MS-245.4 U/MS-245.4 UE/MS-245.4 C/MS-245.4 CE GB Petrol ...
MS-245.4 U/MS-245.4 UE/MS-245.4 C/MS-245.4 CE GB Petrol ... MS-245.4 U/MS-245.4 UE/MS-245.4 C/MS-245.4 CE GB Petrol ...
TESTINA DA TAGLIO IN NYLON La testina da taglio in nylon è una testina a doppio filo, con meccanismo sia automatico che “batti e vai”. La testina da taglio in nylon alimenta automaticamente la lunghezza del filo in nylon in base alle variazioni della forza centrifuga determinate dalla variazione del numero di giri. Tuttavia, per tagliare meglio l’erba morbida, è sufficiente battere la testina contro il terreno per ottenere più filo, come illustrato nella sezione sul funzionamento. Funzionamento – Aumentare la velocità della testina da taglio in nylon a circa 6.000 min -1 . La bassa velocità (inferiore a 4.800 min -1 ) non è adatta, in quanto il filo di nylon non può essere alimentato correttamente a bassa velocità. – L’area di taglio più efficiente è mostrata dall’area ombreggiata. Se il filo di nylon non viene alimentato automaticamente, procedere come segue: 1. Rilasciare la leva dell’acceleratore in modo che il motore vada al minimo, quindi premere completamente la leva. Ripetere questa procedura fino a quando il filo di nylon non raggiunge la lunghezza desiderata. 2. Se il filo di nylon è troppo corto per essere alimentato automaticamente con la procedura indicata, battere la sporgenza della testina da taglio in nylon sul terreno per alimentare più filo. 3. Se il filo di nylon non viene alimentato mediante la procedura 2, riavvolgere o sostituire il filo seguendo le procedure descritte in “Sostituzione del filo di nylon”. Sostituzione del filo di nylon – Per prima cosa, arrestare il motore. – Premere le chiusure dell’alloggiamento verso l’interno per sollevare il coperchio, quindi rimuovere la bobina. – Agganciare il centro di un nuovo filo di nylon nella tacca al centro della bobina, in modo che una delle estremità del filo sia più lunga dell’altra di circa 80 mm (3-1/8”). Avvolgere quindi strettamente entrambe le estremità attorno alla bobina, nella direzione di rotazione della testina (le indicazioni LH ed RH sul fianco della bobina indicano rispettivamente la rotazione a sinistra e a destra). – Avvolgere tutto il filo, tranne 100 mm (3 - 15/16”), lasciando le estremità temporaneamente agganciate alla tacca sul fianco della bobina. – Montare la bobina nel suo alloggiamento, in modo che le scanalature e le sporgenze su di esso corrispondano a quelle sull’alloggiamento. Mantenere il lato con le lettere sulla bobina in alto, in modo che sia visibile. Sganciare quindi le estremità del filo dalla loro posizione temporanea e passarle attraverso gli occhielli, in modo che fuoriescano dall’alloggiamento. Area di taglio più efficace Velocità al minimo Velocità massima Premere Bobina Occhielli Manopola 80 mm (3-1/8”) Coperchio Chiusure Premere Per la rotazione verso sinistra Bobina 100 mm (3-15/16”) Tacche
– Allineare la sporgenza sul lato inferiore del coperchio con le fessure degli occhielli. Spingere quindi con forza il coperchio sull’alloggiamento per fissarlo. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE L’olio motore deteriorato riduce notevolmente la durata delle parti scorrevoli e rotanti. Verificare il periodo e la quantità per la sostituzione. ATTENZIONE: In generale, l’unità principale del motore e l’olio motore sono ancora caldi dopo l’arresto del motore. Prima di sostituire l’olio, verificare che il motore e l’olio motore si siano raffreddati. Diversamente, è possibile procurarsi ustioni. Nota: Se l’olio viene rabboccato oltre il limite, possono verificarsi contaminazioni o incendi che producono fumo bianco. Intervallo di sostituzione: Inizialmente ogni 20 ore di funzionamento, successivamente ogni 50 ore di funzionamento Olio consigliato: Olio SAE 10W-30 di classificazione API, classe SF o superiore (motore a quattro tempi per automobili) Per la sostituzione, eseguire la seguente procedura. 1) Verificare che il tappo del serbatoio sia serrato. 