarzaj cym jest<br />

obraz i d wi k, np. po wł czeniu<br />

Play, mo na teraz widzie i słysze<br />

w telewizorze a jednocze nie<br />

nagrywa na podł czonym<br />

urz dzeniu nagrywaj cym. - Je li<br />

przy nagrywaniu z DVD wyst puj<br />

zakłócenia, oznacza to, e płyta DVD jest<br />

zabezpieczona przed kopiowaniem.<br />

Hotline<br />

Je li macie Pa stwo jakiekolwiek<br />

pytania dotycz ce Control 4, prosimy<br />

telefonowa na gor c lini Vivanco:<br />

tel.: +48 (22) 723 07 45. Alternatywnie<br />

mo na wysła do nas e-Mail pod<br />

adres: info@vivanco.pl<br />

(CZ) Návod k obsluze<br />

Pomocí ídícího pultu Vivanco AV<br />

Control 4 je možné pohodln zapojit<br />

až 5 audio-video za ízení na Scart<br />

konektor televizoru. Dodate n<br />

k analogovým audiosignál m jsou<br />

zapojeny elektronické digitální<br />

audiosignály. Krom toho lze<br />

jednoduše nahrávat pomocí<br />

nahrávacího za ízení.<br />

P ipojení<br />

1. Zástr ku TV-kabelu na Control 4<br />

zapojte do volné zásuvky na vašem<br />

televizoru.<br />

2. Jestliže má být reprodukován<br />

zvuk p es separátní Hifi-za ízení, je<br />

nutné propojit konektory Audio out<br />

pomocí standardního cinchkabelu<br />

s volným vstupem na vašem<br />

za ízení. Jestliže máte na vašem<br />

AV p ijíma i digitální audio vstup a<br />

jestliže je minimáln na jednom<br />

z vašich AV-za ízení k dispozici<br />

digitální výstup, pak by jste m li<br />

konektor Digital Audio out na<br />

Control 4 spojit s volným vstupem<br />

digitálním zvuku na vašem za ízení.<br />

3. AV (audio video) za ízení (SAT,<br />

DVD atd.) p ipojte pomocí pln<br />

zapojeného Scart kabelu na<br />

konektory AV2, AV3, AV4 nebo<br />

AV5. Za ízení, které rovn ž<br />

nahrává (videorekordéry, atd.),<br />

p ipojujte vždy na konektor<br />

AV5(VCR). Na konektory AV1 se<br />

p ipojují také i do asn kamery,<br />

digitální kamery, videohry, po íta e<br />

atd. - VHS nebo S-videoza ízení mohou<br />

být p ipojena také p es áste n<br />

zapojený kabel nebo/a adaptér. P ipojení<br />

za ízení na konektor AV1 se provádí p es<br />

cinchkabel pop . hosiden-kabel. Hosidenkabely<br />

by m ly být používány jen když je<br />

zajišt no, že je možné p epojit televizní<br />

vstup na S-Video/SVHS. Jinak použijte,<br />

prosím, Comp vstup. - Zvuk: Analogový<br />

zvuk a digitální zvuk je vždy zapojen<br />

sou asn . Jestliže chcete poslouchat<br />

digitální zvuk, musí být váš AV p ijíma<br />

nastaven na digitální zvuk, viz návod<br />

k p ijíma i.<br />

Zapínání-vypínání<br />

Za ízení zapnete, když stisknete<br />

tla ítko Auto-<strong>Manual</strong> (automatickýru<br />

ní režim). Za ízení se samo bez<br />

obrazu p epne po 10 minutách do<br />

úsporného režimu, který šet í proud.<br />

Automatické p epnutí na televizor<br />

1. Když se za ízení poprvé p ipojí<br />

ke zdroji elektrického proudu, spustí<br />

se automatický provoz. Žárovka<br />

Auto se rozsvítí. AV signály<br />

z nejd íve zapnutého AV-za ízení<br />

budou propojeny do televizoru.<br />

Zm na na jiný zdroj obrazu a zvuku<br />

