MS-245.4 U/MS-245.4 UE/MS-245.4 C/MS-245.4 CE GB Petrol ...
MS-245.4 U/MS-245.4 UE/MS-245.4 C/MS-245.4 CE GB Petrol ... MS-245.4 U/MS-245.4 UE/MS-245.4 C/MS-245.4 CE GB Petrol ...
Gebruiksmethode – Gebruik de benzinebosmaaier alleen bij een goede verlichting en zichtbaarheid. Wees in de winter bedacht op gladde of natte plaatsen, ijs en sneeuw (gevaar voor uitglijden). Zorg er altijd voor dat u stevig staat. – Maai nooit boven heuphoogte. – Sta nooit op een ladder terwijl u de benzinebosmaaier gebruikt. – Klim nooit in een boom om daar de benzinebosmaaier te gebruiken. – Werk nooit op een instabiele ondergrond. – Verwijder zand, stenen, spijkers, enz., die u binnen uw werkbereik vindt. Vreemde voorwerpen kunnen het snijgarnituur beschadigen en gevaarlijke terugslagen veroorzaken. – Voordat u begint te maaien, moet het snijgarnituur op maximaal toerental draaien. Terugslag – Wanneer u de benzinebosmaaier gebruikt, kan een ongecontroleerde terugslag optreden. – Dit is met name het geval wanneer u begint met maaien binnen het snijbladsegment van de benzinebosmaaier tussen 12 en 2 uur. – Begin nooit met maaien binnen het segment tussen 12 en 2 uur op het snijblad van de benzinebosmaaier. – Zorg ervoor dat dit snijbladsegment van de benzinebosmaaier nooit in aanraking komt met harde voorwerpen, zoals stuiken, bomen, enz., met een diameter van 3 cm of meer omdat anders de benzinebosmaaier met grote kracht wordt teruggeslagen met kans op letsel. Terugslag voorkomen Houd rekening met het volgende om terugslag te voorkomen: – Maaien binnen het snijbladsegment tussen 12 en 2 uur levert risico op, met name bij gebruik van metalen snijgarnituur. – Maaien binnen het snijbladsegment tussen 11 en 12 uur of tussen 2 en 5 uur mag alleen worden uitgevoerd door opgeleide en ervaren gebruikers, en dit alleen op eigen risico. Gemakkelijk maaien met nagenoeg geen kans op terugslag is mogelijk binnen het snijbladsegment tussen 8 en 11 uur. Snijgarnituren Gebruik uitsluitend het juiste snijgarnituur voor de geplande werkzaamheden. MS-245.4 U, MS-245.4 UE, MS-245.4 C, MS-245.4 CE met metalen snijblad of nylondraad-maaikop Voor het maaien van dik materiaal, zoals onkruid, hoog gras, struiken, heesters, kreupelhout, ondergroei, enz. (max. 2 cm diameter). U kunt maaien door de benzinebosmaaier gelijkmatig in halve cirkels van rechts naar links te zwaaien (op de manier waarop u een zeis gebruikt). Onderhoudsinstructies – De toestand van de maaier, met name van het snijgarnituur en de veiligheidsuitrusting, naast de schouderriem, moeten worden gecontroleerd voor aanvang van de werkzaamheden. Besteed bijzondere aandacht aan de snijbladen die correct moeten worden geslepen. – Schakel de motor uit en trek de bougiekap eraf wanneer u het snijgarnituur vervangt of slijpt, en wanneer u de maaier of het snijgarnituur schoonmaakt. Let op: Terugslag Schematische voorstelling Schematische voorstelling
Probeer nooit beschadigde snijgarnituren recht te trekken of te lassen. – Gebruik de benzinebosmaaier met zo weinig mogelijk lawaai en vervuiling. Controleer met name de carburator op een verkeerde afstelling. – Maak de benzinebosmaaier regelmatig schoon en controleer of alle bouten en moeren stevig zijn vastgedraaid. – Onderhoud of bewaar de benzinebosmaaier niet in de buurt van open vuur. – Bewaar de benzinebosmaaier altijd in een afgesloten ruimte en met een leeggemaakte brandstoftank. Volg de relevante instructies voor het voorkomen van ongevallen die door de relevante beroepsverenigingen en verzekeringsmaatschappijen zijn uitgegeven. Breng geen wijzigingen aan de benzinebosmaaier aan, omdat u op die manier uw veiligheid in gevaar brengt. Het uitvoeren van onderhoud of reparaties door de gebruiker is beperkt tot de activiteiten die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Alle andere werkzaamheden moet worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum. Gebruik uitsluitend originele vervangingsonderdelen en accessoires die zijn vervaardigd en geleverd door DOLMAR. Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires en gereedschappen leidt tot een verhoogde kans op ongevallen. DOLMAR aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor ongevallen of schade veroorzaakt door het gebruik van niet-goedgekeurde snijgarnituren, bevestigingsmiddelen voor snijgarnituren of accessoires. EHBO Zorg dat er altijd een EHBO-doos beschikbaar is in de buurt waar er wordt gemaaid om eerste hulp te bieden bij eventuele ongevallen. Vervang onmiddellijk elk item dat uit de EHBO-doos is genomen. Geef de volgende informatie wanneer u hulp inroept: – Plaats van het ongeval – Beschrijving van het ongeval – Aantal gewonden – Soort letsels – Uw naam Verpakking De benzinebosmaaier van DOLMAR wordt geleverd in twee beschermende kartonnen dozen om schade tijdens het transport te voorkomen. Karton is een ruw basismateriaal en kan daarom opnieuw worden gebruikt en is geschikt om te recyclen (recyclen papierafval). EC-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Model MS-245.4 U, MS-245.4 UE, MS-245.4 C, MS-245.4 CE Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de normen van de richtlijnen 2004/108/EC, 2000/14/EC en 98/37/EC tot en met 28 december 2009, en daarna aan de normen van de richtlijn 2006/42/EC vanaf 29 december 2009. De meest belangrijke normen die zijn toegepast om te voldoen aan de bovenvermelde richtlijnen zijn: EN11806 en EN55012. Gemeten geluidsvermogen: 109,3 dB (A) Garantie geluidsvermogen: 111 dB (A) Deze geluidsvermogenniveaus zijn gemeten volgens Richtlijn van de Raad, 2000/14/EC. Procedure conformiteitsbeoordeling: Bijlage V. Verantwoordelijke fabrikant: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Erkende vertegenwoordiger in Europa: DOLMAR Gmbh Jenfelder Str. 38, 22045 Hamburg, Germany 19. DEC. 2008 Tamiro Tamiro Kishima Kishima Rainer Rainer Bergfeld Bergfeld Hoofddirecteur Hoofddirecteur
- Page 47 and 48: Élément Huile du moteur Serrage d
- Page 49 and 50: Herzlichen Glückwunsch, dass Sie s
- Page 51 and 52: Starten Sie die Motorsense nur gem
- Page 53 and 54: Begradigen oder schweißen Sie niem
- Page 55 and 56: TECHNISCHE DATEN MS-245.4 UE, MS-24
- Page 57 and 58: MONTIEREN DES GRIFFS ACHTUNG: Stopp
- Page 59 and 60: MONTIEREN DER SCHNEIDKLINGE / DES N
- Page 61 and 62: Punkt 2 beim Ölwechsel: „Falls
- Page 63 and 64: 2) Stellen Sie den I/O-Schalter (1)
- Page 65 and 66: NYLON-SCHNEIDKOPF Der Nylon-Schneid
- Page 67 and 68: 3) Bringen Sie am Ölnachfüllstutz
- Page 69 and 70: LAGERUNG Fehlerposition WARNUNG: St
- Page 71 and 72: FEHLERSUCHE Überprüfen Sie ein Pr
- Page 73 and 74: ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni
- Page 75 and 76: Metodo di utilizzo - Usare il deces
- Page 77 and 78: DATI TECNICI DI MS-245.4 U, MS-245.
- Page 79 and 80: DESIGNAZIONE DELLE PARTI MS-245.4 U
- Page 81 and 82: MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE Per risp
- Page 83 and 84: PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE Ispez
- Page 85 and 86: UTILIZZO CORRETTO DELL’UTENSILE F
- Page 87 and 88: B: Avviamento dopo l’operazione d
- Page 89 and 90: - Allineare la sporgenza sul lato i
- Page 91 and 92: CONTROLLO DELLA CANDELA - Per rimuo
- Page 93 and 94: Elemento Olio motore Parti di serra
- Page 95 and 96: Hartelijk dank voor uw aankoop van
- Page 97: Start de benzinebosmaaier alleen in
- Page 101 and 102: TECHNISCHE GEGEVENS - MS-245.4 UE e
- Page 103 and 104: DE HANDGREEP MONTEREN LET OP: Voord
- Page 105 and 106: HET SNIJGARNITUUR MONTEREN Draai he
- Page 107 and 108: Tip 2 bij het verversen van de olie
- Page 109 and 110: 2) Zet de stopschakelaar (1) in de
- Page 111 and 112: NYLONDRAAD-MAAIKOP De nylondraad-ma
- Page 113 and 114: 3) Leg absorptiepapier rondom de ol
- Page 115 and 116: OPSLAG Storingzoeken WAARSCHUWING:
- Page 117 and 118: PROBLEMEN OPLOSSEN Alvorens een ver
- Page 119 and 120: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucc
- Page 121 and 122: Método de trabajo - Utilice la des
- Page 123 and 124: DATOS TÉCNICOS MS-245.4 U, MS-245.
