Instruction Manual SBX95SE_V1.3 - ELV
Instruction Manual SBX95SE_V1.3 - ELV
Instruction Manual SBX95SE_V1.3 - ELV
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Technical Data<br />
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
SBX 95 SE AV Control 4<br />
Switching: 1 from 5: RGB, Y/C (S video, SVHS, Hi8, D8, miniDV, DV), Composite<br />
Video (FBAS, CVBS, video 8, VHS), analog stereo, digital audio<br />
Copying: Y/C (S video, SVHS, Hi8, D8, miniDV, DV), Composite Video (FBAS,<br />
CVBS, video 8, VHS), analog stereo, digital audio<br />
Power: 230V 50 Hz<br />
Dimensions: 260*126*57 mm<br />
Weight: 0,95 kg<br />
(GB) Safety <strong>Instruction</strong>s<br />
Please ensure sufficient<br />
ventilation. Ensure that ventilation is<br />
not impeded by covering the<br />
ventilation openings at the bottom with<br />
items, such as newspapers, tablecloths,<br />
curtains, etc..<br />
Please don´t use apparatus at<br />
higher temperatures than 50° C<br />
betreiben. No naked flame sources,<br />
such as lighted candles, should be<br />
placed on the apparatus.<br />
Please don´t expose apparatus<br />
to dripping or splashing and don´t<br />
place objects filled with liquids, such<br />
as vases, onto the apparatus.<br />
The mains plug or an appliance<br />
coupler is to be used as the<br />
disconnect device. Please keep the<br />
mains outlet or the coupler accessible,<br />
so that the plug can be easily removed<br />
or the coupler mains switch be easily<br />
operated if device is not used for a<br />
longer time.<br />
(D) Sicherheitshinweise<br />
Bitte für ausreichende Belüftung<br />
sorgen. Belüftungsschlitze an<br />
Geräteunterseite nicht durch<br />
Gegenstände, wie Tischdecken,<br />
Zeitungen, Vorhänge usw. behindern.<br />
Bitte Gerät nicht bei<br />
Temperaturen über 50° C betreiben<br />
und keine offenen Flammen, wie<br />
brennende Kerzen, auf dem Gerät<br />
aufstellen.<br />
Bitte Gerät vor Feuchtigkeit<br />
schützen, z.B. keine Behälter mit<br />
Flüssigkeiten (Vasen) auf das Gerät<br />
stellen.<br />
Der Netzstecker oder eine<br />
Schaltsteckdosenleiste wird zur<br />
Stomnetztrennung benötigt. Bitte<br />
halten Sie den Zugang zur<br />
Netzsteckdose oder zur<br />
Steckdosenleiste frei, und<br />
unterbrechen Sie die<br />
Stromverbindung, wenn Sie das Gerät<br />
längere Zeit nicht benötigen<br />
(F) Consignes de sécurité<br />
Veiller à aérer suffisamment. Ne<br />
pas obstruer les bouches d’aération<br />
de la partie inférieure de l’appareil par<br />
des objets, comme des nappes, des<br />
journaux, des rideaux, etc.<br />
Veuillez ne pas faire fonctionner<br />
l’appareil à des températures<br />
supérieures à 50° C ni placer sur<br />
l’appareil des flammes nues, comme<br />
des bougies allumées.<br />
Veuillez protéger l’appareil<br />
contre l’humidité, par exemple ne pas<br />
placer de récipient contenant des<br />
liquides (vases) sur l’appareil.<br />
La prise au secteur ou la barre<br />
de prises de courant est nécessaire<br />
pour déconnexion du réseau. Veuillez<br />
garder l’accès libre à la prise de<br />
courant ou à la barre de prises de<br />
courant et coupez le circuit, si vous<br />
n’avez pas besoin de l’appareil<br />
pendant un temps prolongé.<br />
(E) Instrucciones de Seguridad<br />
Asegure siempre una ventilación<br />
suficiente. No tape u obstruya las<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 1
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
ranuras de ventilación situadas en la<br />
parte inferior de la unidad con objetos<br />
como manteles, periódicos, cortinas,<br />
etc.<br />
No opere la unidad a<br />
temperaturas superiores a 50° C y no<br />
coloque tampoco llamas directas,<br />
como velas encendidas, sobre la<br />
unidad.<br />
Proteja la unidad contra la<br />
humedad, no coloque por ejemplo<br />
recipientes con líquido (floreros) sobre<br />
la unidad.<br />
Para la separación de la red<br />
eléctrica se requiere el interruptor de<br />
red o una regleta de tomacorrientes<br />
de conexión. Mantenga libre el acceso<br />
al tomacorrientes de red o la regleta<br />
de tomacorrientes, e interrumpa el<br />
suministro de corriente cuando no<br />
necesite la unidad durante un periodo<br />
de tiempo prolongado.<br />
(P) Instruções de segurança<br />
Zelar para que haja arejamento<br />
suficiente. Não tapar a fenda de<br />
entrada de ar que se encontra na<br />
parte inferior do aparelho com<br />
quaisquer objectos, tais como toalhas<br />
de mesa, jornais, cortinas, etc.<br />
É favor não pôr o aparelho a<br />
funcionar a temperaturas superiores a<br />
50° C.<br />
É favor proteger o aparelho<br />
contra humidade, por ex. não<br />
colocando nenhuma vasilha (jarro)<br />
com líquidos sobre o aparelho.<br />
Vai ser necesaria uma ficha ou uma<br />
tomada múltipla para separar a rede<br />
de alimentação de energia. É favor<br />
manter o livre acesso à tomada de<br />
alimentação de energia à tomada<br />
múltipla e desligue a ligação à<br />
corrente, se não usar o aparéelo<br />
durante períodos de tempo mais<br />
prolongados.<br />
(I) Avvertenze di sicurezza<br />
Si raccomanda di garantire<br />
un’adeguata ventilazione, evitando di<br />
ostruire le fessure di ventilazione<br />
poste nella parte inferiore<br />
dell’apparecchio con oggetti quali<br />
tovaglie, giornali, tende, ecc.<br />
Non azionare l’apparecchio con<br />
temperature superiori a 50° C e non<br />
disporre sopra l’apparecchio alcuna<br />
fiamma viva, quali candele accese.<br />
Proteggere l’apparecchio<br />
dall’umidità, evitando ad esempio di<br />
disporvi sopra contenitori con liquidi<br />
(quali vasi).<br />
E’ necessaria una spina di rete o<br />
una presa multipla per interrompere<br />
l’alimentazione alla rete elettrica. Si<br />
raccomanda di mantenere libero<br />
l’accesso alla presa di corrente o alla<br />
presa multipla e di staccare la spina<br />
se non si utilizza l’apparecchio per<br />
periodi prolungati.<br />
(NL) Veiligheidsinstructies<br />
A.u.b. voor voldoende ventilatie<br />
zorgen. Ventilatiesleuven aan de<br />
onderkant van het apparaat niet door<br />
voorwerpen zoals tafelkleden, kranten,<br />
gordijnen enz. verstoppen.<br />
Het apparaat a.u.b. niet bij een<br />
temperatuur boven 50° C gebruiken<br />
en geen open vuur, zoals brandende<br />
kaarsen, op het apparaat zetten.<br />
Het apparaat a.u.b. tegen<br />
vochtigheid beschermen; bijv. geen<br />
voorwerpen die een vloeistof bevatten<br />
(vazen) op het apparaat plaatsen.<br />
Om de stroom uit te schakelen<br />
trekt u de stekker uit het stopcontact of<br />
u schakelt de aftakcontactdoos uit.<br />
Houd a.u.b. de toegang tot het<br />
stopcontact of de aftakcontactdoos vrij<br />
en onderbreek de stroomverbinding,<br />
wanneer u het apparaat geruime tijd<br />
niet nodig heeft.<br />
(DK) Sikkerhedshenvisninger<br />
Sørg for tilstrækkelig ventilation.<br />
Udluftningsslidserne på apparatets<br />
underside må ikke være hindret af<br />
genstande, f.eks. duge, aviser,<br />
gardiner osv.<br />
Undlad at benytte apparatet ved<br />
temperaturer over 50° C og opstil<br />
ingen åben ild som brændende<br />
stearinlys på apparatet.<br />
Beskyt apparatet mod fugtighed,<br />
stil f.eks. aldrig beholdere med væsker<br />
(vaser) på apparatet.<br />
Der kræves et netstik eller en<br />
stikkontaktliste til at skille apparatet fra<br />
lysnettet. Hold altid adgangen til<br />
netstikkontakten eller stikkontaktlisten<br />
fri og afbryd strømforbindelsen, hvis<br />
De i længere tid ikke har brug for<br />
apparatet.<br />
(PL) Wskazówki bezpiecze stwa<br />
Zapewni odpowiedni<br />
wentylacj . Nie zakrywa szczelin<br />
wentylacyjnych, np. obrusami,<br />
zasłonami itp.<br />
Nie eksploatowa urz dzenia w<br />
temperaturze ponad 50° C. Nie<br />
stawia na urz dzeniu otwartego<br />
płomienia np. płon cych wiec.<br />
Chroni przed wilgoci , np. nie<br />
stawia na urz dzeniu pojemników z<br />
cieczami (wazonów).<br />
Do rozł cznika sieciowego<br />
wymagana jest wtyczka sieciowa i<br />
listwa z gniazdami. Nie nale y<br />
blokowa dost pu do gniazda<br />
sieciowego lub listwy. Urz dzenie<br />
nale y odł czy z zasilania<br />
sieciowego, je li nie b dzie ono<br />
eksploatowane przez dłu szy czas.<br />
(CZ) Bezpe nostní pokyny<br />
Postarejte se prosím o<br />
dostate né v trání. V trací otvory na<br />
spodní stran p ístroje nezakrývejte<br />
p edm ty jako jsou ubrusy, noviny,<br />
záv sy apod.<br />
P ístroj prosím neprovozujte p i<br />
teplotách nad 50° C a nestav jte na<br />
n j žádné p edm ty s otev eným<br />
plamenem, nap . ho ící sví ky.<br />
P ístroj chra te p ed vlhkem,<br />
nap . nestav jte na n j žádné nádoby<br />
s kapalinami (vázy).<br />
K odd lení od napájecí sít je pot eba<br />
sí ová zástr ka nebo spínací<br />
zásuvková lišta. P ístup k sí ové<br />
zásuvce nebo zásuvkové lišt udržujte<br />
prosím volný a pokud p ístroj delší<br />
dobu nepoužíváte, p erušte p ipojení<br />
do elektrické sít .<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 2
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
(GB) <strong>Instruction</strong>s<br />
Using the Vivanco AV Control 4 allows<br />
up to 5 audio-video devices to be<br />
connected comfortably to one TV scart<br />
socket. As well as analogue audio<br />
signals, electronic digital audio signals<br />
are also switched. In addition,<br />
recordings can be made simply using<br />
a recorder.<br />
Connecting<br />
1. Insert the plug of the Control 4 TV<br />
cable into a free socket on your TV<br />
(AV1 preferable).<br />
2. If the sound is to be reproduced via<br />
a separate hi-fi system, connect the<br />
Audio out sockets to a free input<br />
on the system using a standard pair<br />
of phono cables. If your AV receiver<br />
has a digital audio input and at<br />
least one of your AV devices has a<br />
digital output, you should connect<br />
the Digital Audio out socket of the<br />
Control 4 to a free digital sound<br />
input on your system.<br />
3. Connect AV (Audio Video) devices<br />
(SAT, DVD, etc.) to the AV2, AV3,<br />
AV4 and AV5 sockets using fully<br />
wired scart cables. Always connect<br />
any other recording device (video<br />
recorder, etc.) to the AV5 (VCR)<br />
socket. Camcorders, digital<br />
cameras, video games, computers,<br />
etc. can also be connected to the<br />
AV1 socket. - VHS or S-Video devices<br />
can also be connected via partially wired<br />
cables and/or adapters. Devices are<br />
connected to the AV1 socket using phono<br />
or S-Video cables. S-Video cables should<br />
only be used if you are certain that the TV<br />
input can be switched to S-Video/SVHS.<br />
Otherwise, use the Comp input. - Sound:<br />
the analogue sound and the digital sound<br />
are always switched simultaneously. If<br />
you wish to hear digital sound your AV<br />
receiver must be switched to digital<br />
sound (see receiver's instruction manual).<br />
Switching on/off<br />
Switch the device on by pressing the<br />
Auto-<strong>Manual</strong> button. After 10 minutes<br />
with no picture it switches<br />