se uskute ní automaticky, když se<br />

první za ízení vypne a jiné za ízení<br />

se zapne. To znamená, že m žete<br />

nap . pohodln z k esla p epínat<br />

programy tím, že prost ednictvím<br />

vašich dálkových ovládání jedno<br />

za ízení zapnete a to druhé<br />

vypnete. Jestliže se neobjeví žádný<br />

zvuk pop . obraz, p epn te, prosím,<br />

p ipojený televizor pomocí dálkového<br />

ovládání na AV. Viz návod k televizoru –<br />

obrazové signály nejsou konvertovány!<br />

Za ízení, které odevzdává signál (nap .<br />

kamera) a za ízení, které reprodukuje<br />

pop . nahrává (TV, videorekordér) musí<br />

používat stejný druh signálu, nap . Svideo<br />

nebo VIDEO, aby se zabránilo<br />

zkreslení obrazu. P epojení televizoru na<br />

RGB je provád no automaticky.<br />

2. Jestliže svítí žárovka <strong>Manual</strong> a<br />

vy pot ebujete automatické<br />

p epínání, pak stiskn te tla ítko<br />

Auto–<strong>Manual</strong>. – Jestliže chcete<br />

nahrávat, nastavte za ízení vždy na<br />

<strong>Manual</strong> (ru ní režim), aby jste se<br />

vyvarovali problém s automatickým<br />

režimem.<br />

Ru ní p epnutí na televizor<br />

1. Za ízení nastavte pomocí<br />

tla ítka Auto-<strong>Manual</strong> na ru ní<br />

ovládání. Žárovka <strong>Manual</strong> se<br />

rozsvítí.<br />

2. Pomocí tla ítek AV1 – AV5 si<br />

zvolte požadovaný zdroj programu.<br />

– Jestliže se neobjeví žádný zvuk pop .<br />

obraz, p epn te, prosím, p ipojený<br />

televizor pomocí dálkového ovládání na<br />

AV. Viz návod k televizoru – obrazové<br />

signály nejsou konvertovány! Za ízení,<br />

které odevzdává signál (nap . kamera) a<br />

za ízení, které reprodukuje pop . nahrává<br />

(TV, videorekordér) musí používat stejný<br />

druh signálu, nap . S-video nebo VIDEO,<br />

aby se zabránilo zkreslení obrazu.<br />

P epojení televizoru na RGB je<br />

provád no automaticky.<br />

Kopírování<br />

1. Stiskn te tla ítko Copy TO AV5.<br />

Žárovka Copy TO se rozsvítí.<br />

2. Pomocí tla ítka Auto-<strong>Manual</strong><br />

zapn te ru ní ovládání. Žárovka<br />

<strong>Manual</strong> se rozsvítí.<br />

3. Pomocí jednoho z tla ítek AV1 –<br />

AV4 si zvolte zdroj programu, který<br />

chcete kopírovat.<br />

4. Na nahrávacím za ízení, nap .<br />

na videorekordéru nastavte<br />

záznamový vstup (AV1, externí, E1,<br />

E2 atd., viz také manuál<br />

k nahrávacímu za ízení). Je to ten<br />

konektor, na který jste p ipojili<br />

Control 4. – Jestliže je všechno<br />

správn a na vašem reproduk ním<br />

za ízení je obraz i zvuk, nap .<br />

stiskn te Play, pak se už m žete na<br />

váš televizor dívat a také jej<br />

poslouchat a rovn ž m žete na<br />

nahrávacím za ízení nahrávat<br />

pomocí záznamové funkce. - Jestliže<br />

jsou nahrávky z DVD p ehráva e rušeny,<br />

pak je DVD chrán no proti kopírování.<br />

Hotline<br />

Jestliže máte jakékoliv otázky ohledn<br />

Control 4, zavolejte, prosím, na<br />

hotline Vivanco: tel: +420 221 897<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 11