- Page 125 and 126: DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS MS-245.
- Page 127 and 128: MONTAJE DEL PROTECTOR Para cumplir
- Page 129 and 130: ANTES DEL USO Inspección y rellena
- Page 131 and 132: MANEJO CORRECTO DE LA MÁQUINA Inst
- Page 133 and 134: B: Arranque después de la operaci
- Page 135 and 136: - Alinee el saliente del lado infer
- Page 137 and 138: COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA - Utilic
- Page 139 and 140: Elemento Aceite de motor Apretar pi
- Page 141 and 142: Obrigado por ter adquirido esta ro
- Page 143 and 144: Inicie a roçadeira a gasolina apen
- Page 145 and 146: Nunca alise ou solde ferramentas de
- Page 147 and 148: DADOS TÉCNICOS MS-245.4 UE, MS-245
Probeer nooit beschadigde snijgarnituren recht te trekken<br />
of te lassen.<br />
– Gebruik de benzinebosmaaier met zo weinig mogelijk lawaai en vervuiling.<br />
Controleer met name de carburator op een verkeerde afstelling.<br />
– Maak de benzinebosmaaier regelmatig schoon en controleer of alle bouten<br />
en moeren stevig zijn vastgedraaid.<br />
– Onderhoud of bewaar de benzinebosmaaier niet in de buurt van open vuur.<br />
– Bewaar de benzinebosmaaier altijd in een afgesloten ruimte en met een<br />
leeggemaakte brandstoftank.<br />
Volg de relevante instructies voor het voorkomen van ongevallen die door de relevante beroepsverenigingen en verzekeringsmaatschappijen<br />
zijn uitgegeven.<br />
Breng geen wijzigingen aan de benzinebosmaaier aan, omdat u op die manier uw veiligheid in gevaar brengt.<br />
Het uitvoeren van onderhoud of reparaties door de gebruiker is beperkt tot de activiteiten die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Alle<br />
andere werkzaamheden moet worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum. Gebruik uitsluitend originele vervangingsonderdelen en<br />
accessoires die zijn vervaardigd en geleverd door DOLMAR.<br />
Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires en gereedschappen leidt tot een verhoogde kans op ongevallen.<br />
DOLMAR aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor ongevallen of schade veroorzaakt door het gebruik van niet-goedgekeurde<br />
snijgarnituren, bevestigingsmiddelen voor snijgarnituren of accessoires.<br />
EHBO<br />
Zorg dat er altijd een EHBO-doos beschikbaar is in de buurt waar er wordt<br />
gemaaid om eerste hulp te bieden bij eventuele ongevallen. Vervang<br />
onmiddellijk elk item dat uit de EHBO-doos is genomen.<br />
Geef de volgende informatie wanneer u hulp inroept:<br />
– Plaats van het ongeval<br />
– Beschrijving van het ongeval<br />
– Aantal gewonden<br />
– Soort letsels<br />
– Uw naam<br />
Verpakking<br />
De benzinebosmaaier van DOLMAR wordt geleverd in twee beschermende<br />
kartonnen dozen om schade tijdens het transport te voorkomen. Karton is een<br />
ruw basismateriaal en kan daarom opnieuw worden gebruikt en is geschikt om<br />
te recyclen (recyclen papierafval).<br />
EC-VERKLARING VAN CONFORMITEIT<br />
Model <strong>MS</strong>-<strong>245.4</strong> U, <strong>MS</strong>-<strong>245.4</strong> <strong>UE</strong>, <strong>MS</strong>-<strong>245.4</strong> C, <strong>MS</strong>-<strong>245.4</strong> <strong>CE</strong><br />
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de normen van de richtlijnen 2004/108/EC, 2000/14/EC en<br />
98/37/EC tot en met 28 december 2009, en daarna aan de normen van de richtlijn 2006/42/EC vanaf 29 december 2009.<br />
De meest belangrijke normen die zijn toegepast om te voldoen aan de bovenvermelde richtlijnen zijn: EN11806 en EN55012.<br />
Gemeten geluidsvermogen: 109,3 dB (A)<br />
Garantie geluidsvermogen: 111 dB (A)<br />
Deze geluidsvermogenniveaus zijn gemeten volgens Richtlijn van de Raad, 2000/14/EC.<br />
Procedure conformiteitsbeoordeling: Bijlage V.<br />
Verantwoordelijke fabrikant:<br />
Makita Corporation<br />
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN<br />
Erkende vertegenwoordiger in Europa:<br />
DOLMAR Gmbh<br />
Jenfelder Str. 38, 22045 Hamburg, Germany<br />
19. DEC. 2008<br />
Tamiro<br />
Tamiro<br />
Kishima<br />
Kishima Rainer<br />
Rainer<br />
Bergfeld<br />
Bergfeld<br />
Hoofddirecteur Hoofddirecteur