automatically to power-saving mode.<br />
Switching automatically to the TV<br />
1. When the device is supplied with<br />
power for the first time it starts<br />
automatic operation. The Auto<br />
lamp glows. The AV signals from<br />
the first AV device to be switched<br />
on are switched through to the TV.<br />
It changes automatically to another<br />
picture and sound source when the<br />
first device is switched off and<br />
another one is switched on. This<br />
means that you can change<br />
programs comfortably from your<br />
armchair by using your device<br />
remote controls to switch one<br />
device on and another off. If there is<br />
no sound and/or picture, switch the<br />
connected TV to AV using the TV's<br />
remote control. Refer to the TV's<br />
instruction manual. - Picture signals are<br />
not converted. The source device (e.g.<br />
camcorder) and the playing or recording<br />
device (TV, video recorder) must use the<br />
same type of signal, e.g. S-Video or<br />
composite video to prevent faulty<br />
pictures. The switching of the TV to RGB<br />
is automatic.<br />
2. When the <strong>Manual</strong> light is on and<br />
automatic switching is required,<br />
press the Auto-<strong>Manual</strong> button. – If<br />
you want to make recordings, always set<br />
the device to <strong>Manual</strong> to prevent any<br />
complications arising due to automatic<br />
functions.<br />
Switching manually to the TV<br />
1. Set the device to manual operation<br />
using the Auto-<strong>Manual</strong> button. The<br />
<strong>Manual</strong> light comes on.<br />
2. Select the required program source<br />
using the AV1 – AV5 buttons. – If<br />
there is no sound and/or picture, switch<br />
the connected TV to AV using the TV's<br />
remote control. Refer to the TV's<br />
instruction manual. - Picture signals are<br />
not converted. The source device (e.g.<br />
camcorder) and the playing or recording<br />
device (TV, video recorder) must use the<br />
same type of signal, e.g. S-Video or<br />
COMPOSITE VIDEO to prevent faulty<br />
pictures. The switching of the TV to RGB<br />
is automatic.<br />
Copying<br />
1. Press the Copy TO AV5 button.<br />
The Copy TO light comes on.<br />
2. Switch to manual operation using<br />
the Auto-<strong>Manual</strong> button. The<br />
<strong>Manual</strong> light comes on.<br />
3. Select the program source to be<br />
copied by pressing one of the AV1<br />
– AV4 buttons.<br />
4. On the recording device, e.g. video<br />
recorder set the record input (AV1,<br />
External, E1, E2, etc., also see the<br />
recorder's instruction manual). This<br />
is the socket to which you<br />
connected the Control 4. – If<br />
everything is correct and sound and<br />
pictures are coming out of your<br />
playback device, e.g. when you<br />
activate Play, you can now hear<br />
and see them on your TV and<br />
record them using the Record<br />
function of your recorder - If there is<br />
interference on recordings from the DVD<br />
player the DVD is copy-protected.<br />
Hotline<br />
If you any questions regarding the AV<br />
Control 4, please call the Vivanco<br />
Hotline: Tel: 01442 246088. Or e-mail<br />
to: consumer@vivanco.co.uk<br />
(D) Bedienungsanleitung<br />
Mit dem Vivanco Schaltpult AV Control<br />
4 lassen sich bis zu 5 Audio<br />
Videogeräte bequem an eine<br />
Fernsehgeräte-Scartbuchse<br />
anschließen. Zusätzlich zu Analog<br />
Audio Signalen werden elektronische<br />
Digitalaudiosignale geschaltet.<br />
Außerdem können einfach Aufnahmen<br />
mit einem Rekorder durchgeführt<br />
werden.<br />
Anschließen<br />
1. Den Stecker des Control 4 TV<br />
Kabels in eine freie Buchse Ihres<br />
Fernsehers stecken.<br />
2. Wenn der Ton über eine<br />
separate Hifi-Anlage<br />
wiedergegeben werden soll, die<br />
Audio out Buchsen mittels<br />
handelsüblicher Cinchkabel mit<br />
einem freien Eingang Ihrer Anlage<br />
verbinden. Sollte Ihr AV Receiver<br />
über einen Digitalaudioeingang<br />
verfügen und mindestens eines<br />
Ihrer AV-Geräte über einen<br />
Digitalausgang, dann sollten Sie die<br />
Buchse Digital Audio out des<br />
Control 4 mit einem freien<br />
Digitaltoneingang Ihrer Anlage<br />
verbinden<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 3
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
3. Die AV (Audio Video) Geräte<br />
(SAT, DVD usw.) mittels<br />
vollbeschalter Scartkabel an die<br />
Buchsen AV2, AV3, AV4 oder AV5<br />
anschließen. Ein auch<br />
aufnehmendes Gerät<br />
(Videorekorder usw.) immer an<br />
Buchse AV5(VCR) anschließen. An<br />
die Buchsen AV1 werden , auch<br />
vorübergehend, Camcorder,<br />
Digitalkameras, Videospiele,<br />
Computer usw. angeschlossen -<br />
VHS oder S-Videogeräte können auch<br />
über teilbeschaltete Kabel oder/und<br />
Adapter angeschlossen werden. Der<br />
Anschluss von Geräten an Buchse AV1<br />
erfolgt über Cinch- bzw. Hosidenkabel.<br />
Hosidenkabel sollten nur verwendet<br />
werden, wenn sicher ist, dass sich der<br />
Fernsehereingang auch auf S-<br />
Video/SVHS umschalten lässt. Sonst<br />
bitte den Comp Eingang nutzen. - Ton:<br />
Es wird immer der Analogton und der<br />
Digitalton gleichzeitig geschaltet. Wenn<br />
Sie Digitalton hören möchten, muss Ihr<br />
AV Receiver auf Digitalton geschaltet<br />
werden, s. Anleitung des Receivers.<br />
Ein-Ausschalten<br />
Mittels Druck auf die Auto-<strong>Manual</strong><br />
Taste schalten Sie das Gerät ein. Es<br />
schaltet selbständig nach 10 Minuten<br />
ohne Bild in einen Stromsparmodus.<br />
Automatisch Umschalten zum<br />
Fernseher<br />
1. Wenn das Gerät erstmalig mit<br />
Strom versorgt wird, startet es den<br />
Automatikbetrieb. Die Lampe Auto<br />
brennt. Es werden die AV-Signale<br />
vom zuerst eingeschalteten AV-<br />
Gerät zum Fernseher<br />
durchgeschaltet. Ein Wechsel auf<br />
eine andere Bild- und Tonquelle<br />
erfolgt automatisch, wenn das erste<br />
Gerät aus und das andere Gerät<br />
eingeschaltet wird. D.h. Sie können<br />
z.B. bequem vom Lehnstuhl aus die<br />
Programme wechseln, indem Sie<br />
mittels Ihrer Gerätefernbedienungen<br />
das eine Gerät ein und das<br />
andere ausschalten. Wenn kein Ton<br />
bzw. Bild kommt, bitte den<br />
angeschlossenen Fernseher mittels<br />
seiner Fernbedienung auf AV schalten. S.<br />
Anleitung des Fernsehers - Bildsignale<br />
werden nicht gewandelt! Das abgebende<br />
Gerät (z.B. Camcorder) und das<br />
wiedergebende bzw. aufnehmende Gerät<br />
(TV, Videorekorder) müssen die gleiche<br />
Signalart, z.B. S-Video oder FBAS<br />
verwenden, um Bildfehler zu vermeiden.<br />
Die Umschaltung des Fernsehers auf<br />
RGB erfolgt automatisch.<br />
2. Wenn Lampe <strong>Manual</strong> brennt<br />
und Automatikschalten gewünscht<br />
ist, Taste Auto –<strong>Manual</strong> drücken. –<br />
Wenn Aufnahmen erfolgen sollen, bitte<br />
das Gerät immer auf <strong>Manual</strong><br />
(Handbetrieb) stellen, um Irritationen<br />
durch Automatik zu vermeiden.<br />
Von Hand Umschalten zum<br />
Fernseher<br />
1. Gerät mittels Taste Auto-<br />
<strong>Manual</strong> auf Handschalten<br />
einstellen. Die Lampe <strong>Manual</strong><br />
brennt.<br />
2. Mittels der Tasten AV1 – AV5<br />
die gewünschte Programmquelle<br />
auswählen. – Wenn kein Ton bzw. Bild<br />
kommt, bitte angeschlossenen Fernseher<br />
mittels Fernbedienung auf AV schalten.<br />
S. Fernseheranleitung. - Bildsignale<br />
werden nicht gewandelt! Das abgebende<br />
Geräte (z.B. Camcorder) und das<br />
wiedergebende bzw. aufnehmende Gerät<br />
(TV, Videorekorder) müssen die gleiche<br />
Signalart, z.b. S-Video oder FBAS<br />
verwenden, um Bildfehler zu vermeiden.<br />
Die Umschaltung des Fernsehers auf<br />
RGB erfolgt automatisch.<br />
Kopieren<br />
1. Taste Copy TO AV5 drücken.<br />
Die Lampe Copy TO brennt..<br />
2. Handschalten mittels Taste<br />
Auto-<strong>Manual</strong> einschalten. Die<br />
Lampe <strong>Manual</strong> brennt.<br />
3. Die zu kopierende<br />
Programmquelle mittels einer der<br />
Tasten AV1 – AV4 auswählen.<br />
4. Am Aufnahmegerät, z.B Videorekorder<br />
den Aufnahmeeingang<br />
(AV1, Extern, E1, E2 usw. s. a.<br />
Rekorderhandbuch) einstellen. Das<br />
ist die Buchse an der Sie den AV<br />
Control 4 angeschlossen haben. –<br />
Wenn alles richtig ist und von Ihrem<br />
Wiedergabegerät Bilder und Ton<br />
kommen, z.B. Play starten, können<br />
Sie diese nun über Fernseher<br />
sehen und hören und mittels<br />
Aufnahmefunktion des Rekorders<br />
aufzeichnen - Sollten Aufnahmen vom<br />
DVD Player gestört sein, ist die DVD<br />
kopier geschützt.<br />
Hotline<br />
Wenn Sie irgendeine Frage zum AV<br />
Control 4 haben, rufen Sie bitte die<br />
Vivanco Hotline an: Tel: +49(0)4102<br />
231235. Alternativ schicken Sie bitte<br />
eine E-Mail an: hotline@vivanco.de<br />
(F) Notice d’emploi<br />
Le pupitre de commutation Vivanco<br />
AV Control 4 permet de raccorder<br />
aisément jusqu’à 5 appareils audiovidéo<br />
à la prise péritel d’un téléviseur.<br />
Outre les signaux audio analogiques,<br />
les signaux audio numériques<br />
électroniques sont eux aussi<br />
commutés. Il est par ailleurs possible<br />
d’effectuer des enregistrements en se<br />
servant d’un appareil<br />
d’enregistrement.<br />
Raccorder<br />
1. Insérez la fiche du cordon TV du<br />
Control 4 dans une prise libre de<br />
votre téléviseur.<br />
2. Si vous voulez reproduire le son<br />
via une chaîne hi-fi séparée, reliez<br />
les prises Audio out à une entrée<br />
libre de votre chaîne à l’aide d’un<br />
câble Cinch standard. Si votre<br />
récepteur audio-vidéo est équipé<br />
d’une entrée audio numérique et<br />
qu’au moins un de vos appareils<br />
audio-vidéo est muni d’une sortie<br />
numérique, reliez la prise Digital<br />
Audio out du Control 4 à une<br />
entrée audio numérique libre de<br />
votre chaîne.<br />
3. Raccordez les appareils audiovidéo<br />
(SAT, DVD, etc.) aux prises<br />
AV2, AV3, AV4 ou AV5 à l’aide de<br />
câbles péritel entièrement brochés.<br />
Un appareil d’enregistrement<br />
(magnétoscope, etc.) sera toujours<br />
à raccorder à la prise AV5(VCR).<br />
Les caméscopes, les appareils<br />
photo numériques, les jeux vidéo,<br />
les ordinateurs, etc. seront à<br />
raccorder, même provisoirement,<br />
aux prises AV1. Vous pouvez<br />
raccorder les appareils VHS ou S-Vidéo<br />
également à l’aide de câbles<br />
partiellement brochés et/ou<br />
d’adaptateurs. Le branchement des<br />
appareils sur la prise AV1 se fait à l’aide<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 4
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
de câbles Cinch ou S-VHS. Utilisez des<br />
câbles S-VHS uniquement si vous êtes<br />
sûr que l’entrée télé peut également être<br />
commutée sur S-Vidéo/SVHS. Si ce n’est<br />
le cas, utilisez l’entrée Comp. Son : les<br />
signaux analogiques et les signaux<br />
numériques sont toujours commutés en<br />
même temps. Si vous voulez écouter le<br />
son numérique, commutez votre<br />