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

111. Nebo pošlete, prosím, e-mail na:<br />

vivanco@di.cz<br />

(SLO) Navodila za uporabo<br />

Z Vivanco komandnim pultom AV<br />

Control 4 lahko brez težav priklju ite<br />

do 5 avdio-video naprav na eno<br />

televizijsko scart vti nico. Dodatno k<br />

analognim avdio signalom se<br />

preklapljajo tudi elektronski digitalni<br />

avdio signali. Poleg tega lahko<br />

preprosto opravite snemanje z enim<br />

snemalnikom.<br />

Priklop<br />

1. Vti Control 4 TV-kabla vtaknite<br />

v prosto vti nico Vaše televizije.<br />

2. e želite ton reproducirati preko<br />

lo ene Hi-fi naprave, morate Audio<br />

out vti nice povezati s prostim<br />

vhodom naprave z obi ajnim in<br />

kablom. e je Vaš AV-sprejemnik<br />

opremljen z digitalnim avdio<br />

vhodom in vsaj ena Vaših AVnaprav<br />

z digitalnim avdio izhodom,<br />

potem ta vhod Digital Audio out<br />

pri Control 4 povežite z enim od<br />

prostih digitalnih tonskih vhodov<br />

Vaše naprave.<br />

3. AV (avdio video) naprave (SAT,<br />

DVD itd.) priklju ite s pomo jo<br />

popolnoma oklopljenega scart kabla<br />

na vti nice AV2, AV3, AV4 ali AV5.<br />

Tudi napravo, s katero snemate<br />

(video snemalnik itd.) priklju ite<br />

vedno na vti nico AV5(VCR). Na<br />

vti nico AV1 se za asno priklopijo<br />

kamkorderji, digitalne kamere,<br />

video-igre itd. -VHS ali S-video naprave<br />

priklju ite tudi preko delno oklopljenega<br />

kabla in/ali adapterja. Priklop naprav na<br />

vhod AV1 opravite s pomo jo ina oz. Skabla.<br />

S-kabel uporabljajte le, e ste<br />

prepri ani, da se televizijski vhod lahko<br />

preklopi na S-Video/SVHS. Sicer<br />

priporo amo, da uporabljate Comp -vhod.<br />

- Ton: vedno se so asno preklopita<br />

analogni in digitalni ton. e želite<br />

poslušati digitalni ton, mora vaš AV<br />

sprejemnik biti preklopljen na digitalni ton,<br />

gl. Navodila sprejemnika.<br />

Vklop - izklop<br />

S pomo jo pritiska na tipko Auto-<br />

<strong>Manual</strong> boste vklopili napravo. Po 10<br />

minutah se samostojno vklopi v var ni<br />

na in brez slike.<br />

Samodejni preklop na televizijo<br />

1. Ko napravo oskrbite s tokom<br />

prvi , se zažene samodejni pogon.<br />

Gori lu ka Auto. Najprej se k<br />

televizorju preklopijo AV-signali<br />

prvo vklopljene AV-naprave.<br />

Preklop na drug vir slike in tona se<br />

opravi samodejno, e se prva<br />

naprava izklopi in se vklopi<br />

naslednja naprava. T.j.: udobno, iz<br />

naslonja a, lahko menjate<br />

programe tako, da s pomo jo<br />

daljinskega upravljalnika naprav<br />

neko napravo izklopite in vklopite<br />

drugo. e ni tona oz. slike, prosimo, da<br />

priklju en televizor preklopite s pomo jo<br />

daljinskega upravljavca na AV. Gl.<br />

Navodila televizorja. – Signali slike se ne<br />

pretvarjajo! Naprava, ki oddaja (n.pr.<br />

kamkorder) in naprave, ki reproducirajo<br />

oz. snemajo (TV, video-snemalnik)<br />

morajo uporabljati isto vrsto signala, n.pr.:<br />

S-Video ali VIDEO, da bi prepre ili<br />

napake v sliki. Preklop televizorja na RGB<br />

se izvede samodejno.<br />

2. Ko gori lu ka <strong>Manual</strong> in bi želeli<br />

samodejni preklop, pritisnite tipko<br />

Auto–<strong>Manual</strong>. – e želite snemanje,<br />

prosimo, da napravo vedno preklopite na<br />

<strong>Manual</strong> (ro no upravljanje), da bi se<br />

izognili iritacijam zaradi avtomatike.<br />

Ro ni preklop na televizijo<br />

1. Napravo preklopite s pomo jo<br />

tipke Auto-<strong>Manual</strong> na ro no<br />

upravljanje, zagori lu ka <strong>Manual</strong>.<br />

2. S pomo jo tipk AV1 – AV5<br />

izberite želen vir programa. – e ni<br />

tona oz. slike, prosimo, da priklju en<br />

televizor preklopite s pomo jo daljinskega<br />

upravljavca na AV. Gl. Navodila<br />

televizorja. - Signali slike se ne<br />

pretvarjajo! Naprava, ki oddaja (n.pr.<br />

