You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
om saxelTa Seswavla swavlebis<br />
sawyis etapidanve iwyeba.<br />
karg Sedegs gvaZlevs saxelTa<br />
brunebis tipebze dakvirveba.<br />
bilingvuri ganaTleba, #12, 2013<br />
30<br />
msmenelebs mivawodebT brunebis<br />
tipebis tabulas:<br />
I tipi II tipi III tipi<br />
boloTanxmovniani saxelebi boloxmovniani kvecadi boloxmovniani ukveceli<br />
1. saxelobiTi br. _ i<br />
2. moTxrobiTi br. _ma<br />
3. micemiTi br. _s<br />
4. naTesaobiTi br. _ is<br />
5. moqmedebiTi br. _ iT<br />
6. viTarebiTi br. _ ad<br />
7. wodebiTi br. _ o<br />
_ 0<br />
_m<br />
_s<br />
_is<br />
_ iT<br />
_ d<br />
_ v (an o)<br />
swavlis unaris gasaviTareblad<br />
vcdilob, sxvadasxva gziT vubiZgo<br />
msmenelebs, dafiqrdnen saswavlo<br />
procesze. maT unda gaacnobieron,<br />
rom SeuZliaT sakuTari qceviTa da<br />
qmedebiT gansazRvruli roli<br />
iTamaSon swavlis Sedegebze.<br />
jgufuri muSaobisas dabali<br />
enobrivi kompetenciis mqone<br />
msmenelebs SesaZleblobas vaZlev,<br />
davaleba Seasrulon iseTebTan,<br />
romelTac meti codna aqvT da<br />
maTgan bevr unar-Cvevas SeiTviseben.<br />
imaze ukeTesi ra SeiZleba iyos,<br />
vidre kompetenciis ganviTareba<br />
1. saxelobiTi<br />
adliq<br />
2. moTxorobiTi<br />
nәqli<br />
3. micemiTi<br />
yӧnlük<br />
4. naTesaobiTi<br />
yiyәlik<br />
_0<br />
_m<br />
_s<br />
_s (i)<br />
_ Ti<br />
_ d<br />
_ v<br />
saswavlo procesSi. isini imyofebian<br />
TanamSromlobis garemo-Si.<br />
vqmniT or jgufs. pirvel jgufs<br />
qarTul enaSi arsebuli brunvaTa<br />
formebi unda gadaeTargmna<br />
azerbaijanul enaze, xolo meore<br />
jgufs - azerbaijanul enaSi<br />
arsebuli brunvaTa formebi<br />
gadaeTargmna qarTul enaze.<br />
prezentaciis dros maT unda<br />
aexsnaT, ra msgavseba da gansxvavebaa<br />
am ori enis brunvaTa formebs<br />
Soris.<br />
I jgufma ASeasrula davaleba:<br />
amxanag-i movida<br />
yoldaşım gәldi<br />
amxanag-ma miTxra<br />
yoldaşım dedi (mәnә)<br />
amxanag-s undoda<br />
yoldaşım istәyirdi<br />
amganag-is xma momesma<br />
yoldaşımın sәsini eşidirәm