récepteur audio-vidéo sur Son numérique<br />
(v. la notice du récepteur).<br />
Marche-Arrêt<br />
Pressez la touche Auto-<strong>Manual</strong> pour<br />
mettre en marche l’appareil. En<br />
l’absence d’image, le mode économie<br />
d’énergie s’activera automatiquement<br />
au bout de 10 minutes.<br />
Aiguillage automatique du signal<br />
vers le téléviseur<br />
1. Vous activez le mode<br />
automatique en raccordant<br />
l’appareil au réseau électrique pour<br />
la première fois. Le voyant Auto<br />
s’allumera. Les signaux audio-vidéo<br />
envoyés au téléviseur sont ceux de<br />
l’appareil audio-vidéo mis en<br />
marche le premier. Le passage à<br />
une autre source audio-vidéo est<br />
automatique ; il vous suffit en effet<br />
d’éteindre le premier appareil et<br />
d’en mettre en marche un autre.<br />
C’est dire que vous pouvez par ex.<br />
basculer d’un programme à l’autre<br />
sans avoir à vous lever : mettez en<br />
marche un appareil à l’aide de sa<br />
télécommande, puis éteignez<br />
l’autre appareil. En l’absence de son<br />
ou d’image, commutez le téléviseur relié<br />
sur AV à l’aide de sa télécommande. V. la<br />
notice du téléviseur. Les signaux vidéo ne<br />
seront pas convertis ! L’appareil émetteur<br />
(par ex. caméscope) et l’appareil de<br />
reproduction ou d’enregistrement<br />
(téléviseur, magnétoscope) doivent<br />
prendre en charge le même type de<br />
signal, par ex. S-Vidéo ou VIDEO,<br />
autrement l’image sera perturbée. La<br />
commutation du téléviseur sur RVB est<br />
automatique.<br />
2. Si le voyant <strong>Manual</strong> est allumé<br />
alors que vous voulez que la<br />
commutation soit automatique,<br />
pressez la touche Auto–<strong>Manual</strong>.<br />
Pour enregistrer, veillez à toujours régler<br />
l’appareil sur <strong>Manual</strong> (mode manuel), et<br />
ce pour prévenir de possibles<br />
inconvénients inhérents au mode<br />
automatique.<br />
Aiguillage manuel du signal vers le<br />
téléviseur<br />
1. Pressez la touche Auto-<strong>Manual</strong><br />
pour activer la commutation<br />
manuelle. Le voyant <strong>Manual</strong><br />
s’allumera.<br />
2. Choisissez la source voulue à<br />
l’aide des touches AV1 – AV5. En<br />
l’absence de son ou d’image, commutez<br />
le téléviseur relié sur AV à l’aide de la<br />
télécommande. V. la notice du téléviseur.<br />
Les signaux vidéo ne seront pas<br />
convertis ! L’appareil émetteur (par ex.<br />
caméscope) et l’appareil de reproduction<br />
ou d’enregistrement (téléviseur,<br />
magnétoscope) doivent prendre en<br />
charge le même type de signal, par ex. S-<br />
Vidéo ou VIDEO, autrement l’image sera<br />
perturbée. La commutation du téléviseur<br />
sur RVB est automatique.<br />
Copier<br />
1. Pressez la touche Copy TO<br />
AV5. Le voyant Copy TO<br />
s’allumera.<br />
2. Pressez la touche Auto-<strong>Manual</strong><br />
pour activer la commutation<br />
manuelle. Le voyant <strong>Manual</strong><br />
s’allumera.<br />
3. Choisissez la source à copier à<br />
l’aide d’une des touches AV1 –<br />
AV4.<br />
4. Sur l’appareil d’enregistrement,<br />
par ex. le magnétoscope, réglez<br />
l’entrée d’enregistrement, soit AV1,<br />
Extern, E1, E2, etc. (v. également<br />
la notice de l’appareil<br />
d’enregistrement). Il s’agit de la<br />
prise sur laquelle vous avez<br />
branché le Control 4. Si tout s’est<br />
bien déroulé, une fois Play<br />
(Lecture) pressé, vous écouterez et<br />
verrez sur votre téléviseur des sons<br />
et des images venant de votre<br />
équipement de reproduction, que<br />
vous pourrez aussi bien enregistrer<br />
sur votre appareil d’enregistrement.<br />
Au cas où les enregistrements depuis un<br />
lecteur DVD seraient de mauvaise<br />
qualité, c’est que le DVD est protégé<br />
contre la copie.<br />
Hotline<br />
Pour toute question sur le Control 4,<br />
appelez la hotline Vivanco : tél. : 04 70<br />
43 15 16. . Ou envoyez un courrier<br />
électronique à : technique@vivanco.fr<br />
(E) Instrucciones de uso<br />
Mediante el controlador AV Control 4<br />
de Vivanco puede conectar<br />
cómodamente hasta 5 aparatos de<br />
audio/vídeo al euroconector de un<br />
televisor. Además de las señales de<br />
audio analógicas pueden ser<br />
conectadas señales digitales. Además<br />
el controlador permite la realización<br />
fácil de grabaciones mediante una<br />
grabadora.<br />
Conexión<br />
1. Introducir la clavija del cable de<br />
TV del Conrol 4 en un casquillo<br />
libre de su televisor.<br />
2. Si desea reproducir el sonido a<br />
través de un equipo Hifi separado,<br />
debe conectar las tomas Audio out<br />
a la entrada libre de su equipo<br />
mediante un cable cinch usual en el<br />
comercio. Caso que su receptor AV<br />
disponga de una entrada de audio<br />
digital y por lo menos uno de sus<br />
componentes AV de una salida<br />
digital, debería conectar el casquillo<br />
Digital Audio out del Control 4 con<br />
una entrada de sonido libre de su<br />
equipo.<br />
3. Conectar componentes AV<br />
(audio vídeo/ SAT, DVD etc.)<br />
mediante cables scart con pines<br />
completamemte conectados a las<br />
tomas AV1, AV2, AV3. Conectar un<br />
aparato grabador (grabadora de<br />
vídeo, etc.) siempre a una toma<br />
AV1 (VCR). En las tomas AV1<br />
puede conectar provisionalmente<br />
también camcorder, cámaras<br />
digitales, juegos de vídeo,<br />
ordenadores, etc. – puede conectar<br />
grabadoras VHS o S-VHS también a<br />
través de cables parcialmente<br />
conectados o/y adaptador. LA conexión<br />
de aparatos a la toma AV1 es efectuado<br />
a través de una cable cinch resp. un<br />
cable S-VHS. Sólo debería emplear<br />
cables S-VHS, si está seguro de que la<br />
entrada del televisor es conmutable al<br />
modo S-Video/SVHS. En caso contrario<br />
debe usar la entrada Comp. - Sonido:<br />
Siempre son conectados a la vez el<br />
sonido analógico y él digital. Si desea<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 5
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
escuchar sonido digital, su receptor AV<br />
debe estar ajustado en sonido digital; ver<br />
instrucciones del receptor.<br />
Activar e desactivar<br />
Presionando la tecla Auto-<strong>Manual</strong> el<br />
aparato es activado. Después de 10<br />
minutos sin imagen, el aparato cambia<br />
al modo de ahorro de energía.<br />
Conmutación automática hacia el<br />
televisor<br />
1. El aparato arranca<br />
automáticamente cuando es<br />
conectado por primera vez a la<br />
corriente eléctrica. La lámpara<br />
Auto se enciende. Las señales AV<br />
procedentes del aparato activado<br />
en primer lugar son transmitidas<br />
hacia el televisor. El cambio hacia<br />
otra fuente de imagen o sonido es<br />
efectuado de manera automática, si<br />
el primer aparato es desactivado y<br />
el segundo es activado, quiere<br />
decir, que puede, p.ej., cambiar<br />
cómodamente de programas<br />
activando uno y desactivando el<br />
otro aparato. - Caso que no aparezca<br />
imagen alguna o no haya sonido, elija la<br />
opción AV del televisor a través del<br />
telemando respectivo. Ver instrucciones<br />
del televisor. –Las señales de imagen no<br />
son convertidas! Para evitar<br />
interferencias de imagen, el aparato que<br />
emite la señal (p.ej. un camcorder) y el<br />
aparato de reproducción resp. de<br />
grabación (TV, vídeograbadora) deben<br />
emplear el mismo tipo de señal, p.Ej. S-<br />
Video o VIDEO. La conmutación del<br />
televisor a RGB es efectuada de manera<br />
automática.<br />
2. Si está encendida la lámpara<br />
<strong>Manual</strong> y se desea el modo de<br />
cambio automático, accione la tecla<br />
Auto –<strong>Manual</strong>. – En caso de<br />
grabaciones, conmute siempre el aparato<br />
al modo <strong>Manual</strong> (servicio manual), para<br />
evitar que se produzcan perturbaciones<br />
en el modo automática del controlador.<br />
Conmutación manual hacia el<br />
televisor<br />
1. Conmutar el aparato al modo<br />
manual accionando la tecla Auto-<br />
<strong>Manual</strong>. Se enciende la lámpara<br />
<strong>Manual</strong>.<br />
2. Elija la fuente de programa<br />
deseada a través de las teclas AV1<br />
– AV5. – Caso que no aparezca sonido<br />
alguno, o si no hay imagen, conmute el<br />
televisor conectado al modo AV usando<br />
el telemando respectivo. – Las señales<br />
de imagen no son convertidast! Para<br />
evitar interferencias de imagen, el<br />
aparato que emite la señal (p.ej. un<br />
camcorder) y el aparato de reproducción<br />
resp. de grabación (TV, vídeograbadora)<br />
deben emplear el mismo tipo de señal,<br />
p.ej. S-Video o VIDEO. La conmutación<br />
del televisor a RGB es efectuada de<br />
manera automática.<br />
Sacar copias<br />
1. Accione la tecla Copy TO AV5.<br />
La lámpara Copy TO está<br />
encendida.<br />
2. Activar el modo manual<br />
accionando la tecla Auto-<strong>Manual</strong>.<br />
La lámpara <strong>Manual</strong> se enciende.<br />
3. Elija la fuente de programa<br />
desde la cual desea sacar una<br />
copia accionando una de las teclas<br />
AV1 – AV4.<br />
4. En el aparato de grabación, p.ej.<br />
en la videograbadora, elegir la<br />
entrada de grabación (AV1, Extern,<br />
E1, E2, etc., ver también manual de<br />
la videograbadora). Ésta es la toma<br />
conectada al AV Control 4. – Si<br />
todo está bien conectado, y su<br />
aparato de reproducción<br />
proporciona imagen y sonido, p.ej.<br />
después de haber accionado Play<br />
Start, puede ver/oir los mismos en<br />
su televisor y grabarlos activando la<br />
función de grabación desde su<br />
videograbadora. - En el caso de que<br />
haya interferencias visuales al copiar<br />
desde un reproductor DVD, el DVD<br />
dispone de protección contra copias<br />
.<br />
Hotline<br />
Si tiene preguntas respecto a su<br />
Control 4, lláme al hot-line de<br />
Vivanco: tel: +34 938483520, o mánde<br />
un mensaje electrónico a::<br />
vivanco@vivanco.es.<br />
(P) Instruções de emprego<br />
Com a consola de comutação AV<br />
Control 4 Vivanco é possível conectar<br />
até 5 aparelhos áudio/vídeo a uma<br />
única ligação scart de um televisor.<br />
Além dos sinais áudio analógicos, são<br />
também conectados sinais<br />
electrónicos digitais. Além disso, a<br />
consola permite efectuar facilmente<br />
gravações com um gravador.<br />
Ligação da consola<br />
1. Enfie a ficha do cabo TV da<br />
consola Control 4 numa tomada<br />
livre do seu televisor.<br />
2. Se o som deve ser reproduzido<br />
por uma aparelhagem Hifi<br />
separada, conecte as tomadas<br />
Audio out da consola às<br />
respectivas entradas áudio da<br />
aparelhagem utilizando um cabo<br />
cinch corrente. Se o seu receptor<br />
AV dispõe de uma entrada de som<br />
digital, e pelo menos um dos<br />
aparelhos AV está equipado com<br />
uma saída digital, então deverá<br />
conectar a tomada Digital Audio<br />
out da consola Control 4 a uma<br />
entrada de som digital da<br />
aparelhagem.<br />