kamkorder) in naprave, ki reproducirajo<br />

oz. snemajo (TV, videorekorder) morajo<br />

uporabljati isto vrsto signala, n.pr.: S-<br />

Video ali VIDEO, da bi prepre ili napake v<br />

sliki. Preklop televizorja na RGB se<br />

izvede samodejno.<br />

Kopiranje<br />

1. Pritisnite tipko Copy TO AV5.<br />

Zagori lu ka Copy TO.<br />

2. Ro no upravljanje vklopite s<br />

pomo jo tipke Auto-<strong>Manual</strong>. Zagori<br />

lu ka <strong>Manual</strong>.<br />

3. S pomo jo tipk AV1 – AV4<br />

izberite vir programa, ki ga želite<br />

kopirati.<br />

4. Na napravi za snemanje, n.pr.<br />

videosnemalnik, nastavite snemalni<br />

vhod (AV1, Extern, E1, E2 itd. gl.<br />

tudi Priro nik snemalnika). To je<br />

vti nica, na katero ste priklopili<br />

Control 4. e je vse opravljeno<br />

pravilno in e ima Vaša naprava za<br />

predvajanje sliko in ton, n.pr. ko<br />

pritisnete start play, lahko sedaj lete<br />

vidite in slišite na Vašem<br />

televizorju, prav tako pa lahko s<br />

pomo jo funkcije snemanja Vašega<br />

snemalnika le-to posnamete. - e so<br />

moteni posnetki z DVD-predvajalnika,<br />

ima DVD kopirno zaš ito<br />

Hotline<br />

e imate kakršno koli vprašanje glede<br />

Control 4, prosimo, da pokli ite<br />

Vivanco Hotline: tel: +38 61 587 359 0.<br />

Lahko pa nam pošljete tudi<br />

elektronsko pošto na naslov:<br />

info@bigbang.si<br />

(RUS)<br />

! " «# $ » AV Control 4<br />

% & ' ( & ( $<br />

& Scart-) %& % &<br />

5 % $ & ' .<br />

* $ ) "<br />

% $ " ( ) $ + (<br />

, $ " - ! " % $ "<br />

( ) ". . ) , ) '"<br />

( % & " " (<br />

% (" / ( 0( ( ) -<br />

! , & ) ! ).<br />

1. 1 $ % )<br />

$ ' Conrol 4 $<br />

( ' & ) %& # 2 )<br />

% .<br />

2. 3( % $ & 4 '"<br />

( %- & + % &<br />

( $ "( $ ) $ + ( ,<br />

) %& Audio out (<br />

) ( &(<br />

) ( & 4<br />

$ ' ) %5 ( % $ 0<br />

( & ( ( ' & " / &<br />

( $ . 3( # 2<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 12


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

AV/% $ % -<br />

( 0( - ! 0<br />

% $ 0 / & $ $<br />

& % # 2 / AV- ' &<br />

- ! 0 "/ &, )& #"<br />

& 4 " ) %& Digital Audio out<br />

( )<br />

Control 4 ( & ( &<br />

( ' & " - ! " / &<br />

# 2 0 ( $ .<br />

3. Die AV (Audio<br />

Video/% $ & ) ' " (SAT,<br />

DVD . .) ( &-(<br />

( ) 4 ) Scart-<br />

$ ' ( & $ ) %-&<br />

AV1, AV2, AV3. 6 $4 -<br />

0 ' (% (" 0<br />

& ) ! . .) ( )&<br />

&$ + ( $ ) %& AV1(VCR/<br />

). .<br />

) %& AV1 $4 ,<br />

( & (<br />

& % (" - $ ,<br />

- ! $ ,<br />

% " ) ", $<br />

. . -<br />

-<br />

VHS (<br />

) S-<br />

! "<br />

#<br />

$ $<br />

% !# /<br />

. &<br />

% ! AV1 ! -<br />

% # Hosiden- .. Hosiden-<br />

" # "% "<br />

" , $ % ,<br />

$ % #<br />

% '$ " S-<br />

Video/SVHS. ( $ "% "<br />

Comp. - :<br />

'$<br />

) . * +<br />

!, " ) ,<br />

+ , AV/% ! %! "<br />

! # " '$<br />

) ,<br />

«-!<br />

! ».<br />

-<br />

7 ( &( 4 $ $<br />

Auto-<strong>Manual</strong> ( -<br />

) #" $ + ' .<br />

( + % 10<br />

$ + ( ' % % -' 4<br />

4 ,$ , $ , ) .<br />

!<br />

1. 3( ' "<br />

( '4 ( $ , (<br />

-+ ($ 4 ' ".<br />

( Auto.<br />

7 ( &<br />

&( & ( AV-( ) "<br />

( + &( & ) $<br />

-% AV- ' .<br />

& ) 0 ( + $ % ' 4<br />

% $ (/ &<br />

+ ($ , ( $ +<br />

"0 ' & ) 0 '<br />

"$ + . 8 % + , + #"<br />

4 , ., & ' % $ (<br />

( ) , + #"<br />

( &( # 2 / & ( -<br />

- "/ 0 '<br />

& ' "$ +<br />

& ) 0 $ + . *<br />

% ! % # ,<br />

# ! , -<br />

%<br />

) !<br />

'$ " AV. .<br />

«-! - % ».-<br />

. % # ' !<br />

& '/ ( .,<br />

% '/ ) -<br />

% / % '/<br />

( % , % '/<br />

- ) % #<br />

, % -# #<br />

"% " , .,<br />

S- VIDEO ( - )<br />

%<br />

% ) . & '$<br />

% RGB, 0., ( ,<br />

% , / ) ) -<br />

$ erfolgt.<br />

2. 3( ( ( <strong>Manual</strong><br />

( ) 4<br />

-+ ($ $ + ,<br />

4 $ $ Auto –<strong>Manual</strong><br />

( - ). –<br />

3( & 4 " ( & % ( ,<br />

4 0( , & %' 4 %-<br />

4 ( &( $<br />