2) Rimuovere l’indicatore di livello dell’olio. Evitare il contatto dell’indicatore di livello dell’olio con polvere o sporcizia. Tappo del serbatoio Coperchio Sporgenza Fessura dell’occhiello ATTENZIONE: Prima di effettuare qualunque intervento sul decespugliatore a benzina, spegnere sempre il motore e staccare la candela (vedere “Controllo della candela”). Indossare sempre i guanti di protezione. Per garantire una lunga durata ed evitare danni all’utensile, effettuare periodicamente le seguenti operazioni di manutenzione. Controllo e manutenzione giornalieri – Prima dell’uso, controllare l’utensile alla ricerca di viti allentate o parti mancanti. Prestare particolare attenzione alla tenuta della lama o della testina da taglio in nylon. – Prima dell’uso, controllare le alette del cilindro e che il passaggio dell’aria di raffreddamento non sia ostruito. Effettuare la pulizia, se necessario. – Eseguire le seguenti operazioni di manutenzione giornaliere dopo l’uso: • Pulire il decespugliatore a benzina esternamente e controllare l’eventuale presenza di danni. • Pulire il filtro dell’aria. Se l’uso avviene in ambienti particolarmente polverosi, pulire il filtro più volte al giorno. • Controllare eventuali danni alla lama o alla testina da taglio in nylon e verificare che siano montati saldamente. • Controllare che vi sia una differenza sufficiente fra il minimo e la velocità di lavoro, per fare in modo che l’utensile da taglio sia fermo quando il motore è al minimo (se necessario ridurre la velocità di minimo). Se in condizioni di minimo l’utensile è ancora in funzione, rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona. – Controllare che l’interruttore di accensione, la leva di sicurezza, la leva di controllo e il pulsante di blocco funzionino correttamente. Indicatore del livello dell’olio
- Page 37 and 38: AVANT DE COMMENCER Inspection et re
- Page 39 and 40: MANIEMENT CORRECT DE LA MACHINE Att
- Page 41 and 42: B : Démarrage après avoir fait ch
- Page 43 and 44: - Alignez la protubérance du desso
- Page 45 and 46: VÉRIFICATION DE LA BOUGIE - N’ut
- Page 47 and 48: Élément Huile du moteur Serrage d
- Page 49 and 50: Herzlichen Glückwunsch, dass Sie s
- Page 51 and 52: Starten Sie die Motorsense nur gem
- Page 53 and 54: Begradigen oder schweißen Sie niem
- Page 55 and 56: TECHNISCHE DATEN MS-245.4 UE, MS-24
- Page 57 and 58: MONTIEREN DES GRIFFS ACHTUNG: Stopp
- Page 59 and 60: MONTIEREN DER SCHNEIDKLINGE / DES N
- Page 61 and 62: Punkt 2 beim Ölwechsel: „Falls
- Page 63 and 64: 2) Stellen Sie den I/O-Schalter (1)
- Page 65 and 66: NYLON-SCHNEIDKOPF Der Nylon-Schneid
- Page 67 and 68: 3) Bringen Sie am Ölnachfüllstutz
- Page 69 and 70: LAGERUNG Fehlerposition WARNUNG: St
- Page 71 and 72: FEHLERSUCHE Überprüfen Sie ein Pr
- Page 73 and 74: ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni
- Page 75 and 76: Metodo di utilizzo - Usare il deces
- Page 77 and 78: DATI TECNICI DI MS-245.4 U, MS-245.
- Page 79 and 80: DESIGNAZIONE DELLE PARTI MS-245.4 U
- Page 81 and 82: MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE Per risp
- Page 83 and 84: PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE Ispez
- Page 85 and 86: UTILIZZO CORRETTO DELL’UTENSILE F
- Page 87: B: Avviamento dopo l’operazione d
- Page 91 and 92: CONTROLLO DELLA CANDELA - Per rimuo
- Page 93 and 94: Elemento Olio motore Parti di serra
- Page 95 and 96: Hartelijk dank voor uw aankoop van
- Page 97 and 98: Start de benzinebosmaaier alleen in
- Page 99 and 100: Probeer nooit beschadigde snijgarni
- Page 101 and 102: TECHNISCHE GEGEVENS - MS-245.4 UE e
- Page 103 and 104: DE HANDGREEP MONTEREN LET OP: Voord
- Page 105 and 106: HET SNIJGARNITUUR MONTEREN Draai he
- Page 107 and 108: Tip 2 bij het verversen van de olie
- Page 109 and 110: 2) Zet de stopschakelaar (1) in de
- Page 111 and 112: NYLONDRAAD-MAAIKOP De nylondraad-ma
- Page 113 and 114: 3) Leg absorptiepapier rondom de ol
- Page 115 and 116: OPSLAG Storingzoeken WAARSCHUWING:
- Page 117 and 118: PROBLEMEN OPLOSSEN Alvorens een ver
- Page 119 and 120: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucc
- Page 121 and 122: Método de trabajo - Utilice la des
- Page 123 and 124: DATOS TÉCNICOS MS-245.4 U, MS-245.