3. Aparelhos AV (áudio/vídeo)<br />
(SAT, DVD, etc.) devem ser ligados<br />
às tomadas AV2, AV3, AV4 ou<br />
AV5 utilizando um cabo scart<br />
totalmente conectado. Aparelhos<br />
de gravação, como por exemplo<br />
videogravadores, devem ser<br />
sempre ligados à tomada<br />
AV5(VCR). Às tomadas AV1<br />
também poderão ser conectadas<br />
camcorders, câmaras digitais,<br />
consolas de vídeo, computador,<br />
etc. - Videogravadores VHS ou S-Video<br />
podem também ser conectados utilizando<br />
um cabo parcialmente conectado e/ou um<br />
adaptador. A ligação de aparelhos à<br />
tomada AV1 é realizada utilizando um<br />
cabo cinch ou S-VHS. Cabos hosiden só<br />
deverão ser empregados se a entrada<br />
para o televisor pode ser comutada para<br />
S-Video/SVHS. Se isto não é o caso,<br />
utilize por favor a entrada Comp. - Som:<br />
é sempre ligado simultaneamente o som<br />
analógico e digital. Se deseja ouvir som<br />
digital, terá que comutar o seu receptor<br />
AV para som digital. Para tal consulte o<br />
manual de instruções do receptor.<br />
Ligar e desligar<br />
O aparelho é ligado pressionando a<br />
tecla Auto-<strong>Manual</strong>. A consola comuta<br />
automaticamente para o modo de<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 6
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
poupança de corrente após 10<br />
minutos sem imagem.<br />
Comutação automática para o<br />
televisor<br />
1. O aparelho arranca no modo<br />
automático quando é ligado pela<br />
primeira vez à corrente eléctrica. A<br />
lâmpada Auto acende e<br />
permanece acesa. São<br />
reencaminhados para o televisor os<br />
sinais do primeiro aparelho AV<br />
ligado. A comutação para uma<br />
outra fonte de sinal e de som é<br />
automática quando o aparelho é<br />
desligado e um outro aparelho é<br />
ligado. Isto é, pode mudar<br />
confortavelmente de canal, ligando<br />
ou desligando os aparelhos<br />
utilizando os respectivos<br />
telecomandos. Se não existe imagem<br />
ou esta é reproduzida sem som, comute<br />
p.f. o televisor para o canal AV. Para este<br />
efeito consulte o manual de instruções do<br />
seu aparelho. – Os sinais de imagem não<br />
são convertidos! Para que sejam evitadas<br />
interferências na imagem, tanto o<br />
aparelho de entrada do sinal (p.ex.<br />
camcorder) como o aparelho de<br />
reprodução ou gravação (TV,<br />
videogravador) terá que utilizar o mesmo<br />
tipo de sinal, p.ex. S-Video ou VIDEO. A<br />
comutação do televisor para RGB é<br />
automática.<br />
2. Se a lâmpada <strong>Manual</strong> está<br />
acesa e é desejado o modo de<br />
ligação automática, pressione<br />
novamente a tecla Auto –<strong>Manual</strong>.<br />
– Em caso de gravações, comute sempre<br />
o aparelho para <strong>Manual</strong> (modo manual),<br />
a fim que sejam evitadas perturbações<br />
pelo modo automático da consola.<br />
Comutação manual para o televisor<br />
1. Comute o aparelho para o modo<br />
de ligação manual pressionando a<br />
tecla Auto-<strong>Manual</strong>. A lâmpada<br />
<strong>Manual</strong> acende.<br />
2. Seleccione a fonte de sinal<br />
desejada pressionando a<br />
respectiva tecla AV1 – AV5. – Se<br />
não existe imagem ou esta é reproduzida<br />
sem som, comute p.f. o televisor para o<br />
canal AV. Para este efeito consulte o<br />
manual de instruções do seu aparelho. –<br />
Os sinais de imagem não são<br />
convertidos! Para que sejam evitadas<br />
interferências na imagem, tanto o<br />
aparelho de entrada do sinal (p.ex.<br />
camcorder) como o aparelho de<br />
reprodução ou gravação (TV,<br />
videogravador) terá que utilizar o mesmo<br />
tipo de sinal, p.ex. S-Video ou VIDEO. A<br />
comutação do televisor para RGB é<br />
automática.<br />
Efectuar cópias<br />
1. Pressione a tecla Copy TO AV5.<br />
A lâmpada Copy TO acende.<br />
2. Comute o modo de ligação<br />
manual através da tecla Auto-<br />
<strong>Manual</strong>. A lâmpada <strong>Manual</strong><br />
acende.<br />
3. Seleccione a fonte do sinal a<br />
copiar pressionando a respectiva<br />
tecla AV1 – AV4.<br />
4. Seleccione no aparelho<br />
gravador, p.ex. videogravador, a<br />
entrada para gravação (AV1,<br />
externo, E1, E2,etc.). Consulte<br />
também o manual de instruções do<br />
aparelho. Esta é a tomada usada<br />
para ligar o aparelho à consola<br />
Control 4. – Se as ligações foram<br />
efectuadas correctamente, e pode<br />
ver a imagem com som no televisor<br />
vinda da fonte de reprodução<br />
seleccionada, poderá então<br />
efectuar a gravação através do seu<br />
aparelho de gravação. – Cópias de<br />
DVDs poderão resultar em gravações<br />
com interferências se a protecção contra<br />
cópias está activada no leitor de DVDs.<br />
Hotline<br />
Em caso de perguntas respeitantes à<br />
consola Control 4 telefone para a<br />
Hotline Vivanco, Tel: +49(0)4102<br />
231235, ou envie um E-Mail para<br />
hotline@vivanco.de<br />
(I) Istruzioni per l’uso<br />
Il quadro Vivanco AV Control 4<br />
consente di collegare comodamente<br />
massimo 5 apparecchi audio-video<br />
alla presa scart di un televisore. Oltre<br />
ai segnali audio analogici, vengono<br />
commutati anche i segnali audio<br />
digitali elettronici. Inoltre è possibile<br />
eseguire registrazioni con un recorder.<br />
Collegamento<br />
1. Inserire la spina del cavo TV del<br />
Control 4 in una presa libera del<br />
proprio televisore.<br />
2. Qualora si desideri riprodurre il<br />
suono mediante un impianto hi-fi a<br />
parte, eseguire il collegamento fra<br />
le prese Audio out e un ingresso<br />
libero del proprio impianto<br />
utilizzando un cavo RCA standard.<br />
Se il proprio receiver audio-video è<br />
munito di un ingresso audio digitale,<br />
e se almeno uno dei propri<br />
apparecchi audio-video possiede<br />
un’uscita digitale, eseguire allora il<br />
collegamento fra la presa Digital<br />
Audio out del Control 4 e un<br />
ingresso audio digitale libero del<br />
proprio impianto.<br />
3. Collegare gli apparecchi audiovideo<br />
(SAT, DVD ecc.) alle prese<br />
AV2, AV3, AV4 o AV5 utilizzando<br />
cavi scart interamente configurati.<br />
Un apparecchio di registrazione<br />
(videoregistratore ecc.) va collegato<br />
sempre alla presa AV5(VCR). Le<br />
prese AV1 servono a collegare,<br />
anche temporaneamente,<br />
videocamere, fotocamere digitali,<br />
videogiochi, computer ecc. Gli<br />
apparecchi VHS o S-Video possono<br />
venire collegati utilizzando anche cavi<br />
parzialmente configurati e/o adattatori.<br />
Per il collegamento di apparecchi alla<br />
presa AV1 utilizzare cavi RCA o S-VHS.<br />
Utilizzare cavi S-VHS solo quando si ha<br />
la certezza che l’ingresso TV è<br />
commutabile anche su S-Video/SVHS,<br />
utilizzare altrimenti l’ingresso Comp.<br />
Audio: la commutazione dei segnali<br />
analogici e digitali avviene sempre<br />
simultaneamente. Qualora si desideri<br />
ascoltare il suono digitale, commutare il<br />
proprio receiver audio-video su suono<br />
digitale; v. le istruzioni del receiver.<br />
On / Off<br />
Premere il tasto Auto-<strong>Manual</strong> per<br />
accendere l’apparecchio. La modalità<br />
risparmio energetico si attiverà<br />
automaticamente nell’assenza di<br />
immagine per almeno 10 minuti.<br />
Selezione automatica del segnale<br />
destinato al televisore<br />
1. La modalità automatica si attiva<br />
collegando l’apparecchio alla rete<br />
elettrica per la prima volta. La spia<br />
Auto, allora, si accende. I segnali<br />
audio-video inviati al televisore<br />
sono quelli dell’apparecchio audio-<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 7
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
video che è stato acceso per primo.<br />
Il passaggio ad un’altra fonte audiovideo<br />
avviene automaticamente<br />
spegnendo il primo apparecchio e<br />
accendendone un altro. Questo<br />
vuol dire che è ad es. possibile<br />
cambiare programma senza alzarsi<br />
dalla poltrona; basta infatti<br />
accendere un apparecchio e<br />
spegnere l’altro agendo<br />
semplicemente sul telecomando del<br />
relativo apparecchio. Nell’assenza di<br />
suono o di immagine commutare il<br />
televisore collegato su AV mediante il<br />
telecomando dello stesso. V. le istruzioni<br />
del televisore. I segnali video non<br />
vengono convertiti! L’apparecchio che<br />
emette il segnale (ad es. videocamera) e<br />
l’apparecchio che riproduce o registra<br />
(TV, videoregistratore) devono supportare<br />
lo stesso tipo di segnale, ad es. S-Video o<br />
VIDEO, per evitare disturbi all’immagine.<br />
La commutazione del televisore su RVB<br />
avviene automaticamente.<br />
2. Se la spia <strong>Manual</strong> è accesa, si<br />
desidera però che la commutazione<br />
sia automatica, premere allora il<br />
tasto Auto–<strong>Manual</strong>. Per registrare è<br />
necessario che l’apparecchio sia sempre<br />
impostato su <strong>Manual</strong> (modalità manuale)<br />
per evitare il sorgere di possibili<br />
inconvenienti connessi alla modalità<br />
automatica.<br />
Selezione manuale del segnale<br />
destinato al televisore<br />
1. Premere il tasto Auto-<strong>Manual</strong><br />
per attivare la commutazione<br />
manuale. La spia <strong>Manual</strong> si<br />
accenderà.<br />
2. Agire sui tasti AV1 – AV5 per<br />
selezionare la fonte desiderata.<br />
Nell’assenza di suono o di immagine<br />
commutare il televisore collegato su AV<br />
mediante il telecomando. V. le istruzioni<br />
del televisore. I segnali video non<br />
vengono convertiti! L’apparecchio che<br />
emette il segnale (ad es. videocamera) e<br />
l’apparecchio che riproduce o registra<br />
(TV, videoregistratore) devono supportare<br />
lo stesso tipo di segnale, ad es. S-Video o<br />
VIDEO, per evitare disturbi all’immagine.<br />
La commutazione del televisore su RVB<br />
avviene automaticamente.<br />
Copia<br />
1. Premere il tasto Copy TO AV5.<br />
La spia Copy TO si accenderà.<br />
2. Premere il tasto Auto-<strong>Manual</strong><br />
per attivare la commutazione<br />
manuale. La spia <strong>Manual</strong> si<br />
accenderà.<br />
3. Selezionare la fonte da copiare<br />
agendo su uno dei tasti AV1 – AV4.<br />
4. Sul registratore, ad es. il<br />
videoregistratore, impostare<br />
l’ingresso di registrazione, ovvero<br />
AV1, Extern, E1, E2 ecc. (v. anche<br />
le istruzioni del recorder). Si tratta<br />
della presa cui è stato collegato il<br />
Control 4. Se tutto è a posto, dopo<br />
aver premuto Play, dall’apparecchio<br />
riproduttore proverranno immagini e<br />
suoni che sarà possibile vedere e<br />
ascoltare sul televisore, nonché<br />
registrare col recorder. Qualora una<br />
registrazione a partire da un lettore DVD<br />
sia disturbata, questo vuol dire che il DVD<br />
è protetto contro la copia.<br />
Hot-line<br />
Per eventuali domande sul Control 4<br />
contattare la hot-line: inviare un<br />
messaggio e-mail a: www.vivanco.it<br />
(NL) Gebruiksaanwijzing<br />
Met het Vivanco schakelbord AV<br />