' ( )& ( <strong>Manual</strong><br />

( + 0 4 ' ").<br />

1. 7 ' ( &( $ $<br />

Auto-<strong>Manual</strong> (<br />

( + "<br />

$ + , (<br />

<strong>Manual</strong>.<br />

2. 7 ( &( $ $ AV1 –<br />

AV5 "' 4 "0<br />

( + $ ) . – *<br />

% ! % # ,<br />

# ! , -<br />

%<br />

) !<br />

'$ " AV. .<br />

«-! % ».- .<br />

% # ' !<br />

& '/ ( .,<br />

% '/ ) -<br />

% / % '/<br />

( % , % '/<br />

- ) % #<br />

, % -# #<br />

"% " , .,<br />

S- VIDEO ( - )<br />

%<br />

% ) . & '$<br />

% RGB, 0., ( ,<br />

% , / ) ) -<br />

$ erfolgt.<br />

"<br />

1. 9 4 $ $ Copy TO AV5.<br />

Die ( Copy TO.<br />

2. 7 ( &( $ $ Auto-<br />

<strong>Manual</strong> $ + (<br />

+ " $ + . (<br />

<strong>Manual</strong>.<br />

3. . "0 ( + $<br />

) "' ( &(<br />

& 0 % $ $ AV1 – AV4.<br />

4. : ( 0( % ( , .,<br />

% -(" 0<br />

& ) ! ( -<br />

"0 / & (AV1,<br />

Extern/ 2 0, E1, E2 . .,<br />

( $4 «; $ &(<br />

% -(" )<br />

& ) ! »). 8 ) %& ,<br />

$ $ #" ( -&<br />

Control 4. – 3( ( -<br />

# 2 ) ( % & - )<br />

' & % $ % -<br />

' 4 , ., ($<br />

( % -& , #" 4<br />

( ( 2 /<br />

# 2 % , $4<br />

% (" ( &( ! $-<br />

% ( # 2 ) % (" - )<br />

& ) ! . - * % -<br />

! % '-<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 13<br />

-


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

!, - , % '/<br />

- % / /<br />

.<br />

# $ «% $ »<br />

3( # ( ( $ $ - ' ("<br />

( Control 4, 4 0( ,<br />

% «, $ 0<br />

( % » ! " «# $ »: ! :<br />

+7 095 109 888 1. <<br />

2 $4 , $ +<br />

& ( : Unibat@mail.ru .<br />

(SF) Turvaohjeet<br />

– Varmista riittävä ilmankierto laitteen<br />

ympärillä.<br />

– Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja<br />

sanomalehdellä, pöytäliinalla, verholla<br />

tai vastaavalla.<br />

– Älä käytä laitetta yli 50° C<br />

lämpötilassa.<br />

– Älä aseta palavaa kynttilää tai<br />

vastaavaa laitteen päälle.<br />

– Älä altista laitetta roiskevedelle tai<br />

muille nesteille.<br />

– Älä aseta kukkamaljakkoa tai muuta<br />

nestettä sisältävää astiaa laitteen<br />

päälle.<br />

– Katkaise virta laitteesta irrottamalla<br />

verkkojohto tai käyttämällä<br />

katkaisimella varustettua jakorasiaa.<br />

Katkaise aina virta, kun et käytä<br />

laitetta pitkään aikaan (esimerkiksi<br />

lomalle lähtiessäsi).<br />

– Varmista, että verkkojohdon<br />

pistorasia tai jakorasian virtakytkin<br />

ovat helposti ulottuvilla.<br />

(SF) Käyttöohje<br />

Vivanco AV Control 4 -kytkentäyksikön<br />

avulla voit helposti yhdistää jopa viisi<br />

audio/video-laitetta yhteen TV<br />

SCART-liitäntään. Voit kytkeä sekä<br />

analogiset että digitaaliset<br />

audiojohtimet. Lisäksi voit tehdä<br />

tallennuksia helposti esimerkiksi<br />

videonauhurilla.<br />

Kytkennät<br />

1. Liitä Control 4 -yksikön TV-kaapelin<br />

pistoke televisiosi vapaana olevaan<br />

liitäntään (suositus: AV1).<br />

2. Mikäli äänentoisto tapahtuu erillisen<br />

hifilaitteiston kautta, yhdistä Audio out<br />

-liittimet laitteistossa vapaana oleviin<br />

tuloliittimiin käyttäen RCA-liittimin<br />

varustettuja johtoja. Jos AVvahvistimessasi<br />

on digitaalinen äänen<br />

tuloliitäntä ja laitteistossasi on ainakin<br />

yhdessä laitteessa digitaalinen äänen<br />

lähtöliitäntä, kytke tällöin Control 4:n<br />

Digital Audio Out -lähtö vahvistimesi<br />

vapaana olevaan digitaaliseen<br />

äänituloliitäntään.<br />

3. Yhdistä AV-laitteet (satelliittiviritin,<br />

digiboksi, DVD-soitin jne.) liittimiin<br />

AV2, AV3, AV4 ja AV5 käyttäen täysin<br />

kytkettyä SCART-kaapelia. Kytke aina<br />

tallentava laite (videonauhuri, DVDtallennin<br />

jne.) liitäntään AV5 (VCR).<br />

Videokamerat, digitaalikamerat,<br />

videopelit, tietokoneet ym. voidaan<br />

yhdistää myös AV1-liitäntään. – VHS-tai<br />

S-Video-laitteet voidaan yhdistää myös<br />

osittain kytketyillä SCART-kaapeleilla ja/tai<br />

sovittimilla. Laitteet yhdistetään AV1liitäntään<br />