- Page 125 and 126: DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS MS-245.
- Page 127 and 128: MONTAJE DEL PROTECTOR Para cumplir
- Page 129 and 130: ANTES DEL USO Inspección y rellena
- Page 131 and 132: MANEJO CORRECTO DE LA MÁQUINA Inst
- Page 133 and 134: B: Arranque después de la operaci
- Page 135 and 136: - Alinee el saliente del lado infer
- Page 137 and 138: COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA - Utilic
– Allineare la sporgenza sul lato inferiore del coperchio con le fessure degli<br />
occhielli.<br />
Spingere quindi con forza il coperchio sull’alloggiamento per fissarlo.<br />
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE<br />
SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE<br />
L’olio motore deteriorato riduce notevolmente la durata delle parti scorrevoli e rotanti. Verificare il periodo e la quantità per la sostituzione.<br />
ATTENZIONE: In generale, l’unità principale del motore e l’olio motore sono ancora caldi dopo l’arresto del motore. Prima di<br />
sostituire l’olio, verificare che il motore e l’olio motore si siano raffreddati. Diversamente, è possibile procurarsi<br />
ustioni.<br />
Nota: Se l’olio viene rabboccato oltre il limite, possono verificarsi contaminazioni o incendi che producono fumo bianco.<br />
Intervallo di sostituzione: Inizialmente ogni 20 ore di funzionamento, successivamente ogni 50 ore di funzionamento<br />
Olio consigliato: Olio SAE 10W-30 di classificazione API, classe SF o superiore (motore a quattro tempi per automobili)<br />
Per la sostituzione, eseguire la seguente procedura.<br />
1) Verificare che il tappo del serbatoio sia serrato.<br />
2) Rimuovere l’indicatore di livello dell’olio.<br />
Evitare il contatto dell’indicatore di livello dell’olio con polvere o sporcizia.<br />
Tappo del serbatoio<br />
Coperchio<br />
Sporgenza<br />
Fessura<br />
dell’occhiello<br />
ATTENZIONE: Prima di effettuare qualunque intervento sul decespugliatore a benzina, spegnere sempre il motore e staccare la candela<br />
(vedere “Controllo della candela”).<br />
Indossare sempre i guanti di protezione.<br />
Per garantire una lunga durata ed evitare danni all’utensile, effettuare periodicamente le seguenti operazioni di manutenzione.<br />
Controllo e manutenzione giornalieri<br />
– Prima dell’uso, controllare l’utensile alla ricerca di viti allentate o parti mancanti. Prestare particolare attenzione alla tenuta della lama o della<br />
testina da taglio in nylon.<br />
– Prima dell’uso, controllare le alette del cilindro e che il passaggio dell’aria di raffreddamento non sia ostruito.<br />
Effettuare la pulizia, se necessario.<br />
– Eseguire le seguenti operazioni di manutenzione giornaliere dopo l’uso:<br />
• Pulire il decespugliatore a benzina esternamente e controllare l’eventuale presenza di danni.<br />
• Pulire il filtro dell’aria. Se l’uso avviene in ambienti particolarmente polverosi, pulire il filtro più volte al giorno.<br />
• Controllare eventuali danni alla lama o alla testina da taglio in nylon e verificare che siano montati saldamente.<br />
• Controllare che vi sia una differenza sufficiente fra il minimo e la velocità di lavoro, per fare in modo che l’utensile da taglio sia fermo quando<br />
il motore è al minimo (se necessario ridurre la velocità di minimo).<br />
Se in condizioni di minimo l’utensile è ancora in funzione, rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona.<br />
– Controllare che l’interruttore di accensione, la leva di sicurezza, la leva di controllo e il pulsante di blocco funzionino correttamente.<br />
Indicatore<br />
del livello<br />
dell’olio