Control 4 kunt u op een eenvoudige<br />
manier tot 5 audio-/videotoestellen<br />
aansluiten op een scartbus van een<br />
televisietoestel. Naast analoge<br />
audiosignalen worden ook<br />
elektronische digitale audiosignalen<br />
geschakeld. Bovendien kunnen ook<br />
gewoon opnames met een recorder<br />
worden gemaakt.<br />
Aansluiten<br />
1. De stekker van de Control 4 TV<br />
kabel in een vrije bus van uw<br />
televisietoestel steken.<br />
2. Wanneer het geluid via een<br />
afzonderlijke hifi-installatie moet<br />
worden weergegeven, de Audio<br />
out bussen met behulp van de<br />
standaard gebruikelijke cinchkabels<br />
met een vrije ingang aan de<br />
installatie verbinden. Indien uw AV<br />
Receiver beschikt over een digitale<br />
audio-ingang en minstens een van<br />
uw AV-toestellen, dan moet u de<br />
bus Digital Audio out van de<br />
Control 4 verbinden met een vrije<br />
digitale geluidsingang van uw<br />
installatie.<br />
3. De AV (Audio Video) toestellen<br />
(SAT, DVD enz.) met behulp van<br />
volledig bedrade scartkabels aan<br />
de bussen AV2, AV3, AV4 of AV5<br />
aansluiten. Een eveneens<br />
opnemend toestel (videorecorder<br />
enz.) steeds aan de bus AV5(VCR)<br />
aansluiten. Aan de bussen AV1<br />
worden, ook tijdelijk, camcorders,<br />
digitale camera’s, videospellen,<br />
computers enz. aangesloten - VHS<br />
of S-Videotoestellen kunnen ook via<br />
gedeeltelijk bedrade kabels of/en<br />
adapters aangesloten worden. De<br />
aansluiting van toestellen op bus AV1<br />
gebeurt via cinch en S-VHS-kabels. S-<br />
VHS-kabels mogen pas gebruikt worden<br />
wanneer het zeker is dat de televisieingang<br />
ook op S-Video/SVHS<br />
omgeschakeld kan worden. Anders dient<br />
u de Comp-ingang te gebruiken. -<br />
Geluid: Het analoge en digitale geluid<br />
worden gelijktijdig geschakeld. Wanneer<br />
u digitaal geluid wilt horen, moet uw AV<br />
Receiver op Digitaal geluid geschakeld<br />
worden, zie hiervoor de<br />
gebruiksaanwijzing van de Receiver.<br />
Aan-Uitschakelen<br />
Door op de Auto-<strong>Manual</strong> toets te<br />
drukken, schakelt u het toestel aan.<br />
Het toestel schakelt zich na 10<br />
minuten automatisch uit (zonder<br />
beeld) in stroomspaarmodus.<br />
Automatisch omschakelen naar<br />
televisietoestel<br />
1. Wanneer het toestel voor de<br />
eerste keer onder stroom komt te<br />
staan, start het op in automatische<br />
werking. Het lampje Auto brandt.<br />
De AV-signalen van het eerst<br />
ingeschakelde AV-toestel worden<br />
naar het televisietoestel<br />
doorgeschakeld. Overschakelen<br />
naar een andere beeld- of<br />
geluidsbron gebeurt automatisch<br />
wanneer het eerste toestel aan en<br />
het andere uitgeschakeld wordt. U<br />
kunt dus vanuit uw luie stoel de<br />
programma’s veranderen door met<br />
de juiste afstandsbediening het ene<br />
toestel aan en het andere uit te<br />
schakelen. Wanneer er geen geluid of<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 8
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
beeld komt, dient u het aangesloten tvtoestel<br />
met de afstandsbediening op AV<br />
te zetten. Zie handleiding van het<br />
televisietoestel - beeldsignalen worden<br />
niet omgeschakeld! Het uitgaande toestel<br />
(bijv. camcorder) en het weergevende<br />
resp. opnemende toestel (TV,<br />
videorecorder) moeten dezelfde<br />
signaalsoort, bijv. S-Video of VIDEO<br />
gebruiken om beeldfouten te vermijden.<br />
De omschakeling van het televisietoestel<br />
op RGB gebeurt automatisch.<br />
2. Wanneer lampje <strong>Manual</strong> brandt<br />
en de functie „automatisch<br />
schakelen“ gewenst is, toets Auto –<br />
<strong>Manual</strong> indrukken. – Wanneer er<br />
opnames moeten gebeuren, dient u het<br />
toestel altijd op <strong>Manual</strong> (manuele<br />
werking) in te stellen om zo storingen<br />
door “Automatische werking” te<br />
vermijden.<br />
Manueel omschakelen op TV<br />
1. Toestel met behulp van toets<br />
Auto - <strong>Manual</strong> instellen op<br />
manueel schakelen. Het lampje<br />
<strong>Manual</strong> brandt.<br />
3. Met behulp van toetsen AV1 –<br />
AV5 de gewenste programmabron<br />
kiezen. – Wanneer er geen geluid of<br />
beeld komt, dient u het aangesloten tvtoestel<br />
met de afstandsbediening op AV<br />
te zetten. Zie handleiding van het<br />
televisietoestel - beeldsignalen worden<br />
niet omgeschakeld! Het uitgaande toestel<br />
(bijv. camcorder) en het weergevende<br />
resp. opnemende toestel (TV,<br />
videorecorder) moeten dezelfde<br />
signaalsoort, bijv. S-Video of VIDEO<br />
gebruiken om beeldfouten te vermijden.<br />
De omschakeling van het televisietoestel<br />
op RGB gebeurt automatisch.<br />
Kopiëren<br />
1. Toets Copy TO AV5 indrukken.<br />
Het lampje Copy TO brandt.<br />
2. Manueel schakelen met behulp<br />
van Auto - <strong>Manual</strong> inschakelen.<br />
Het lampje <strong>Manual</strong> brandt.<br />
3. De te kopiëren programmabron<br />
met behulp van een van de toetsen<br />
AV1 – AV4 selecteren.<br />
4. Op het opnametoestel, bijv.<br />
video-recorder de opname-ingang<br />
(AV1, Extern, E1, E2 enz. zie ook<br />
handleiding recorder) instellen. Dit<br />
is de bus waar u de Control 4 heeft<br />
op aangesloten. – Als alles correct<br />
is en uit uw weergavetoestel<br />
beelden en geluid komen, bijv. op<br />
„play“ drukken, kunt u ze nu zien en<br />
horen via de TV en met behulp van<br />
de opnamefunctie van de recorder<br />
opnemen – Indien opnames van de<br />
DVD speler gestoord zijn, is de DVD<br />
beveiligd tegen kopiëren.<br />
Hotline<br />
Heeft u een vraag over de Control 4?<br />
Bel dan de Vivanco Hotline: Tel: +306<br />
007 050. U kunt ook een e-mail sturen<br />
naar: info@vivanco.nl<br />
(DK) Betjeningsvejledning<br />
Med Vivanco kontrolpulten AV Control<br />
4 kan man nemt tilslutte op til 5 audiovideoapparater<br />
til en scartbøsning på<br />
fjernsyn. Supplerende til analoge<br />
audiosignaler kobles elektroniske<br />
digitale audiosignaler. Derudover kan<br />
man nemt foretage optagelser med en<br />
recorder.<br />
Tilslutning<br />
1. Control 4 TV-kablets stik sættes<br />
i en fri bøsning på fjernsynet<br />
2. Hvis lyden skal gengives via et<br />
separat hi-fi-anlæg, forbindes Audio<br />
out- bøsningerne ved hjælp af<br />
normale cinchkabler med en fri<br />
indgang på anlægget. Hvis AV<br />
Receiveren har en digital<br />
audioindgang og mindst et af AVapparaterne<br />
har en digital udgang,<br />
bør bøsningen Digital Audio out på<br />
Control 4 forbindes med en fri<br />
digital audioindgang på anlægget.<br />
3. AV (Audio Video) apparaterne<br />
(SAT, DVD osv.) tilsluttes via et<br />
fuldt belastbart scartkabel til<br />
bøsningerne AV2, AV3, AV4 eller<br />
AV5. Et apparat, der også optager<br />
(videorecorder osv.), skal altid<br />
sluttes til bøsningen AV5 (VCR). Til<br />
bøsningerne AV1 tilsluttes, også<br />
midlertidigt, camcordere,<br />
digitalkameraer, videospil,<br />
computere osv. - VHS eller Svideoapparater<br />
lam også tilsluttes via<br />
delvist belastede kabler eller/og adaptere.<br />
Tilslutning af enheder til bøsningen AV1<br />
foretages via cinch resp. Hosidenkabel.<br />
Hosidenkabler bør kun anvendes, når det<br />
er sikkert, at fjernsynsindgangen også<br />
kan omstilles til S-Video/SVHS. I modsat<br />
fald anvendes Comp indgangen. - Lyd:<br />
Den analoge lyd og den digitale lyd<br />
sendes altid samtidigt. Hvis du vil lytte til<br />
digital lyd, skal AV Receiveren stilles om<br />
på digital lyd, se receiverens vejledning.<br />
Tænd/sluk<br />
Ved at trykke på knappen Auto-<br />
<strong>Manual</strong> tændes for apparatet. Efter 10<br />
minutter uden billede skifter det<br />
automatisk til strømsparemodus.<br />
Automatisk omskiftning til fjernsyn<br />
1. Når apparatet første gang<br />
forsynes med strøm, startes<br />
automatik modus. Lampen Auto<br />
lyser. AV-signalerne fra det først<br />
indkoblede AV-apparat sendes<br />
videre til fjernsynet. Skift til en<br />
anden billed- og lydkilde sker<br />
automatisk, når det første apparat<br />
slukkes og det andet apparat<br />
tændes. Dvs. at du bekvemt kan<br />
skifte programmerne fra lænestolen<br />
ved at tænde det ene apparat og<br />
slukke det andet apparat ved hjælp<br />
af apparaternes fjernbetjening. Hvis<br />
der ikke kommer nogen lyd eller billede,<br />
skal det tilsluttede fjernsyn stilles på AV<br />
med dets fjernbetjening. Se fjernsynets<br />
vejledning - billedsignaler omformes<br />
ikke! Apparatet, der afspilles (f.eks.<br />
camcorder), og apparatet, der gengiver<br />
resp. optager (TV, videorecorder) skal<br />
anvende samme signaltype, f.eks. S-<br />
Video eller VIDEO, for at undgå billedfejl.<br />
Omstilling af fjernsynet til RGB sker<br />
automatisk.<br />
2. Når lampen <strong>Manual</strong> lyser og du<br />
vil skifte til automatik, tryk på<br />
knappen Auto –<strong>Manual</strong>. – Hvis der<br />
skal optages, skal apparatet altid stilles<br />
på <strong>Manual</strong> (manuel drift) for at undgå<br />
irritationer på grund af automatik.<br />
Manuel omskiftning til fjernsyn<br />
1. Apparatet indstilles på manuel<br />
drift med knappen Auto-<strong>Manual</strong>.<br />
Lampen <strong>Manual</strong> lyser<br />
2. Med knapperne AV1 – AV5<br />
vælges den ønskede programkilde.<br />
– Hvis der ikke kommer nogen lyd eller<br />
billede, skal det tilsluttede fjernsyn stilles<br />
på AV med dets fjernbetjening. Se<br />
fjernsynets vejledning - billedsignaler<br />
omformes ikke! Apparatet, der afspilles<br />
(f.eks. camcorder), og apparatet, der<br />
gengiver resp. optager (TV,<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 9
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
videorecorder) skal anvende samme<br />
signaltype, f.eks. S-Video eller VIDEO, for<br />
at undgå billedfejl. Omstilling af fjernsynet<br />
til RGB sker automatisk.<br />
Kopiering<br />
1. Tryk på knappen Copy TO AV5.<br />
Lampen Copy TO lyser.<br />
2. Manuel drift aktiveres med<br />
knappen Auto-<strong>Manual</strong>. Lampen<br />
<strong>Manual</strong> lyser..<br />
3. Programkilden, der skal<br />
kopieres, vælges med en af<br />
knapperne AV1 – AV4.<br />
4. På optageren, f.eks.<br />
videorecorder, indstilles<br />
optagelsesindgangen (AV1, Extern,<br />
E1, E2 osv., se også recorderens<br />
vejledning). Det er bøsningen, hvor<br />
Control 4 er blevet tilsluttet. – Når<br />
alt er i orden og der billeder og lyde<br />
fra afspilningsapparatet, f.eks. start<br />
af Play, kan du nu se og høre disse<br />
via fjernsynet og optage dem med<br />
recorderens optagefunktion - Hvis<br />
optagelserne fra DVD Playeren er<br />
forstyrrede, er DVD'en beskyttet mod<br />
kopiering<br />
Hotline<br />
I tilfælde af spørgsmål i forbindelse<br />
med Control 4, ring venligst til<br />
Vivanco hotline: Tlf.: +568 704 22.<br />
Eller send alternativt en e-mail til:<br />
info@hinke.dk<br />
(PL) Instrukcja obsługi<br />
Dzi ki pulpitowi Vivanco AV Control 4<br />
mo na wygodnie podł czy nawet 5<br />