käyttäen RCA- tai S-Videokaapeleita.<br />

S-Video-kaapelia tulee käyttää<br />

vain mikäli olet varmistanut, että television<br />

tulolitäntä voidaan kytkeä S-Video/S-VHStilaan.<br />

Muussa tapauksessa käytä<br />

komposiittivideoliitäntää (RCA). – Analoginen<br />

ja digitaalinen ääni kytketään aina<br />

samanaikaisesti. Mikäli haluat kuunnella<br />

digitaalista ääntä, valitse AV-vahvistimestasi<br />

digitaalinen äänen tuloliitäntä (tarkista<br />

asetukset ja kytkennät vahvistimen<br />

käyttöohjeesta).<br />

Kytkentä/katkaisu (päälle/pois)<br />

Laite kytketään päälle painamalla<br />

näppäintä Auto-<strong>Manual</strong>. Mikäli laite ei<br />

tunnista kuvaa, se siirtyy 10 minuutin<br />

kuluttua virransäästötilaan.<br />

Automaattinen kytkentä tv:lle<br />

1. Kun laitteeseen kytketään virta<br />

ensimmäisen kerran, se käynnistää<br />

automaattisen toiminnon. Automerkkivalo<br />

syttyy. Ensimmäisenä<br />

päällekytketyn AV-laitteen kuva-ja<br />

äänisignaali kytkeytyy läpi tv:lle.<br />

Signaali vaihtuu automaatisesti toiselle<br />

ääni-ja kuvalähteelle, kun<br />

ensimmäinen laite kytketään pois ja<br />

seuraava laite kytketään päälle. Tämä<br />

tarkoittaa sitä, että voit helposti<br />

vaihtaa ohjelmaa kytkemällä<br />

kaukosäätimellä laitteesi päälle ja pois<br />

mukavasti tuolissa istuen. – Mikäli ääni<br />

ja/tai kuva puuttuu valitse television<br />

ohjelmalähteeksi AV-liitäntä television omalla<br />

kaukosäätimellä. Katso television<br />

käyttöohjetta. Kuvasignaalia ei konvertoida<br />

formaatista toiseen. Ohjelmalähteessä<br />

käytetyn (esim. videokamera) ja<br />

tallennuksessa tai katsomisessa käytetyn<br />

laitteen (videonauhuri tai televisio)<br />

videosignaalin tulee olla samaa formaattia,<br />

toisin sanoen S-Video tai komposiittivideo.<br />

Muussa tapauksessa kuva saattaa vääristyä.<br />

Tv:n RGB-kytkentä tapahtuu automaattisesti.<br />

2. Kun <strong>Manual</strong>-merkkivalo palaa ja<br />

haluat vaihtaa laitteen<br />

automaattikytkennälle, paina Auto-<br />

<strong>Manual</strong>-näppäintä. – Kun haluat<br />

tallentaa ohjelmia, aseta aina laite<br />

<strong>Manual</strong>-tilaan välttääksesi<br />

automaattisten toimintojen aiheuttamia<br />

mahdollisia sekaannuksia.<br />

Manuaalinen kytkentä tv:lle<br />

1. Aseta laite manuaaliseen toimintoon<br />

painamalla Auto-<strong>Manual</strong>-näppäintä.<br />

<strong>Manual</strong>-merkkivalo syttyy.<br />

2. Valitse haluamasi ohjelmalähde<br />

näppäimillä AV1 - AV5. – Mikäli ääni<br />

ja/tai kuva puuttuu valitse televisiosta<br />

ohjelmalähteeksi AV-liitäntä television omalla<br />

kaukosäätimellä. Katso television<br />

käyttöohjetta. Kuvasignaalia ei konvertoida<br />

formaatista toiseen. Ohjelmalähteessä<br />

käytetyn (esim. videokamera) ja<br />

tallennuksessa tai katsomisessa käytetyn<br />

laitteen (videonauhuri tai televisio)<br />

videosignaalin tulee olla samaa formaattia,<br />

toisin sanoen S-Video tai komposiittivideo.<br />

Muussa tapauksessa kuva saattaa vääristyä.<br />

Tv:n RGB-kytkentä tapahtuu automaattisesti.<br />

Kopiointi<br />

1. Paina Copy TO AV5 -näppäintä<br />

Copy TO -merkkivalo syttyy.<br />

2. Aseta laite manuaaliseen toimintoon<br />

painamalla Auto-<strong>Manual</strong>-näppäintä.<br />

<strong>Manual</strong>-merkkivalo syttyy.<br />

3. Valitse kopioitavaksi haluamasi<br />

ohjelmalähde painamalla yhtä<br />

näppäimistä AV1 -AV4.<br />

4. Valitse oikea asetus tallentavan<br />

laitteen tuloliitännäksi (AV, External,<br />

E1, E2 jne). Tutustu tarpeen vaatiessa<br />

videotallentimen käyttöohjeseen.<br />

Valittuun tuloliitäntään ohjataan<br />

Control 4:n signaali. Jos kaikki toimii<br />

normaalisti eli kuva ja ääni tulevat<br />

valitusta ohjelmalähteestä, voit kuulla<br />

ja nähdä ohjelman televisiostasi ja<br />

tallentaa ohjelman videotallentimellasi.<br />

– Jos DVD-levyn kopioinnissa ilmenee<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 14


