You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3. bavSvebi jgufSi an wyvilad<br />
muSaoben sakuTar teqstebze,<br />
rac teqstebSi mocemuli<br />
masalis gaazrebas moicavs.<br />
aqtivobisaTvis garkveuli<br />
dro unda gvqondes<br />
gaTvaliswinebuli.<br />
jgufebs/wyvilebs rigrigobiT<br />
vaZlevT instruqciuli<br />
kiTxvis Sesabamis mxardaWeras.<br />
bavSvebs vTxovT,<br />
jgufSi/wyvilSi Camoayalibon<br />
erTi winadadeba, romelic<br />
yvelaze sainteresod /<br />
mniSvnelovnad miiCnies<br />
teqstSi. (reziumireba)<br />
4. teqstebze muSaobis Semdegi<br />
etapi mTel klasSi muSaobiT<br />
icvleba. maswavlebeli<br />
bavSvebs TiToeuli cxovelis<br />
naSierisadmi zrunvis<br />
xarisxis gamomxatvel<br />
procents acnobs da meti<br />
TvalsaCinoebisaTvis bavSvebs<br />
procentul maCvenebels wreze<br />
wilobrivi maCvenebliT<br />
uTiTebs.<br />
amave dros, amocanidan<br />
gamomdinare, bavSvebs vTavazobT mza<br />
konstruqciebs, dafaze an plakatze,<br />
romlebic maT sakuTari<br />
argumentebis/damokidebulebis<br />
gamoxatvaSi da sakuTari poziciis<br />
dacvaSi daexmareba. magaliTad:<br />
analizi<br />
„Rori ukeTesi dedaa, imitom rom...“<br />
„maimuni kidev ufro kargi dedaa,<br />
imitom rom...“<br />
bilingvuri ganaTleba, #12, 2013<br />
24<br />
„spilo saukeTeso dedaa, imitom<br />
rom...“<br />
bavSvebi sakuTar, winaswar<br />
mocemul argumentebs, mza<br />
konstruqciebis saSualebiT<br />
rigrigobiT ageben.<br />
moswavleebis mier<br />
argumentirebis mza konstruqciebiT<br />
agebas maswavlebeli kiTxvebis<br />
dasmiT waaxalisebs.<br />
„ratom ggonia, rom Rori ukeTesi<br />
dedaa?“<br />
„ratom ggonia, rom maimuni kidev<br />
ufro kargi dedaa?“ da a.S.<br />
Sedareba<br />
„Rori ukeTesi dedaa, vidre maimuni“;<br />
„maimuni ukeTesi dedaa, vidre.....“<br />
klasifikacia<br />
konstruqciebi „ufro - vidre<br />
- yvelaze“ klasifikaciis<br />
SemTxvevaSic SeiZleba gamoviyenoT.<br />
Tumca, bavSvebs `sikargis~<br />
klasifikaciis saSualeba mivceT _<br />
axla ukve procentuli maCveneblis<br />
mixedviT.<br />
„spilo saukeTeso dedaa. mas<br />
yvelaze maRali Sefaseba aqvs.“<br />
„Zroxa, rvafexa, kata da qaTami<br />
erTnairia. maT erTnairi Sefaseba<br />
aqvT.“<br />
argumentireba<br />
„Sen ratom ggonia?“<br />
„Sen ratom ar ggonia?“<br />
reziume<br />
„ese igi“<br />
„SevTanxmdiT“