urz dze audio-wideo do jednego<br />
gniazda Scart w telewizorze. Oprócz<br />
analogowych sygnałów audio mo na<br />
za jego pomoc przesyła równie<br />
cyfrowe sygnały audio. Ponadto<br />
w prosty sposób mo na wykonywa<br />
nagrania korzystaj c z urz dzenia<br />
nagrywaj cego.<br />
Podł czanie<br />
1. Wtyk kabla urz dzenia Control 4<br />
TV wetkn do wolnego gniazda<br />
w telewizorze.<br />
2. Je eli d wi k ma by<br />
odtwarzany na osobnym<br />
urz dzeniu hi-fi, stosuj c dost pny<br />
w handlu przewód z cinchami<br />
poł czy gniazda Audio out z<br />
wolnym wej ciem urz dzenia hi-fi.<br />
Je li Pa stwa odbiornik AV posiada<br />
cyfrowe wej cie audio a<br />
przynajmniej jedno z urz dze AV<br />
ma wyj cie cyfrowe, wówczas<br />
nale y poł czy gniazdo Digital<br />
Audio out urz dzenia Control 4 z<br />
wolnym cyfrowym wej ciem<br />
d wi ku w Pa stwa urz dzeniu.<br />
3. Urz dzenia AV (audio/wideo)<br />
(SAT, DVD itd.) podł cza za<br />
pomoc kabla Scart tzw. pełnego<br />
do gniazd AV2, AV3, AV4 lub AV5.<br />
Inne urz dzenie nagrywaj ce<br />
(magnetowid itp.) zawsze<br />
podł cza do gniazda AV5(VCR).<br />
Do gniazd AV1 mo na - równie<br />
tymczasowo - podł cza<br />
camcordery, kamery cyfrowe, gry<br />
wideo, komputery itd. - Urz dzenia<br />
VHS lub S-Video mo na podł cza<br />
równie za pomoc kabla niepełnego lub<br />
przej ciówki. Do gniazda AV1 urz dzenia<br />
nale y podł cza korzystaj c z kabla ze<br />
zł czem cinch lub hosiden. Kable ze<br />
zł czem hosiden powinno si stosowa<br />
tylko wtedy, gdy wej cie telewizora<br />
mo na przeł czy na S-Video/SVHS. W<br />
przeciwnym razie prosimy korzysta<br />
z wej cia Comp. - D wi k: D wi k<br />
analogowy jest zawsze przesyłany<br />
równocze nie z d wi kiem cyfrowym.<br />
Je li chcemy słucha d wi ku cyfrowego,<br />
nale y przeł czy odbiornik AV na d wi k<br />
cyfrowy, patrz instrukcja odbiornika.<br />
Wł czanie i wył czanie<br />
Urz dzenie wł czamy naciskaj c<br />
przycisk Auto-<strong>Manual</strong>. Po 10<br />
minutach bez obrazu urz dzenie<br />
automatycznie przeł cza si na tryb<br />
energooszcz dny.<br />
Automatyczne przeł czanie na<br />
telewizor<br />
1. Gdy urz dzenie zostanie po raz<br />
pierwszy podł czone do pr du,<br />
uruchamia si tryb automatyczny.<br />
wieci si wtedy kontrolka Auto.<br />
Do telewizora przesyłane s<br />
sygnały AV z urz dzenia AV, które<br />
zostanie wł czone jako pierwsze.<br />
Zmiana na inne ródło obrazu i<br />
d wi ku nast puje automatycznie,<br />
gdy pierwsze urz dzenie zostanie<br />
wył czone a drugie wł czone.<br />
Znaczy to, e mo na siedz c<br />
wygodnie w fotelu zmienia ródło<br />
obrazu i d wi ku, wył czaj c<br />
pilotem jedno urz dzenie i<br />
wł czaj c drugie. Je li nie ma<br />
d wi ku lub obrazu, prosimy<br />
przeł czy podł czony telewizor<br />
pilotem na AV. Patrz instrukcja<br />
obsługi telewizora - Sygnały obrazu<br />
nie s konwertowane! Urz dzenie<br />
ródłowe (np. camcorder) i urz dzenie<br />
odtwarzaj ce lub nagrywaj ce (TV,<br />
magnetowid) musz u ywa tego samego<br />
rodzaju sygnału, np. S-Video albo VIDEO,<br />
eby unikn usterek obrazu.<br />
Przeł czanie telewizora na RGB odbywa<br />
si automatycznie.<br />
2. Gdy wieci si kontrolka <strong>Manual</strong><br />
a chcemy przej na tryb<br />
automatyczny, nacisn przycisk<br />
Auto–<strong>Manual</strong>. – Je li zamierzamy<br />
nagrywa , radzimy zawsze<br />
przeł cza urz dzenie na <strong>Manual</strong>,<br />
eby unikn niepotrzebnych<br />
irytacji z powodu niechcianego<br />
przez nas działania automatyki.<br />
R czne przeł czanie na telewizor<br />
1. Przeł czy urz dzenie<br />
przyciskiem Auto-<strong>Manual</strong> na tryb<br />
r czny, za wieci si kontrolka<br />
<strong>Manual</strong>.<br />
2. Przyciskami AV1–AV5 wybra<br />
wymagane ródło programu. – Je li<br />
nie ma d wi ku lub obrazu, prosimy<br />
przeł czy podł czony telewizor pilotem<br />
na AV. Patrz instrukcja obsługi telewizora<br />
- Sygnały obrazu nie s konwertowane!<br />
Urz dzenie ródłowe (np. camcorder) i<br />
urz dzenie odtwarzaj ce lub nagrywaj ce<br />
(TV, magnetowid) musz u ywa tego<br />
samego rodzaju sygnału, np. S-Video<br />
albo VIDEO, eby unikn usterek<br />
obrazu. Przeł czanie telewizora na RGB<br />
odbywa si automatycznie.<br />
Nagrywanie<br />
1. Nacisn przycisk Copy TO<br />
AV5. Za wieci si kontrolka TO.<br />
2. Przej na tryb r czny<br />
naciskaj c przycisk Auto-<strong>Manual</strong>.<br />
Za wieci si kontrolka <strong>Manual</strong>.<br />
3. Wybra ródło nagrywania za<br />
pomoc przycisków AV1–AV4.<br />
4. W urz dzeniu nagrywaj cym,<br />
np. magnetowidzie, nastawi<br />
wej cie do nagrywania (AV1,<br />
Extern, E1, E2 itd. patrz równie<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 10
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
instrukcja urz dzenia<br />
nagrywaj cego). To jest gniazdo,<br />
do którego podł czono urz dzenie<br />
Control 4. – Je li wszystko<br />
zrobiono prawidłowo i na<br />
urz dzeniu odtwarzaj cym jest<br />
obraz i d wi k, np. po wł czeniu<br />
Play, mo na teraz widzie i słysze<br />
w telewizorze a jednocze nie<br />
nagrywa na podł czonym<br />
urz dzeniu nagrywaj cym. - Je li<br />
przy nagrywaniu z DVD wyst puj<br />
zakłócenia, oznacza to, e płyta DVD jest<br />
zabezpieczona przed kopiowaniem.<br />
Hotline<br />
Je li macie Pa stwo jakiekolwiek<br />
pytania dotycz ce Control 4, prosimy<br />
telefonowa na gor c lini Vivanco:<br />
tel.: +48 (22) 723 07 45. Alternatywnie<br />
mo na wysła do nas e-Mail pod<br />
adres: info@vivanco.pl<br />
(CZ) Návod k obsluze<br />
Pomocí ídícího pultu Vivanco AV<br />
Control 4 je možné pohodln zapojit<br />
až 5 audio-video za ízení na Scart<br />
konektor televizoru. Dodate n<br />
k analogovým audiosignál m jsou<br />
zapojeny elektronické digitální<br />
audiosignály. Krom toho lze<br />
jednoduše nahrávat pomocí<br />
nahrávacího za ízení.<br />
P ipojení<br />
1. Zástr ku TV-kabelu na Control 4<br />
zapojte do volné zásuvky na vašem<br />
televizoru.<br />
2. Jestliže má být reprodukován<br />
zvuk p es separátní Hifi-za ízení, je<br />
nutné propojit konektory Audio out<br />
pomocí standardního cinchkabelu<br />
s volným vstupem na vašem<br />
za ízení. Jestliže máte na vašem<br />
AV p ijíma i digitální audio vstup a<br />
jestliže je minimáln na jednom<br />
z vašich AV-za ízení k dispozici<br />
digitální výstup, pak by jste m li<br />
konektor Digital Audio out na<br />
Control 4 spojit s volným vstupem<br />
digitálním zvuku na vašem za ízení.<br />
3. AV (audio video) za ízení (SAT,<br />
DVD atd.) p ipojte pomocí pln<br />
zapojeného Scart kabelu na<br />
konektory AV2, AV3, AV4 nebo<br />
AV5. Za ízení, které rovn ž<br />
nahrává (videorekordéry, atd.),<br />
p ipojujte vždy na konektor<br />
AV5(VCR). Na konektory AV1 se<br />
p ipojují také i do asn kamery,<br />
digitální kamery, videohry, po íta e<br />
atd. - VHS nebo S-videoza ízení mohou<br />
být p ipojena také p es áste n<br />
zapojený kabel nebo/a adaptér. P ipojení<br />
za ízení na konektor AV1 se provádí p es<br />
cinchkabel pop . hosiden-kabel. Hosidenkabely<br />
by m ly být používány jen když je<br />
zajišt no, že je možné p epojit televizní<br />
vstup na S-Video/SVHS. Jinak použijte,<br />
prosím, Comp vstup. - Zvuk: Analogový<br />
zvuk a digitální zvuk je vždy zapojen<br />
sou asn . Jestliže chcete poslouchat<br />
digitální zvuk, musí být váš AV p ijíma<br />
nastaven na digitální zvuk, viz návod<br />
k p ijíma i.<br />
Zapínání-vypínání<br />
Za ízení zapnete, když stisknete<br />
tla ítko Auto-<strong>Manual</strong> (automatickýru<br />
ní režim). Za ízení se samo bez<br />
obrazu p epne po 10 minutách do<br />
úsporného režimu, který šet í proud.<br />
Automatické p epnutí na televizor<br />
1. Když se za ízení poprvé p ipojí<br />
ke zdroji elektrického proudu, spustí<br />
se automatický provoz. Žárovka<br />
Auto se rozsvítí. AV signály<br />
z nejd íve zapnutého AV-za ízení<br />
budou propojeny do televizoru.<br />
Zm na na jiný zdroj obrazu a zvuku<br />
se uskute ní automaticky, když se<br />
první za ízení vypne a jiné za ízení<br />
se zapne. To znamená, že m žete<br />
nap . pohodln z k esla p epínat<br />
programy tím, že prost ednictvím<br />
vašich dálkových ovládání jedno<br />
za ízení zapnete a to druhé<br />
vypnete. Jestliže se neobjeví žádný<br />
zvuk pop . obraz, p epn te, prosím,<br />
p ipojený televizor pomocí dálkového<br />
ovládání na AV. Viz návod k televizoru –<br />
obrazové signály nejsou konvertovány!<br />
Za ízení, které odevzdává signál (nap .<br />
kamera) a za ízení, které reprodukuje<br />
pop . nahrává (TV, videorekordér) musí<br />
používat stejný druh signálu, nap . Svideo<br />
nebo VIDEO, aby se zabránilo<br />
zkreslení obrazu. P epojení televizoru na<br />
RGB je provád no automaticky.<br />
2. Jestliže svítí žárovka <strong>Manual</strong> a<br />
vy pot ebujete automatické<br />
p epínání, pak stiskn te tla ítko<br />
Auto–<strong>Manual</strong>. – Jestliže chcete<br />
nahrávat, nastavte za ízení vždy na<br />
<strong>Manual</strong> (ru ní režim), aby jste se<br />
vyvarovali problém s automatickým<br />
režimem.<br />
Ru ní p epnutí na televizor<br />
1. Za ízení nastavte pomocí<br />
tla ítka Auto-<strong>Manual</strong> na ru ní<br />
ovládání. Žárovka <strong>Manual</strong> se<br />
rozsvítí.<br />
2. Pomocí tla ítek AV1 – AV5 si<br />
zvolte požadovaný zdroj programu.<br />
– Jestliže se neobjeví žádný zvuk pop .<br />
obraz, p epn te, prosím, p ipojený<br />
televizor pomocí dálkového ovládání na<br />
AV. Viz návod k televizoru – obrazové<br />
signály nejsou konvertovány! Za ízení,<br />
které odevzdává signál (nap . kamera) a<br />
za ízení, které reprodukuje pop . nahrává<br />
(TV, videorekordér) musí používat stejný<br />
druh signálu, nap . S-video nebo VIDEO,<br />
aby se zabránilo zkreslení obrazu.<br />
P epojení televizoru na RGB je<br />
provád no automaticky.<br />
Kopírování<br />
1. Stiskn te tla ítko Copy TO AV5.<br />
Žárovka Copy TO se rozsvítí.<br />
2. Pomocí tla ítka Auto-<strong>Manual</strong><br />
zapn te ru ní ovládání. Žárovka<br />
<strong>Manual</strong> se rozsvítí.<br />
3. Pomocí jednoho z tla ítek AV1 –<br />
AV4 si zvolte zdroj programu, který<br />
chcete kopírovat.<br />
4. Na nahrávacím za ízení, nap .<br />
na videorekordéru nastavte<br />
záznamový vstup (AV1, externí, E1,<br />
E2 atd., viz také manuál<br />
k nahrávacímu za ízení). Je to ten<br />
konektor, na který jste p ipojili<br />
Control 4. – Jestliže je všechno<br />
správn a na vašem reproduk ním<br />
za ízení je obraz i zvuk, nap .<br />
stiskn te Play, pak se už m žete na<br />
váš televizor dívat a také jej<br />
poslouchat a rovn ž m žete na<br />
nahrávacím za ízení nahrávat<br />
pomocí záznamové funkce. - Jestliže<br />
jsou nahrávky z DVD p ehráva e rušeny,<br />
pak je DVD chrán no proti kopírování.<br />
Hotline<br />
Jestliže máte jakékoliv otázky ohledn<br />
Control 4, zavolejte, prosím, na<br />
hotline Vivanco: tel: +420 221 897<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 11
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