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

vääristymiä kuvassa, kyseinen ohjelma on<br />

kopiosuojattu.<br />

Hotline<br />

Jos sinulla on AV Control 4:ään<br />

liittyviä kysymyksiä, voit ottaa yhteyttä<br />

Vivanco Hotline-neuvontaan.<br />

Hotline tai sähköpostin kautta e-mail:<br />

AV-Komponentti OY, Pyyntitie 1,<br />

02230 ESPOO, Puh. 09-8678 020,<br />

info@avkomponentti.fi<br />

www.avkomponentti.fi<br />

(S) Säkerhetsföreskrifter<br />

– Se till att apparatens ventilation är<br />

tillräcklig.<br />

– Apparatens ventilationsslitsar får inte<br />

täckas av en bordduk, tidningar,<br />

gardiner eller dylikt.<br />

– Undvik att använda apparaten i<br />

temperaturer över 50°C.<br />

– Utsätt apparaten alldrig för en öppen<br />

låga.<br />

– Ställ alldrig ett brinnande ljus på<br />

apparaten.<br />

– Se till att apparaten inte blir utsatt för<br />

fuktighet och vätska.<br />

– Ställ alldrig en vas med blommor<br />

eller dylikt föremål på apparaten.<br />

– Nätsladden eller<br />

strömfördelningsdosan till vilken<br />

apparaten är ansluten bör användas<br />

för avbrytning av nätströmmen.<br />

– Se till att strömsladden eller<br />

strömfördelningsdosan är lätt till<br />

förfogande för avkoppling då<br />

apparaten icke används för en längre<br />

period.<br />

(S) Bruksanvisning<br />

Med tillhjälp av Vivanco AV Control 4<br />

kan du lätt koppla up till 5 audio/video<br />

apparater till en TV SCART-<br />

anslutning. Både analoga och digitala<br />

audiosignaler kan kopplas. Dessutom<br />

kan du utnyttja den för inspelning med<br />

en inspelare.<br />

Anslutning<br />

1. Koppla TV-kabelns plugg på AV<br />

Control 4 till en ledig SCART-ingång<br />

på din TV.<br />

2. I fall ljudåtergivningen bör ske via<br />

en separat hifi-anläggning, koppla<br />

Audio out-anslutningen med en<br />

normal RCA-kabel till en ledig audio<br />

ingång på hifi-anläggningen. Om AVreceivern<br />

har en digital audio ingång<br />

och minst en av AV-apparaterna har<br />

en digital utgång, skall anslutningen<br />

Digital Audio på Control 4 kopplas till<br />

en ledig digital audio ingång på din<br />

anläggning.<br />

3. Koppla AV-apparaterna (SAT, DVD<br />

osv.) till anslutningarna AV2, AV3,<br />

AV4, och AV5 med fullkopplad<br />

SCART-kabel. En apparat, som<br />

fungerar även som inspelare<br />

(videorecorder osv.) skall alltid<br />

kopplas till anslutningen AV5 (VCR).<br />

Camcorders, digital kameror,<br />

videospel, datorer mm. kopplas till<br />

anslutningen AV1. – VHS-eller S-Video<br />

apparater kan också anslutas med delvis<br />

kopplade SCART- kablar och/eller adapters.<br />

Apparaterna kopplas med tillhjälp av RCA-<br />

eller S-Video kablar till anslutningen AV1.<br />

Använd S-Video kablar endast då du är<br />

säker att TV-ingången kan ställas i läget S-<br />

Video/S-VHS. Annars bör du använda<br />

komposit video anslutningen (RCA) .– Både<br />

det analoga och digitala ljudet kopplas alltid<br />

samtidigt. Om du vill lyssna på digitalljud,<br />

ställ receivern i motsvarande funktion. Läs<br />

vid behov bruksanvisningen på receivern.<br />

Påkoppling/avkoppling<br />

Apparaten påkopplas med att trycka<br />

på tangenten Auto-<strong>Manual</strong>. Efter 10<br />

minuter utan videosignal, kopplas<br />

apparaten automatiskt till viloläget (för<br />

strömbesparing).<br />