111. Nebo pošlete, prosím, e-mail na:<br />
vivanco@di.cz<br />
(SLO) Navodila za uporabo<br />
Z Vivanco komandnim pultom AV<br />
Control 4 lahko brez težav priklju ite<br />
do 5 avdio-video naprav na eno<br />
televizijsko scart vti nico. Dodatno k<br />
analognim avdio signalom se<br />
preklapljajo tudi elektronski digitalni<br />
avdio signali. Poleg tega lahko<br />
preprosto opravite snemanje z enim<br />
snemalnikom.<br />
Priklop<br />
1. Vti Control 4 TV-kabla vtaknite<br />
v prosto vti nico Vaše televizije.<br />
2. e želite ton reproducirati preko<br />
lo ene Hi-fi naprave, morate Audio<br />
out vti nice povezati s prostim<br />
vhodom naprave z obi ajnim in<br />
kablom. e je Vaš AV-sprejemnik<br />
opremljen z digitalnim avdio<br />
vhodom in vsaj ena Vaših AVnaprav<br />
z digitalnim avdio izhodom,<br />
potem ta vhod Digital Audio out<br />
pri Control 4 povežite z enim od<br />
prostih digitalnih tonskih vhodov<br />
Vaše naprave.<br />
3. AV (avdio video) naprave (SAT,<br />
DVD itd.) priklju ite s pomo jo<br />
popolnoma oklopljenega scart kabla<br />
na vti nice AV2, AV3, AV4 ali AV5.<br />
Tudi napravo, s katero snemate<br />
(video snemalnik itd.) priklju ite<br />
vedno na vti nico AV5(VCR). Na<br />
vti nico AV1 se za asno priklopijo<br />
kamkorderji, digitalne kamere,<br />
video-igre itd. -VHS ali S-video naprave<br />
priklju ite tudi preko delno oklopljenega<br />
kabla in/ali adapterja. Priklop naprav na<br />
vhod AV1 opravite s pomo jo ina oz. Skabla.<br />
S-kabel uporabljajte le, e ste<br />
prepri ani, da se televizijski vhod lahko<br />
preklopi na S-Video/SVHS. Sicer<br />
priporo amo, da uporabljate Comp -vhod.<br />
- Ton: vedno se so asno preklopita<br />
analogni in digitalni ton. e želite<br />
poslušati digitalni ton, mora vaš AV<br />
sprejemnik biti preklopljen na digitalni ton,<br />
gl. Navodila sprejemnika.<br />
Vklop - izklop<br />
S pomo jo pritiska na tipko Auto-<br />
<strong>Manual</strong> boste vklopili napravo. Po 10<br />
minutah se samostojno vklopi v var ni<br />
na in brez slike.<br />
Samodejni preklop na televizijo<br />
1. Ko napravo oskrbite s tokom<br />
prvi , se zažene samodejni pogon.<br />
Gori lu ka Auto. Najprej se k<br />
televizorju preklopijo AV-signali<br />
prvo vklopljene AV-naprave.<br />
Preklop na drug vir slike in tona se<br />
opravi samodejno, e se prva<br />
naprava izklopi in se vklopi<br />
naslednja naprava. T.j.: udobno, iz<br />
naslonja a, lahko menjate<br />
programe tako, da s pomo jo<br />
daljinskega upravljalnika naprav<br />
neko napravo izklopite in vklopite<br />
drugo. e ni tona oz. slike, prosimo, da<br />
priklju en televizor preklopite s pomo jo<br />
daljinskega upravljavca na AV. Gl.<br />
Navodila televizorja. – Signali slike se ne<br />
pretvarjajo! Naprava, ki oddaja (n.pr.<br />
kamkorder) in naprave, ki reproducirajo<br />
oz. snemajo (TV, video-snemalnik)<br />
morajo uporabljati isto vrsto signala, n.pr.:<br />
S-Video ali VIDEO, da bi prepre ili<br />
napake v sliki. Preklop televizorja na RGB<br />
se izvede samodejno.<br />
2. Ko gori lu ka <strong>Manual</strong> in bi želeli<br />
samodejni preklop, pritisnite tipko<br />
Auto–<strong>Manual</strong>. – e želite snemanje,<br />
prosimo, da napravo vedno preklopite na<br />
<strong>Manual</strong> (ro no upravljanje), da bi se<br />
izognili iritacijam zaradi avtomatike.<br />
Ro ni preklop na televizijo<br />
1. Napravo preklopite s pomo jo<br />
tipke Auto-<strong>Manual</strong> na ro no<br />
upravljanje, zagori lu ka <strong>Manual</strong>.<br />
2. S pomo jo tipk AV1 – AV5<br />
izberite želen vir programa. – e ni<br />
tona oz. slike, prosimo, da priklju en<br />
televizor preklopite s pomo jo daljinskega<br />
upravljavca na AV. Gl. Navodila<br />
televizorja. - Signali slike se ne<br />
pretvarjajo! Naprava, ki oddaja (n.pr.<br />
kamkorder) in naprave, ki reproducirajo<br />
oz. snemajo (TV, videorekorder) morajo<br />
uporabljati isto vrsto signala, n.pr.: S-<br />
Video ali VIDEO, da bi prepre ili napake v<br />
sliki. Preklop televizorja na RGB se<br />
izvede samodejno.<br />
Kopiranje<br />
1. Pritisnite tipko Copy TO AV5.<br />
Zagori lu ka Copy TO.<br />
2. Ro no upravljanje vklopite s<br />
pomo jo tipke Auto-<strong>Manual</strong>. Zagori<br />
lu ka <strong>Manual</strong>.<br />
3. S pomo jo tipk AV1 – AV4<br />
izberite vir programa, ki ga želite<br />
kopirati.<br />
4. Na napravi za snemanje, n.pr.<br />
videosnemalnik, nastavite snemalni<br />
vhod (AV1, Extern, E1, E2 itd. gl.<br />
tudi Priro nik snemalnika). To je<br />
vti nica, na katero ste priklopili<br />
Control 4. e je vse opravljeno<br />
pravilno in e ima Vaša naprava za<br />
predvajanje sliko in ton, n.pr. ko<br />
pritisnete start play, lahko sedaj lete<br />
vidite in slišite na Vašem<br />
televizorju, prav tako pa lahko s<br />
pomo jo funkcije snemanja Vašega<br />
snemalnika le-to posnamete. - e so<br />
moteni posnetki z DVD-predvajalnika,<br />
ima DVD kopirno zaš ito<br />
Hotline<br />
e imate kakršno koli vprašanje glede<br />
Control 4, prosimo, da pokli ite<br />
Vivanco Hotline: tel: +38 61 587 359 0.<br />
Lahko pa nam pošljete tudi<br />
elektronsko pošto na naslov:<br />
info@bigbang.si<br />
(RUS)<br />
! " «# $ » AV Control 4<br />
% & ' ( & ( $<br />
& Scart-) %& % &<br />
5 % $ & ' .<br />
* $ ) "<br />
% $ " ( ) $ + (<br />
, $ " - ! " % $ "<br />
( ) ". . ) , ) '"<br />
( % & " " (<br />
% (" / ( 0( ( ) -<br />
! , & ) ! ).<br />
1. 1 $ % )<br />
$ ' Conrol 4 $<br />
( ' & ) %& # 2 )<br />
% .<br />
2. 3( % $ & 4 '"<br />
( %- & + % &<br />
( $ "( $ ) $ + ( ,<br />
) %& Audio out (<br />
) ( &(<br />
) ( & 4<br />
$ ' ) %5 ( % $ 0<br />
( & ( ( ' & " / &<br />
( $ . 3( # 2<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 12
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
AV/% $ % -<br />
( 0( - ! 0<br />
% $ 0 / & $ $<br />
& % # 2 / AV- ' &<br />
- ! 0 "/ &, )& #"<br />
& 4 " ) %& Digital Audio out<br />
( )<br />
Control 4 ( & ( &<br />
( ' & " - ! " / &<br />
# 2 0 ( $ .<br />
3. Die AV (Audio<br />
Video/% $ & ) ' " (SAT,<br />
DVD . .) ( &-(<br />
( ) 4 ) Scart-<br />
$ ' ( & $ ) %-&<br />
AV1, AV2, AV3. 6 $4 -<br />
0 ' (% (" 0<br />
& ) ! . .) ( )&<br />
&$ + ( $ ) %& AV1(VCR/<br />
). .<br />
) %& AV1 $4 ,<br />
( & (<br />
& % (" - $ ,<br />
- ! $ ,<br />
% " ) ", $<br />
. . -<br />
-<br />
VHS (<br />
) S-<br />
! "<br />
#<br />
$ $<br />
% !# /<br />
. &<br />
% ! AV1 ! -<br />
% # Hosiden- .. Hosiden-<br />
" # "% "<br />
" , $ % ,<br />
$ % #<br />
% '$ " S-<br />
Video/SVHS. ( $ "% "<br />
Comp. - :<br />
'$<br />
) . * +<br />
!, " ) ,<br />
+ , AV/% ! %! "<br />
! # " '$<br />
) ,<br />
«-!<br />
! ».<br />
-<br />
7 ( &( 4 $ $<br />
Auto-<strong>Manual</strong> ( -<br />
) #" $ + ' .<br />
( + % 10<br />
$ + ( ' % % -' 4<br />
4 ,$ , $ , ) .<br />
!<br />
1. 3( ' "<br />
( '4 ( $ , (<br />
-+ ($ 4 ' ".<br />
( Auto.<br />
7 ( &<br />
&( & ( AV-( ) "<br />
( + &( & ) $<br />
-% AV- ' .<br />
& ) 0 ( + $ % ' 4<br />
% $ (/ &<br />
+ ($ , ( $ +<br />
"0 ' & ) 0 '<br />
"$ + . 8 % + , + #"<br />
4 , ., & ' % $ (<br />
( ) , + #"<br />
( &( # 2 / & ( -<br />
- "/ 0 '<br />
& ' "$ +<br />
& ) 0 $ + . *<br />
% ! % # ,<br />
# ! , -<br />
%<br />
) !<br />
'$ " AV. .<br />
«-! - % ».-<br />
. % # ' !<br />
& '/ ( .,<br />
% '/ ) -<br />
% / % '/<br />
( % , % '/<br />
- ) % #<br />
, % -# #<br />
"% " , .,<br />
S- VIDEO ( - )<br />
%<br />
% ) . & '$<br />
% RGB, 0., ( ,<br />
% , / ) ) -<br />
$ erfolgt.<br />
2. 3( ( ( <strong>Manual</strong><br />
( ) 4<br />
-+ ($ $ + ,<br />
4 $ $ Auto –<strong>Manual</strong><br />
( - ). –<br />
3( & 4 " ( & % ( ,<br />
4 0( , & %' 4 %-<br />
4 ( &( $<br />
' ( )& ( <strong>Manual</strong><br />
( + 0 4 ' ").<br />
1. 7 ' ( &( $ $<br />
Auto-<strong>Manual</strong> (<br />
( + "<br />
$ + , (<br />
<strong>Manual</strong>.<br />
2. 7 ( &( $ $ AV1 –<br />
AV5 "' 4 "0<br />
( + $ ) . – *<br />
% ! % # ,<br />
# ! , -<br />
%<br />
) !<br />
'$ " AV. .<br />
«-! % ».- .<br />
% # ' !<br />
& '/ ( .,<br />
% '/ ) -<br />
% / % '/<br />
( % , % '/<br />
- ) % #<br />
, % -# #<br />
"% " , .,<br />
S- VIDEO ( - )<br />
%<br />
% ) . & '$<br />
% RGB, 0., ( ,<br />
% , / ) ) -<br />
$ erfolgt.<br />
"<br />
1. 9 4 $ $ Copy TO AV5.<br />
Die ( Copy TO.<br />
2. 7 ( &( $ $ Auto-<br />
<strong>Manual</strong> $ + (<br />
+ " $ + . (<br />
<strong>Manual</strong>.<br />
3. . "0 ( + $<br />
) "' ( &(<br />
& 0 % $ $ AV1 – AV4.<br />
4. : ( 0( % ( , .,<br />
% -(" 0<br />
& ) ! ( -<br />
"0 / & (AV1,<br />
Extern/ 2 0, E1, E2 . .,<br />
( $4 «; $ &(<br />
% -(" )<br />
& ) ! »). 8 ) %& ,<br />
$ $ #" ( -&<br />
Control 4. – 3( ( -<br />
# 2 ) ( % & - )<br />
' & % $ % -<br />
' 4 , ., ($<br />
( % -& , #" 4<br />
( ( 2 /<br />
# 2 % , $4<br />
% (" ( &( ! $-<br />
% ( # 2 ) % (" - )<br />
& ) ! . - * % -<br />
! % '-<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 13<br />
-
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
!, - , % '/<br />
- % / /<br />
.<br />
# $ «% $ »<br />
3( # ( ( $ $ - ' ("<br />
( Control 4, 4 0( ,<br />
% «, $ 0<br />
( % » ! " «# $ »: ! :<br />
+7 095 109 888 1. <<br />
2 $4 , $ +<br />
& ( : Unibat@mail.ru .<br />
(SF) Turvaohjeet<br />
– Varmista riittävä ilmankierto laitteen<br />
ympärillä.<br />
– Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja<br />
sanomalehdellä, pöytäliinalla, verholla<br />
tai vastaavalla.<br />
– Älä käytä laitetta yli 50° C<br />
lämpötilassa.<br />
– Älä aseta palavaa kynttilää tai<br />
vastaavaa laitteen päälle.<br />
– Älä altista laitetta roiskevedelle tai<br />
muille nesteille.<br />
– Älä aseta kukkamaljakkoa tai muuta<br />
nestettä sisältävää astiaa laitteen<br />
päälle.<br />
– Katkaise virta laitteesta irrottamalla<br />
verkkojohto tai käyttämällä<br />
katkaisimella varustettua jakorasiaa.<br />
Katkaise aina virta, kun et käytä<br />
laitetta pitkään aikaan (esimerkiksi<br />
lomalle lähtiessäsi).<br />
– Varmista, että verkkojohdon<br />
pistorasia tai jakorasian virtakytkin<br />
ovat helposti ulottuvilla.<br />
(SF) Käyttöohje<br />
Vivanco AV Control 4 -kytkentäyksikön<br />
avulla voit helposti yhdistää jopa viisi<br />
audio/video-laitetta yhteen TV<br />
SCART-liitäntään. Voit kytkeä sekä<br />
analogiset että digitaaliset<br />
audiojohtimet. Lisäksi voit tehdä<br />
tallennuksia helposti esimerkiksi<br />
videonauhurilla.<br />
Kytkennät<br />
1. Liitä Control 4 -yksikön TV-kaapelin<br />
pistoke televisiosi vapaana olevaan<br />
liitäntään (suositus: AV1).<br />
2. Mikäli äänentoisto tapahtuu erillisen<br />
hifilaitteiston kautta, yhdistä Audio out<br />
-liittimet laitteistossa vapaana oleviin<br />
tuloliittimiin käyttäen RCA-liittimin<br />
varustettuja johtoja. Jos AVvahvistimessasi<br />
on digitaalinen äänen<br />
tuloliitäntä ja laitteistossasi on ainakin<br />
yhdessä laitteessa digitaalinen äänen<br />
lähtöliitäntä, kytke tällöin Control 4:n<br />
Digital Audio Out -lähtö vahvistimesi<br />
vapaana olevaan digitaaliseen<br />
äänituloliitäntään.<br />
3. Yhdistä AV-laitteet (satelliittiviritin,<br />
digiboksi, DVD-soitin jne.) liittimiin<br />
AV2, AV3, AV4 ja AV5 käyttäen täysin<br />
kytkettyä SCART-kaapelia. Kytke aina<br />
tallentava laite (videonauhuri, DVDtallennin<br />
jne.) liitäntään AV5 (VCR).<br />
Videokamerat, digitaalikamerat,<br />
videopelit, tietokoneet ym. voidaan<br />
yhdistää myös AV1-liitäntään. – VHS-tai<br />
S-Video-laitteet voidaan yhdistää myös<br />
osittain kytketyillä SCART-kaapeleilla ja/tai<br />
sovittimilla. Laitteet yhdistetään AV1liitäntään<br />
käyttäen RCA- tai S-Videokaapeleita.<br />
S-Video-kaapelia tulee käyttää<br />
vain mikäli olet varmistanut, että television<br />
tulolitäntä voidaan kytkeä S-Video/S-VHStilaan.<br />
Muussa tapauksessa käytä<br />
komposiittivideoliitäntää (RCA). – Analoginen<br />
ja digitaalinen ääni kytketään aina<br />
samanaikaisesti. Mikäli haluat kuunnella<br />
digitaalista ääntä, valitse AV-vahvistimestasi<br />
digitaalinen äänen tuloliitäntä (tarkista<br />
asetukset ja kytkennät vahvistimen<br />
käyttöohjeesta).<br />
Kytkentä/katkaisu (päälle/pois)<br />
Laite kytketään päälle painamalla<br />
näppäintä Auto-<strong>Manual</strong>. Mikäli laite ei<br />
tunnista kuvaa, se siirtyy 10 minuutin<br />
kuluttua virransäästötilaan.<br />
Automaattinen kytkentä tv:lle<br />
1. Kun laitteeseen kytketään virta<br />
ensimmäisen kerran, se käynnistää<br />
automaattisen toiminnon. Automerkkivalo<br />
syttyy. Ensimmäisenä<br />
päällekytketyn AV-laitteen kuva-ja<br />
äänisignaali kytkeytyy läpi tv:lle.<br />
Signaali vaihtuu automaatisesti toiselle<br />
ääni-ja kuvalähteelle, kun<br />
ensimmäinen laite kytketään pois ja<br />
seuraava laite kytketään päälle. Tämä<br />
tarkoittaa sitä, että voit helposti<br />
vaihtaa ohjelmaa kytkemällä<br />
kaukosäätimellä laitteesi päälle ja pois<br />
mukavasti tuolissa istuen. – Mikäli ääni<br />
ja/tai kuva puuttuu valitse television<br />
ohjelmalähteeksi AV-liitäntä television omalla<br />
kaukosäätimellä. Katso television<br />
käyttöohjetta. Kuvasignaalia ei konvertoida<br />
formaatista toiseen. Ohjelmalähteessä<br />
käytetyn (esim. videokamera) ja<br />
tallennuksessa tai katsomisessa käytetyn<br />
laitteen (videonauhuri tai televisio)<br />
videosignaalin tulee olla samaa formaattia,<br />
toisin sanoen S-Video tai komposiittivideo.<br />
Muussa tapauksessa kuva saattaa vääristyä.<br />
Tv:n RGB-kytkentä tapahtuu automaattisesti.<br />
2. Kun <strong>Manual</strong>-merkkivalo palaa ja<br />
haluat vaihtaa laitteen<br />
automaattikytkennälle, paina Auto-<br />
<strong>Manual</strong>-näppäintä. – Kun haluat<br />
tallentaa ohjelmia, aseta aina laite<br />
<strong>Manual</strong>-tilaan välttääksesi<br />
automaattisten toimintojen aiheuttamia<br />
mahdollisia sekaannuksia.<br />
Manuaalinen kytkentä tv:lle<br />
1. Aseta laite manuaaliseen toimintoon<br />
painamalla Auto-<strong>Manual</strong>-näppäintä.<br />
<strong>Manual</strong>-merkkivalo syttyy.<br />
2. Valitse haluamasi ohjelmalähde<br />
näppäimillä AV1 - AV5. – Mikäli ääni<br />
ja/tai kuva puuttuu valitse televisiosta<br />
ohjelmalähteeksi AV-liitäntä television omalla<br />
kaukosäätimellä. Katso television<br />
käyttöohjetta. Kuvasignaalia ei konvertoida<br />
formaatista toiseen. Ohjelmalähteessä<br />
käytetyn (esim. videokamera) ja<br />
tallennuksessa tai katsomisessa käytetyn<br />
laitteen (videonauhuri tai televisio)<br />
videosignaalin tulee olla samaa formaattia,<br />
toisin sanoen S-Video tai komposiittivideo.<br />
Muussa tapauksessa kuva saattaa vääristyä.<br />
Tv:n RGB-kytkentä tapahtuu automaattisesti.<br />
Kopiointi<br />
1. Paina Copy TO AV5 -näppäintä<br />
Copy TO -merkkivalo syttyy.<br />
2. Aseta laite manuaaliseen toimintoon<br />
painamalla Auto-<strong>Manual</strong>-näppäintä.<br />
<strong>Manual</strong>-merkkivalo syttyy.<br />
3. Valitse kopioitavaksi haluamasi<br />
ohjelmalähde painamalla yhtä<br />
näppäimistä AV1 -AV4.<br />
4. Valitse oikea asetus tallentavan<br />
laitteen tuloliitännäksi (AV, External,<br />
E1, E2 jne). Tutustu tarpeen vaatiessa<br />
videotallentimen käyttöohjeseen.<br />
Valittuun tuloliitäntään ohjataan<br />
Control 4:n signaali. Jos kaikki toimii<br />
normaalisti eli kuva ja ääni tulevat<br />
valitusta ohjelmalähteestä, voit kuulla<br />
ja nähdä ohjelman televisiostasi ja<br />
tallentaa ohjelman videotallentimellasi.<br />
– Jos DVD-levyn kopioinnissa ilmenee<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 14
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
vääristymiä kuvassa, kyseinen ohjelma on<br />
kopiosuojattu.<br />
Hotline<br />
Jos sinulla on AV Control 4:ään<br />
liittyviä kysymyksiä, voit ottaa yhteyttä<br />
Vivanco Hotline-neuvontaan.<br />
Hotline tai sähköpostin kautta e-mail:<br />
AV-Komponentti OY, Pyyntitie 1,<br />
02230 ESPOO, Puh. 09-8678 020,<br />
info@avkomponentti.fi<br />
www.avkomponentti.fi<br />
(S) Säkerhetsföreskrifter<br />
– Se till att apparatens ventilation är<br />
tillräcklig.<br />
– Apparatens ventilationsslitsar får inte<br />
täckas av en bordduk, tidningar,<br />
gardiner eller dylikt.<br />
– Undvik att använda apparaten i<br />
temperaturer över 50°C.<br />
– Utsätt apparaten alldrig för en öppen<br />
låga.<br />
– Ställ alldrig ett brinnande ljus på<br />
apparaten.<br />
– Se till att apparaten inte blir utsatt för<br />
fuktighet och vätska.<br />
– Ställ alldrig en vas med blommor<br />
eller dylikt föremål på apparaten.<br />
– Nätsladden eller<br />
strömfördelningsdosan till vilken<br />
apparaten är ansluten bör användas<br />
för avbrytning av nätströmmen.<br />
– Se till att strömsladden eller<br />
strömfördelningsdosan är lätt till<br />
förfogande för avkoppling då<br />
apparaten icke används för en längre<br />
period.<br />
(S) Bruksanvisning<br />
Med tillhjälp av Vivanco AV Control 4<br />
kan du lätt koppla up till 5 audio/video<br />
apparater till en TV SCART-<br />
anslutning. Både analoga och digitala<br />
audiosignaler kan kopplas. Dessutom<br />
kan du utnyttja den för inspelning med<br />
en inspelare.<br />
Anslutning<br />
1. Koppla TV-kabelns plugg på AV<br />
Control 4 till en ledig SCART-ingång<br />
på din TV.<br />
2. I fall ljudåtergivningen bör ske via<br />
en separat hifi-anläggning, koppla<br />
Audio out-anslutningen med en<br />
normal RCA-kabel till en ledig audio<br />
ingång på hifi-anläggningen. Om AVreceivern<br />
har en digital audio ingång<br />
och minst en av AV-apparaterna har<br />
en digital utgång, skall anslutningen<br />
Digital Audio på Control 4 kopplas till<br />
en ledig digital audio ingång på din<br />
anläggning.<br />
3. Koppla AV-apparaterna (SAT, DVD<br />
osv.) till anslutningarna AV2, AV3,<br />
AV4, och AV5 med fullkopplad<br />
SCART-kabel. En apparat, som<br />
fungerar även som inspelare<br />
(videorecorder osv.) skall alltid<br />
kopplas till anslutningen AV5 (VCR).<br />
Camcorders, digital kameror,<br />
videospel, datorer mm. kopplas till<br />
anslutningen AV1. – VHS-eller S-Video<br />
apparater kan också anslutas med delvis<br />
kopplade SCART- kablar och/eller adapters.<br />
Apparaterna kopplas med tillhjälp av RCA-<br />
eller S-Video kablar till anslutningen AV1.<br />
Använd S-Video kablar endast då du är<br />
säker att TV-ingången kan ställas i läget S-<br />
Video/S-VHS. Annars bör du använda<br />
komposit video anslutningen (RCA) .– Både<br />
det analoga och digitala ljudet kopplas alltid<br />
samtidigt. Om du vill lyssna på digitalljud,<br />
ställ receivern i motsvarande funktion. Läs<br />
vid behov bruksanvisningen på receivern.<br />
Påkoppling/avkoppling<br />
Apparaten påkopplas med att trycka<br />
på tangenten Auto-<strong>Manual</strong>. Efter 10<br />
minuter utan videosignal, kopplas<br />
apparaten automatiskt till viloläget (för<br />
strömbesparing).<br />
Automatisk omkoppling till TV:n<br />
1. När apparaten påkopplas första<br />
gången startar en automatisk funktion.<br />
Signallampan Auto lyser. AVsignalerna<br />
från den första inkopplade<br />
apparaten vidarekopplas till TV:n.<br />
Signalen omkopplas automatiskt till en<br />
annan bild och ljudkälla när den första<br />
apparaten kopplas av och en annan<br />
kopplas på. Detta betyder att du kan<br />
lätt byta program med att koppla på<br />
eller av dina apparater med en<br />
fjärrkontroll sittande bekvämt i din<br />
länstol. – I fall ljud och/eller bild saknas,<br />
koppla den anslutna TV:n till programkällan<br />
AV med TV:n`s fjärrkontroll. Se TV:n`s<br />
bruksanvisning. Bildsignalen konverteras<br />
icke. Apparaten som används för avspelning<br />
(t.ex. camcorder) och apparaten som<br />
används samtidigt för inspelning eller<br />
uppvisning ( video,TV) bör utnyttja samma<br />
typ av videosignal dvs. S-Video eller<br />
komposit–video för att undvika förvrängning I<br />
bilden.Omkoppling av TV:n till RGB sker<br />
automatiskt.<br />
2. När signallampan <strong>Manual</strong> lyser och<br />
automatisk omkoppling önskas, tryck<br />
på tangenten Auto-<strong>Manual</strong>. Om du vill<br />
göra inspelningar ställ apparaten alltid<br />
i läget <strong>Manual</strong> för att undvika<br />
oväntade automatiska omkopplingar.<br />
Manuell omkoppling till TV:n<br />
1. Ställ apparaten i läget <strong>Manual</strong><br />
med tangenten Auto-<strong>Manual</strong>.<br />
Signallampan <strong>Manual</strong> tänds.<br />
2. 2.Välj önskad programkälla med<br />
tangenterna AV1-AV5. – I fall ljud<br />
och/eller bild saknas koppla den anslutna<br />
TV:n till programkällan AV med TV:n`s<br />
fjärrkontroll.Se TV:n`s<br />
bruksanvisning.Bildsignalen konverteras<br />
icke. Apparaten som används för<br />
avspelning (t.ex. camcorder) och<br />
apparaten som används för inspelning<br />
eller uppvisning ( video,TV) bör utnyttja<br />
samma typ av videosignal dvs. S-Video<br />
eller komposit–video för att undvika<br />
förvrängning I bilden. Omkoppling av<br />
TV:n till RGB sker automatiskt.<br />
Kopiering<br />
1. Tryck på tangenten Copy TO<br />
AV5. Signallampan Copy TO<br />
tänds.<br />
2. Ställ apparaten i läget manual<br />
med tangenten Auto-<strong>Manual</strong>.<br />
Signallampan <strong>Manual</strong> tänds.<br />
3. Välj signalkällan med<br />
tangenterna AV1 – AV4.<br />
4. Välj rätt ingång för inspelning på<br />
videoinspelaren (AV1, External, E1,<br />
E2 osv.) Läs videons<br />
bruksanvisning. Till denna ingång<br />
kopplas signalen från Control 4.<br />
Om allt fungerar rätt dvs. bilden och<br />
ljudet kommer från apparaten när<br />
du trycker på play, kan du se och<br />
höra programmet via din TV och<br />
spela in programmet på din<br />
videoinspelare. – Om bilden är<br />
inspelad från en DVD och visar störningar<br />
är DVD skivan skyddad för kopiering.<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 15
Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4<br />
Hotline<br />
Om du har några frågor gällande AV<br />
Control 4, vänligen kontakta Vivanco<br />
Hotline eller e-mail: AV-Komponentti<br />
OY, Pyyntitie 1, 02230 ESPOO, Puh.<br />
09-8678 020, info@avkomponentti.fi<br />
www.avkomponentti.fi<br />
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,<br />
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 16