Automatisk omkoppling till TV:n<br />

1. När apparaten påkopplas första<br />

gången startar en automatisk funktion.<br />

Signallampan Auto lyser. AVsignalerna<br />

från den första inkopplade<br />

apparaten vidarekopplas till TV:n.<br />

Signalen omkopplas automatiskt till en<br />

annan bild och ljudkälla när den första<br />

apparaten kopplas av och en annan<br />

kopplas på. Detta betyder att du kan<br />

lätt byta program med att koppla på<br />

eller av dina apparater med en<br />

fjärrkontroll sittande bekvämt i din<br />

länstol. – I fall ljud och/eller bild saknas,<br />

koppla den anslutna TV:n till programkällan<br />

AV med TV:n`s fjärrkontroll. Se TV:n`s<br />

bruksanvisning. Bildsignalen konverteras<br />

icke. Apparaten som används för avspelning<br />

(t.ex. camcorder) och apparaten som<br />

används samtidigt för inspelning eller<br />

uppvisning ( video,TV) bör utnyttja samma<br />

typ av videosignal dvs. S-Video eller<br />

komposit–video för att undvika förvrängning I<br />

bilden.Omkoppling av TV:n till RGB sker<br />

automatiskt.<br />

2. När signallampan <strong>Manual</strong> lyser och<br />

automatisk omkoppling önskas, tryck<br />

på tangenten Auto-<strong>Manual</strong>. Om du vill<br />

göra inspelningar ställ apparaten alltid<br />

i läget <strong>Manual</strong> för att undvika<br />

oväntade automatiska omkopplingar.<br />

Manuell omkoppling till TV:n<br />

1. Ställ apparaten i läget <strong>Manual</strong><br />

med tangenten Auto-<strong>Manual</strong>.<br />

Signallampan <strong>Manual</strong> tänds.<br />

2. 2.Välj önskad programkälla med<br />

tangenterna AV1-AV5. – I fall ljud<br />

och/eller bild saknas koppla den anslutna<br />

TV:n till programkällan AV med TV:n`s<br />

fjärrkontroll.Se TV:n`s<br />

bruksanvisning.Bildsignalen konverteras<br />

icke. Apparaten som används för<br />

avspelning (t.ex. camcorder) och<br />

apparaten som används för inspelning<br />

eller uppvisning ( video,TV) bör utnyttja<br />

samma typ av videosignal dvs. S-Video<br />

eller komposit–video för att undvika<br />

förvrängning I bilden. Omkoppling av<br />

TV:n till RGB sker automatiskt.<br />

Kopiering<br />

1. Tryck på tangenten Copy TO<br />

AV5. Signallampan Copy TO<br />

tänds.<br />

2. Ställ apparaten i läget manual<br />

med tangenten Auto-<strong>Manual</strong>.<br />

Signallampan <strong>Manual</strong> tänds.<br />

3. Välj signalkällan med<br />

tangenterna AV1 – AV4.<br />

4. Välj rätt ingång för inspelning på<br />

videoinspelaren (AV1, External, E1,<br />

E2 osv.) Läs videons<br />

bruksanvisning. Till denna ingång<br />

kopplas signalen från Control 4.<br />

Om allt fungerar rätt dvs. bilden och<br />

ljudet kommer från apparaten när<br />

du trycker på play, kan du se och<br />

höra programmet via din TV och<br />

spela in programmet på din<br />

videoinspelare. – Om bilden är<br />

inspelad från en DVD och visar störningar<br />

är DVD skivan skyddad för kopiering.<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 15


Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />

Hotline<br />

Om du har några frågor gällande AV<br />

Control 4, vänligen kontakta Vivanco<br />

Hotline eller e-mail: AV-Komponentti<br />

OY, Pyyntitie 1, 02230 ESPOO, Puh.<br />

09-8678 020, info@avkomponentti.fi<br />

www.avkomponentti.fi<br />

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!